Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,449 --> 00:00:18,192
I MISS MY HUSBAND,
ROBERT.
2
00:00:18,366 --> 00:00:20,629
OH, WELL,
I'M VERY SORRY TO HEAR THAT.
3
00:00:20,803 --> 00:00:23,675
ROBERT WAS, LIKE,
THE CHEAPEST MAN ON EARTH.
4
00:00:23,849 --> 00:00:25,242
OH.
5
00:00:25,416 --> 00:00:27,244
MAN DID NOT LIKE TO SPEND A DIME
ON ANYTHING.
6
00:00:27,418 --> 00:00:28,593
HE REALLY DIDN'T.
7
00:00:28,767 --> 00:00:31,553
HE WOULD SNEAK STUFF
INTO MOVIE THEATERS,
8
00:00:31,727 --> 00:00:35,035
AND IF HE HAD KNOWN
ABOUT THIS TRICK,
9
00:00:35,209 --> 00:00:37,428
WE WOULD HAVE BEEN ABLE TO TAKE
A LOT MORE STUFF A LOT OF PLACE.
10
00:00:37,602 --> 00:00:38,777
OH, NO,
PLEASE DON'T OPEN THAT.
11
00:00:38,951 --> 00:00:40,214
NO, NO, NO.
I'M GOOD. I'M GOOD.
12
00:00:41,693 --> 00:00:43,913
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
THIS ISN'T A DEAD BODY.
13
00:00:44,087 --> 00:00:46,481
THIS IS HOW I SNEAK
MY SNACKS IN.
14
00:00:46,655 --> 00:00:50,093
OH, YOU LI-- OKAY.
15
00:00:50,267 --> 00:00:51,747
YOU KNOW, A LITTLE SOMETHING
TO KEEP ME WARM THIS MORNING.
16
00:00:51,921 --> 00:00:53,923
MY KIND OF LADY. OKAY.
17
00:00:54,097 --> 00:00:55,229
WOULD YOU LIKE SOME?
18
00:00:55,403 --> 00:00:57,492
YEAH.
AFTER THAT, I THINK I WOULD.
19
00:00:57,666 --> 00:00:59,102
SOMEBODY TOLD ME I SHOULD
STUFF MY PANTS.
20
00:01:00,538 --> 00:01:02,279
HYAH!
21
00:01:02,453 --> 00:01:04,151
A LITTLE LOWER DOWN THERE.
22
00:01:05,587 --> 00:01:06,936
OH, YEAH! WORK IT!
23
00:01:09,504 --> 00:01:10,505
ARE YOU BEING BAD?
24
00:01:17,468 --> 00:01:18,991
OH, HELLO, THERE.
25
00:01:19,166 --> 00:01:22,125
I WAS JUST TRYING OUT
THIS NEW ANTI-AGING CREAM.
26
00:01:22,299 --> 00:01:25,172
IT'S SUPPOSED TO TAKE YEARS
OFF YOUR FACE.
27
00:01:26,999 --> 00:01:29,089
WELL, HOW DO I LOOK?
28
00:01:29,263 --> 00:01:33,832
YOU SHOULD SEE WHERE I'M GONNA
PUT IT NEXT.
29
00:01:39,055 --> 00:01:40,622
YOUNG MAN, EXCUSE ME.
30
00:01:40,796 --> 00:01:43,842
WE'VE GOT A NEW ORDINANCE...OKAY.
31
00:01:44,016 --> 00:01:45,583
...ABOUT FACIAL HAIR.
32
00:01:45,757 --> 00:01:47,803
I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO EITHER HAVE IT SHAVEN OFF
33
00:01:47,977 --> 00:01:51,198
WITHIN 24 HOURS OR I CAN GIVE
YOU THIS OPTION.
34
00:01:51,372 --> 00:01:53,896
WHOA.
35
00:01:54,070 --> 00:01:56,290
- I THINK I'M GOOD.
- YOU THINK YOU'RE GOOD?
36
00:01:56,464 --> 00:01:59,031
WELL, WHEN YOU SAY THAT, DOES
THAT MEAN YOU'RE GONNA SHAVE IT?
37
00:01:59,206 --> 00:02:00,207
UH...
38
00:02:02,034 --> 00:02:03,166
WELL, OKAY. IF YOU'RE GONNA BE
IN THIS AREA...
39
00:02:03,340 --> 00:02:05,299
I COULD GIVE YOU
A CITATION.
40
00:02:05,473 --> 00:02:07,083
- REALLY?
- YEAH. IT'S A NEW ORDINANCE.
41
00:02:07,257 --> 00:02:08,519
- OKAY.
- OKAY?
42
00:02:08,693 --> 00:02:10,565
ALL RIGHT.
THANK YOU.
43
00:02:16,136 --> 00:02:17,224
HI. HI, THERE.
44
00:02:17,398 --> 00:02:19,051
- HI.
- HEY.
45
00:02:19,226 --> 00:02:21,053
DO YOU KNOW HOW FRAGILE
YOUR PHONE IS?
46
00:02:21,228 --> 00:02:22,533
HUH?
IT'S PRETTY FRAGILE.
47
00:02:22,707 --> 00:02:24,361
OH, TITANIUM CASE?
OKAY.
48
00:02:24,535 --> 00:02:26,276
WELL,
LET ME TELL YOU...
49
00:02:26,450 --> 00:02:28,670
HOW ABOUT THIS CASE
FOR YOUR PHONE?
50
00:02:28,844 --> 00:02:30,454
THAT IS AWESOME.
51
00:02:30,628 --> 00:02:33,240
ONLY $800, AND I'M NOT EVEN
MAKING ANY PROFIT ON IT.
52
00:02:33,414 --> 00:02:35,155
$800?$800.
53
00:02:35,329 --> 00:02:36,634
DO YOU NOT WANT TO BUY ONE?
54
00:02:36,808 --> 00:02:38,027
- NO, PROBABLY NOT.
- OH, LOTS OF LUCK. OKAY.
55
00:02:38,201 --> 00:02:39,463
BUT I HOPE YOU SELL
LOTS OF THEM.
56
00:02:39,637 --> 00:02:41,378
WELL, YEAH.
WELL, YOU KNOW WHAT?
57
00:02:41,552 --> 00:02:43,206
I HOPE THAT YOUR PHONE BREAKS
IN A MILLION PIECES.
58
00:02:43,380 --> 00:02:44,381
THAT'S ALL I GOT TO SAY.
TAKE CARE.
59
00:02:44,555 --> 00:02:46,427
- I APPRECIATE IT.
- YEAH.
60
00:02:46,601 --> 00:02:47,863
THE PRICE
WILL PROBABLY GO UP.
61
00:02:48,037 --> 00:02:49,473
IT MIGHT.
62
00:02:51,432 --> 00:02:54,130
♪ OOH, GIRL ♪
63
00:02:59,962 --> 00:03:01,485
OOH. OH, MAN.
64
00:03:01,659 --> 00:03:03,879
OH, GOSH.
65
00:03:04,053 --> 00:03:05,402
HOW YOU GUYS DOING?
66
00:03:05,576 --> 00:03:06,882
OH.
67
00:03:07,056 --> 00:03:10,015
WELL, YOU GOT SOME GOOD LUNCH,
THERE, HUH?
68
00:03:10,190 --> 00:03:11,669
I KNOW.
I'M HUNGRY, TOO.
69
00:03:11,843 --> 00:03:12,757
I AM HUNGRY
FOR A LITTLE MEAT.
70
00:03:12,931 --> 00:03:14,324
DO YOU KNOW WHAT I MEAN?
71
00:03:14,498 --> 00:03:16,065
I DON'T MEAN TO BE CRUDE,
BUT IT'S THE TRUTH.
72
00:03:16,239 --> 00:03:17,588
WHAT WOULD YOU THINK
OF A THREE-WAY?
73
00:03:17,762 --> 00:03:19,199
NO, THANK YOU.
74
00:03:19,373 --> 00:03:21,375
HEY,
I MEAN A FOUR-WAY.
75
00:03:21,549 --> 00:03:22,593
HUH? HUH? YOU SURE?
76
00:03:22,767 --> 00:03:24,334
I'M SURE.
77
00:03:24,508 --> 00:03:26,336
ALL RIGHT, WELL, I CAN CATCH
SOME ACTION SOMEWHERE ELSE,
78
00:03:26,510 --> 00:03:27,511
YOU KNOW WHAT I MEAN?
79
00:03:27,685 --> 00:03:28,730
ALL RIGHTY.
80
00:03:28,904 --> 00:03:30,297
HAVE A GOOD ONE.
81
00:03:30,471 --> 00:03:32,908
OH! LET'S SEE.
82
00:03:46,487 --> 00:03:50,186
I HEAR THAT THE COOLEST THING
THAT ONE COULD DO FOR YOUNG GUYS
83
00:03:50,360 --> 00:03:52,667
IS TO WEAR THEIR HATS
BACKWARDS -- THEIR HATS.
84
00:03:52,841 --> 00:03:54,016
BACKWARDS?
85
00:03:54,190 --> 00:03:54,973
YOU KNOW --
DO YOU KNOW ABOUT THAT?
86
00:03:55,147 --> 00:03:56,279
THEY DO DO THAT, YES.
87
00:03:56,453 --> 00:03:57,759
- I MEAN, DO GIRLS LIKE THAT?
- YEAH.
88
00:04:01,850 --> 00:04:02,807
AND I FEEL COOL AS HELL.
89
00:04:02,981 --> 00:04:03,982
YOU SHOULD.
90
00:04:04,156 --> 00:04:05,462
OKAY. TAKE CARE. GOODBYE.
91
00:04:05,636 --> 00:04:06,985
Man: GOD BLESS YOU.
92
00:04:07,159 --> 00:04:09,249
YIPPEE!
93
00:04:11,512 --> 00:04:13,340
THIS IS AMAZING.
94
00:04:13,514 --> 00:04:16,125
I LOOK 85 YEARS YOUNGER.
95
00:04:16,299 --> 00:04:20,129
I'VE ALWAYS FANTASIZED
ABOUT TURNING BACK THE CLOCK.
96
00:04:20,303 --> 00:04:22,871
NOW THAT THIS WISH
HAS COME TRUE,
97
00:04:23,045 --> 00:04:26,657
I'M GONNA DO SOMETHING
TO REALLY MAKE IT COUNT --
98
00:04:26,831 --> 00:04:28,616
FIND ALL MY EX-BOYFRIENDS
99
00:04:28,790 --> 00:04:31,793
AND SHOW THEM
WHAT THEY MISSED OUT ON.
100
00:04:37,842 --> 00:04:41,281
EXCUSE ME, CAN YOU JUST HELP ME
OPEN THIS BOX?
101
00:04:41,455 --> 00:04:44,022
OH. OH.
102
00:04:44,196 --> 00:04:45,415
OKAY. OKAY.
103
00:04:45,589 --> 00:04:48,288
YOU KNOW, I JUST BOUGHT THIS
FROM RUSSIA,
104
00:04:48,462 --> 00:04:50,725
AND I JUST CAN'T WAIT
TO SEE WHAT IT LOOKS LIKE.
105
00:04:50,899 --> 00:04:52,379
OH.
106
00:04:52,553 --> 00:04:53,728
OH! OH!
107
00:04:53,902 --> 00:04:55,251
THANK YOU!
108
00:04:55,425 --> 00:04:57,122
MY NEW HUSBAND!
THANK YOU!
109
00:04:57,297 --> 00:04:58,385
IT'S SO COLD IN MOSCOW!
110
00:04:58,559 --> 00:04:59,951
YES! YES!
YEAH, YEAH, YEAH.
111
00:05:00,125 --> 00:05:01,910
OH, YOU'RE GONNA BE
SO HAPPY HERE.
112
00:05:09,570 --> 00:05:10,832
EXCUSE ME, COULD I ASK YOU BOTH
A QUESTION?
113
00:05:11,006 --> 00:05:13,225
YOU LOOK LIKE YOU HAVE EXPERTISE
IN THINGS,
114
00:05:13,400 --> 00:05:15,489
AND I WAS IN THE BAR LAST NIGHT,
AND I MET THIS GIRL,
115
00:05:15,663 --> 00:05:17,055
AND SHE GAVE ME
HER PHONE NUMBER.
116
00:05:17,229 --> 00:05:18,883
ISN'T THAT GREAT?
117
00:05:19,057 --> 00:05:23,061
HOW LONG SHOULD A GUY WAIT
BEFORE HE CALLS HER BACK?
118
00:05:23,235 --> 00:05:24,628
GIVE IT ONE DAY.
119
00:05:24,802 --> 00:05:26,674
ONE -- ONE D-- WHAT?
120
00:05:26,848 --> 00:05:28,545
SHE'S CALLING.
121
00:05:28,719 --> 00:05:30,330
HELLO? YEAH.
YOU'RE RIGHT NEARBY?
122
00:05:30,504 --> 00:05:32,244
YOU'RE -- YOU'RE KIDDING ME.
I CAN'T BELIEVE IT.
123
00:05:32,419 --> 00:05:34,421
HEY! HEY! IT'S YOU!
124
00:05:34,595 --> 00:05:36,684
I SHOULD HAVE WAITED
TO CALL YOU,
125
00:05:36,858 --> 00:05:39,208
BUT I HAD SO MUCH FUN
WITH YOU LAST NIGHT.
126
00:05:39,382 --> 00:05:40,818
AND THIS IS KIND OF FORWARD,
127
00:05:40,992 --> 00:05:42,646
BUT DO YOU WANT TO COME
TO MY PLACE RIGHT NOW?
128
00:05:42,820 --> 00:05:44,344
OH, ARE YOU KIDDING?
OF COURSE I WOULD!
129
00:05:44,518 --> 00:05:46,520
OH, THANK YOU SO --
THANK YOU, GIRLS.
130
00:05:46,694 --> 00:05:47,956
THANK YOU VERY MUCH.
131
00:05:52,917 --> 00:05:54,658
THIS IS AMAZING.
132
00:05:54,832 --> 00:05:57,008
IT'S UNCANNY, REALLY.
133
00:05:57,182 --> 00:06:01,883
I FINALLY LOOK LIKE
MY ONLINE-DATING PROFILE PIC.
134
00:06:03,928 --> 00:06:06,366
♪ OOH, OOH, OOH ♪
135
00:06:06,540 --> 00:06:08,150
EXCUSE ME, SIR.
136
00:06:08,324 --> 00:06:09,499
DO YOU HAVE CHILDREN?
137
00:06:09,673 --> 00:06:10,935
OH, SORRY, NO, SIR.
YOU DON'T?
138
00:06:11,109 --> 00:06:12,763
WELL, MAYBE YOU CAN HELP ME
ANYWAY.
139
00:06:12,937 --> 00:06:14,809
I'VE GOT MY GRANDSON
WHO I'M RAISING,
140
00:06:14,983 --> 00:06:16,680
AND HIS PARENTS
ARE NOT AROUND,
141
00:06:16,854 --> 00:06:19,466
AND IT'S TIME TO TELL HIM ABOUT
THE BIRDS AND THE BEES.
142
00:06:19,640 --> 00:06:21,772
AND I DON'T KNOW
WHAT THE HECK TO TELL HIM.
143
00:06:21,946 --> 00:06:23,644
I DON'T KNOW, SIR.
I WAS HOPING, MAYBE...
144
00:06:23,818 --> 00:06:25,689
UNFORTUNATELY -- YOU KNOW WHAT?
I HAVE NO KIDS.
145
00:06:25,863 --> 00:06:27,430
WELL, HERE HE IS.
146
00:06:27,604 --> 00:06:28,736
MAYBE YOU COULD JUST TELL HIM
A COUPLE OF THINGS,
147
00:06:28,910 --> 00:06:30,433
'CAUSE I DON'T KNOW
WHAT THE HELL...
148
00:06:30,607 --> 00:06:32,304
ARE YOU GONNA TEACH ME ABOUT
THE BIRDS AND THE BEES?
149
00:06:32,479 --> 00:06:33,871
TEACH YOU ABOUT
THE BIRDS AND THE BEES?
150
00:06:34,045 --> 00:06:35,395
DUDE, IF YOU DON'T LEARN THAT
BY NOW...
151
00:06:35,569 --> 00:06:36,831
I --OKAY, LET ME PUT IT THIS WAY.
152
00:06:37,005 --> 00:06:39,964
IF YOU'VE NEVER HAD SEX,
IT'S FANTASTIC,
153
00:06:40,138 --> 00:06:42,053
BUT YOU GOT TO MAKE SURE
YOU PUT ON A CONDOM.
154
00:06:42,227 --> 00:06:44,142
AND IF YOU GET AN ERECTION,
YOU PUT IT ON THERE,
155
00:06:44,316 --> 00:06:45,622
SO THAT'S WHAT YOU GOT TO DO.
156
00:06:45,796 --> 00:06:47,581
YOU GOT TO GET AN ERECTION
AND PUT IT ON THERE.
157
00:06:47,755 --> 00:06:48,756
SO, THAT'S WHAT FOREPLAY IS?
158
00:06:48,930 --> 00:06:51,933
UH...
159
00:06:58,461 --> 00:07:01,072
- HOW ARE YOU DOING TODAY?
- GOOD. AND YOU?
160
00:07:01,246 --> 00:07:03,553
I'M GOOD.
I JUST LOVE THIS MALL.
161
00:07:03,727 --> 00:07:05,860
DON'T YOU?
- I WORK HERE.
162
00:07:06,034 --> 00:07:07,601
- YOU DO?
- YEAH.
163
00:07:07,775 --> 00:07:09,559
WELL, THAT MEANS YOU HAVE A JOB.
THAT'S GREAT.
164
00:07:09,733 --> 00:07:12,475
I'VE GOT THIS FRIEND --
DENISE.
165
00:07:12,649 --> 00:07:14,956
I THINK YOU WOULD BE PERFECT
FOR HER.
166
00:07:17,915 --> 00:07:21,266
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
YOU MAY CHANGE YOUR MIND.
167
00:07:22,877 --> 00:07:24,400
SO, I'M GONNA GIVE YOU
HER PHONE NUMBER.
168
00:07:24,574 --> 00:07:26,054
I HAVE A BOYFRIEND.
169
00:07:26,228 --> 00:07:28,491
I'M SURE YOU WILL NOT BE
DISAPPOINTED IF YOU CALL HER.
170
00:07:28,665 --> 00:07:32,234
AND I DON'T THINK YOUR BOYFRIEND
WILL BE DISAPPOINTED, EITHER.
171
00:07:32,408 --> 00:07:33,931
I THINK THE THREE OF YOU COULD
HAVE A WONDERFUL TIME TOGETHER.
172
00:07:34,105 --> 00:07:35,498
OKAY.
173
00:07:54,256 --> 00:07:57,346
WHOA.
174
00:07:57,520 --> 00:07:59,914
OH. HERE'S THE PIZZA
YOU ORDERED.
175
00:08:00,088 --> 00:08:01,481
- MNH-MNH.
- YEAH.
176
00:08:01,655 --> 00:08:03,961
THIS SAYS "BLACK OVERCOAT."
177
00:08:04,135 --> 00:08:09,140
"TEXTING, PURSE WITH A RIBBON
HANGING FROM IT."
178
00:08:09,314 --> 00:08:11,969
IT'S GOT TO BE YOU.
IT'S ALL WRITTEN DOWN ON HERE.
179
00:08:12,143 --> 00:08:15,712
I HAD A LITTLE BIT JUST BEFORE
I WENT INTO THE PORTA-POTTY,
180
00:08:15,886 --> 00:08:18,149
AND IT REALLY RAN
RIGHT THROUGH ME,
181
00:08:18,323 --> 00:08:21,457
SO IF YOU WANT TO STAY THIN,
THIS IS YOUR BEST BET.
182
00:08:21,631 --> 00:08:22,632
DELICIOUS.
183
00:08:22,806 --> 00:08:27,071
♪ OOH ♪
184
00:08:31,598 --> 00:08:32,816
EXCUSE ME, LADIES.
185
00:08:32,990 --> 00:08:34,992
I'M KIND OF NEW
AROUND HERE.
186
00:08:35,166 --> 00:08:37,778
DO YOU KNOW
A GOOD PLACE TO EAT?
187
00:08:37,952 --> 00:08:39,867
Woman: WE DON'T KNOW.
WE'RE NOT FROM HERE EITHER.
188
00:08:40,041 --> 00:08:41,433
I DON'T WANT TO BE FORWARD,
189
00:08:41,608 --> 00:08:42,739
BUT MAYBE YOU'D LIKE
TO JOIN ME FOR DINNER.
190
00:08:42,913 --> 00:08:44,393
OH, MY GOSH,
SORRY TO INTERRUPT,
191
00:08:44,567 --> 00:08:46,047
BUT ARE YOU LEEROY
FROM JENKINS OIL -- THE TYCOON?
192
00:08:46,221 --> 00:08:48,484
- YES, I AM, LITTLE LADY.
- OH, MY GOD.
193
00:08:48,658 --> 00:08:50,921
WOULD YOU CARE
TO JOIN ME FOR DINNER?
194
00:08:51,095 --> 00:08:52,836
UH, YEAH.
195
00:08:53,010 --> 00:08:54,490
OH. HERE'S $20,000.
196
00:08:54,664 --> 00:08:56,231
GO BUY YOURSELF
SOME NICE THINGS.
197
00:08:56,405 --> 00:08:57,537
I'LL SEE YOU BACK HERE.
198
00:08:57,711 --> 00:08:59,582
OH, MY GOD.
OH, MY GOD.
199
00:08:59,756 --> 00:09:01,802
SORRY. YOU MISSED YOUR CHANCE.
MAYBE NEXT TIME.
200
00:09:08,330 --> 00:09:10,332
Betty: THIS IS FANTASTIC.
201
00:09:10,506 --> 00:09:13,422
I'VE FINALLY GOT THE BODY
OF A 25-YEAR-OLD,
202
00:09:13,596 --> 00:09:16,773
WITH THE WISDOM AND EXPERIENCE
OF A 90-YEAR-OLD.
203
00:09:16,947 --> 00:09:18,514
YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
204
00:09:18,688 --> 00:09:20,908
I NEED TO INVEST
IN A HIGH-YIELD,
205
00:09:21,082 --> 00:09:22,910
LOW-RISK I.R.A. ACCOUNT
206
00:09:23,084 --> 00:09:26,914
THAT WILL ALLOW ME
TO RETIRE EARLY -- IN 30 YEARS.
207
00:09:27,088 --> 00:09:28,568
JUST KIDDING.
208
00:09:28,742 --> 00:09:31,309
VEGAS!
209
00:09:41,015 --> 00:09:41,929
DO YOU GOT IT?
DO YOU GOT IT?
210
00:09:42,103 --> 00:09:43,539
I THINK SO. I THINK SO.
211
00:09:43,713 --> 00:09:45,149
WE GOT IT! WE GOT IT!
WE GOT IT! WE GOT IT!
212
00:09:45,323 --> 00:09:46,411
BRING IT UP, BRING IT UP.
213
00:09:46,586 --> 00:09:47,543
I GOT IT. I --
214
00:09:52,026 --> 00:09:54,681
OH, MY GOD!
SHE'S CALLING THE COPS!
215
00:09:54,855 --> 00:09:57,553
OH, NICE.
216
00:10:08,608 --> 00:10:10,305
EXCUSE ME, WOULD YOU HOLD A DOOR
FOR AN OLD LADY?
217
00:10:10,479 --> 00:10:12,307
JUST TAKE A SECOND.
THANK YOU SO MUCH.
218
00:10:12,481 --> 00:10:15,005
CHIVALRY ISN'T DEAD.
I'M SO PROUD OF YOU!
219
00:10:17,268 --> 00:10:20,228
OH, KEEP HOLDING IT!
KEEP HOLDING IT!
220
00:10:31,456 --> 00:10:32,893
EXCUSE ME.
221
00:10:33,067 --> 00:10:35,722
WOULD YOU LIKE TO TRY
OUR GOURMET ANIMAL CRACKERS?
222
00:10:35,896 --> 00:10:37,419
OH, SAMPLES?
YES, YES, YES.
223
00:10:37,593 --> 00:10:39,639
13 CRACKERS, 100 CALORIES.
224
00:10:41,510 --> 00:10:43,599
AREN'T THEY DELICIOUS?
225
00:10:43,773 --> 00:10:45,601
- TASTES LIKE ANIMAL CRACKERS.
- YES.
226
00:10:45,775 --> 00:10:47,821
SO, HOW WOULD YOU LIKE
TO PAY FOR THAT?
227
00:10:47,995 --> 00:10:49,692
MM? HOW WOULD YOU LIKE
TO PAY FOR THAT?
228
00:10:49,866 --> 00:10:51,346
OH, I'M --CASH OR CREDIT CARD?
229
00:10:51,520 --> 00:10:53,653
NO, I'M NOT PAYING FOR IT.
230
00:10:53,827 --> 00:10:55,959
THEY'RE NOT FREE SAMPLES.
BUT YOU KNOW WHAT?
231
00:10:56,133 --> 00:10:58,092
I HAVE TO GO ON MY BREAK,
232
00:10:58,266 --> 00:11:00,224
SO WHY DON'T YOU WATCH THIS
TABLE WHILE I'M ON MY BREAK,
233
00:11:00,398 --> 00:11:02,357
- AND WE'LL BE EVEN?
- YOU WANT ME TO JUST SIT THERE
AND WORK FOR YOU?
234
00:11:02,531 --> 00:11:04,664
JUST SIT DOWN.
NO PROBLEM.
235
00:11:10,713 --> 00:11:13,803
COME ON. LET'S GO SHOW THE BOYS
DOWN AT THE CLUB.
236
00:11:13,977 --> 00:11:16,632
SHOULD BE PLAY A FEW HOLES
WHILE WE'RE THERE?
237
00:11:16,806 --> 00:11:19,679
NOT THE GOLF CLUB,
THE NIGHT CLUB.
238
00:11:19,853 --> 00:11:24,292
I'M NOT GONNA WASTE THIS HOTNESS
ON THOSE GEEZERS.
239
00:11:26,816 --> 00:11:29,210
OH, IS THIS YOURS?
YEAH.
240
00:11:29,384 --> 00:11:31,125
CAN I SIT HERE?
YEAH.
241
00:11:31,299 --> 00:11:32,300
ALL RIGHT.
THANK YOU VERY MUCH.
242
00:11:32,474 --> 00:11:33,388
NO, JUST -- THAT'S OKAY.
GREAT.
243
00:11:33,562 --> 00:11:35,695
ALL RIGHT.
244
00:11:35,869 --> 00:11:38,393
WOW.
245
00:11:38,567 --> 00:11:41,483
YOU HAVE ON
SOME VERY NICE COLOGNE.
246
00:11:42,571 --> 00:11:44,573
IT'S A PERFUME? GREAT.
247
00:11:44,747 --> 00:11:47,532
YOU KNOW, IT REMINDS OF MY FIRST
GIRLFRIEND THAT I EVER HAD.
248
00:11:47,707 --> 00:11:49,578
I WAS ONLY 23 YEARS OLD.
249
00:11:49,752 --> 00:11:51,275
IT WAS PARIS.
250
00:11:51,449 --> 00:11:52,929
I MET HER, AND -- I MET HER
IN THIS WHOREHOUSE.
251
00:11:53,103 --> 00:11:55,105
IT WAS TERRIBLE, BUT SHE WAS
ABSOLUTELY GORGEOUS --
252
00:11:55,279 --> 00:11:56,977
REALLY, REALLY, REALLY,
REALLY PRETTY.
253
00:11:58,761 --> 00:12:01,895
SHE WAS GOOD, THOUGH.
LET ME TELL YOU.
254
00:12:02,069 --> 00:12:03,113
IT WAS REALLY
QUITE WONDERFUL.
255
00:12:03,287 --> 00:12:04,462
WHAT IS THE COLOGNE, AGAIN?
256
00:12:04,636 --> 00:12:07,161
OKAY.
THANKS A LOT.
257
00:12:21,262 --> 00:12:22,742
Woman: EXCUSE ME.
258
00:12:22,916 --> 00:12:25,745
MY GIRLFRIEND IS VISITING HERE,
AND SHE'S SO SHY.
259
00:12:25,919 --> 00:12:27,703
I PROMISED HER I WOULD
INTRODUCE HER TO A HOT GUY
260
00:12:27,877 --> 00:12:29,313
IF SHE CAME TO THE BEACH
WITH ME TODAY.
261
00:12:29,487 --> 00:12:31,185
OKAY. IS SHE SWEET?
262
00:12:31,359 --> 00:12:32,795
SHE'S AN OLD SOUL, OKAY?
263
00:12:32,969 --> 00:12:35,015
- YEAH, WELL, AREN'T WE ALL?
- HER NAME IS GERTRUDE,
264
00:12:35,189 --> 00:12:36,886
AND SHE JUST DRESSES
A LITTLE OLD, YOU KNOW?
265
00:12:37,060 --> 00:12:39,802
- ALL RIGHT.
- SO, YOU'RE UNATTACHED AND...?
266
00:12:39,976 --> 00:12:41,543
WELL, I MEAN -- YEAH, I PRACTICE
NON-ATTACHMENT.
267
00:12:41,717 --> 00:12:43,284
I THINK YOU HAVE
COMMITMENT ISSUES.
268
00:12:43,458 --> 00:12:45,286
HI...
269
00:12:45,460 --> 00:12:47,854
Woman: OH, GERTIE,
THANK YOU SO MUCH.
270
00:12:48,028 --> 00:12:50,857
YEAH.
BETTER LUCK NEXT TIME.
271
00:12:52,380 --> 00:12:53,860
YOU'RE A LITTLE OLD FOR ME.
272
00:12:58,865 --> 00:13:00,257
I'M JUST CHECKING.
273
00:13:00,431 --> 00:13:02,869
ARE YOU HAVING SEX
MORE THAN TWICE A WEEK?
274
00:13:03,043 --> 00:13:04,218
NO, SIR.
NO?
275
00:13:04,392 --> 00:13:05,697
WELL,
WE RECOMMEND THAT YOU DO,
276
00:13:05,872 --> 00:13:07,090
BECAUSE IT'S GOOD
FOR THE ENDORPHINS.
277
00:13:07,264 --> 00:13:08,700
THANK YOU.
278
00:13:08,875 --> 00:13:10,311
OKAY?
279
00:13:10,485 --> 00:13:12,008
MAYBE TWO OR THREE TIMES A DAY,
IF POSSIBLE.
280
00:13:14,271 --> 00:13:16,360
YEAH.
281
00:13:16,534 --> 00:13:18,580
♪ WHAT YOU'RE MISSING ♪
282
00:13:18,754 --> 00:13:22,540
♪ LOOK AT WHAT YOU'RE MISSING,
BABY ♪
283
00:13:24,020 --> 00:13:27,067
HI.
284
00:13:27,241 --> 00:13:28,982
HOW'S YOUR LIFE GOING?
285
00:13:30,113 --> 00:13:31,114
GOOD.
286
00:13:31,288 --> 00:13:33,160
MY LIFE IS CRAZY.
287
00:13:33,334 --> 00:13:36,250
I'VE TAKEN SO MUCH MONEY
FROM SO MANY PEOPLE,
288
00:13:36,424 --> 00:13:39,079
BUT THE JIG IS UP.
289
00:13:39,253 --> 00:13:42,169
UM, I-I'M -- I'D LIKE TO GET
A NOTE TO MY DAUGHTER.
290
00:13:42,343 --> 00:13:43,561
I WAS WONDERING,
WOULD YOU --
291
00:13:43,735 --> 00:13:45,041
WOULD YOU PLEASE
GIVE THIS TO HER?
292
00:13:45,215 --> 00:13:47,304
I-I-I'D BETTER GO NOW.
293
00:13:47,478 --> 00:13:50,090
IF I DON'T GO NOW,
I-I-I'M GONNA BE IN BIG TROUBLE.
294
00:13:50,264 --> 00:13:52,440
THANK YOU. THANK YOU.
295
00:14:07,324 --> 00:14:10,675
♪ HELLO, HELLO, HELLO ♪
296
00:14:10,850 --> 00:14:12,677
I BLEW OFF WORK TODAY.
297
00:14:12,852 --> 00:14:14,636
I WAS SUPPOSED TO GO TO WORK,
BUT I TOLD MY BOSS
298
00:14:14,810 --> 00:14:16,464
I WAS MEETING MY BOYFRIEND
FROM OUT OF TOWN.
299
00:14:16,638 --> 00:14:18,074
I JUST SAW HIM
GETTING OFF THE TRAIN.
300
00:14:18,248 --> 00:14:19,728
HE MUST HAVE COME IN TO WORK
LATE TODAY.
301
00:14:19,902 --> 00:14:21,382
COULD YOU JUST PRETEND
LIKE YOU KNOW ME?
302
00:14:21,556 --> 00:14:22,818
I'M SORRY.
I'M ACTUALLY IN A RUSH.
303
00:14:22,992 --> 00:14:24,037
I CAN'T DO ANYTHING RIGHT NOW.
I'M SORRY.
304
00:14:24,211 --> 00:14:25,995
- Man: HELEN!
- OH, THAT'S HIM.
305
00:14:26,169 --> 00:14:27,562
- HELEN!
- IT'LL JUST TAKE A SECOND.
THAT'S HIM. THAT'S HIM.
306
00:14:27,736 --> 00:14:31,087
WHAT A COINCIDENCE!
307
00:14:31,261 --> 00:14:33,220
YES!
MY!
308
00:14:33,394 --> 00:14:34,786
LISTENS,
IS THIS THE YOUNG MAN?
309
00:14:34,961 --> 00:14:36,136
THIS IS HIM.
ISN'T HE CUTE?
310
00:14:36,310 --> 00:14:37,877
OH, MAN, LISTEN,
I GOT TO TELL YOU,
311
00:14:38,051 --> 00:14:40,096
THIS IS REMARKABLE,
BECAUSE I NEVER THOUGHT
312
00:14:40,270 --> 00:14:42,925
THAT SHE'D END UP WITH A GUY
AS YOUNG AND HANDSOME AS YOU.
313
00:14:43,099 --> 00:14:44,927
- WELL, THANK YOU.
- I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
314
00:14:45,101 --> 00:14:46,450
LISTEN, YOU WATCH YOURSELVES,
OKAY?
315
00:14:48,104 --> 00:14:49,932
'CAUSE THIS
IS REALLY TROUBLE.
316
00:14:50,106 --> 00:14:51,934
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
317
00:14:52,108 --> 00:14:53,631
SURE.
ARE YOU BUSY?
318
00:14:53,805 --> 00:14:56,199
UH, YEAH. I'M ACTUALLY GOING
TO MEET A FRIEND RIGHT NOW.
319
00:14:56,373 --> 00:14:57,766
MAYBE THE THREE OF US...
320
00:14:57,940 --> 00:15:00,116
HAVE DRINKS FOR LUNCH
OR SOMETHING?
321
00:15:00,290 --> 00:15:01,335
UH...I'M GOOD.
322
00:15:03,119 --> 00:15:06,209
I'VE GOT TO GO TAKE THIS BODY
OUT FOR A SPIN,
323
00:15:06,383 --> 00:15:08,951
SHE WHAT SHE CAN DO.
324
00:15:09,125 --> 00:15:14,130
SERIOUSLY, I HAVEN'T BEEN ABLE
TO DRIVE SINCE 1999.
325
00:15:20,789 --> 00:15:22,008
CAN I BOTHER YOU
A MINUTE?
326
00:15:22,182 --> 00:15:23,835
I TOOK OFF FROM WORK TODAY,
327
00:15:24,010 --> 00:15:26,926
AND MY DAMN BOSS SAID I NEEDED
A NOTE FROM THE DOCTOR.
328
00:15:27,100 --> 00:15:28,971
I STOLE THESE
FROM THE DOCTOR.
329
00:15:29,145 --> 00:15:32,801
WOULD YOU SAY, "EXCUSE ANNE,"
AND SIGN THIS FOR ME?
330
00:15:32,975 --> 00:15:34,759
YOU'D REALLY
BE HELPING ME.
331
00:15:34,934 --> 00:15:35,935
OH, BLESS YOU.
332
00:15:41,549 --> 00:15:42,724
AND A BIG "DOCTOR."
333
00:15:42,898 --> 00:15:44,508
- OH, THAT'S PERFECT.
- THERE YOU GO.
334
00:15:44,682 --> 00:15:46,467
YOU MADE MY DAY.
THANK YOU.
335
00:15:46,641 --> 00:15:48,382
I WISH I HAD SOMEBODY
DO THAT FOR ME SOMETIMES.
336
00:15:48,556 --> 00:15:49,557
YOU'RE A LOVE.
337
00:15:49,731 --> 00:15:51,863
THANK YOU.
338
00:15:52,038 --> 00:15:53,778
I'M GONNA SHOP.
339
00:16:00,176 --> 00:16:01,177
LOOK WHAT I GOT.
340
00:16:01,351 --> 00:16:03,397
"WORLD'S BEST GRANDMA."
341
00:16:03,571 --> 00:16:05,138
Woman:
THAT'S CUTE, YEAH.
342
00:16:05,312 --> 00:16:07,749
I HAVE THE SWEETEST GRANDKIDS
IN THE WHOLE WORLD.
343
00:16:07,923 --> 00:16:10,012
I'M JUST SO PROUD OF THIS.
I LOVE IT.
344
00:16:10,186 --> 00:16:11,971
EXCUSE ME, WHAT IS THAT
YOU HAVE, THERE?
345
00:16:12,145 --> 00:16:14,582
MY "BEST GRANDMOTHER" CUP.
346
00:16:14,756 --> 00:16:17,063
NO, MY GRANDCHILDREN
GAVE ME A MUG
347
00:16:17,237 --> 00:16:18,716
THAT SAID "BEST GRANDMOTHER."
348
00:16:18,890 --> 00:16:20,196
NO, THERE CAN ONLY BE ONE
BEST GRANDMOTHER.
349
00:16:20,370 --> 00:16:21,458
NO, I'M THE --
350
00:16:21,632 --> 00:16:22,677
NO.
351
00:16:22,851 --> 00:16:25,288
WHAT A BITCH!
352
00:16:25,462 --> 00:16:27,987
DO YOU BELIEVE THAT?
WHAT'S WRONG WITH YOU?!
353
00:16:29,945 --> 00:16:31,468
♪ OH, LOOK AT ME ♪
354
00:16:31,642 --> 00:16:33,862
♪ I'M WINNING, I'M WINNING ♪
355
00:16:42,131 --> 00:16:43,437
MISS.
SURE.
356
00:16:43,611 --> 00:16:45,091
I'M GONNA HAVE TO GIVE YOU
A CITATION.
357
00:16:45,265 --> 00:16:47,006
OH. WHY?
FOR TAKING SELFIES.
358
00:16:47,180 --> 00:16:49,051
I DIDN'T TAKE A PICTURE
OF MYSELF.
359
00:16:49,225 --> 00:16:51,532
WELL, WE HAVE IT
ON A SECURITY CAMERA.
360
00:16:51,706 --> 00:16:53,055
SINCE WHEN IS THERE
A SELFIE CITATION?
361
00:16:53,229 --> 00:16:54,796
BECAUSE THE CARS ARE THE STARS,
NOT YOU.
362
00:16:56,798 --> 00:16:58,278
SEE YOU IN COURT.
363
00:17:08,331 --> 00:17:11,465
OH.
364
00:17:13,162 --> 00:17:14,990
HOW'S YOUR DAY GOING?
365
00:17:15,164 --> 00:17:17,123
- IT'S GOOD.
- OH. WHERE ARE YOU GOING?
366
00:17:17,297 --> 00:17:18,646
TO FULLERTON.
367
00:17:18,820 --> 00:17:20,343
I'M REALLY
NOT GOING ANYWHERE.
368
00:17:20,517 --> 00:17:22,476
- MY HUSBAND PASSED AWAY.
- OH. I'M SORRY.
369
00:17:22,650 --> 00:17:24,521
THIS WAS HIS FAVORITE PLACE.
370
00:17:24,695 --> 00:17:27,350
HE WOULD COME HERE,
SIT ALL DAY,
371
00:17:27,524 --> 00:17:28,873
AND SCOPE OUT
BEAUTIFUL WOMEN.
372
00:17:29,048 --> 00:17:29,874
HE WAS A DOG.
373
00:17:31,876 --> 00:17:35,097
SO, WHAT I THOUGHT I'D DO
IS COME HERE WITH HIS ASHES
374
00:17:35,271 --> 00:17:37,360
AND SPRAY A LITTLE ON ALL OF
THE BEAUTIFUL WOMEN THAT I SAW.
375
00:17:37,534 --> 00:17:40,450
MAY I PUT A FEW ASHES
ON YOU?
376
00:17:40,624 --> 00:17:43,366
UM...I DON'T -- I'M OKAY.
NO. SORRY.
377
00:17:43,540 --> 00:17:44,541
WELL...
378
00:17:44,715 --> 00:17:46,152
HE LOVED HOOKERS.
379
00:17:46,326 --> 00:17:48,850
I DON'T KNOW WHERE TO GET ONE,
SO...ANYWAY...
380
00:17:49,024 --> 00:17:50,330
IT'S REALLY A COMPLIMENT.
381
00:17:50,504 --> 00:17:52,941
HAVE A GOOD DAY.
382
00:18:03,517 --> 00:18:04,561
EXCUSE ME.
383
00:18:04,735 --> 00:18:06,259
I'M -- I'M --
I LOST MY VOICE,
384
00:18:06,433 --> 00:18:07,999
AND MY HUSBAND'S SUPPOSED TO BE
COMING UP HERE.
385
00:18:08,174 --> 00:18:10,001
I THINK I SAW HIM
GO BEHIND THOSE TREES.
386
00:18:10,176 --> 00:18:11,829
COULD YOU YELL OUT "JAMES"?
387
00:18:12,003 --> 00:18:14,745
JAMES!
388
00:18:14,919 --> 00:18:16,443
YELL "HOT STUFF."
389
00:18:16,617 --> 00:18:19,228
HE KNOWS THAT'S WHAT I CALL HIM,
IF YOU YELL "HOT STUFF."
390
00:18:19,402 --> 00:18:21,448
YEAH, HE'LL KNOW IT'S ME
CALLING HIM.
391
00:18:21,622 --> 00:18:24,581
HOT STUFF!
392
00:18:24,755 --> 00:18:26,540
LOUDER. A LITTLE LOUDER.
393
00:18:26,714 --> 00:18:29,151
HOT STUFF!!
394
00:18:29,325 --> 00:18:31,327
YOU KNOW WHAT?
HE'S NOT PAYING ATTENTION.
395
00:18:31,501 --> 00:18:33,199
I'LL GO DOWN THERE.
396
00:18:33,373 --> 00:18:35,853
IF YOU SEE AN OLDER GENTLEMAN --
HE'S GOT ON RUNNING CLOTHES.
397
00:18:36,027 --> 00:18:38,291
THANK YOU.
398
00:18:40,902 --> 00:18:45,689
♪ OH, YEAH, YEAH, YEAH ♪
399
00:18:48,823 --> 00:18:50,477
SO, YOU KNOW HOW I'M DOING
MY BUCKET LIST --
400
00:18:50,651 --> 00:18:51,869
THINGS I'M GONNA DO
BEFORE I DIE?
401
00:18:52,043 --> 00:18:53,349
WHAT ARE YOU GONNA DO?
402
00:18:53,523 --> 00:18:55,917
WELL, ONE THING I NEED
IS A YOGA MAT.
403
00:18:56,091 --> 00:18:57,484
OH, YEAH?
SO I WAS WONDERING
404
00:18:57,658 --> 00:19:00,530
IF THIS YOUNG MAN
WOULDN'T BE WILLING
405
00:19:00,704 --> 00:19:03,142
TO LET ME HAVE
HIS YOGA MAT...
406
00:19:03,316 --> 00:19:07,276
FOR MY BUCKET LIST,
BEFORE I DIE.
407
00:19:07,450 --> 00:19:10,061
BUCKET LIST? YEAH.
YOU KNOW WHAT THAT IS.
408
00:19:10,236 --> 00:19:11,715
- YEAH.
- YEAH.
409
00:19:11,889 --> 00:19:14,762
I WANTED SOMEONE TO GIVE ME
A YOGA MAT, YOU KNOW?
410
00:19:14,936 --> 00:19:18,157
I COULD BUY ONE,
BUT TO FEEL, YOU KNOW,
411
00:19:18,331 --> 00:19:20,028
LIKE,
THAT UNIVERSAL-LOVE THING
412
00:19:20,202 --> 00:19:22,204
BEFORE I GO OFF
INTO THE GREAT BEYOND
413
00:19:22,378 --> 00:19:24,206
AND TO GET ONE
FROM SOMEONE'S HEART...
414
00:19:24,380 --> 00:19:25,816
YEAH.
415
00:19:25,990 --> 00:19:27,601
...IT'S GONNA JUST REALLY MAKE
MY HEART WARM.
416
00:19:34,869 --> 00:19:36,784
MAN, I APPRECIATE IT!
417
00:19:36,958 --> 00:19:38,002
THANKS A MILLION!
418
00:19:38,177 --> 00:19:40,353
BOY!
419
00:19:40,527 --> 00:19:42,703
IT'S OFF THE LIST!
420
00:19:46,794 --> 00:19:49,188
WELL,
THAT'S OUR SHOW FOR TONIGHT,
421
00:19:49,362 --> 00:19:50,754
BUT BEFORE WE GO,
422
00:19:50,928 --> 00:19:53,757
IT'S TIME FOR BETTY WHITE'S
PEARLS OF WISDOM.
423
00:19:53,931 --> 00:19:57,805
IF I'VE LEARNED ANYTHING DURING
MY 90 YEARS ON THIS EARTH,
424
00:19:57,979 --> 00:20:00,634
IT'S THIS --
NEVER TALK TO STRANGERS.
425
00:20:00,808 --> 00:20:02,375
SHARE ALL YOUR TOYS.
426
00:20:02,549 --> 00:20:06,683
NEVER USE A FACE CREAM
THAT PROMISES TO LEAVE YOUR FACE
427
00:20:06,857 --> 00:20:10,818
SO SMOOTH YOU'LL HAVE THE SKIN
OF A YOUNG GIRL AGAIN.
428
00:20:10,992 --> 00:20:13,429
NO, NO, NO, NO, NO.
THIS ISN'T A DEAD BODY.
429
00:20:13,603 --> 00:20:15,953
THIS IS HOW I SNEAK
MY SNACKS IN.
430
00:20:16,127 --> 00:20:17,390
OH, YOU LI--
431
00:20:19,087 --> 00:20:20,915
OH! OH!
432
00:20:21,089 --> 00:20:23,309
I HOPE THAT YOUR PHONE BREAKS
IN A MILLION PIECES.
433
00:20:23,483 --> 00:20:24,440
THAT'S ALL I GOT TO SAY.
434
00:20:24,614 --> 00:20:25,789
SO, THAT'S WHAT FOREPLAY IS?
435
00:20:25,963 --> 00:20:28,836
UH...
436
00:20:29,010 --> 00:20:30,707
YOU MAY CHANGE YOUR MIND.
437
00:20:37,714 --> 00:20:40,630
WHAT THE
JUST HAPPENED?
31044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.