Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,535 --> 00:00:14,623
EXCUSE ME.
2
00:00:14,797 --> 00:00:15,972
SIR, I HAVE
A JOB INTERVIEW,
3
00:00:16,146 --> 00:00:17,234
AND I JUST READ
THE APPLICATION.
4
00:00:17,408 --> 00:00:18,975
THEY WANT
A PICTURE ATTACHED.
5
00:00:19,149 --> 00:00:21,499
COULD YOU DO ME A FAVOR AND JUST
TAKE A REAL QUICK PICTURE?
6
00:00:21,673 --> 00:00:23,371
YEAH.
THAT WOULD BE GREAT.
7
00:00:23,545 --> 00:00:26,026
NOW, GIVE ME
A THREE COUNT.
8
00:00:26,200 --> 00:00:29,681
ONE, TWO, THREE.
9
00:00:32,075 --> 00:00:33,772
DID YOU GET IT?
10
00:00:33,946 --> 00:00:35,644
NO.
YOU DIDN'T GET IT?
11
00:00:35,818 --> 00:00:37,124
WAIT.
WELL, TAKE ANOTHER ONE.
12
00:00:37,298 --> 00:00:40,866
THE STRIP CLUB
NEEDS A FULL BODY SHOT!
13
00:00:41,041 --> 00:00:43,695
YOU KNOW, I LOST MY VIRGINITY
TO THIS SONG.
14
00:00:44,653 --> 00:00:46,263
- WHOA.
- OH!
15
00:00:46,437 --> 00:00:48,265
WHOO!
OH!
16
00:00:48,439 --> 00:00:50,137
SHAKE THAT BAD BOOTY,
BABY.
17
00:00:50,311 --> 00:00:53,053
I MEAN, TO MAKE SURE THERE'S
NOTHING STUCK IN MY TEETH.
18
00:00:53,227 --> 00:00:53,879
OH, MY GOD!
19
00:00:59,233 --> 00:01:00,973
White: FOR SENIORS,
20
00:01:01,148 --> 00:01:04,890
THE BATHROOM CAN BE THE MOST
DANGEROUS ROOM IN THE HOUSE.
21
00:01:05,065 --> 00:01:07,458
THAT'S WHY I NEVER BATHE ALONE.
22
00:01:08,677 --> 00:01:11,375
♪ HEY, HEY, OH ♪
23
00:01:13,247 --> 00:01:15,031
EXCUSE ME. I WONDER IF YOU
COULD HELP ME A MINUTE.
24
00:01:15,205 --> 00:01:16,902
I'VE BEEN WORKING ON THIS JOB
A LONG TIME,
25
00:01:17,077 --> 00:01:19,122
AND NOBODY EVER THROWS ANYTHING
ON THE GROUND.
26
00:01:19,296 --> 00:01:21,037
I MEAN, IT'S RIDICULOUS.
OH.
27
00:01:21,211 --> 00:01:23,387
WOULD YOU MIND HELPING ME OUT
SO THAT I DON'T LOSE MY JOB?
28
00:01:23,561 --> 00:01:24,823
JUST HOLD
SOME OF THIS STUFF.
29
00:01:24,997 --> 00:01:26,695
NOW WALK JUST A COUPLE
OF STEPS THAT WAY,
30
00:01:26,869 --> 00:01:28,305
AND JUST THROW IT
ON THE GROUND.
31
00:01:28,479 --> 00:01:31,874
THROW IT ON THE GROUND,
ON THE GROUND.
32
00:01:32,048 --> 00:01:33,528
AW! LITTERBUG!
33
00:01:33,702 --> 00:01:35,530
THAT'S WHAT YOU ARE!
YOU'RE TERRIBLE.
34
00:01:35,704 --> 00:01:37,662
LITTERBUG RIGHT HERE!
WE GOT A LITTERBUG!
35
00:01:37,836 --> 00:01:39,447
THAT'S WHAT WE GOT.
WE CAUGHT A LITTERBUG.
36
00:01:39,621 --> 00:01:41,797
SHE'S LITTERING
THE WHOLE NEIGHBORHOOD.
37
00:01:41,971 --> 00:01:43,581
SHE'S LITTERING
THE WHOLE PARK.
38
00:01:43,755 --> 00:01:45,192
TERRIBLE.
39
00:01:49,500 --> 00:01:50,762
HEY, WANT A FREE BACK RUB?
40
00:01:50,936 --> 00:01:52,329
FIVE MINUTES OF YOUR TIME.
THAT'S IT.
41
00:01:52,503 --> 00:01:53,678
IT'S COMPLETELY FREE.
42
00:01:53,852 --> 00:01:55,071
YOU DON'T NEED TO TIP ME
OR ANYTHING.
43
00:01:55,245 --> 00:01:56,551
I PROMISE.
YEAH? LET'S GO.
44
00:01:56,725 --> 00:01:58,422
JUST PUT YOUR FACE IN HERE
45
00:01:58,596 --> 00:01:59,902
AND SPREAD OUT LONG.
46
00:02:00,076 --> 00:02:02,122
OKAY.
STAY LIKE THAT.
47
00:02:10,782 --> 00:02:11,914
IS THAT NICE?
48
00:02:12,088 --> 00:02:13,437
YEAH.
49
00:02:13,611 --> 00:02:14,830
OH! HI, THERE!
50
00:02:15,004 --> 00:02:16,962
WHERE'S THE OTHER LADY?
51
00:02:17,137 --> 00:02:18,181
OH, SHE'S GONE.
52
00:02:18,355 --> 00:02:21,358
I'M WHAT YOU GET.
53
00:02:21,532 --> 00:02:23,882
SORRY ABOUT THAT.
54
00:02:35,981 --> 00:02:37,331
YOU KNOW WHAT?
55
00:02:37,505 --> 00:02:40,508
YOU LOOK LIKE
YOU COULD USE SOME MUSTARD.
56
00:02:43,075 --> 00:02:47,602
YOU LOOK LIKE
YOU COULD USE SOME MUSTARD.
57
00:02:57,133 --> 00:03:01,050
♪ LET'S GO CRAZY ♪
58
00:03:01,224 --> 00:03:03,748
♪ LET'S GO, LET'S GO ♪
59
00:03:05,446 --> 00:03:06,838
EXCUSE ME.
60
00:03:07,012 --> 00:03:09,580
I'M MEETING
MY BOYFRIEND HERE,
61
00:03:09,754 --> 00:03:11,452
AND I WANT
TO BREAK UP WITH HIM,
62
00:03:11,626 --> 00:03:14,498
AND I WAS WONDERING, COULD YOU
PRETEND LIKE YOU KNOW ME?
63
00:03:14,672 --> 00:03:15,543
Man:
IS THIS THE GUY?
64
00:03:15,717 --> 00:03:16,935
YEAH, THIS IS HIM.
65
00:03:17,109 --> 00:03:19,373
NO, NO, LISTEN,
LISTEN, LISTEN.
66
00:03:19,547 --> 00:03:20,939
- TELL YOU WHAT.
- YEAH, COME ON. OH, HONEY.
67
00:03:21,113 --> 00:03:22,854
COME ON, COME ON, HONEY!
68
00:03:23,028 --> 00:03:25,248
WHAT ARE YOUR UNDERWEAR DOING
IN MY HOUSE?
69
00:03:25,422 --> 00:03:27,859
YEAH, RIGHT.
70
00:03:40,350 --> 00:03:42,439
MISS?
71
00:03:42,613 --> 00:03:44,659
- MY BROTHER JUST DIED.
- I'M SO SORRY.
72
00:03:44,833 --> 00:03:46,356
I JUST THOUGHT MAYBE YOU'D WANT
TO SHARE A LITTLE DRINK WITH ME.
73
00:03:46,530 --> 00:03:48,880
I CAN'T WHILE I'M RUNNING.
I'M SO SORRY. I KNOW.
74
00:03:49,054 --> 00:03:51,579
BUT, YOU KNOW,
JUST TWO SIBLINGS LEFT,
75
00:03:51,753 --> 00:03:53,668
AND THEN I GET
THE WHOLE INHERITANCE.
76
00:03:55,452 --> 00:03:57,149
HALLELUJAH!
77
00:03:57,324 --> 00:03:59,195
THANK YOU. NEXT TIME
WE'LL HAVE A DRINK TOGETHER.
78
00:03:59,369 --> 00:04:01,110
OKAY.
79
00:04:05,636 --> 00:04:09,074
AT MY AGE, YOU'VE GOT
TO BE WARY OF SETUPS.
80
00:04:09,249 --> 00:04:13,253
CHANCES ARE, IF SOMEONE
SETS YOU UP ON A BLIND DATE,
81
00:04:13,427 --> 00:04:16,038
YOUR DATE MAY ACTUALLY BE BLIND!
82
00:04:24,960 --> 00:04:27,658
WHOA, GIRL!
83
00:04:27,832 --> 00:04:31,445
THE SUN IS SHINING SO BRIGHT,
I CAN ALMOST SEE YOU.
84
00:04:32,707 --> 00:04:33,795
OH.
85
00:04:36,537 --> 00:04:38,669
YOU TOO.
86
00:04:54,555 --> 00:04:57,862
I'M NOT SURE IF ANYONE'S
STILL OUT THERE.
87
00:04:58,036 --> 00:05:01,126
IT'S DAY 15
OF THE ZOMBIE APOCALYPSE.
88
00:05:01,301 --> 00:05:03,303
I'VE BEEN HOLED UP IN MY HOUSE
89
00:05:03,477 --> 00:05:06,262
WITH MY "OFF THEIR ROCKERS"
CAST MATES.
90
00:05:06,436 --> 00:05:08,351
THINGS ARE STARTING TO GET UGLY
91
00:05:08,525 --> 00:05:11,833
NOW THAT WE'VE RUN THROUGH
OUR SUPPLY OF CHARDONNAY.
92
00:05:12,007 --> 00:05:13,487
ONE OF US EVEN SUGGESTED
93
00:05:13,661 --> 00:05:16,925
THAT WE MIGHT SOON HAVE TO START
EATING EACH OTHER,
94
00:05:17,099 --> 00:05:20,711
BUT I COULDN'T GET ANYBODY ELSE
TO GO ALONG WITH THE IDEA.
95
00:05:22,322 --> 00:05:23,627
GOT TO GO.
96
00:05:23,801 --> 00:05:26,108
THEY FOUND MY SECRET STASH
OF RED WINE.
97
00:05:31,853 --> 00:05:34,029
WOULD YOU LIKE TO TRY TO WIN
A $25 GIFT CARD?
98
00:05:34,203 --> 00:05:35,378
WHAT DO I HAVE TO DO?
99
00:05:35,552 --> 00:05:37,119
WELL, I'M GONNA SHOW YOU
A PICTURE.
100
00:05:37,293 --> 00:05:39,426
AND I'M GONNA TELL YOU
WHAT IT IS.
101
00:05:39,600 --> 00:05:40,862
AND I JUST
WANT YOU SPELL IT.
102
00:05:41,036 --> 00:05:43,255
IT IS CALLED A POVIISK.
103
00:05:43,430 --> 00:05:44,300
A "PO-DOOSK."
104
00:05:44,474 --> 00:05:45,301
POVIISK.
105
00:05:45,475 --> 00:05:47,521
- POVIISK.
- MM-HMM.
106
00:05:47,695 --> 00:05:51,220
P-O-V-I-S-C.
107
00:05:52,395 --> 00:05:53,701
OHH. SO CLOSE.
108
00:05:53,875 --> 00:05:55,572
LET'S LOOK
AT THIS ONE, OKAY?
109
00:05:55,746 --> 00:05:57,487
BIILSTK.
110
00:05:57,661 --> 00:05:59,054
ONE MORE TIME.
111
00:05:59,228 --> 00:06:00,534
BIILSTK.
112
00:06:00,708 --> 00:06:03,406
B-I-S-C-K.
113
00:06:05,190 --> 00:06:06,931
OHH.
ONE LAST ONE, OKAY?
114
00:06:07,105 --> 00:06:09,107
IT IS CALLED A MAMALAAG.
115
00:06:09,281 --> 00:06:10,848
MAMALAAG.
116
00:06:11,022 --> 00:06:12,284
MAMALAAG.
117
00:06:12,459 --> 00:06:15,287
M-A-M-A-L-A-A-G.
118
00:06:15,462 --> 00:06:18,682
OH, SO CLOSE.
YOU JUST FORGOT THE UMLAUT.
119
00:06:18,856 --> 00:06:19,727
UGH.
120
00:06:19,901 --> 00:06:22,207
SORRY. OKAY.
THANK YOU.
121
00:06:31,478 --> 00:06:33,088
EXCUSE ME.
122
00:06:33,262 --> 00:06:34,916
DID YOU GUYS SEE A BALL?
123
00:06:35,090 --> 00:06:37,788
WE JUST CAME OFF OF THE BUNKER
BACK THERE AND WE GOT LOST.
124
00:06:37,962 --> 00:06:39,094
THANKS A MILLION.
125
00:06:39,268 --> 00:06:41,009
I THINK WE'RE GONNA DO
A MULLIGAN.
126
00:06:41,183 --> 00:06:43,054
YOU KNOW WHAT, ANNIE,
I TELL YOU WHAT?
127
00:06:43,228 --> 00:06:45,492
INSTEAD OF
HITTING THESE BALLS,
128
00:06:45,666 --> 00:06:47,145
LET'S JUST GO TO THE 19th HOLE
AND HAVE A DRINK, OKAY?
129
00:06:47,319 --> 00:06:48,538
LET'S DO IT.
130
00:06:48,712 --> 00:06:50,322
WE'RE A LONG WAY
OFF THE COURSE.
131
00:07:11,866 --> 00:07:13,389
EXCUSE ME.
132
00:07:13,563 --> 00:07:15,522
COULD YOU DO ME A FAVOR
AND SEND A TEXT FOR ME?
133
00:07:15,696 --> 00:07:17,045
I LEFT MY GLASSES AT HOME.
134
00:07:17,219 --> 00:07:18,873
OF COURSE. YEAH.
WHAT DO YOU WANT ME TO PUT?
135
00:07:19,047 --> 00:07:19,917
RUNNING LATE.
136
00:07:20,091 --> 00:07:21,441
"RUNNING LATE."
137
00:07:21,615 --> 00:07:22,659
ON MY WAY.
138
00:07:22,833 --> 00:07:25,401
"ON MY WAY."
AND THAT'S IT?
139
00:07:25,575 --> 00:07:27,359
THAT'S IT.
I WANT TO THANK YOU SO MUCH
140
00:07:27,534 --> 00:07:29,623
BECAUSE EVERYBODY'S BEEN
TREATING ME SO WEIRD
141
00:07:29,797 --> 00:07:31,799
SINCE I HAD THIS BACTERIAL
INFECTION, YOU KNOW?
142
00:07:31,973 --> 00:07:35,019
AND THE DOCTOR SAYS IT'S
PROBABLY NOT CONTAGIOUS,
143
00:07:35,193 --> 00:07:36,673
AND IT ALMOST
STOPPED ITCHING.
144
00:07:36,847 --> 00:07:39,023
SO, THANK YOU SO MUCH.
THANK YOU!
145
00:07:39,197 --> 00:07:40,460
THANK YOU!
146
00:07:50,121 --> 00:07:54,996
AFTERNOON, MA'AM.
HOPE YOU'RE ENJOYING YOUR MEAL.
147
00:07:55,170 --> 00:07:58,521
WE HAVE A LITTLE SHORTAGE
IN THE RESTAURANT,
148
00:07:58,695 --> 00:08:02,482
AND WE NEED TO GET
THOSE PLASTIC CONTAINERS BACK.
149
00:08:03,787 --> 00:08:05,223
WELL...
150
00:08:05,397 --> 00:08:07,269
WE DON'T MAKE THE RULES.
151
00:08:09,445 --> 00:08:10,751
THANK YOU SO MUCH.
152
00:08:15,582 --> 00:08:18,454
White: I MAY BE
A SEVEN-TIME EMMY WINNER.
153
00:08:18,628 --> 00:08:20,543
AND I AM.
154
00:08:20,717 --> 00:08:23,677
BUT IF I WANT TO TAKE MY CAREER
TO THE NEXT LEVEL,
155
00:08:23,851 --> 00:08:25,461
I'VE GOT TO BECOME A BRAND.
156
00:08:25,635 --> 00:08:28,769
AND TO BECOME A BRAND,
YOU'VE GOT TO MAKE A SEX TAPE.
157
00:08:28,943 --> 00:08:30,771
OR SELL PRODUCTS.
158
00:08:30,945 --> 00:08:34,949
THIS IS A LIMITED EDITION
BETTY WEEZY SNEAKER.
159
00:08:35,123 --> 00:08:36,167
AH, SO FLY.
160
00:08:36,341 --> 00:08:39,562
YOU LIKE THE SHADES?
161
00:08:39,736 --> 00:08:41,433
25 G's.
162
00:08:41,608 --> 00:08:43,305
BUT MY "FAVEY" THINGS
163
00:08:43,479 --> 00:08:47,657
ARE DEFINITELY MY NEW
BEATS BY BETTY HEADPHONES.
164
00:08:50,486 --> 00:08:53,533
DEEJAY BETTY IN THE "HIS-HOUSE."
165
00:08:53,707 --> 00:08:55,273
ROCK ON!
166
00:08:55,447 --> 00:08:56,971
ROCK ON!
167
00:08:57,145 --> 00:08:59,582
ROCK ON!
168
00:09:26,000 --> 00:09:30,961
♪ I SEE SKY
WHILE YOU SEE CLOUDS ♪
169
00:09:38,447 --> 00:09:41,581
YOU KNOW, I JUST FINISHED
MY CHINESE FOOD.
170
00:09:41,755 --> 00:09:43,844
AND I GOT
A FORTUNE COOKIE.
171
00:09:44,018 --> 00:09:46,063
BUT I HEARD THAT
IF YOU READ IT YOURSELF,
172
00:09:46,237 --> 00:09:48,544
THEY DON'T COME TRUE,
SO COULD YOU READ IT TO ME?
173
00:09:48,718 --> 00:09:50,154
SURE!
174
00:09:50,328 --> 00:09:52,983
I DON'T WANT TO SEE IT.
HERE. READ IT TO ME.
175
00:09:53,157 --> 00:09:55,943
"YOU'LL GET THE NUMBER OF
THE NEXT PERSON YOU MEET."
176
00:09:56,117 --> 00:09:57,292
OH!
177
00:09:57,466 --> 00:09:59,381
SO
178
00:09:59,555 --> 00:10:02,645
I GUESS IT WORKS.
179
00:10:02,819 --> 00:10:04,647
THERE YOU GO.
180
00:10:04,821 --> 00:10:05,648
THANK YOU.
181
00:10:05,822 --> 00:10:07,302
AND I'LL BE CALLING YOU.
182
00:10:07,476 --> 00:10:09,739
OKAY?
183
00:10:09,913 --> 00:10:11,611
OKAY. THANK YOU!
184
00:10:19,053 --> 00:10:23,710
Man: SHE'D HAVE CURED WORLD POVERTY
IF ANYONE HAD BOTHERED TO ASK.
185
00:10:23,884 --> 00:10:26,626
TIBETAN MONKS
USE HER HAIR AS BEDDING.
186
00:10:26,800 --> 00:10:31,065
AS A CHILD, SHE SINGLE-HANDEDLY
CHEERED UP THE GREAT DEPRESSION.
187
00:10:31,239 --> 00:10:33,197
BUT SHE'S OUT RIGHT NOW,
188
00:10:33,371 --> 00:10:36,636
SO PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE BEEP.
189
00:10:38,420 --> 00:10:42,990
DOING YOUR OWN OUTGOING MESSAGE
IS SO LAST YEAR.
190
00:10:49,039 --> 00:10:50,824
CAN I ASK YOU SOMETHING?
191
00:10:50,998 --> 00:10:53,914
I'M HAVING THIS WEIRD,
REFLECTIVE DAY,
192
00:10:54,088 --> 00:10:55,742
JUST KIND OF THINKING
ABOUT MY LIFE.
193
00:10:55,916 --> 00:10:56,917
DO YOU EVER DO THAT?
194
00:10:57,091 --> 00:10:58,222
SOMETIMES, YES.
195
00:10:58,396 --> 00:10:59,920
I KNOW.
IT'S SO STRANGE, ISN'T IT?
196
00:11:00,094 --> 00:11:03,967
DO YOU EVER FEEL LIKE
YOU'RE HAUNTED BY YOUR PAST?
197
00:11:04,141 --> 00:11:05,577
YEAH.
YEAH.
198
00:11:05,752 --> 00:11:08,406
OH. SO YOU KNOW EXACTLY
WHAT I MEAN.
199
00:11:08,580 --> 00:11:11,671
IT'S SO BIZARRE.
WELL, THANKS FOR LISTENING.
200
00:11:16,327 --> 00:11:18,721
EXCUSE ME.
I'VE BEEN THINKING A LOT LATELY.
201
00:11:18,895 --> 00:11:20,288
DO YOU GUYS EVER FEEL
202
00:11:20,462 --> 00:11:22,507
LIKE YOU'RE LOOKING
INTO YOUR OWN FUTURE?
203
00:11:22,682 --> 00:11:24,379
THAT LADY
JUST TOLD US THAT.
204
00:11:24,553 --> 00:11:26,250
SOMEONE JUST SAID THAT
TO YOU?
205
00:11:26,424 --> 00:11:27,904
YEAH.
206
00:11:28,078 --> 00:11:30,037
WEIRD.
207
00:11:30,211 --> 00:11:33,780
WEIRD.
208
00:11:50,274 --> 00:11:51,536
EXCUSE ME.
209
00:11:51,711 --> 00:11:53,930
CAN YOU JUST PUSH ME
RIGHT OVER THERE?
210
00:11:54,104 --> 00:11:55,410
THANKS.
211
00:12:01,982 --> 00:12:03,897
THIS IS PERFECT.
I JUST NEEDED TO SEND A TEXT.
212
00:12:04,071 --> 00:12:06,900
THANKS A LOT.
213
00:12:20,261 --> 00:12:21,610
EXCUSE ME.
214
00:12:21,784 --> 00:12:22,829
DO YOU KNOW HOW TO MAKE
A SCREEN BRIGHT?
215
00:12:23,003 --> 00:12:25,092
DO YOU KNOW
HOW TO FIX THAT?
216
00:12:25,266 --> 00:12:26,528
OH!
217
00:12:28,835 --> 00:12:29,705
THAT'S MY JAM.
218
00:12:29,879 --> 00:12:31,751
IT'S MY GIRL CALLING.
219
00:12:41,325 --> 00:12:42,805
YOU GOT A SECOND?
220
00:12:42,979 --> 00:12:45,068
WOULD YOU MIND HOLDING THIS
FOR ME JUST FOR A SECOND?
221
00:12:45,242 --> 00:12:46,417
SURE.
THANK YOU.
222
00:12:52,206 --> 00:12:55,296
I GOT AN IMPORTANT
LUNCH DATE.
223
00:12:55,470 --> 00:12:58,168
IT'S ACTUALLY
A BUSINESS LUNCH,
224
00:12:58,342 --> 00:13:00,431
SO I GOT TO LOOK RIGHT,
YOU KNOW?
225
00:13:00,605 --> 00:13:02,782
HEY. THANKS A LOT.
APPRECIATE IT.
226
00:13:06,133 --> 00:13:08,091
DO YOU MIND JUST PUTTING IT
IN MY CLOSET FOR ME?
227
00:13:08,265 --> 00:13:09,745
PLEASE.
228
00:13:28,242 --> 00:13:29,852
OH, EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
229
00:13:30,026 --> 00:13:31,462
HI.
230
00:13:31,636 --> 00:13:34,465
I'M GOING TO A NEW
HAIR STYLIST TOMORROW,
231
00:13:34,639 --> 00:13:37,033
AND I WAS WONDERING, COULD I
TAKE A PICTURE OF YOUR HAIR?
232
00:13:37,207 --> 00:13:39,209
- SURE.
- LET'S SEE. MAYBE I CAN...
233
00:13:41,037 --> 00:13:43,692
AH. OKAY, NO.
234
00:13:43,866 --> 00:13:44,693
I'M GONNA TELL HER
ANYTHING BUT THAT.
235
00:14:01,188 --> 00:14:02,276
COULD YOU HELP ME OUT
FOR JUST A MINUTE?
236
00:14:02,450 --> 00:14:03,538
- YES, OF COURSE.
- OH, THANK YOU.
237
00:14:03,712 --> 00:14:06,280
MY HUSBAND
PASSED AWAY RECENTLY,
238
00:14:06,454 --> 00:14:08,499
AND WE BOUGHT THIS URN
BEFORE HE DIED,
239
00:14:08,673 --> 00:14:09,631
BUT IT'S NOT RIGHT.
240
00:14:09,805 --> 00:14:11,024
AND I PICKED THIS URN UP,
241
00:14:11,198 --> 00:14:12,590
AND I WANT TO
TRANSFER THE ASHES
242
00:14:12,764 --> 00:14:14,288
BEFORE I GO OVER
TO THE CHURCH.
243
00:14:14,462 --> 00:14:15,767
WOULD YOU HELP ME DO THAT?
WOULD YOU?
244
00:14:15,942 --> 00:14:17,552
YEAH. SURE.
GO AHEAD, RYAN.
245
00:14:17,726 --> 00:14:18,814
THANK YOU SO MUCH.
246
00:14:18,988 --> 00:14:20,468
I'LL HOLD THIS,
247
00:14:20,642 --> 00:14:22,862
AND IF YOU JUST POUR
RIGHT IN HERE. ALL RIGHT.
248
00:14:23,036 --> 00:14:24,907
OKAY,
JUST A LITTLE BIT MORE.
249
00:14:25,081 --> 00:14:26,604
THAT'S GREAT.
250
00:14:26,778 --> 00:14:28,432
THAT MIGHT HAVE BEEN HIS ARM.
251
00:14:28,606 --> 00:14:31,174
HOLD THAT FOR ME.
OKAY. HERE.
252
00:14:31,348 --> 00:14:33,263
- JUST HOLD IT RIGHT THERE.
I'LL FINISH THE REST.
- OKAY.
253
00:14:33,437 --> 00:14:37,180
GET IN THERE, MORTON.
GET IN THERE!
254
00:14:37,354 --> 00:14:39,008
OH, MORTY!
255
00:14:39,182 --> 00:14:41,141
MORTY!
256
00:14:43,230 --> 00:14:45,145
OH, I'LL JUST TAKE THIS.
THANK YOU SO MUCH.
257
00:14:45,319 --> 00:14:48,539
OH, MORTY.
MORTY! OH, MORTY.
258
00:15:04,555 --> 00:15:07,297
- I'M MEETING A DATE HERE.
- OH.
259
00:15:07,471 --> 00:15:09,560
AND I HAVEN'T GONE OUT IN YEARS
AND YEARS AND YEARS.
260
00:15:09,734 --> 00:15:11,823
OH, GEEZ.
261
00:15:11,998 --> 00:15:14,000
YEAH.
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
262
00:15:15,915 --> 00:15:16,741
REALLY?
263
00:15:19,657 --> 00:15:22,530
JUST LIKE YOU CAME UP TO ME
RIGHT NOW AND SAID --
264
00:15:22,704 --> 00:15:24,010
BUT I WASN'T --
265
00:15:24,184 --> 00:15:26,534
NO. I DON'T.
266
00:15:26,708 --> 00:15:29,363
IF I SAID, "THANK YOU
FOR TAKING ME TO BREAKFAST,"
267
00:15:29,537 --> 00:15:30,886
IT'S OKAY?
268
00:15:32,540 --> 00:15:35,021
IT'S TERRIBLE.
269
00:15:35,195 --> 00:15:39,329
WELL, WOULD YOU WANT
TO GO OUT WITH ME?
270
00:15:39,503 --> 00:15:40,722
I THINK YOU'RE NICER.
271
00:15:43,159 --> 00:15:44,813
I KNOW.
I'M REALLY AFRAID TO.
272
00:15:45,857 --> 00:15:48,077
OKAY. THANKS.
273
00:15:48,251 --> 00:15:51,037
♪ I GUESS THAT'S WHAT
I'M LIVING FOR ♪
274
00:15:51,211 --> 00:15:55,345
♪ I GUESS THAT'S WHAT
I'M DREAMING FOR ♪
275
00:16:10,447 --> 00:16:12,449
Woman:
276
00:16:12,623 --> 00:16:15,278
HEY, THERE'S NO LAW AGAINST
SEXTING AND SCOOTERING,
277
00:16:15,452 --> 00:16:16,410
YOU KNOW?
278
00:16:24,505 --> 00:16:25,854
CAN I TALK TO YOU
FOR JUST A SECOND?
279
00:16:26,028 --> 00:16:27,464
NO PROBLEM.
280
00:16:27,638 --> 00:16:29,031
THEY ARE BUILDING A STRIP CLUB
ACROSS THE STREET,
281
00:16:29,205 --> 00:16:30,598
AND WE WANT IT TO BE
AN ELDERLY STRIP CLUB.
282
00:16:30,772 --> 00:16:32,774
REALLY.
283
00:16:32,948 --> 00:16:34,558
WE'RE SUCH AN UNDERSERVED
COMMUNITY.
284
00:16:34,732 --> 00:16:36,996
AND I WAS WONDERING
IF YOU'D PLEASE SIGN THIS.
285
00:16:37,170 --> 00:16:38,258
JUST 'CAUSE
WE'RE HANGING LOW
286
00:16:38,432 --> 00:16:39,694
DOESN'T MEAN
WE CAN'T KICK IT UP.
287
00:16:39,868 --> 00:16:41,522
I SUPPOSE.
WOULD YOU GO?
288
00:16:41,696 --> 00:16:42,871
NO.
REALLY?
289
00:16:43,045 --> 00:16:44,612
WE'RE SERIOUS ABOUT THIS.
290
00:16:44,786 --> 00:16:45,961
THANK YOU SO MUCH.
291
00:16:46,135 --> 00:16:47,963
OH, IT'S A GOOD CAUSE,
ISN'T IT?
292
00:16:48,137 --> 00:16:51,053
YOU'VE HELPED A LOT
OF ELDERLY PEOPLE TO WORK!
293
00:17:00,758 --> 00:17:02,021
YEAH, THIS IS GOOD.
294
00:17:02,195 --> 00:17:04,458
YEAH.
LET'S TALK HERE FOR A MINUTE.
295
00:17:09,202 --> 00:17:11,334
I'LL GIVE YOU THESE
FOR 60 BUCKS.
296
00:17:11,508 --> 00:17:12,901
- HERE, JUST TAKE IT.
- THAT'S GOOD. THAT'S GOOD.
297
00:17:13,075 --> 00:17:15,512
I TAKE ONE OF THESE
WITH A COUPLE OF DRINKS,
298
00:17:15,686 --> 00:17:17,427
- AND I'M GOOD, YOU KNOW?
- YEAH.
299
00:17:17,601 --> 00:17:19,603
HOW DID THE OTHER DRUGS
WORK OUT?
300
00:17:19,777 --> 00:17:21,649
IT WORKS FINE
WITH THE CHICKS.
301
00:17:21,823 --> 00:17:23,129
YOU KNOW, YOU CAN GO ALL DAY
AND ALL NIGHT.
302
00:17:23,303 --> 00:17:24,565
WONDERFUL.
303
00:17:24,739 --> 00:17:26,306
PLEASE,
DON'T SAY A WORD.
304
00:17:26,480 --> 00:17:27,655
LISTEN.
305
00:17:27,829 --> 00:17:31,311
DON'T BE A STORYTELLER.
306
00:17:31,485 --> 00:17:32,790
RIGHT.
DON'T BE A RAT.
307
00:17:32,964 --> 00:17:35,271
DON'T BE A RAT.'CAUSE YOU KNOW WHAT?
308
00:17:35,445 --> 00:17:37,491
IF YOU SNITCH,
YOU GET A STITCH.
309
00:17:37,665 --> 00:17:39,362
- SILENCIO.
- SILENCIO.
310
00:17:52,114 --> 00:17:54,943
- MA'AM, I'M TAKING A QUICK SURVEY.
- YEAH.
311
00:17:55,117 --> 00:17:57,989
ON A SCALE OF 1 TO 10,
HOW HOT DO YOU THINK YOU ARE?
312
00:17:58,164 --> 00:18:00,514
- HOW HOT?
- YEAH.
313
00:18:00,688 --> 00:18:01,863
WELL...
314
00:18:02,037 --> 00:18:05,475
I'M GONNA GO
WITH WHAT HE SAID.
315
00:18:05,649 --> 00:18:07,303
A 10.
316
00:18:07,477 --> 00:18:09,262
ACTUALLY,
WE HAD YOU RATED AT A 7.
317
00:18:09,436 --> 00:18:10,698
OH, REALLY?
318
00:18:10,872 --> 00:18:12,743
SO, HAVE YOU HAD SOME WORK DONE
OR SOMETHING
319
00:18:12,917 --> 00:18:14,789
BETWEEN NOW
AND MAYBE A YEAR AGO?
320
00:18:14,963 --> 00:18:16,486
UM...NO.
321
00:18:16,660 --> 00:18:19,968
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
WE'RE GONNA BE BACK HERE.
322
00:18:20,142 --> 00:18:22,057
WE'RE GONNA TAKE
THE SURVEY AGAIN.
323
00:18:22,231 --> 00:18:24,146
MAYBE YOU CAN HAVE
SOME WORK DONE,
324
00:18:24,320 --> 00:18:25,800
PIN YOUR EARS BACK
OR SOMETHING,
325
00:18:25,974 --> 00:18:28,368
AND MAYBE WE'LL BE ABLE
TO AGREE WITH THE 10 WITH YOU.
326
00:18:28,542 --> 00:18:29,543
OKAY.
327
00:18:29,717 --> 00:18:32,023
OKAY.
WORK ON THAT. THANK YOU.
328
00:18:32,198 --> 00:18:33,503
OKAY. BYE-BYE.
THANK YOU!
329
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
- GOOD MORNING.
- HEY, HOW ARE YOU?
330
00:18:43,426 --> 00:18:45,907
CHAMPAGNE, COMPLIMENTS
FROM THE LADIES OVER THERE.
331
00:18:46,081 --> 00:18:47,691
HELLO!
WHOO-HOO?
332
00:18:47,865 --> 00:18:50,781
GO FOR IT.
THANK YOU.
333
00:19:02,532 --> 00:19:04,099
AND THE AWARD
334
00:19:04,273 --> 00:19:06,014
FOR THE MOST
INTELLECTUAL GIRL
335
00:19:06,188 --> 00:19:08,190
MAKING THE MOST
OF HER TIME,
336
00:19:08,364 --> 00:19:10,453
WITH LONG BROWN HAIR,
337
00:19:10,627 --> 00:19:13,108
WHILE WAITING FOR A TRAIN,
GOES TO YOU.
338
00:19:13,282 --> 00:19:14,675
CONGRATULATIONS.
339
00:19:14,849 --> 00:19:16,764
THANK YOU.
340
00:19:16,938 --> 00:19:17,852
WOULD YOU LIKE
TO MAKE A SPEECH?
341
00:19:18,026 --> 00:19:20,550
UH...
342
00:19:20,724 --> 00:19:22,509
SURELY, THERE MUST BE SOMEONE
YOU WANT TO THANK.
343
00:19:22,683 --> 00:19:24,685
NO.
344
00:19:27,818 --> 00:19:29,080
WELL DESERVED.
345
00:19:45,706 --> 00:19:48,796
TO LIVE A LONG
AND HAPPY LIFE,
346
00:19:48,970 --> 00:19:53,148
YOU'VE GOT TO DANCE
LIKE NOBODY'S WATCHING,
347
00:19:53,322 --> 00:19:55,106
SING LIKE NO ONE
IS LISTENING,
348
00:19:55,281 --> 00:19:58,632
AND MAKE LOVE LIKE
YOU'VE NEVER BEEN HEARD.
349
00:19:58,806 --> 00:20:04,028
BETTY, ISN'T IT "MAKE LOVE
LIKE YOU'VE NEVER BEEN HURT"?
350
00:20:04,203 --> 00:20:07,597
IF IT DOESN'T HURT,
YOU'RE NOT DOING IT RIGHT.
351
00:20:15,170 --> 00:20:18,956
THE SUN IS SHINING SO BRIGHT,
I CAN ALMOST SEE YOU.
352
00:20:19,130 --> 00:20:21,132
OH!
353
00:20:21,829 --> 00:20:25,398
OH-HO!
THAT'S MY JAM.
354
00:20:30,707 --> 00:20:33,493
AH! LITTERBUG!
THAT'S WHAT YOU ARE!
355
00:20:33,667 --> 00:20:34,363
YOU'RE TERRIBLE.
356
00:20:37,714 --> 00:20:40,413
- SILENCIO.
- SILENCIO.
24403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.