All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E17.Betty.Seeks.World.Peace.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,275 --> 00:00:17,495 EXCUSE ME, CAN YOU HELP ME FOR ONE SECOND? 2 00:00:17,669 --> 00:00:20,585 HOLD IT SO I CAN LIKE BREAK THIS LOCK? 3 00:00:20,759 --> 00:00:24,198 IT'S MY WIFE'S DIARY, AND I THINK SHE'S FOOLING AROUND. 4 00:00:24,372 --> 00:00:26,591 OKAY. 5 00:00:30,813 --> 00:00:31,988 OH, MY GOD. 6 00:00:32,162 --> 00:00:34,773 WHAT ARE THESE? CONDOMS? 7 00:00:34,947 --> 00:00:37,037 I THINK SHE'S SEEING SOMEBODY. 8 00:00:37,211 --> 00:00:39,561 THANKS. 9 00:00:44,218 --> 00:00:46,220 SOMEBODY TOLD ME I SHOULD STUFF MY PANTS. 10 00:00:46,394 --> 00:00:48,178 HYAH! 11 00:00:48,352 --> 00:00:49,527 A LITTLE LOWER DOWN THERE. 12 00:00:51,442 --> 00:00:52,965 OH, YEAH! WORK IT! 13 00:00:55,403 --> 00:00:56,404 ARE YOU BEING BAD? 14 00:01:02,410 --> 00:01:03,933 HI, THERE. 15 00:01:04,107 --> 00:01:06,849 I WAS JUST GONNA READ ANOTHER E-MAIL FROM A FAN. 16 00:01:19,253 --> 00:01:21,342 OH, MY. 17 00:01:21,516 --> 00:01:24,649 IF THERE'S ONE THING I'D WANT MOST IN THE WORLD, 18 00:01:24,823 --> 00:01:26,347 IT WOULD BE WORLD PEACE. 19 00:01:26,521 --> 00:01:28,523 BUT IF THAT'S NOT POSSIBLE, 20 00:01:28,697 --> 00:01:32,614 I'LL TAKE ROBERT REDFORD AND FORGET WORLD PEACE. 21 00:01:36,531 --> 00:01:39,099 THIS IS THE MOST BEAUTIFUL WOMAN I'VE EVER SEEN. 22 00:01:41,449 --> 00:01:42,624 - OH, YEAH. SHE'S GORGEOUS. - UNBELIEVABLE. 23 00:01:42,798 --> 00:01:43,929 WOULD YOU BE MY WING MAN? 24 00:01:44,104 --> 00:01:45,235 YOU KNOW, JUST FOR A MINUTE? 25 00:01:45,409 --> 00:01:47,890 COME ON. 26 00:01:49,152 --> 00:01:52,373 MA'AM, WE JUST WANTED TO SAY THAT YOU ARE VERY BEAUTIFUL. 27 00:01:52,547 --> 00:01:53,461 AWW, THANK YOU. 28 00:01:53,635 --> 00:01:54,331 I'M JIMMY. 29 00:01:54,505 --> 00:01:55,419 THIS IS MY NEPHEW. 30 00:01:55,593 --> 00:01:56,377 OKAY, YEAH. JIMMY. 31 00:01:56,551 --> 00:01:57,813 - AWW, REALLY? - JIMMY. 32 00:01:57,987 --> 00:01:58,814 - AND THIS IS... YOUR NAME IS? - MIA. 33 00:01:58,988 --> 00:01:59,945 MIA. YES. 34 00:02:00,120 --> 00:02:00,772 WHAT A BEAUTIFUL NAME. 35 00:02:00,946 --> 00:02:02,600 AWW, THANK YOU. 36 00:02:02,774 --> 00:02:07,127 JIMMY, TELL HER ABOUT, YOU KNOW, MY STOCK PORTFOLIO. 37 00:02:07,301 --> 00:02:10,826 THIS GENTLEMAN IS VERY, VERY SUCCESSFUL. 38 00:02:11,000 --> 00:02:12,219 - REALLY? WOW. - THANK YOU. 39 00:02:12,393 --> 00:02:14,656 AND WHAT KIND OF CAR DO I DRIVE, JIMMY? 40 00:02:14,830 --> 00:02:16,788 HE HAS A VERY NICE MERCEDES-BENZ. 41 00:02:16,962 --> 00:02:17,833 UH-HUH. WOW. 42 00:02:18,007 --> 00:02:19,617 SO, MIA... YES? 43 00:02:19,791 --> 00:02:21,489 WOULD YOU LIKE TO HAVE LUNCH? 44 00:02:21,663 --> 00:02:22,838 I WOULD LOVE TO. 45 00:02:23,012 --> 00:02:24,361 OKAY. THANK YOU. 46 00:02:24,535 --> 00:02:25,797 HAVE A GOOD DAY. 47 00:02:25,971 --> 00:02:27,364 THANK YOU, YOU TOO. 48 00:02:27,538 --> 00:02:30,411 ALL RIGHT. YOU'RE THE BEST, JIMMY. 49 00:02:36,330 --> 00:02:37,113 HELLO. 50 00:02:39,898 --> 00:02:41,335 GOD BLESS YOU. 51 00:02:44,990 --> 00:02:47,515 GOD BLESS YOU. 52 00:02:57,046 --> 00:02:58,613 Man: EXCUSE ME. 53 00:02:58,787 --> 00:03:01,137 YOU KNOW, THE GUY ORDERED THE WRONG-SIZED BREAD 54 00:03:01,311 --> 00:03:03,531 AND WE'RE HAVING A SPECIAL ON FOOT-LONGS, 55 00:03:03,705 --> 00:03:06,447 AND SO I'VE GOT TO TRY TO MEASURE ONE FOOT. 56 00:03:06,621 --> 00:03:08,100 THAT LOOKS LIKE A FOOT. 57 00:03:08,275 --> 00:03:09,493 CAN I JUST, LIKE, MEASURE IT? 58 00:03:09,667 --> 00:03:10,929 OKAY. 59 00:03:11,103 --> 00:03:13,062 'CAUSE I GOT TO MAKE A FEW SANDWICHES, 60 00:03:13,236 --> 00:03:15,630 AND I DON'T WANT MY BOSS TO GET MAD AT ME. 61 00:03:18,067 --> 00:03:19,547 I GOT TO MAKE, LIKE THIS. 62 00:03:19,721 --> 00:03:21,679 LET'S SEE. THIS IS... 63 00:03:21,853 --> 00:03:24,900 ONE MORE. ONE MORE. JUST ONE MORE, OKAY? 64 00:03:25,074 --> 00:03:28,295 YEAH, YEAH, YEAH. OKAY, OKAY, OKAY. 65 00:03:28,469 --> 00:03:31,559 THESE SANDWICHES ARE GONNA BE SO DELICIOUS. 66 00:03:31,733 --> 00:03:33,865 OKAY. THANK YOU VERY MUCH. 67 00:03:34,039 --> 00:03:35,737 OKAY. 68 00:03:35,911 --> 00:03:39,523 STOP BY AT THE STORE AND I'LL GIVE YOU A FREE ONE, OKAY? 69 00:03:49,446 --> 00:03:51,143 COULD YOU DO ME A FAVOR AND TAKE MY PICTURE? 70 00:03:51,318 --> 00:03:52,101 OF COURSE. YEAH. 71 00:03:52,275 --> 00:03:54,756 OH, THANK YOU SO MUCH. 72 00:03:54,930 --> 00:03:57,454 I WANT THE PIER IN THE BACKGROUND. 73 00:03:57,628 --> 00:03:59,369 - UH-HUH. - ONE, TWO, THREE. 74 00:04:02,894 --> 00:04:04,766 THANK YOU SO MUCH. THAT'S FOR MY HUSBAND. 75 00:04:04,940 --> 00:04:06,202 HE'S IN PRISON. 76 00:04:06,376 --> 00:04:08,073 HE'LL MAKE LOTS OF FRIENDS WITH THAT. 77 00:04:08,248 --> 00:04:09,336 THANK YOU. 78 00:04:09,510 --> 00:04:12,600 ♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪ 79 00:04:12,774 --> 00:04:17,213 ♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪ 80 00:04:17,387 --> 00:04:18,954 ♪ OOOOH ♪ 81 00:04:19,128 --> 00:04:21,173 YOUNG LADIES, IF YOU WERE GOING OUT WITH A GUY, 82 00:04:21,348 --> 00:04:23,915 WOULD YOU LIKE A GUY THAT WORE GLASSES OR DIDN'T WEAR GLASSES? 83 00:04:24,089 --> 00:04:25,917 I DON'T REALLY HAVE A PREFERENCE. 84 00:04:26,091 --> 00:04:27,484 ALL RIGHT, YOU KNOW WHAT? I'LL TAKE MY GLASSES OFF. 85 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 NOW, IF YOU HAD YOUR PREFERENCE, 86 00:04:29,486 --> 00:04:31,923 WOULD YOU PREFER A MAN IN BLUE OR RED? 87 00:04:32,097 --> 00:04:33,403 OH, BLUE. BLUE? OKAY. 88 00:04:33,577 --> 00:04:35,318 - HOW'S THIS? GOOD? - OHHH. 89 00:04:35,492 --> 00:04:36,450 WAIT, WAIT, WATCH. 90 00:04:37,799 --> 00:04:40,236 WOULD YOU LIKE HIM BALD OR WITH HAIR? 91 00:04:40,410 --> 00:04:41,455 YEAH, HAIR. 92 00:04:41,629 --> 00:04:43,283 HAIR? OKAY, WAIT, WAIT. 93 00:04:43,457 --> 00:04:44,196 OH, MY GOD. 94 00:04:45,415 --> 00:04:46,764 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 95 00:04:46,938 --> 00:04:48,375 I LOVE IT. 96 00:04:48,549 --> 00:04:49,811 WELL, YOU KNOW WHAT, I'LL PICK YOU UP AT 8:00. 97 00:04:49,985 --> 00:04:50,812 - OKAY. - I'LL SEE YOU LATER. 98 00:04:50,986 --> 00:04:52,727 TAKE CARE. 99 00:04:57,949 --> 00:04:59,734 White: PEOPLE OFTEN ASK ME, 100 00:04:59,908 --> 00:05:03,564 "BETTY, WHAT IS THE ONE THING YOU WON'T LEAVE HOME WITHOUT?" 101 00:05:03,738 --> 00:05:05,522 I TELL THEM THAT IT'S DIGNITY. 102 00:05:05,696 --> 00:05:09,874 OF COURSE, I RARELY RETURN HOME WITH IT. 103 00:05:16,881 --> 00:05:20,842 Man: I'M GLAD YOU'RE HERE. I'LL DO ALL THE TALKING. 104 00:05:21,016 --> 00:05:24,498 THE LAUNCH CODES YOU NEED ARE IN THIS ENVELOPE, 105 00:05:24,672 --> 00:05:27,501 ALONG WITH ALL THE INFORMATION YOU NEED 106 00:05:27,675 --> 00:05:29,546 TO GET OUT OF THE COUNTRY. 107 00:05:29,720 --> 00:05:33,724 WHEN YOU GET OUT, GIVE THE INFORMATION TO THE FALCON. 108 00:05:33,898 --> 00:05:36,858 THEN, LEAVE FOR GUATEMALA. 109 00:05:37,032 --> 00:05:40,731 I'LL SEE YOU IN GUATEMALA. 110 00:06:05,147 --> 00:06:08,455 ♪ TELL ME WHERE ♪ 111 00:06:08,629 --> 00:06:12,807 ♪ WHERE ARE YOUR FRIENDS? ♪ 112 00:06:12,981 --> 00:06:14,199 ♪ TELL ME WHERE ♪ 113 00:06:14,374 --> 00:06:15,592 SIR, DO YOU NEED HELP? 114 00:06:15,766 --> 00:06:17,725 MY -- MY GIRLFRIEND GOT MAD AT ME, 115 00:06:17,899 --> 00:06:19,944 AND SHE CHAINED ME TO THIS POLE. 116 00:06:20,118 --> 00:06:21,946 SIR, THAT DOESN'T MAKE SENSE. 117 00:06:22,120 --> 00:06:24,296 WHAT TYPE OF GIRLFRIEND DOES THAT? 118 00:06:24,471 --> 00:06:26,211 WELL, YOU KNOW, THAT'S WHAT HAPPENS 119 00:06:26,386 --> 00:06:27,822 WHEN YOU DATE COLLEGE GIRLS. 120 00:06:27,996 --> 00:06:29,345 - COLLEGE GIRLS? - YEAH. 121 00:06:29,519 --> 00:06:30,302 MM. 122 00:06:30,477 --> 00:06:33,001 ARE YOU BEING BAD? 123 00:06:33,175 --> 00:06:35,177 WELL, MAYBE I WAS A LITTLE BAD 124 00:06:35,351 --> 00:06:37,701 AND I FOOLED AROUND AND SHE GOT MAD. 125 00:06:37,875 --> 00:06:39,355 YEAH, NO. 126 00:06:39,529 --> 00:06:41,792 A GENTLEMAN YOUR AGE SHOULDN'T DATE COLLEGE GIRLS. 127 00:06:41,966 --> 00:06:43,315 COLLEGE GIRLS ARE WILD. 128 00:06:43,490 --> 00:06:44,665 ARE YOU AVAILABLE? 129 00:06:44,839 --> 00:06:45,709 NO, I'M NOT. 130 00:06:45,883 --> 00:06:47,319 OHHH. 131 00:06:47,494 --> 00:06:50,018 THANK YOU FOR YOUR CONCERN. YOU'RE SO NICE. 132 00:06:50,192 --> 00:06:51,976 THANK YOU. I'LL BE GOOD. 133 00:06:58,418 --> 00:07:00,637 FROM WHAT PEOPLE SEE OF ME ON TV, 134 00:07:00,811 --> 00:07:04,206 THEY GET THE IMPRESSION THAT I'M ALWAYS OUT AND ABOUT, 135 00:07:04,380 --> 00:07:05,773 PULLING JOKES ON PEOPLE 136 00:07:05,947 --> 00:07:08,384 AND HANGING OUT WITH HOT, YOUNG GUYS. 137 00:07:08,558 --> 00:07:12,214 BUT THAT'S NOT ENTIRELY TRUE. 138 00:07:16,610 --> 00:07:19,526 IT'S ONLY HALF TRUE. 139 00:07:23,355 --> 00:07:24,922 SIR, HI. HOW ARE YOU? 140 00:07:25,096 --> 00:07:27,577 WE HAVE A BRAND-NEW COLOGNE, AND IT'S FROM DENMARK, 141 00:07:27,751 --> 00:07:30,754 AND IT'S CALLED SLUTS. SLUTS. 142 00:07:30,928 --> 00:07:34,410 IT'S GUARANTEED TO ATTRACT THE WORST KIND OF WOMAN, 143 00:07:34,584 --> 00:07:35,890 IF YOU KNOW WHAT I MEAN? HUH? 144 00:07:36,064 --> 00:07:37,369 HERE, LET ME TRY SOME ON YOU. 145 00:07:37,544 --> 00:07:39,807 HOW DO YOU LIKE THAT? TRY IT. 146 00:07:39,981 --> 00:07:41,156 SMELLS OKAY. 147 00:07:41,330 --> 00:07:42,984 JUST OKAY? YOU DON'T THINK IT -- 148 00:07:43,158 --> 00:07:45,203 - SMELLS PRETTY GOOD. - PRETTY GOOD. 149 00:07:45,377 --> 00:07:46,857 ARE YOU WEARING SLUT? 150 00:07:47,031 --> 00:07:48,119 PLEASE, GET OUT OF HERE. 151 00:07:48,293 --> 00:07:48,946 CAN I HAVE YOUR PHONE NUMBER? 152 00:07:49,120 --> 00:07:49,947 GET OUT OF HERE. 153 00:07:50,121 --> 00:07:51,340 THAT WAS THE OLD SLUTS. 154 00:07:51,514 --> 00:07:53,560 WAIT. LET ME GIVE YOU THE YOUNG SLUTS. 155 00:07:53,734 --> 00:07:55,736 ARE YOU READY? HERE WE GO. 156 00:07:55,910 --> 00:07:56,998 OKAY. 157 00:07:57,172 --> 00:07:58,173 HOW'S THAT? IS THAT BETTER? 158 00:07:58,347 --> 00:07:59,740 YEAH. THIS ONE'S GOOD. 159 00:07:59,914 --> 00:08:01,306 SMELLS REALLY GOOD. 160 00:08:01,481 --> 00:08:03,570 OOH, ARE YOU WEARING SLUTS? 161 00:08:03,744 --> 00:08:04,527 YES. 162 00:08:04,701 --> 00:08:06,268 CAN I SMELL? 163 00:08:06,442 --> 00:08:07,574 OH, I LOVE THAT SMELL. 164 00:08:07,748 --> 00:08:08,792 IT'S SO GOOD. 165 00:08:08,966 --> 00:08:10,228 IT SMELLS SO GOOD ON YOU. 166 00:08:10,402 --> 00:08:11,403 ARE YOU FREE LATER? 167 00:08:11,578 --> 00:08:12,579 YES. 168 00:08:12,753 --> 00:08:13,928 OKAY, CALL ME. 169 00:08:15,799 --> 00:08:17,671 HERE, LET ME SPRAY YOU SOME MORE. 170 00:08:22,589 --> 00:08:23,894 EXCUSE ME. 171 00:08:24,068 --> 00:08:26,244 I WAS OUT HERE LAST NIGHT AND I WAS DRUNK, 172 00:08:26,418 --> 00:08:27,942 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 173 00:08:28,116 --> 00:08:30,684 I PICKED UP THIS GUY AND HE'S KIND OF MY PRINCE CHARMING, 174 00:08:30,858 --> 00:08:32,947 BUT I DON'T REMEMBER WHAT HE LOOKS LIKE. 175 00:08:33,121 --> 00:08:34,862 BUT HE SENT ME THIS PIC, 176 00:08:35,036 --> 00:08:36,820 AND I WAS WONDERING, IS THIS YOU? 177 00:08:36,994 --> 00:08:38,909 CAN WE COMPARE? 178 00:08:39,083 --> 00:08:40,432 GET OUT OF HERE. 179 00:08:40,607 --> 00:08:41,738 YOU'RE SERIOUS? 180 00:08:41,912 --> 00:08:43,044 YEAH. 181 00:08:43,218 --> 00:08:45,350 I MEAN, DOES IT LOOK LIKE YOU? 182 00:08:45,525 --> 00:08:47,048 I WAS PRETTY WASTED. 183 00:08:47,222 --> 00:08:50,486 I DON'T REMEMBER WHAT HIS FACE LOOKED LIKE. 184 00:08:50,660 --> 00:08:53,576 IT'S NOT YOU, HUH? 185 00:09:01,715 --> 00:09:04,282 WOULD YOU LIKE A LITTLE FRIENDLY ADVICE? 186 00:09:04,456 --> 00:09:07,068 TODAY, I'M TALKING TO THE GUYS OUT THERE. 187 00:09:07,242 --> 00:09:11,942 I KNOW IT CAN BE INTIMIDATING TO APPROACH A GIRL YOU DON'T KNOW, 188 00:09:12,116 --> 00:09:15,293 BUT HERE'S HOW NOT TO HIT ON A CHICK. 189 00:09:15,467 --> 00:09:20,560 FIRSTLY, MAKE SURE YOUR T-SHIRT IS NOT TIGHTER THAN HERS. 190 00:09:20,734 --> 00:09:23,867 SECOND, DON'T BE A STAGE-FIVE CLINGER. 191 00:09:24,041 --> 00:09:25,826 JUST BECAUSE WE SAID HI TO YOU, 192 00:09:26,000 --> 00:09:28,089 IT DOESN'T MEAN YOU HAVE THE RIGHT 193 00:09:28,263 --> 00:09:29,873 TO ATTACH YOURSELF TO OUR LEG 194 00:09:30,047 --> 00:09:31,832 LIKE AN OVER-EXCITED CHIHUAHUA. 195 00:09:32,006 --> 00:09:35,618 AND, GUYS, A LITTLE COLOGNE NEVER HURT. 196 00:09:35,792 --> 00:09:38,882 BUT IT NEVER TAKES THE PLACE OF AN ACTUAL SHOWER, EITHER. 197 00:10:00,817 --> 00:10:01,905 OH. 198 00:10:02,079 --> 00:10:03,211 YOU'RE THROWING YOUR NUTS ON ME. 199 00:10:03,385 --> 00:10:04,473 OH, OH. 200 00:10:04,647 --> 00:10:05,996 YOU KNOW, YOU'RE SO QUIET. 201 00:10:06,170 --> 00:10:06,997 OH, YOU DIDN'T KNOW I WAS SITTING HERE? 202 00:10:08,390 --> 00:10:09,217 I DIDN'T KNOW THAT YOU WERE THERE. 203 00:10:09,391 --> 00:10:10,479 I'M SO SORRY. 204 00:10:10,653 --> 00:10:12,612 THAT'S OKAY. 205 00:10:12,786 --> 00:10:15,179 I'M WAITING FOR MY BLIND DATE. 206 00:10:15,353 --> 00:10:16,833 OH, NICE. 207 00:10:17,007 --> 00:10:19,357 YEAH, I'VE NEVER SEEN HER BEFORE. 208 00:10:19,531 --> 00:10:21,098 IS SHE BLIND, TOO? 209 00:10:21,272 --> 00:10:22,752 I NEVER ASKED HER. 210 00:10:22,926 --> 00:10:23,492 OH. 211 00:10:23,666 --> 00:10:24,406 ARE YOU HER? 212 00:10:24,580 --> 00:10:25,755 NO. 213 00:10:25,929 --> 00:10:29,237 WELL, MAYBE WE COULD GO ON A DATE. 214 00:10:29,411 --> 00:10:30,673 OH, NO. 215 00:10:30,847 --> 00:10:32,327 I ALREADY HAVE A BOYFRIEND, THANK YOU. 216 00:10:32,501 --> 00:10:33,720 OH, NOT LIKE ME. 217 00:10:35,069 --> 00:10:37,201 OKAY, WELL, WISH ME LUCK. 218 00:10:37,375 --> 00:10:40,814 I'M GONNA TRY TO FIND MY BLIND DATE. 219 00:10:41,902 --> 00:10:42,772 OH! 220 00:10:42,946 --> 00:10:44,339 OH, OH! 221 00:10:44,513 --> 00:10:46,036 OH. OH. 222 00:10:47,081 --> 00:10:47,995 YEAH. 223 00:10:48,169 --> 00:10:49,997 ARE YOU OKAY? I'M SORRY. 224 00:10:50,171 --> 00:10:51,215 NO, NO PROBLEM. 225 00:10:51,389 --> 00:10:52,303 THANK YOU. 226 00:10:52,477 --> 00:10:53,609 WANT YOUR BAG? 227 00:10:53,783 --> 00:10:55,393 OKAY. 228 00:10:55,567 --> 00:10:56,699 THANK YOU. 229 00:11:16,414 --> 00:11:18,634 EXCUSE ME, LADIES. MAYBE YOU CAN HELP ME. 230 00:11:18,808 --> 00:11:21,289 I'VE GOT A DIGNITARY. I'M WITH THE GOVERNMENT. 231 00:11:21,463 --> 00:11:23,900 HE WILL NOT WALK ACROSS THE STREET 232 00:11:24,074 --> 00:11:27,251 UNLESS SOME ROSE PETALS ARE STREWN BY A VIRGIN. 233 00:11:27,425 --> 00:11:29,079 DO YOU MIND? WE JUST WANT TO GET HIM OVER -- 234 00:11:29,253 --> 00:11:31,212 WELL, HE IS A PRINCE OF SIAM. 235 00:11:32,430 --> 00:11:34,302 YEAH, JUST THE ROSE PETALS RIGHT IN FRONT OF HIM. 236 00:11:34,476 --> 00:11:35,695 OKAY. OKAY? 237 00:11:35,869 --> 00:11:37,566 - FROM WHERE? - ON THE GROUND AS HE GOES. 238 00:11:37,740 --> 00:11:38,567 OKAY? 239 00:11:38,741 --> 00:11:40,961 THIS IS RIDICULOUS. 240 00:11:42,789 --> 00:11:43,964 PETALS. 241 00:11:44,138 --> 00:11:45,269 PETALS. 242 00:11:45,443 --> 00:11:46,357 PETALS. 243 00:11:46,531 --> 00:11:48,664 MORE PETALS. 244 00:11:48,838 --> 00:11:49,621 PETALS. 245 00:11:49,796 --> 00:11:50,622 PETALS. 246 00:11:50,797 --> 00:11:52,233 OH, DEAR. 247 00:11:52,407 --> 00:11:53,321 MORE, MORE, PLEASE. 248 00:11:53,495 --> 00:11:54,757 MORE PETALS. MORE PETALS. 249 00:11:54,931 --> 00:11:57,020 I DON'T THINK THAT'S ENOUGH PETALS. 250 00:11:57,194 --> 00:11:58,456 THAT'S AWFUL, REALLY. 251 00:11:58,630 --> 00:12:00,458 WHAT IS GOING ON? THAT'S TERRIBLE. 252 00:12:00,632 --> 00:12:01,416 IT'S NOT RIGHT. 253 00:12:01,590 --> 00:12:02,330 CLOSE THE DOOR. 254 00:12:02,504 --> 00:12:03,331 SORRY, WE RAN OUT. 255 00:12:03,505 --> 00:12:04,158 I APPRECIATE IT. 256 00:12:04,332 --> 00:12:05,246 YEAH. 257 00:12:05,420 --> 00:12:07,727 HE'S A JERK. I'M SORRY. 258 00:12:12,035 --> 00:12:15,822 ♪ OOOH, OOH, OOOH ♪ 259 00:12:15,996 --> 00:12:21,349 YOUNG PEOPLE TODAY ARE OBSESSED WITH CLOTHES FROM THE '50s, 260 00:12:21,523 --> 00:12:25,396 SO I DECIDED TO SELL OFF SOME OF MY VINTAGE PIECES. 261 00:12:29,444 --> 00:12:32,621 WHAT? I INVENTED THAT LOOK. 262 00:12:39,410 --> 00:12:40,977 HI. I'M TRYING TO DATE. 263 00:12:41,151 --> 00:12:42,326 I'VE BEEN DIVORCED, 264 00:12:42,500 --> 00:12:43,893 AND I WAS JUST THINKING 265 00:12:44,067 --> 00:12:46,548 IF I MADE THESE UP AND I THREW THEM OUT, 266 00:12:46,722 --> 00:12:48,376 MAYBE I CAN GET A DATE OR SOMETHING LIKE THAT? 267 00:12:48,550 --> 00:12:49,290 SURE. YOU THINK SO? 268 00:12:49,464 --> 00:12:50,813 YEAH. 269 00:12:50,987 --> 00:12:53,207 CAN YOU HELP ME THROW OUT ONE OR TWO? 270 00:12:53,381 --> 00:12:54,512 WHAT -- WHAT AM I DOING? 271 00:12:54,686 --> 00:12:56,123 JUST FRISBEE. 272 00:12:56,297 --> 00:12:56,863 NO. 273 00:12:57,037 --> 00:12:58,255 LIKE THAT. 274 00:12:58,429 --> 00:13:00,431 SEE, I DON'T WANT A DUDE TO PICK IT UP. 275 00:13:01,650 --> 00:13:03,086 TRY IT, TRY IT, TRY IT. 276 00:13:03,260 --> 00:13:04,784 OKAY, I'M GONNA THROW IT. 277 00:13:04,958 --> 00:13:05,785 WAIT. 278 00:13:05,959 --> 00:13:06,873 EXCUSE ME, IS THIS YOU? 279 00:13:07,047 --> 00:13:08,439 YEAH. YEAH, THAT'S ME. 280 00:13:08,613 --> 00:13:10,354 BOY, YOU'RE HANDSOME IN PERSON. 281 00:13:10,528 --> 00:13:12,095 OH, YOU MEAN YOU'RE INTERESTED? 282 00:13:12,269 --> 00:13:14,576 NEVER THOUGHT I'D GET SOMEBODY SO YOUNG. 283 00:13:14,750 --> 00:13:16,404 - WHAT'S YOUR NAME? - MICHELLE. 284 00:13:16,578 --> 00:13:17,927 YOU WANT COFFEE? YEAH. 285 00:13:18,101 --> 00:13:20,060 COME ON. HEY, SEE? IT WORKED. 286 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 THANKS. 287 00:13:39,296 --> 00:13:41,124 EXCUSE ME? 288 00:13:41,298 --> 00:13:43,561 CAN YOU WATCH THIS A SECOND SO I CAN RUN, GO TO THE BATHROOM? 289 00:13:43,735 --> 00:13:44,911 SURE. 290 00:13:45,085 --> 00:13:45,607 OH, YOU'RE SO NICE. THANK YOU. 291 00:13:52,353 --> 00:13:53,528 YOU CAN'T PARK YOUR SCOOTER ON THE SIDEWALK. 292 00:13:53,702 --> 00:13:54,529 THAT'S NOT MINE. 293 00:13:54,703 --> 00:13:56,183 THAT'S NOT YOURS, HUH? 294 00:13:56,357 --> 00:13:58,620 NO. THERE'S, LIKE, THE GIRL WENT INSIDE TO GO PEE. 295 00:13:58,794 --> 00:14:00,796 UH-HUH. GO PEE, HUH? 296 00:14:00,970 --> 00:14:02,406 - NO, IT'S NOT MINE. - YEAH, SURE. 297 00:14:02,580 --> 00:14:03,930 SERIOUSLY. 298 00:14:04,104 --> 00:14:06,323 JUST STAND RIGHT THERE, WILL YOU, PLEASE? 299 00:14:06,497 --> 00:14:07,934 NO, IT'S NOT MINE. 300 00:14:08,108 --> 00:14:09,631 WELL, YOU'LL TELL THAT TO THE JUDGE. THAT'S OKAY. 301 00:14:09,805 --> 00:14:10,762 IT'S NOT MINE. 302 00:14:10,937 --> 00:14:11,763 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 303 00:14:11,938 --> 00:14:13,026 IT'S NOT MINE. 304 00:14:13,200 --> 00:14:15,115 IT'S GONNA COST YOU SOME MONEY, PAL. 305 00:14:15,289 --> 00:14:16,725 IT'S NOT MINE. 306 00:14:16,899 --> 00:14:17,944 WELL, HEY. 307 00:14:18,118 --> 00:14:19,119 THANK YOU SO MUCH. 308 00:14:19,293 --> 00:14:20,163 YOU GOT A TICKET. 309 00:14:20,337 --> 00:14:21,121 WHAT? YEAH. 310 00:14:21,295 --> 00:14:21,991 THAT OLD GUY... 311 00:14:22,165 --> 00:14:22,905 YEAH? 312 00:14:23,079 --> 00:14:23,471 HE CAME HERE AND... 313 00:14:23,645 --> 00:14:25,473 OH. 314 00:14:25,647 --> 00:14:26,735 SCREW THIS. 315 00:14:26,909 --> 00:14:28,998 I'M NOT PAYING ANY TICKET. 316 00:14:38,573 --> 00:14:39,748 SIR? 317 00:14:39,922 --> 00:14:41,184 DO YOU KNOW ABOUT CELLPHONES? 318 00:14:41,358 --> 00:14:42,620 YEAH. 319 00:14:42,794 --> 00:14:44,492 YOU KNOW, MY DAUGHTER SENT ME THIS, 320 00:14:44,666 --> 00:14:46,015 BUT THE BATTERY LIFE IS TERRIBLE. 321 00:14:46,189 --> 00:14:47,495 AND SOMEONE TOLD ME 322 00:14:47,669 --> 00:14:49,453 THAT IF YOU RUB IT ON A PARTICULAR FABRIC, 323 00:14:49,627 --> 00:14:51,107 IT CAN RECHARGE THE BATTERY. 324 00:14:51,281 --> 00:14:52,848 CAN I JUST RUB IT AND SEE IF IT'LL WORK? 325 00:14:53,022 --> 00:14:54,154 - I'VE NEVER HEARD OF THAT AT ALL. - I KNOW, IT'S CRAZY. 326 00:14:54,328 --> 00:14:55,633 - GO AHEAD, GO AHEAD. - OH, GOOD. OKAY. 327 00:14:55,807 --> 00:14:57,200 BEND OVER JUST A LITTLE. JUST A LITTLE BIT. 328 00:14:57,374 --> 00:14:58,767 OKAY, I'M GONNA DO IT RIGHT HERE, OKAY? 329 00:14:58,941 --> 00:14:59,594 OKAY. ALL RIGHT. 330 00:14:59,768 --> 00:15:00,900 OH, DANG. 331 00:15:01,074 --> 00:15:02,162 BUT IT'S NOT GONNA WORK, THOUGH. 332 00:15:02,336 --> 00:15:03,728 OH. 333 00:15:03,903 --> 00:15:05,208 YOU KNOW, I SWEAR TO GOD, IT WENT UP A LITTLE BIT. 334 00:15:05,382 --> 00:15:06,862 REALLY? I SWEAR. 335 00:15:07,036 --> 00:15:08,385 BUT IT HAS TO BE THE RIGHT FABRIC. 336 00:15:08,559 --> 00:15:09,734 THAT IS CRAZY. 337 00:15:09,909 --> 00:15:12,128 I KNOW. THANKS SO MUCH. 338 00:15:18,004 --> 00:15:20,745 Man: SHE NEVER DIALS THE WRONG NUMBER. 339 00:15:20,920 --> 00:15:23,357 YOU JUST PICK UP THE WRONG PHONE. 340 00:15:23,531 --> 00:15:25,794 SHE NOT ONLY KNOWS JACK, 341 00:15:25,968 --> 00:15:28,362 HE'S HER BFF. 342 00:15:28,536 --> 00:15:32,888 SHE WATCHES "60 MINUTES" IN 20 SECONDS. 343 00:15:33,062 --> 00:15:34,846 SAME TIME NEXT WEEK? 344 00:15:35,021 --> 00:15:35,717 YEP. 345 00:15:37,545 --> 00:15:39,329 WHAT? 346 00:15:39,503 --> 00:15:43,159 SOMETIMES YOUR EGO NEEDS SOME EXERCISE, TOO. 347 00:15:43,333 --> 00:15:46,902 ♪ OOOH, OOH, OOH-OOOH ♪ 348 00:15:47,076 --> 00:15:49,687 YOU KNOW HOW TO TAKE A PICTURE WITH AN iPHONE? 349 00:15:49,861 --> 00:15:50,950 SURE. 350 00:15:51,124 --> 00:15:54,127 CAN YOU SHOW ME HOW? 351 00:15:54,301 --> 00:15:56,781 YOU JUST PUSH THE CAMERA BUTTON RIGHT THERE. 352 00:15:56,956 --> 00:15:58,435 SEE THIS ONE? PERFECT. 353 00:15:58,609 --> 00:15:59,393 VERY, VERY, VERY, VERY PERFECT. 354 00:15:59,567 --> 00:16:00,568 HERE YOU GO. 355 00:16:00,742 --> 00:16:03,440 WOW, THIS IS A GREAT PICTURE. 356 00:16:03,614 --> 00:16:05,790 YOU KNOW WHAT? WHAT? 357 00:16:05,965 --> 00:16:08,097 I'M GONNA USE THIS PICTURE ON MY INTERNET-DATING PROFILE. 358 00:16:08,271 --> 00:16:12,536 WITH THIS FACE, JUST THINK OF ALL THE BOOTY I COULD CRUSH. 359 00:16:12,710 --> 00:16:15,061 WELL, YOU MIGHT BE SURPRISED. 360 00:16:15,235 --> 00:16:16,758 BUT I WISH YOU LUCK. 361 00:16:16,932 --> 00:16:18,716 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 362 00:16:18,890 --> 00:16:20,066 HEY, THANKS A LOT. 363 00:16:32,643 --> 00:16:34,558 Woman: EXCUSE ME, LADIES? 364 00:16:34,732 --> 00:16:36,430 COULD I ASK YOUR OPINION ABOUT SOMETHING? 365 00:16:36,604 --> 00:16:38,127 I'VE BEEN PONDERING IT ALL MORNING. 366 00:16:38,301 --> 00:16:41,565 WHAT DO YOU THINK OF A TEACHER DATING A STUDENT? 367 00:16:41,739 --> 00:16:42,871 UM... 368 00:16:43,045 --> 00:16:45,178 IT DEPENDS THE AGE, I THINK. 369 00:16:45,352 --> 00:16:46,483 SEE, I KNOW. 370 00:16:46,657 --> 00:16:48,529 BUT WE HAVE SO MUCH IN COMMON. 371 00:16:48,703 --> 00:16:51,488 AND, LOOK, I CAN'T HELP THAT I'M ATTRACTED TO HIM. 372 00:16:51,662 --> 00:16:52,750 YOU KNOW WHAT I MEAN? 373 00:16:54,622 --> 00:16:55,623 I MEAN, THE HEART WANTS WHAT IT WANTS, RIGHT? 374 00:16:55,797 --> 00:16:56,928 OH, THERE HE IS. 375 00:16:57,103 --> 00:16:58,234 HE'S MY COLLEGE PROFESSOR. 376 00:16:58,408 --> 00:16:59,844 HI, HONEY. 377 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 YEAH, I CAN'T BELIEVE HOW MANY YEARS IT TOOK ME 378 00:17:02,195 --> 00:17:03,152 TO GET BACK TO COLLEGE. 379 00:17:03,326 --> 00:17:04,458 LOOK WHO'S TEACHER'S PET NOW? 380 00:17:04,632 --> 00:17:05,459 WELL, HE'S HOT. 381 00:17:05,633 --> 00:17:06,808 ISN'T HE? I KNOW. 382 00:17:06,982 --> 00:17:08,418 HAVE A GOOD DAY, LADIES. 383 00:17:15,991 --> 00:17:17,253 Man: COULD YOU HELP ME ONE SECOND? 384 00:17:17,427 --> 00:17:20,082 MY DOCTOR SAYS I GOT TO DO 10,000 STEPS. 385 00:17:20,256 --> 00:17:21,779 I'M UP TO 554. 386 00:17:21,953 --> 00:17:24,565 COULD I PUT THIS ON YOU SO I GET MY NUMBERS UP? 387 00:17:24,739 --> 00:17:25,653 IT'S A PEDOMETER. 388 00:17:25,827 --> 00:17:26,523 WHERE? 389 00:17:26,697 --> 00:17:27,785 ON YOUR POCKET. 390 00:17:27,959 --> 00:17:28,699 CLIP IT ON. 391 00:17:29,657 --> 00:17:31,528 JUST GIVE ME 50 STEPS RIGHT HERE. 392 00:17:31,702 --> 00:17:33,139 YEAH, RIGHT. 393 00:17:33,313 --> 00:17:35,663 THIS IS GOOD. 394 00:17:35,837 --> 00:17:36,881 THAT'S GOOD. 395 00:17:37,056 --> 00:17:38,666 OH, YEAH, MAN, THE BOXING STEP. 396 00:17:38,840 --> 00:17:40,537 I'LL PROBABLY GET DOUBLE FOR THAT. 397 00:17:40,711 --> 00:17:42,887 THIS IS GOOD. THIS IS GOOD. 398 00:17:43,062 --> 00:17:45,238 YEAH, THIS IS GOOD. THIS IS GOOD. THIS IS GOOD. 399 00:17:45,412 --> 00:17:47,109 I CAUGHT YOU RIGHT AT THE RIGHT TIME, DIDN'T I? 400 00:17:47,283 --> 00:17:48,806 YEAH! RIGHT. LIKE THAT! 401 00:17:48,980 --> 00:17:50,243 WHAT'S THE NUMBER? 402 00:17:52,158 --> 00:17:54,508 IT'S GOING BACKWARDS. 403 00:17:54,682 --> 00:17:56,553 DANG. 404 00:17:56,727 --> 00:17:58,990 I LOST... 405 00:18:07,869 --> 00:18:09,131 GOOD AFTERNOON. 406 00:18:09,305 --> 00:18:10,828 COULD I TAKE A MINUTE OF YOUR TIME? 407 00:18:11,002 --> 00:18:12,308 YEAH, SURE. 408 00:18:12,482 --> 00:18:13,396 THIS IS A PETITION TO END ALL PETITIONS. 409 00:18:14,963 --> 00:18:16,356 AREN'T YOU TIRED OF PEOPLE STOPPING YOU 410 00:18:16,530 --> 00:18:17,313 TO SIGN PETITIONS? 411 00:18:17,487 --> 00:18:18,880 THIS IS THE FIRST TIME 412 00:18:19,054 --> 00:18:19,620 ANYONE HAS EVER STOPPED ME FOR A PETITION. 413 00:18:19,794 --> 00:18:20,708 WELL, WONDERFUL. 414 00:18:20,882 --> 00:18:21,796 SO, WHAT EXACTLY IS THIS? 415 00:18:21,970 --> 00:18:22,884 JUST SO I KNOW. 416 00:18:23,058 --> 00:18:23,798 IT IS TO END ALL PETITIONS. 417 00:18:23,972 --> 00:18:25,147 I'M GONNA SIGN THIS. 418 00:18:25,321 --> 00:18:26,366 THANK YOU SO MUCH. 419 00:18:26,540 --> 00:18:27,584 YOU'RE WELCOME. 420 00:18:27,758 --> 00:18:29,151 A PROTEST TO END ALL PROTESTS. 421 00:18:29,325 --> 00:18:31,022 I THINK THAT'S...THANK YOU SO MUCH. 422 00:18:31,197 --> 00:18:32,415 THANKS. THANK YOU. 423 00:18:32,589 --> 00:18:33,677 THANK YOU. BYE. 424 00:18:33,851 --> 00:18:36,027 GREAT JOB. 425 00:18:48,910 --> 00:18:49,998 YOU WANT ONE? 426 00:18:50,172 --> 00:18:51,913 MY DEAR, I WOULD BE DELIGHTED. 427 00:18:52,087 --> 00:18:54,437 I HAVE BEEN LOOKING AT THOSE FRENCH FRIES. 428 00:18:54,611 --> 00:18:55,873 NO, YOU'RE KIDDING. OH, MY GOD. 429 00:18:56,047 --> 00:18:56,874 IF YOU DON'T MIND. 430 00:18:57,048 --> 00:18:58,615 THANK YOU FOR OFFERING. 431 00:19:01,183 --> 00:19:02,967 OH, YES. 432 00:19:03,142 --> 00:19:05,840 NOT TOO CRISP, NOT TOO... 433 00:19:06,014 --> 00:19:07,711 WOULD YOU MIND IF I JUST TOOK A LITTLE TASTE? 434 00:19:07,885 --> 00:19:08,973 GO AHEAD. 435 00:19:09,974 --> 00:19:11,585 OH! OH, YEAH. 436 00:19:11,759 --> 00:19:15,415 MY DEAR, I MUST PURCHASE THAT PLATE OF FRIES. 437 00:19:15,589 --> 00:19:17,895 NO. OVER THERE YOU CAN PURCHASE IT. 438 00:19:18,069 --> 00:19:19,419 OH, NO. 439 00:19:19,593 --> 00:19:21,247 TOP-HAT THOMAS DOES NOT STAND IN LINE. 440 00:19:21,421 --> 00:19:23,249 I WANT THAT PLATE OF FRIES. 441 00:19:23,423 --> 00:19:26,252 YAMA, WRITE THE YOUNG LADY A CHECK FOR... 442 00:19:26,426 --> 00:19:28,776 WOULD $300 BE SUFFICIENT? 443 00:19:28,950 --> 00:19:31,082 DO WE HAVE A DEAL? 444 00:19:31,257 --> 00:19:33,520 WE DO? EXCELLENT. 445 00:19:33,694 --> 00:19:36,044 - OH. - OKAY. 446 00:19:36,218 --> 00:19:37,959 YAMA, WAIT A MINUTE. 447 00:19:38,133 --> 00:19:39,134 HOLD ON. 448 00:19:39,308 --> 00:19:42,790 I THINK I SEE SOME TATER TOTS. 449 00:19:42,964 --> 00:19:44,183 VOID THE CHECK, YAMA. 450 00:19:44,357 --> 00:19:46,097 - LET'S GET THOSE TATER TOTS. - OKAY. 451 00:19:46,272 --> 00:19:48,056 SORRY. 452 00:19:52,800 --> 00:19:56,151 White: IT'S TIME FOR "BETTY WHITE'S PEARLS OF WISDOM." 453 00:19:56,325 --> 00:19:59,023 IN THESE TIMES OF ECONOMIC UNCERTAINTY, 454 00:19:59,198 --> 00:20:03,854 I FIND IT'S BEST TO STASH YOUR CASH UNDERNEATH THE MATTRESS. 455 00:20:05,029 --> 00:20:09,469 JUST MAKE SURE YOU REMEMBER WHOSE MATTRESS YOU PUT IT UNDER. 456 00:20:12,298 --> 00:20:14,909 Woman: GOD BLESS YOU! 457 00:20:16,476 --> 00:20:19,218 OH, OH! 458 00:20:20,306 --> 00:20:21,350 MORE PETALS. 459 00:20:21,524 --> 00:20:22,786 WHAT DO YOU THINK OF THAT? 460 00:20:22,960 --> 00:20:23,700 ARE YOU AVAILABLE? 461 00:20:23,874 --> 00:20:25,136 NO, I'M NOT. 462 00:20:25,311 --> 00:20:26,486 OH, DANG. 463 00:20:26,660 --> 00:20:28,792 ARE YOU FREE LATER? YES. 464 00:20:28,966 --> 00:20:31,882 - CAN WE COMPARE? - GET OUT OF HERE. 465 00:20:32,056 --> 00:20:33,188 WOULD YOU BE MY WING MAN? 466 00:20:33,362 --> 00:20:34,450 OH, MY GOD. 467 00:20:35,016 --> 00:20:36,278 IT'S NOT MINE. 468 00:20:36,452 --> 00:20:38,846 THAT'S GONNA COST YOU SOME MONEY, PAL. 469 00:20:39,020 --> 00:20:40,326 IT'S NOT MINE. 30935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.