Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,795 --> 00:00:15,102
I HAVE
A QUICK QUESTION FOR YOU.
2
00:00:16,103 --> 00:00:17,974
IT'S A CENSUS BUREAU
QUESTION.
3
00:00:18,148 --> 00:00:19,889
DO YOU WEAR
BRIEFS OF BOXERS?
4
00:00:20,063 --> 00:00:21,108
I WEAR BOXERS.
5
00:00:23,110 --> 00:00:25,503
OH!
WELL, THEN YOU WIN A PRIZE!
6
00:00:25,677 --> 00:00:26,983
WELL, THANK YOU.
THANK YOU.
7
00:00:27,157 --> 00:00:28,680
- YOU'RE WELCOME.
- I'LL TAKE THEM.
8
00:00:28,854 --> 00:00:31,466
I MEAN, I CAN PICTURE HOW GOOD
YOU'RE GONNA LOOK IN THOSE.
9
00:00:32,336 --> 00:00:34,295
I LIKE YOUNG MEN
BETTER THAN OLD MEN.
10
00:00:36,775 --> 00:00:38,342
OH! REALLY?
YEAH.
11
00:00:38,516 --> 00:00:39,996
SURE. WHY NOT. OKAY.
12
00:00:40,170 --> 00:00:42,390
818-300
13
00:00:42,564 --> 00:00:43,695
WHAT'S YOUR NAME?
JAMES.
14
00:00:43,869 --> 00:00:44,914
- JAMES. I'M ANNE.
- NICE TO MEET YOU.
15
00:00:45,088 --> 00:00:47,351
NICE TO MEET YOU
16
00:00:47,525 --> 00:00:48,744
OKAY.
17
00:00:50,789 --> 00:00:52,661
YOU KNOW, I LOST MY VIRGINITY
TO THIS SONG.
18
00:00:53,618 --> 00:00:55,229
OH! OH!
OH!
19
00:00:55,403 --> 00:00:56,621
WHOO!
OH.
20
00:00:57,405 --> 00:00:59,102
SHAKE THAT BAD BOOTY,
BABY.
21
00:00:59,276 --> 00:01:02,018
I NEED YOU TO MAKE SURE THERE'S
NOTHING STUCK IN MY TEETH.
22
00:01:02,192 --> 00:01:03,585
OH, MY GOD!
23
00:01:08,807 --> 00:01:10,722
HI, ALL.
WELCOME TO THE SHOW.
24
00:01:10,896 --> 00:01:13,595
I RECENTLY HEARD
OF A ROGUE GROUP OF SENIORS
25
00:01:13,769 --> 00:01:16,337
WHO WERE HARASSING
THE YOUNGER GENERATION,
26
00:01:16,511 --> 00:01:18,121
SO I HIRED THEM.
27
00:01:18,295 --> 00:01:21,037
LET'S SEE WHAT KIND OF MAYHEM
THEY'RE GETTING INTO.
28
00:01:24,214 --> 00:01:26,782
I'M DENISE
FOR FOOD DIRECT TO AFRICA,
29
00:01:26,956 --> 00:01:29,480
AND WE'RE COLLECTING
FOOD AND DRINKS FOR AFRICA.
30
00:01:29,654 --> 00:01:32,440
ARE YOU WILLING TO DONATE
YOUR DRINK TO AFRICA?
31
00:01:32,614 --> 00:01:34,181
UH, SURE, YEAH.
OKAY.
32
00:01:36,487 --> 00:01:38,620
OKAY.
YOU CAN JUST POUR IT IN.
33
00:01:38,794 --> 00:01:40,709
OH.
POUR IT?
34
00:01:40,883 --> 00:01:43,190
YEAH.
35
00:01:43,364 --> 00:01:45,496
YOU JUST
POUR IT DIRECTLY IN.
36
00:01:45,670 --> 00:01:47,759
VERY GOOD.
THANK YOU SO MUCH.
37
00:01:47,933 --> 00:01:50,371
THE AFRICANS
WILL CERTAINLY APPRECIATE IT.
38
00:01:57,465 --> 00:01:59,162
- GOOD MORNING, SIR.
- HOW ARE YOU?
39
00:01:59,336 --> 00:02:00,729
OR AFTERNOON.
I'M WELL. HOW ARE YOU.
40
00:02:00,903 --> 00:02:03,514
GOOD. OH, BY THE WAY--
NO SUNGLASSES IN THE THEATER.
41
00:02:03,688 --> 00:02:05,777
OH, OKAY.
I'LL MAKE SURE NOT TO WEAR THEM.
42
00:02:05,951 --> 00:02:07,301
NO, NO, I'VE GOT TO HOLD THEM
FOR YOU.
43
00:02:07,475 --> 00:02:10,086
THERE'S A NEW POLICY --
NO SUNGLASSES.
44
00:02:10,869 --> 00:02:11,957
WHAT?
45
00:02:12,132 --> 00:02:13,524
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
46
00:02:13,698 --> 00:02:14,830
I'M BELIEVING YOU.
47
00:02:15,004 --> 00:02:15,831
YEAH. YEAH.
48
00:02:17,441 --> 00:02:18,790
YOU CAN GET THEM
WHEN YOU COME OUT.
49
00:02:18,964 --> 00:02:20,662
NO PROBLEM. OKAY.
50
00:02:20,836 --> 00:02:21,750
YOU'RE GOOD TO GO.
51
00:02:30,367 --> 00:02:33,196
I'M JUST TRYING TO GET THE
WI-FI PASSWORD FOR THIS PLACE.
52
00:02:33,370 --> 00:02:35,633
THIS GIRL WROTE DOWN SOMETHING,
BUT I CAN'T READ IT.
53
00:02:35,807 --> 00:02:37,853
CAN YOU READ IT TO ME, PLEASE?
WHAT DOES IT SAY?
54
00:02:38,027 --> 00:02:39,376
SHE SAYS, "CALL ME."
55
00:02:39,550 --> 00:02:42,466
SHE GAVE YOU
THE CELLPHONE NUMBER AND A KISS.
56
00:02:42,640 --> 00:02:44,120
ARE YOU KIDDING ME?
57
00:02:44,294 --> 00:02:45,339
OH, MY GOD.
HERE SHE IS NOW.
58
00:02:45,513 --> 00:02:46,470
HEY!
DID YOU GET MY NOTE?
59
00:02:46,644 --> 00:02:47,863
YEAH, I DID, YEAH.
60
00:02:48,037 --> 00:02:48,994
I WAS JUST READING IT
TO HIM ACTUALLY.
61
00:02:49,169 --> 00:02:50,213
OH!
HE WAS.
62
00:02:50,387 --> 00:02:51,214
OH, HE DIDN'T HAVE
HIS GLASSES.
63
00:02:52,563 --> 00:02:53,738
THAT WAS
SO SWEET OF YOU.
64
00:02:53,912 --> 00:02:55,349
HE THOUGHT
IT WAS A WI-FI CODE.
65
00:02:55,523 --> 00:02:57,655
OH, YOU ARE TOO CUTE!
66
00:02:57,829 --> 00:02:58,961
OH, BABY, LET'S GO.
67
00:02:59,135 --> 00:03:00,441
THANK YOU FOR HELPING!
68
00:03:00,615 --> 00:03:01,572
THANK YOU VERY MUCH.
69
00:03:06,534 --> 00:03:08,753
HEY,
COULD YOU HELP US OUT?
70
00:03:08,927 --> 00:03:10,059
WE'RE GIVING
A BACHELORETTE PARTY,
71
00:03:10,233 --> 00:03:11,278
AND WE NEED A HOT GUY.
72
00:03:11,452 --> 00:03:13,062
I FORGOT
TO HIRE THE STRIPPER.
73
00:03:13,236 --> 00:03:14,629
- WHEN?
- I GOT 1,000 BUCKS.
74
00:03:14,803 --> 00:03:16,761
WE'LL ONLY NEED YOU
FOR ABOUT 15 MINUTES.
75
00:03:16,935 --> 00:03:18,415
SHOW US WHAT YOU GOT.
76
00:03:18,589 --> 00:03:19,938
YEAH.
UH...
77
00:03:20,112 --> 00:03:22,680
WHOA.
WELL, THAT'S TURNING ME ON.
78
00:03:22,854 --> 00:03:24,465
I WAS GONNA SAY -- OOH. OKAY.
THAT WOULD --
79
00:03:24,639 --> 00:03:25,901
- WORK IT! WORK IT!
- OH, YEAH.
80
00:03:26,075 --> 00:03:27,294
- OH, YEAH! WORK IT!
- YEAH!
81
00:03:27,468 --> 00:03:28,773
- WORK IT! OH, YEAH!
- YEAH!
82
00:03:28,947 --> 00:03:29,774
THERE YOU GO.
83
00:03:29,948 --> 00:03:31,123
NOW, CAN YOU SPANK?
84
00:03:31,298 --> 00:03:32,429
OOH!
85
00:03:32,603 --> 00:03:33,822
YEAH.
86
00:03:33,996 --> 00:03:35,563
YOU KNOW WHAT, MELANIE?
WHAT?
87
00:03:35,737 --> 00:03:37,042
- I DON'T THINK SO.
- I DON'T THINK SO.
88
00:03:37,217 --> 00:03:38,261
I DON'T THINK
HE'S WORTH 1,000 BUCKS.
89
00:03:56,366 --> 00:03:57,411
HOW ARE YOU?
90
00:03:57,585 --> 00:03:59,064
HELLO, SIR.
91
00:03:59,239 --> 00:04:00,805
YOU KNOW THAT THIS
IS NOW A SMOKING-ONLY ZONE?
92
00:04:00,979 --> 00:04:02,372
IT'S BEEN DESIGNATED
AS SUCH.
93
00:04:02,546 --> 00:04:07,247
SO, UH...ARE YOU GUYS
PLANNING ON SMOKING?
94
00:04:10,075 --> 00:04:11,425
OH.
95
00:04:11,599 --> 00:04:14,428
YEAH. OKAY.
96
00:04:14,602 --> 00:04:16,430
WELL, THEN I'M GONNA
HAVE TO ASK YOU
97
00:04:16,604 --> 00:04:18,214
TO VACATE THIS AREA,
YOU KNOW?
98
00:04:18,388 --> 00:04:20,564
UNLESS YOU HAVE SOMETHING
TO SMOKE AFTERWARD,
99
00:04:20,738 --> 00:04:22,349
IT'S NOT GONNA WORK
RIGHT NOW.
100
00:04:22,523 --> 00:04:24,481
IT'S JUST NOT FAIR
TO EVERYBODY ELSE
101
00:04:24,655 --> 00:04:26,744
WHO IS SMOKING RIGHT NOW.
102
00:04:26,918 --> 00:04:29,269
I'LL TELL YOU WHAT --
YOU LOOK LIKE NICE FOLKS.
103
00:04:29,443 --> 00:04:30,531
WHEN YOU
FINISH THE MEAL...
104
00:04:30,705 --> 00:04:32,228
ALL RIGHT.
105
00:04:32,402 --> 00:04:34,361
...YOU ENJOY THAT CIGAR,
AND I'LL LOOK THE OTHER WAY.
106
00:04:34,535 --> 00:04:35,927
ALL RIGHT.
OKAY.
107
00:04:36,101 --> 00:04:37,799
ALL RIGHT.
BUT YOU KEEP ON PUFFING.
108
00:04:37,973 --> 00:04:39,061
ALL RIGHT?
ALL RIGHT.
109
00:04:47,809 --> 00:04:49,114
OH, HELLO.
110
00:04:49,289 --> 00:04:50,855
I'M JUST READING AN E-MAIL
FROM A FAN.
111
00:04:51,029 --> 00:04:53,467
"DEAR BETTY,
I WAS HESITANT TO SEND THIS
112
00:04:53,641 --> 00:04:56,208
"BECAUSE I'M NOT SURE
IF YOU'D EVEN READ IT,
113
00:04:56,383 --> 00:04:58,820
"BUT YOU'RE ONE OF
MY FAVORITE ACTRESSES.
114
00:04:58,994 --> 00:05:01,692
"I JUST HAD TO FIND A WAY
TO GET YOUR ATTENTION
115
00:05:01,866 --> 00:05:04,826
"TO ASK YOU IF YOU WANTED
TO GO OUT ON A DATE WITH ME.
116
00:05:05,000 --> 00:05:07,045
SINCERELY, GEORGE CLOONEY."
117
00:05:08,395 --> 00:05:10,135
GEEZ, GEORGE.
118
00:05:10,310 --> 00:05:12,007
STALK MUCH?
119
00:05:16,881 --> 00:05:18,666
CAN YOU HELP ME
FOR ONE SECOND?
120
00:05:18,840 --> 00:05:21,799
MY LADY FRIEND
IS COMING RIGHT BACK,
121
00:05:21,973 --> 00:05:24,280
AND I WANT TO ASK HER
TO MARRY ME.
122
00:05:24,454 --> 00:05:26,413
CAN YOU
JUST TAKE A PICTURE
123
00:05:26,587 --> 00:05:28,066
WHEN I PROPOSE TO HER?
124
00:05:28,240 --> 00:05:29,546
OF COURSE.
OKAY.
125
00:05:29,720 --> 00:05:31,113
OKAY.
126
00:05:31,287 --> 00:05:35,770
REATHA,
WILL YOU MARRY ME?
127
00:05:39,295 --> 00:05:45,562
WHY ARE YOU SO QUIET?
REATHA, WILL YOU MARRY ME?
128
00:05:45,736 --> 00:05:47,347
ARE YOU THERE?
129
00:05:47,521 --> 00:05:49,479
WHAT'S GOING ON?
130
00:05:52,308 --> 00:05:54,179
WHERE DID SHE GO?
131
00:05:55,311 --> 00:05:56,617
OH.
132
00:05:56,791 --> 00:06:00,751
OH. REATHA!
133
00:06:03,058 --> 00:06:04,233
OKAY.
134
00:06:04,407 --> 00:06:06,453
- I'M SO SORRY.
- CAN YOU HELP ME GET HER?
135
00:06:06,627 --> 00:06:09,891
REATHA!
REATHA!
136
00:06:10,065 --> 00:06:12,763
WILL YOU MARRY ME?
137
00:06:15,723 --> 00:06:19,727
HEY, YOU STOP!
YOU, WITH THE LOLLIPOP!
138
00:06:19,901 --> 00:06:21,598
COMING THROUGH, MA'AM.
139
00:06:21,772 --> 00:06:22,947
COMING THROUGH, MA'AM.
140
00:06:23,121 --> 00:06:24,558
HOLD IT. HOLD IT.
141
00:06:24,732 --> 00:06:26,211
- COMING THROUGH, MA'AM.
- HOLD IT. HOLD IT. HOLD IT.
142
00:06:26,386 --> 00:06:27,778
HEY, YOU, STOP!
143
00:06:27,952 --> 00:06:30,520
REQUESTING BACKUP.
I HAVE A RUNNER WITH A LOLLIPOP.
144
00:06:30,694 --> 00:06:32,479
HANG ONTO THAT.
THAT'S EXHIBIT "A."
145
00:06:32,653 --> 00:06:35,743
PULL OVER, YOU.
GOT A RUNAWAY DESSERT.
146
00:06:35,917 --> 00:06:38,615
HEY!
147
00:06:40,574 --> 00:06:44,404
PEOPLE ALWAYS ASK ME,
"BETTY, WHAT'S HAPPINESS?"
148
00:06:44,578 --> 00:06:46,623
I SAY HAPPINESS IS HAVING
149
00:06:46,797 --> 00:06:50,453
A LARGE, LOVING,
CLOSE-KNIT, CARING FAMILY...
150
00:06:50,627 --> 00:06:53,021
AND THEN MAKING SURE
THEY ARE SO FAR AWAY
151
00:06:53,195 --> 00:06:55,458
YOU ONLY HAVE TO SKYPE THEM
ON SUNDAYS.
152
00:06:58,374 --> 00:07:01,725
HELLO, EVERYBODY.
153
00:07:04,249 --> 00:07:05,381
SIR.
HI.
154
00:07:05,555 --> 00:07:07,470
I-I DID SOMETHING --
I --
155
00:07:07,644 --> 00:07:11,474
DO YOU THINK IT'S WRONG
TO READ SOMEBODY ELSE'S DIARY?
156
00:07:11,648 --> 00:07:13,302
WELL,
IS IT SOMEONE YOU KNOW?
157
00:07:13,476 --> 00:07:14,825
IT'S MY GRANDDAUGHTER.
158
00:07:14,999 --> 00:07:16,740
WELL, THERE WERE A COUPLE
OF THINGS IN HERE
159
00:07:16,914 --> 00:07:18,786
I DIDN'T UNDERSTAND,
AND MAYBE YOU CAN HELP ME.
160
00:07:18,960 --> 00:07:19,787
MAYBE I CAN.
161
00:07:19,961 --> 00:07:22,137
"Y-O-L-O"?
162
00:07:22,311 --> 00:07:23,399
"YOU ONLY LIVE ONCE."
163
00:07:23,573 --> 00:07:24,748
OKAY, GOOD.
164
00:07:24,922 --> 00:07:26,968
AND THEN THERE WAS
ANOTHER THING.
165
00:07:27,142 --> 00:07:30,841
SHE SAID THAT
SHE TRIED TO GO REVERSE COWGIRL
166
00:07:31,015 --> 00:07:32,582
FOR THE FIRST TIME.
167
00:07:32,756 --> 00:07:34,628
AND YOU HAVE NO IDEA
WHAT THAT MAY MEAN?
168
00:07:34,802 --> 00:07:36,543
IS SHE TAKING
HORSEBACK-RIDING LESSONS?
169
00:07:36,717 --> 00:07:38,719
UM...I WAS --
170
00:07:38,893 --> 00:07:41,025
I WO-- I THINK IT'S, LIKE,
A SEXUAL POSITION
171
00:07:41,199 --> 00:07:42,897
WHERE THE MAN
WOULD BE LYING DOWN
172
00:07:43,071 --> 00:07:44,159
AND THE GIRL
WOULD BE FACING AWAY,
173
00:07:44,333 --> 00:07:45,813
STRADDLING HIM.
174
00:07:45,987 --> 00:07:48,380
OH, I'M GONNA GO
TELL HER PARENTS RIGHT NOW.
175
00:07:48,555 --> 00:07:50,382
- ALL RIGHT.
- THANK YOU. THANK YOU SO MUCH.
176
00:07:50,557 --> 00:07:51,383
OH, MY GOODNESS!
177
00:07:55,605 --> 00:07:57,215
EXCUSE ME.
178
00:07:57,389 --> 00:07:59,740
CAN YOU HELP ME
PUT THIS IN MY TRUNK?
179
00:07:59,914 --> 00:08:01,045
SURE.
180
00:08:01,219 --> 00:08:02,743
THANK YOU.
THAT'S VERY KIND OF YOU.
181
00:08:02,917 --> 00:08:04,919
IT'S REALLY HEAVY.
I'LL COUNT TO THREE.
182
00:08:05,093 --> 00:08:06,921
I'LL GET THIS END,
YOU GET THAT END.
183
00:08:07,095 --> 00:08:09,010
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
GET THAT END.
184
00:08:09,184 --> 00:08:11,752
ONE, TWO, THREE.
185
00:08:13,493 --> 00:08:14,494
OOH-HOO-HOO!
186
00:08:14,668 --> 00:08:15,799
SHE'S CRAZY!
AAH!
187
00:08:15,973 --> 00:08:18,280
HE'S SUPPOSED TO BE
DEAD!
188
00:08:18,454 --> 00:08:20,064
OH!
189
00:08:31,598 --> 00:08:33,338
EXCUSE ME.
190
00:08:33,513 --> 00:08:35,036
DO YOU MIND WATCHING HIM
FOR ONE SECOND.
191
00:08:35,210 --> 00:08:36,385
I LEFT MY WALLET
IN STARBUCKS.
192
00:08:36,559 --> 00:08:37,734
I'M GONNA GRAB IT.
SURE.
193
00:08:37,908 --> 00:08:39,127
JUST FOR ONE SECOND.
HE'S TIRED.
194
00:08:39,301 --> 00:08:40,781
HE ALWAYS SLEEPS
RIGHT AFTER HIS BATH.
195
00:08:40,955 --> 00:08:42,522
I'LL BE RIGHT BACK.
THANK YOU SO MUCH.
196
00:08:42,696 --> 00:08:43,827
NO PROBLEM.
197
00:08:46,874 --> 00:08:48,005
IS SHE GONE?
198
00:08:48,179 --> 00:08:51,008
IS SHE GONE?
OH.
199
00:08:51,182 --> 00:08:53,315
OH, MY GOODNESS.
OH, I GOT TO STRETCH MY LEGS.
200
00:08:53,489 --> 00:08:55,970
REALLY, YEAH.
WHOO!
201
00:08:56,144 --> 00:08:58,102
- YOU KNOW, DID YOU CHECK HER OUT?
- WHAT?
202
00:08:58,276 --> 00:08:59,887
DID YOU
CHECK THAT GIRL OUT?
203
00:09:00,061 --> 00:09:02,629
I MEAN, YOU CHECK ME OUT
WHEN I'M HAVING MY BATH.
204
00:09:04,369 --> 00:09:05,457
NURSIE, A LITTLE --
A LITTLE LOWER DOWN THERE.
205
00:09:05,632 --> 00:09:06,807
OH, YEAH!
206
00:09:06,981 --> 00:09:08,548
HERE SHE COMES.
HERE SHE COMES.
207
00:09:08,722 --> 00:09:10,462
SIR, YOU KNOW WHAT?
MUM'S THE WORD.
208
00:09:10,637 --> 00:09:11,986
SURE.
209
00:09:12,160 --> 00:09:14,292
GUESS IT'S NOT IN THERE.
WELL, THANK YOU.
210
00:09:14,466 --> 00:09:16,468
OH, YOU'RE AWAKE!
HOW ARE YOU FEELING?
211
00:09:16,643 --> 00:09:19,646
NURSIE,
I THINK I NEED ANOTHER BATH.
212
00:09:19,820 --> 00:09:21,169
ANOTHER ONE?
YEAH.
213
00:09:21,343 --> 00:09:22,779
THAT'S YOUR FOURTH TODAY.
214
00:09:22,953 --> 00:09:24,302
FIVE MAKES IT HISTORY.
215
00:09:24,476 --> 00:09:26,478
OKAY.
LET'S GET YOU HOME.
216
00:09:26,653 --> 00:09:27,523
THANK YOU SO MUCH.
217
00:09:27,697 --> 00:09:28,916
OKAY, ARE YOU READY?
218
00:09:29,090 --> 00:09:31,832
READY...
FOR THE BATH.
219
00:09:41,145 --> 00:09:44,453
I'M SORRY,
THIS IS A V.I.P. SECTION ONLY.
220
00:09:44,627 --> 00:09:46,411
- IS YOUR NAME ON THE LIST?
- WE'RE NOT ON THE LIST.
221
00:09:46,586 --> 00:09:47,674
OH, YOU'RE NOT
ON THE LIST?
222
00:09:47,848 --> 00:09:50,154
EXCUSE ME,
THIS IS V.I.P. ONLY.
223
00:09:50,328 --> 00:09:52,548
IF YOU'D LIKE
TO WAIT IN LINE,
224
00:09:52,722 --> 00:09:54,550
WE LET ABOUT
ONE PERSON IN AN HOUR.
225
00:09:54,724 --> 00:09:57,292
OH, MISS SIMON,
GO RIGHT AHEAD.
226
00:09:57,466 --> 00:10:00,034
THANK YOU, ROSCOE.
227
00:10:00,208 --> 00:10:04,342
IF YOU'D LIKE TO SHOP
SOMEPLACE ELSE, YOU CAN.
228
00:10:04,516 --> 00:10:07,041
OF COURSE, A FRANKLIN
MIGHT CHANGE MY MIND.
229
00:10:16,528 --> 00:10:18,095
SUCCESS IS NOT MEASURED
230
00:10:18,269 --> 00:10:21,272
BY HOW MANY DOLLARS
YOU HAVE IN THE BANK.
231
00:10:21,446 --> 00:10:24,232
IT'S MEASURED
BY THE FRIENDS YOU HAVE.
232
00:10:24,406 --> 00:10:30,412
AND IF YOU HAVE MORE THAN ANYONE
ELSE ON FACEBOOK, YOU WIN.
233
00:10:32,457 --> 00:10:34,764
HEY, EXCUSE ME.
ARE THOSE YOUR HUSKIES?
234
00:10:34,938 --> 00:10:36,244
YES.
235
00:10:36,418 --> 00:10:38,246
I WORK FOR THE DEPARTMENT
OF PET SERVICES.
236
00:10:38,420 --> 00:10:43,773
THERE HAS BEEN SOME REPORTS
OF DOG DOPING IN THIS PARK.
237
00:10:45,514 --> 00:10:48,822
PERFORMANCE-ENHANCING DRUGS --
STEROIDS, YOU KNOW?
238
00:10:50,301 --> 00:10:53,348
SOMETIMES, THE DOG WILL BE
VERY ENERGETIC LIKE YOURS.
239
00:10:55,045 --> 00:10:57,569
OH. OKAY.
YEAH, YEAH, YEAH.
240
00:10:57,744 --> 00:10:59,571
DUE TO DRUGS THEN?
241
00:10:59,746 --> 00:11:01,617
NO, NO, NO, NO, NO.
NOT AT ALL. NOT AT ALL.
242
00:11:01,791 --> 00:11:03,837
OKAY, WOULD YOU MIND
COLLECTING A URINE SAMPLE
243
00:11:04,011 --> 00:11:05,142
FROM YOUR DOG, PLEASE?
244
00:11:06,100 --> 00:11:07,405
I'LL GIVE YOU GUYS
SOME PRIVACY.
245
00:11:07,579 --> 00:11:09,059
- OKAY, THANK YOU.
- ALL RIGHT. OKAY.
246
00:11:09,233 --> 00:11:11,148
THANK YOU.
247
00:11:25,249 --> 00:11:26,555
WOULD YOU MIND
TAKING MY PICTURE?
248
00:11:26,729 --> 00:11:27,991
- SURE.
- THANKS. THANK YOU VERY MUCH.
249
00:11:28,165 --> 00:11:29,471
- THANKS. THANKS A LOT.
- OF COURSE.
250
00:11:29,645 --> 00:11:31,255
YOU GUYS JUST STAND
RIGHT THERE LIKE THAT.
251
00:11:31,429 --> 00:11:33,127
ONE, TWO, THREE.
252
00:11:33,301 --> 00:11:34,737
CAN I TAKE A LOOK?
YEAH.
253
00:11:34,911 --> 00:11:36,260
JUST BEFORE YOU GO.
254
00:11:36,434 --> 00:11:38,001
PRETTY GOOD. THE COMPOSITION'S
PRETTY DAMN GOOD.
255
00:11:38,175 --> 00:11:39,002
YEAH, IT'S PRETTY GOOD.
256
00:11:39,176 --> 00:11:40,569
WOULD YOU BE INTERESTED
257
00:11:40,743 --> 00:11:43,224
IN DOING THE PHOTOGRAPHY
FOR SOME NUDES?
258
00:11:43,398 --> 00:11:45,705
HUH? HOW ABOUT THAT?
259
00:11:48,316 --> 00:11:49,752
HI. OH, HI.
260
00:11:49,926 --> 00:11:51,536
DID YOU FIND ANYONE
TO TAKE MY NUDE PHOTOGRAPH.
261
00:11:51,711 --> 00:11:53,234
HE SAYS
HE'S NOT INTERESTED.
262
00:11:53,408 --> 00:11:55,802
REALLY?
WONDER WHY?
263
00:12:00,894 --> 00:12:03,679
I'VE HAD MY SHARE
OF RELATIONSHIPS OVER THE YEARS,
264
00:12:03,853 --> 00:12:06,508
AND I'VE LEARNED
THAT WHEN IT COMES TO ROMANCE,
265
00:12:06,682 --> 00:12:09,337
YOU SHOULD NEVER KEEP SECRETS
FROM ONE ANOTHER.
266
00:12:09,511 --> 00:12:12,775
YOU SHOULD NEVER PASS UP
THE CHANCE TO SAY "I LOVE YOU."
267
00:12:12,949 --> 00:12:16,866
AND ALWAYS GO TO BED ANGRY.
268
00:12:17,040 --> 00:12:19,260
THINGS ARE JUST A LITTLE MORE
EXCITING THAT WAY.
269
00:12:22,872 --> 00:12:24,831
WHAT A DAY THIS IS?
ISN'T IT BEAUTIFUL?
270
00:12:25,005 --> 00:12:26,615
YEAH, IT'S REALLY NICE.
271
00:12:26,789 --> 00:12:28,269
YOU EVER SEEN IT
THIS WARM IN JANUARY?
272
00:12:28,443 --> 00:12:29,792
NO.
I LOVE IT.
273
00:12:29,966 --> 00:12:32,664
WHICH ONE OF YOU LADIES
WERE SITTING HERE FIRST?
274
00:12:32,839 --> 00:12:36,277
I WAS. SHE WAS HERE FIRST?
275
00:12:36,451 --> 00:12:38,148
I WAS.
WELL, CONGRATULATIONS.
276
00:12:38,322 --> 00:12:41,325
YOUR BACKSIDE
IS THE ONE-MILLIONTH BACKSIDE
277
00:12:41,499 --> 00:12:43,763
- TO SIT ON ONE OF THESE.
- OH, YOU'RE KIDDING!
278
00:12:43,937 --> 00:12:49,551
YOU JUST WON $10,000.
CONGRATULATIONS.
279
00:12:50,595 --> 00:12:53,511
WELL, YOU SNOOZE,
YOU LOSE.
280
00:12:58,560 --> 00:13:00,562
CAN YOU HELP ME OUT
FOR A SEC?
281
00:13:00,736 --> 00:13:02,303
HERE'S THE THING --
282
00:13:02,477 --> 00:13:06,307
I'VE BEEN ON HOLD WITH MY DOCTOR
FOR ALMOST 10 MINUTES.
283
00:13:06,481 --> 00:13:08,004
I HAVE TO
GO TO THE BATHROOM.
284
00:13:08,178 --> 00:13:09,136
JUST HANG ON.
285
00:13:09,310 --> 00:13:10,441
ALL RIGHT.
286
00:13:10,615 --> 00:13:11,529
BE BACK
IN A COUPLE OF SHAKES.
287
00:13:14,706 --> 00:13:16,186
Hi, Richard.
Dr. Craig here.
288
00:13:16,360 --> 00:13:17,448
Sorry to keep you waiting.
289
00:13:17,622 --> 00:13:19,494
So, it's not good news.
290
00:13:19,668 --> 00:13:23,803
The test results came back, and
this rash is highly contagious.
291
00:13:23,977 --> 00:13:26,066
I repeat -- highly contagious.
292
00:13:26,240 --> 00:13:28,459
You need to come to the hospital
immediately.
293
00:13:28,633 --> 00:13:30,113
Do not touch anyone or anything.
294
00:13:30,287 --> 00:13:32,333
You will be putting their life at risk.
295
00:13:32,507 --> 00:13:35,292
We need to quarantine you
and your belongings immediately.
296
00:13:35,466 --> 00:13:36,380
Do you understand?
297
00:13:36,554 --> 00:13:38,078
Richard, are you hearing me?
298
00:13:38,252 --> 00:13:39,906
Has it spread to your tongue?
299
00:13:40,080 --> 00:13:42,212
Richard? Richard?
300
00:13:42,386 --> 00:13:44,562
SOUNDS LIKE
I GOT SOMETHING CONTAGIOUS.
301
00:13:46,521 --> 00:13:48,871
YEAH.
302
00:13:51,526 --> 00:13:52,614
WHAT'S THIS?
303
00:13:52,788 --> 00:13:55,051
OH, THEY'RE CURTAINS.
OH.
304
00:13:55,225 --> 00:13:57,010
- CAN I LOOK AT IT?
- YEAH, OF COURSE.
305
00:13:57,184 --> 00:13:58,402
FOR WHAT?
306
00:13:58,576 --> 00:14:01,101
JUST FOR, LIKE,
DRAPES TO GO OVER.
307
00:14:01,275 --> 00:14:02,580
OH. VERY NICE.
308
00:14:02,754 --> 00:14:04,974
PERFECT FOR MY DINING ROOM.
THANK YOU.
309
00:14:13,591 --> 00:14:15,289
JOHNNY, HOW ARE YOU?
310
00:14:15,463 --> 00:14:16,899
GIVE ME A HUG!
311
00:14:18,379 --> 00:14:20,294
I -- JOHNNY,
HOW ARE YOU?
312
00:14:20,468 --> 00:14:22,818
HI. GIVE ME A HUG!
HOW YOU BEEN?
313
00:14:22,992 --> 00:14:23,950
OH, MY --
GOOD TO SEE YOU!
314
00:14:25,168 --> 00:14:28,041
JOHNNY BOY, HOW ARE YOU?
315
00:14:29,477 --> 00:14:31,522
OH!
GOOD TO SEE YOU!
316
00:14:31,696 --> 00:14:33,350
OH, GIVE ME A HUG.
PLEASE GIVE ME A HUG.
317
00:14:35,396 --> 00:14:36,788
OH, MY GOSH!
318
00:14:36,963 --> 00:14:38,486
I HAVEN'T SEEN YOU --
319
00:14:38,660 --> 00:14:41,663
JOHNNY.
JOHNNY, GOOD TO SEE YOU.
320
00:14:41,837 --> 00:14:42,925
GIVE ME A HUG.
321
00:14:43,099 --> 00:14:45,319
OH, MY GOD.
IT'S SO GOOD TO SEE YOU!
322
00:14:48,104 --> 00:14:51,586
CAN I ASK YOUR ADVICE
ABOUT SOMETHING?
323
00:14:51,760 --> 00:14:52,935
SURE.
324
00:14:53,109 --> 00:14:54,328
I DON'T WANT TO BE
INDELICATE,
325
00:14:54,502 --> 00:14:56,286
BUT I'M GOING
TO THE CLUBS TONIGHT.
326
00:14:56,460 --> 00:14:58,549
AND SOMEBODY TOLD ME
I SHOULD STUFF MY PANTS.
327
00:14:58,723 --> 00:15:00,247
WHICH DO YOU THINK
IS BETTER --
328
00:15:00,421 --> 00:15:01,901
THE BANANA
OR THE FLASHLIGHT?
329
00:15:03,554 --> 00:15:04,599
NO, SERIOUSLY.
CAN YOU HELP ME DECIDE?
330
00:15:04,773 --> 00:15:06,862
I GUESS THE BANANA.
331
00:15:07,036 --> 00:15:08,255
THE BANANA?
332
00:15:08,429 --> 00:15:10,518
OKAY. GREAT.
333
00:15:12,694 --> 00:15:15,653
THANK YOU VERY MUCH.
THANKS A LOT.
334
00:15:21,224 --> 00:15:22,834
WHAT WOULD YOU LIKE
FOR BREAKFAST, DEAR?
335
00:15:23,009 --> 00:15:24,227
CAN I HAVE
EGGS BENEDICT,
336
00:15:24,401 --> 00:15:26,795
AND CAN I HAVE THE SAUCE
ON THE SIDE?
337
00:15:26,969 --> 00:15:29,711
OH, AND DON'T PUT THE EGGS
ON TOP OF THE HAM.
338
00:15:29,885 --> 00:15:31,234
I WANT IT ON THE SIDE.
339
00:15:31,408 --> 00:15:33,715
AND COULD I GET
SOME HOT CHOCOLATE,
340
00:15:33,889 --> 00:15:36,544
BUT WITH THE WHIPPED CREAM
ON THE SIDE?
341
00:15:36,718 --> 00:15:39,460
COMING RIGHT UP.
342
00:15:41,679 --> 00:15:43,594
MM.
343
00:15:43,768 --> 00:15:45,074
WELL, HE DIDN'T SAY
ON THE SIDE OF WHAT!
344
00:15:52,038 --> 00:15:53,996
LOOK AT
ALL THESE GUM BALLS.
345
00:15:54,170 --> 00:15:56,042
I'M A SINGLE GUY,
346
00:15:56,216 --> 00:15:59,175
AND I DON'T NEED ALL THIS,
YOU KNOW?
347
00:16:02,004 --> 00:16:04,441
THERE, THAT'S PERFECT.
348
00:16:25,723 --> 00:16:28,204
OH. EXCUSE ME.
349
00:16:40,303 --> 00:16:41,522
HELLO.
350
00:16:41,696 --> 00:16:43,132
GOOD. HOW ARE YOU TODAY?
351
00:16:43,306 --> 00:16:44,960
IT'S LOOKS LIKE
YOU GOT REAL GOOD GENES.
352
00:16:45,134 --> 00:16:46,483
THANK YOU.
353
00:16:46,657 --> 00:16:48,137
YOU KNOW,
I DON'T USUALLY DO THIS,
354
00:16:48,311 --> 00:16:50,052
BUT I WOULD REALLY LIKE
TO MEET SOMEONE.
355
00:16:51,445 --> 00:16:53,012
SO,
IS YOUR GRANDPA ALIVE?
356
00:16:53,186 --> 00:16:54,361
NO.
357
00:16:54,535 --> 00:16:55,492
DO YOU HAVE A STEPGRANDPA
OR SOMETHING?
358
00:16:55,666 --> 00:16:56,841
NO.
OH.
359
00:16:57,016 --> 00:16:58,495
WHAT ABOUT YOU?
360
00:16:58,669 --> 00:17:01,890
I WOULD LOVE TO,
BUT I'M A MARRIED MAN.
361
00:17:02,064 --> 00:17:03,674
BUT YOU KNOW,
THINGS CHANGE SOMETIMES, RIGHT?
362
00:17:03,848 --> 00:17:05,111
THEY DO. THEY DO.
363
00:17:05,285 --> 00:17:08,418
WHAT ABOUT I GIVE YOU
MY PHONE NUMBER?
364
00:17:08,592 --> 00:17:09,724
OKAY.
ALL RIGHT?
365
00:17:09,898 --> 00:17:11,247
THERE IT IS.
THANK YOU SO MUCH.
366
00:17:11,421 --> 00:17:12,640
YOU'RE WELCOME.
ALL RIGHT.
367
00:17:12,814 --> 00:17:14,207
OKAY, BYE.
368
00:17:27,002 --> 00:17:30,658
AH, I LOVE THAT SHIRT --
NASA.
369
00:17:30,832 --> 00:17:32,138
YEAH.
370
00:17:32,312 --> 00:17:33,313
I'M GOING TO BUY THAT SHIRT
FROM YOU.
371
00:17:33,487 --> 00:17:35,532
$500 FOR THE SHIRT?
372
00:17:36,838 --> 00:17:38,144
DO WE HAVE A DEAL?
373
00:17:39,884 --> 00:17:42,017
OKAY.
LET'S HAVE THE SHIRT FIRST.
374
00:17:42,191 --> 00:17:43,062
TIME IS MONEY.
375
00:17:43,236 --> 00:17:45,107
OH, DEAR.
376
00:17:45,281 --> 00:17:48,197
ACTUALLY,
I PREFER THAT MAN'S CAP.
377
00:17:48,371 --> 00:17:50,547
CANCEL THE CHECK, YAMA.
378
00:17:50,721 --> 00:17:53,768
THANK YOU VERY MUCH.
SORRY TO BOTHER YOU.
379
00:18:00,427 --> 00:18:02,168
YOU SEE THAT GUY?
380
00:18:02,342 --> 00:18:03,560
HMM?
SEE THAT GUY?
381
00:18:03,734 --> 00:18:04,692
WHAT GUY?
382
00:18:04,866 --> 00:18:06,563
THE BLACK CAP,
IN THE BLACK.
383
00:18:06,737 --> 00:18:07,782
HE'S A FAMOUS ACTOR.
384
00:18:07,956 --> 00:18:08,739
IS HE?
YEAH.
385
00:18:08,913 --> 00:18:10,263
I'M HIS ASSISTANT,
386
00:18:10,437 --> 00:18:13,309
AND HE LOVES
TO BE NOTICED.
387
00:18:15,485 --> 00:18:16,921
IF YOU ASK HIM
FOR HIS AUTOGRAPH,
388
00:18:17,096 --> 00:18:18,880
YOU'LL MAKE HIS DAY
AND MINE
389
00:18:19,054 --> 00:18:21,404
BECAUSE THEN
HE WON'T PICK ON ME LATER.
390
00:18:21,578 --> 00:18:23,232
- YEAH?
- YEAH, IT'LL MAKE HIS DAY.
391
00:18:23,406 --> 00:18:24,842
UM, I'M GOOD.
392
00:18:25,016 --> 00:18:26,714
REALLY?
YEAH.
393
00:18:26,888 --> 00:18:27,628
DON'T YOU LIKE TO HAVE
AUTOGRAPHED PICTURES OF PEOPLE?
394
00:18:27,802 --> 00:18:29,673
I'M OKAY.
REALLY?
395
00:18:29,847 --> 00:18:31,849
WELL, WHY NOT?
396
00:18:39,466 --> 00:18:41,120
I LIKE YOUR SCARF.
397
00:18:41,294 --> 00:18:42,817
- THANK YOU VERY MUCH.
- IT'S VERY PRETTY.
398
00:18:42,991 --> 00:18:44,775
- THANK YOU VERY MUCH.
- IT'S VERY GOOD-LOOKING.
399
00:18:44,949 --> 00:18:47,038
THANK YOU. VERY NICE.
THANK YOU FOR YOUR COMPLIMENT.
400
00:18:47,213 --> 00:18:48,736
YEAH, ABSOLUTELY,
AND I LIKE YOUR HAT.
401
00:18:48,910 --> 00:18:51,173
- OH, THANK YOU.
- YOU SOME GOOD STYLE.
402
00:18:51,347 --> 00:18:53,436
- I BOUGHT THIS IN PARIS.
- OH, YEAH?
403
00:18:53,610 --> 00:18:56,961
YES, WHEN I WAS THERE FILMING
A WONDERFUL TRUFFAUT MOVIE.
404
00:18:57,136 --> 00:18:59,007
NICE.
405
00:18:59,181 --> 00:19:00,878
IS THERE ANY CHANCE
I COULD GET YOUR AUTOGRAPH?
406
00:19:01,052 --> 00:19:03,490
I'M REALLY TIRED OF GIVING
AUTOGRAPHS, YOU KNOW?
407
00:19:03,664 --> 00:19:05,013
BUT I'LL TELL YOU,
FOR YOU, I'LL DO IT.
408
00:19:05,187 --> 00:19:06,232
THANK YOU.
409
00:19:06,406 --> 00:19:08,059
OH, DEAR.
SPELL YOU NAME?
410
00:19:08,234 --> 00:19:09,713
IT'S E-L-L-I-E.
411
00:19:09,887 --> 00:19:12,760
"E-L-L-I-E
412
00:19:12,934 --> 00:19:15,415
OFF"
413
00:19:17,547 --> 00:19:18,983
NOW YOU GOT
YOUR AUTOGRAPH.
414
00:19:19,158 --> 00:19:21,334
I'M STOKED. THANK YOU.
415
00:19:24,032 --> 00:19:27,470
EXCUSE ME. HAVE YOU SEEN A WOMAN
WITH A RED-CHECKED SHIRT?
416
00:19:27,644 --> 00:19:29,864
SHE'S BLONDE.
SHE'S RIDING A RED SCOOTER.
417
00:19:30,604 --> 00:19:32,736
I TOLD HER TO WAIT FOR ME
RIGHT HERE.
418
00:19:32,910 --> 00:19:35,565
I JUST HAD TO GO IN THERE,
AND NOW I CAN'T FIND HER.
419
00:19:35,739 --> 00:19:36,653
WHERE?
420
00:19:36,827 --> 00:19:38,220
WHERE HAVE YOU BEEN?!
421
00:19:38,394 --> 00:19:39,569
DO YOU KNOW
WE'RE GONNA BE LATE?
422
00:19:39,743 --> 00:19:40,831
THE WHITES
ARE WAITING FOR US!
423
00:19:41,005 --> 00:19:42,093
COME ON, LET'S GO.
424
00:19:42,268 --> 00:19:44,095
NOW WE'RE LATE!
425
00:19:44,270 --> 00:19:45,749
I DON'T WANT TO
KEEP THEM WAITING,
426
00:19:45,923 --> 00:19:48,883
AND IT'S BECAUSE
YOU DISAPPEAR?
427
00:19:51,364 --> 00:19:54,584
WELL, EVERYBODY, DIG IN.
428
00:19:54,758 --> 00:19:57,065
IT'S FUNNY,
LIFE DOESN'T ALWAYS WORK OUT
429
00:19:57,239 --> 00:19:58,675
THE WAY YOU THINK IT WILL,
430
00:19:58,849 --> 00:20:01,287
BUT IF THERE'S ONE THING
I KNOW FOR SURE,
431
00:20:01,461 --> 00:20:06,074
IT'S THAT WE CAN ALWAYS DEPEND
ON THE KINDNESS OF STRANGERS...
432
00:20:06,248 --> 00:20:08,598
AND USE IT TO OUR ADVANTAGE.
433
00:20:13,037 --> 00:20:14,952
YOU JUST
POUR IT DIRECTLY IN.
434
00:20:17,259 --> 00:20:18,304
OOH!
435
00:20:20,784 --> 00:20:21,785
OOH-HOO-HOO!
436
00:20:24,832 --> 00:20:27,574
And this rash is highly contagious.
437
00:20:27,748 --> 00:20:29,010
JOHNNY!
438
00:20:33,667 --> 00:20:35,321
WHAT DID HE WRITE?
439
00:20:35,495 --> 00:20:36,409
WHAT?
440
00:20:36,583 --> 00:20:37,584
YEAH.
441
00:20:37,758 --> 00:20:40,848
OH, MY LORD.
30310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.