All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E11.Betty.-.Giving.Back.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,358 --> 00:00:12,403 I'M WONDERING IF YOU COULD HELP ME. 2 00:00:12,577 --> 00:00:14,884 - YEAH? - MY BOSS THINKS THAT I'M SICK, 3 00:00:15,058 --> 00:00:17,495 AND I GOT TO CALL HIM AND PROVE THAT I'VE GOT A TERRIBLE COUGH, 4 00:00:17,669 --> 00:00:18,757 BUT I CAN'T COUGH. 5 00:00:18,931 --> 00:00:19,976 DO YOU MIND COUGHING FOR ME? 6 00:00:20,150 --> 00:00:21,673 JUST HOLD ONE SECOND. 7 00:00:21,847 --> 00:00:23,501 LET ME GET HIM ON THE LINE. 8 00:00:23,675 --> 00:00:25,460 - Hello. - HELLO. MR. BURKETT? 9 00:00:25,634 --> 00:00:30,204 YES, I'M VERY SICK, AND I HAVE THIS TERRIBLE, TERRIBLE COUGH. 10 00:00:33,294 --> 00:00:34,512 YEAH. 11 00:00:34,686 --> 00:00:36,036 YEAH, WELL, I'LL TALK TO YOU TOMORROW. 12 00:00:36,210 --> 00:00:37,994 OKAY. BYE-BYE. 13 00:00:38,168 --> 00:00:39,909 I THINK HE BOUGHT IT. I THINK HE BOUGHT IT. 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,476 THANKS A -- OH, MY GOD. 15 00:00:41,650 --> 00:00:43,086 BUT NOW I GOT TO GET THIS THING DISINFECTED. 16 00:00:43,260 --> 00:00:45,001 YOU COUGHED ON MY PHONE. MY GOODNESS. 17 00:00:45,175 --> 00:00:46,350 THAT'S AWFUL. 18 00:00:53,140 --> 00:00:55,751 YOU KNOW, I LOST MY VIRGINITY TO THIS SONG. 19 00:00:56,708 --> 00:00:58,319 - WHOA. - OH! 20 00:00:58,493 --> 00:00:59,711 WHOO! OH! 21 00:01:00,495 --> 00:01:02,192 SHAKE THAT BOOTY, BABY. 22 00:01:02,366 --> 00:01:03,976 I NEED FOR YOU TO MAKE SURE 23 00:01:04,151 --> 00:01:05,935 - THERE'S NOTHING STUCK IN MY TEETH? - OH, MY GOD! 24 00:01:10,940 --> 00:01:14,726 AS A WOMAN, I FACED A LOT OF OBSTACLES IN MY CAREER. 25 00:01:14,900 --> 00:01:17,773 BUT NOW THAT I'M A SUCCESSFUL ACTRESS, 26 00:01:17,947 --> 00:01:19,731 I THINK IT'S SO IMPORTANT 27 00:01:19,905 --> 00:01:22,778 TO GIVE BACK TO THE YOUNGER GENERATION 28 00:01:22,952 --> 00:01:25,650 WHO HOPE TO FOLLOW IN MY FOOTSTEPS. 29 00:01:25,824 --> 00:01:29,045 THAT'S WHY I'VE DECIDED TO BECOME A MENTOR. 30 00:01:29,219 --> 00:01:32,875 NOW, LET'S REHEARSE THAT LOVE SCENE ONE MORE TIME. 31 00:01:33,049 --> 00:01:35,921 I DON'T THINK YOU'VE QUITE GOT IT YET. 32 00:01:40,839 --> 00:01:43,886 LADIES, THEY'RE LETTING ME TELECOMMUTE TO WORK TODAY. 33 00:01:44,060 --> 00:01:45,322 COULD YOU DO ME A FAVOR 34 00:01:45,496 --> 00:01:47,759 AND JUST HOLD MY iPAD FOR JUST A SECOND? 35 00:01:47,933 --> 00:01:49,239 YOU WANT ME TO HOLD IT UP? 36 00:01:49,413 --> 00:01:50,849 YEAH, JUST HOLD IT SO HE CAN SEE ME, OKAY? 37 00:01:51,023 --> 00:01:52,329 OH, YOU GOT IT. 38 00:01:52,503 --> 00:01:54,549 THIS IS ONE OF MY REGULAR CUSTOMERS. 39 00:01:54,723 --> 00:01:56,246 YEAH, BABY. I KNOW WHAT YOU LIKE. 40 00:01:56,420 --> 00:01:57,508 OH! 41 00:01:57,682 --> 00:01:58,901 OH! 42 00:01:59,075 --> 00:02:00,555 WAIT. YOU DIRTY BOY. 43 00:02:00,729 --> 00:02:01,860 HE'S GONE TOO FAR. 44 00:02:02,034 --> 00:02:04,515 HE'S DOING WAY TOO MUCH. 45 00:02:04,689 --> 00:02:06,517 THANK YOU SO MUCH. 46 00:02:15,352 --> 00:02:16,440 EXCUSE ME. 47 00:02:17,702 --> 00:02:20,444 YOU'RE THE VALET, RIGHT? 48 00:02:21,793 --> 00:02:23,230 DON'T JOYRIDE. 49 00:02:23,404 --> 00:02:25,536 I'M GONNA CHECK THE MILEAGE WHEN I GET BACK. 50 00:02:35,329 --> 00:02:36,678 OH, EXCUSE ME, SIR. 51 00:02:36,852 --> 00:02:38,636 I JUST BOUGHT MY HUSBAND A BIRTHDAY PRESENT, 52 00:02:38,810 --> 00:02:40,290 AND YOU'RE HIS EXACT SIZE. 53 00:02:40,464 --> 00:02:42,031 COULD I, LIKE, TROUBLE YOU TO JUST PUT THIS ON 54 00:02:42,205 --> 00:02:43,467 OVER YOUR SHIRT SO I CAN MAKE SURE THAT IT FITS? 55 00:02:43,641 --> 00:02:44,903 IT WILL JUST TAKE A SECOND. 56 00:02:45,077 --> 00:02:47,297 I CAN HOLD YOU BAG. OH, WONDERFUL. OKAY. 57 00:02:47,471 --> 00:02:49,995 OH, WONDERFUL. ALL RIGHT. 58 00:02:51,171 --> 00:02:52,346 THERE YOU GO. 59 00:02:52,520 --> 00:02:53,608 GOODNESS. 60 00:02:53,782 --> 00:02:55,697 OH, FABULOUS. THAT'S WONDERFUL. 61 00:02:55,871 --> 00:02:57,568 YOU KNOW, I DON'T HAVE A HUSBAND, 62 00:02:57,742 --> 00:02:59,222 BUT KEEP THE SHIRT. IT SUITS YOU. 63 00:02:59,396 --> 00:03:01,224 IT LOOKS GOOD ON YOU. 64 00:03:08,362 --> 00:03:10,494 EXCUSE ME, SIR, COULD YOU DO ME A FAVOR? 65 00:03:10,668 --> 00:03:12,888 I HAVE A DRUG TEST IN A COUPLE OF HOURS, 66 00:03:13,062 --> 00:03:14,933 AND I KNOW I'M NOT GONNA PASS IT, 67 00:03:15,107 --> 00:03:17,893 SO DO YOU THINK THAT I COULD HAVE A SPECIMEN OF YOUR URINE? 68 00:03:24,421 --> 00:03:27,555 EXCUSE ME. I'VE HAD THE HICCUPS ALL DAY. 69 00:03:27,729 --> 00:03:29,992 DO YOU MIND, LIKE, SCARING ME? 70 00:03:30,166 --> 00:03:31,863 IF YOU JUST SCARE ME 71 00:03:32,037 --> 00:03:34,692 UH, MAYBE THEY'LL GO AWAY? 72 00:03:34,866 --> 00:03:36,868 I'LL TURN AROUND, OKAY? OKAY? 73 00:03:38,783 --> 00:03:39,697 HA! 74 00:03:41,046 --> 00:03:42,178 OH, THAT WAS GOOD. 75 00:03:42,352 --> 00:03:44,180 WAIT. CAN YOU DO IT AGAIN? 76 00:03:44,354 --> 00:03:46,791 REALLY TRY TO SCARE ME? 77 00:03:46,965 --> 00:03:47,836 HA! 78 00:03:48,010 --> 00:03:49,316 OOH! OH! 79 00:03:49,490 --> 00:03:51,666 YOU KNOW WHAT? 80 00:03:51,840 --> 00:03:54,495 CAN YOU, LIKE HOWL LIKE A WEREWOLF? 81 00:03:55,496 --> 00:03:57,324 COME ON. HOWL LIKE A WEREWOLF. 82 00:04:01,415 --> 00:04:04,548 YOU KNOW, I THINK THEY'RE REALLY GONE. 83 00:04:04,722 --> 00:04:06,028 COOL. COOL. 84 00:04:06,202 --> 00:04:07,943 THANK YOU. SURE. 85 00:04:18,606 --> 00:04:20,434 YOU YOUNG PEOPLE ARE OBSESSED 86 00:04:20,608 --> 00:04:23,132 WITH TAKING PICTURES WITH YOUR PHONE. 87 00:04:23,306 --> 00:04:25,787 AND I HAVE TO ADMIT, IT'S PRETTY FUN. 88 00:04:28,920 --> 00:04:31,314 BETTY, WHAT ARE YOU DOING? 89 00:04:31,488 --> 00:04:33,708 WHAT ALL THE KIDS ARE DOING THESE DAYS. 90 00:04:33,882 --> 00:04:36,885 I'M TAKING A SELFIE. 91 00:04:41,716 --> 00:04:45,285 I'M WITH THE INTERNET STREET VIEW TEAM, 92 00:04:45,459 --> 00:04:46,982 AND WE'RE GONNA HAVE A CAR COMING BY, 93 00:04:47,156 --> 00:04:48,418 TAKING A PICTURE OF THIS AREA. 94 00:04:48,592 --> 00:04:50,072 COULD I GET YOU TWO TO STAND HERE? 95 00:04:50,246 --> 00:04:51,943 YOU'LL REALLY MAKE THE PICTURE LOOK GOOD. 96 00:04:52,117 --> 00:04:53,728 IT WILL BE LIKE THE DUDE AND THE MODEL. 97 00:04:53,902 --> 00:04:55,425 YOU KNOW WHAT I MEAN? 98 00:04:55,599 --> 00:04:56,905 IF YOU COULD JUST KIND OF STAND HERE...OKAY. 99 00:04:57,079 --> 00:04:58,863 ...ON THIS SIDE AND FACE ME. 100 00:04:59,037 --> 00:05:01,344 'CAUSE THE CAR IS GONNA COME THIS WAY. 101 00:05:01,518 --> 00:05:04,216 NOW, OKAY, NOW, YOU LOOK REAL DUDE-ISH, YOU KNOW, 102 00:05:04,391 --> 00:05:05,783 LIKE REAL MASCULINE, OKAY? 103 00:05:05,957 --> 00:05:07,481 OH, YEAH. LOOKS GREAT. 104 00:05:07,655 --> 00:05:10,005 NOW, YOU LOOK REAL MODEL-ISH, YOU KNOW, KIND OF BEYONCé. 105 00:05:10,179 --> 00:05:11,441 OH, LOVE IT. 106 00:05:11,615 --> 00:05:13,487 THE CAR'S GONNA BE COMING ANY SECOND. 107 00:05:13,661 --> 00:05:15,967 I'M GONNA GET OUT OF THE PICTURE, OKAY? 108 00:05:45,780 --> 00:05:49,697 MISS, WOULD YOU LIKE TO DONATE YOUR BRA FOR WOMEN IN AFRICA? 109 00:05:49,871 --> 00:05:50,872 THAT WOULD BE PERFECT. 110 00:05:51,046 --> 00:05:52,439 WE'RE COLLECTING THEM 111 00:05:52,613 --> 00:05:54,092 BECAUSE WE HAVE A SHIPMENT GOING OUT TODAY. 112 00:05:54,266 --> 00:05:56,791 WE'LL HOLD UP A BLANKET, AND YOU CAN TAKE YOURS OFF. 113 00:05:56,965 --> 00:06:00,272 MY SISTER HERE HAS DONATED HER BRA. 114 00:06:00,447 --> 00:06:02,492 - I DONATED MY BRA TODAY. - RIGHT NOW. 115 00:06:02,666 --> 00:06:04,102 ISN'T THAT SOMETHING? 116 00:06:04,276 --> 00:06:07,149 I'M HANGING DOWN TO MY NAVEL, BUT IT'S OKAY. 117 00:06:07,323 --> 00:06:08,716 WON'T YOU DO THAT FOR US? 118 00:06:08,890 --> 00:06:11,109 I JUST HAVE, LIKE, NONE THAT FIT ME RIGHT NOW, 119 00:06:11,283 --> 00:06:12,763 AND THIS IS ONE OF THEM THAT FITS ME RIGHT NOW. 120 00:06:12,937 --> 00:06:14,374 MAYBE I'LL COME BACK. 121 00:06:14,548 --> 00:06:15,462 WELL, BLESS YOU. 122 00:06:15,636 --> 00:06:16,811 OKAY. THANK YOU. 123 00:06:26,211 --> 00:06:28,736 WOULD YOU LIKE SOME CANDY? 124 00:06:28,910 --> 00:06:30,564 IT'S FREE. 125 00:06:30,738 --> 00:06:32,217 WHAT YOU GOT? 126 00:06:32,392 --> 00:06:33,523 WHATEVER YOU WANT. 127 00:06:33,697 --> 00:06:34,568 REALLY? 128 00:06:34,742 --> 00:06:36,439 LOLLIPOPS. 129 00:06:36,613 --> 00:06:38,093 THERE YOU GO. ANOTHER ONE? 130 00:06:38,267 --> 00:06:39,355 ANOTHER ONE? 131 00:06:39,529 --> 00:06:40,835 YEAH. GO FOR IT. 132 00:06:41,009 --> 00:06:42,619 OKAY. ALL RIGHT. 133 00:06:42,793 --> 00:06:44,447 - THANK YOU. WHAT'S YOUR NAME? - YOU'RE WELCOME. 134 00:06:44,621 --> 00:06:46,449 - RICHARD. OKAY. YOUR NAME? - THANK YOU, RICHARD. 135 00:06:46,623 --> 00:06:48,495 MITCH. MITCH. 136 00:06:48,669 --> 00:06:50,148 DIDN'T YOUR MOTHER EVER TELL YOU 137 00:06:50,322 --> 00:06:51,802 NOT TO TAKE CANDY FROM A STRANGER? 138 00:06:51,976 --> 00:06:54,109 YOU DON'T KNOW WHAT'S IN THERE. 139 00:06:54,283 --> 00:06:55,850 COULD BE POISON, ROOFIE. 140 00:06:56,024 --> 00:06:57,852 IT COULD BE A RAZOR BLADE. 141 00:06:58,026 --> 00:06:59,506 PUT THEM BACK, MITCH. 142 00:07:09,211 --> 00:07:10,212 HEY, YOU GUYS! 143 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 COME ON. I NEED SOME HELP. 144 00:07:12,301 --> 00:07:13,433 YES, PLEASE! 145 00:07:13,607 --> 00:07:15,130 ALL RIGHT, GET THAT HOOP UP. 146 00:07:15,304 --> 00:07:16,740 ALL RIGHT! COME ON, COME ON. 147 00:07:16,914 --> 00:07:18,089 YEAH, YEAH. GOOD. YOU'VE GOT IT. 148 00:07:18,263 --> 00:07:19,482 NOW LOOK AT ME. 149 00:07:19,656 --> 00:07:21,571 LOOK AT ME! YES! LOOK, YOU'RE A NATURAL! 150 00:07:21,745 --> 00:07:24,182 - I'M DOING IT! - YOU'RE DOING IT! 151 00:07:24,356 --> 00:07:26,794 OH, MAN, YOU HAVE GOT IT. 152 00:07:26,968 --> 00:07:29,405 YOU'RE GONNA BE GOOD! 153 00:07:29,579 --> 00:07:32,364 YES! YES! 154 00:07:32,539 --> 00:07:33,409 YEAH! 155 00:07:35,280 --> 00:07:36,717 THIS IS A NO HOOP ZONE. 156 00:07:36,891 --> 00:07:38,240 I'M GONNA HAVE TO TAKE THAT AWAY FROM YOU. 157 00:07:38,414 --> 00:07:42,026 DO YOU REALIZE THE LIABILITY THAT YOU MIGHT CAUSE? 158 00:07:44,202 --> 00:07:47,118 OKAY, DO NOT HULA-HOOP. 159 00:07:49,730 --> 00:07:51,427 OKAY, OKAY. 160 00:07:51,601 --> 00:07:53,429 THANK YOU. 161 00:08:06,616 --> 00:08:07,530 I'VE GOT THIS GUY IN MY LIFE. 162 00:08:09,401 --> 00:08:13,318 I LIKE HIM, BUT HE'S ALWAYS TALKING ABOUT THE "L" WORD. 163 00:08:13,493 --> 00:08:15,495 I MEAN, WE'VE BEEN GOING TOGETHER FOR THREE MONTHS, 164 00:08:15,669 --> 00:08:18,454 AND HE KEEPS BRINGING THIS UP, THE "L" WORD. 165 00:08:18,628 --> 00:08:21,065 BUT HE DOESN'T MEAN "LOVE." 166 00:08:21,239 --> 00:08:24,547 HE WANTS TO WATCH ME HAVING A LESBIAN RELATIONSHIP. 167 00:08:24,721 --> 00:08:25,722 WHAT DO YOU DO? 168 00:08:25,896 --> 00:08:27,507 - SERIOUSLY? - SERIOUSLY. 169 00:08:27,681 --> 00:08:28,551 THAT'S WEIRD. 170 00:08:28,725 --> 00:08:30,074 NEVER HAPPEN TO YOU? 171 00:08:30,248 --> 00:08:31,641 NO. 172 00:08:31,815 --> 00:08:32,990 GOOD GIRL TALK. 173 00:08:33,164 --> 00:08:34,688 THANKS. 174 00:08:46,134 --> 00:08:48,005 EXCUSE ME, LADIES, COULD YOU DO ME A FAVOR 175 00:08:48,179 --> 00:08:50,355 AND JUST HOLD MY BAG FOR A SECOND? 176 00:08:50,530 --> 00:08:51,618 UH, SURE. 177 00:08:51,792 --> 00:08:53,228 - THANK YOU SO MUCH. - NO PROBLEM. 178 00:08:53,402 --> 00:08:57,188 I JUST WANT TO POUR ONE OUT FOR THE HOMIES. 179 00:09:00,104 --> 00:09:01,932 THANK YOU. 180 00:09:02,106 --> 00:09:03,151 WOULD YOU LIKE ONE. 181 00:09:10,114 --> 00:09:13,770 I WAS JUST ABOUT TO READ ANOTHER LETTER FROM A FAN. 182 00:09:13,944 --> 00:09:16,860 BRAD FROM INDIANA WRITES, 183 00:09:17,034 --> 00:09:20,081 "BETTY, YOU STARTED OUT IN THIS BUSINESS AS A TEENAGER. 184 00:09:20,255 --> 00:09:22,953 "WHAT ADVICE WOULD YOU GIVE TODAY'S YOUNG STARS 185 00:09:23,127 --> 00:09:25,652 ABOUT HAVING LONGEVITY IN HOLLYWOOD?" 186 00:09:25,826 --> 00:09:28,437 OH, THAT'S AN EXCELLENT QUESTION, BRAD. 187 00:09:28,611 --> 00:09:31,527 THIS IS A VERY DIFFERENT TIME WE'RE LIVING IN 188 00:09:31,701 --> 00:09:33,094 THAN WHEN I STARTED, 189 00:09:33,268 --> 00:09:36,140 BUT THERE ARE SOME THINGS THAT ARE UNIVERSAL. 190 00:09:36,314 --> 00:09:38,447 SHOW RESPECT TO YOUR CREW. 191 00:09:38,621 --> 00:09:41,102 NEVER STOP STUDYING YOUR CRAFT. 192 00:09:41,276 --> 00:09:45,672 AND NEVER, EVER TEXT PEOPLE SEXY PHOTOS OF YOURSELF. 193 00:09:45,846 --> 00:09:49,284 SEND THEM ALL THROUGH SNAIL MAIL. 194 00:09:55,377 --> 00:09:56,813 HI. 195 00:09:56,987 --> 00:09:58,119 - HI. - HELLO. 196 00:09:58,293 --> 00:09:59,163 ARE YOU ALL THREE IN A GROUP? 197 00:09:59,337 --> 00:10:01,035 - YES. - YES. 198 00:10:01,209 --> 00:10:02,645 OKAY, THINGS ARE GONNA GET REALLY CROWDED IN A MINUTE, 199 00:10:02,819 --> 00:10:04,952 YOU KNOW, SO WHAT WE'RE GONNA NEED YOU TO DO 200 00:10:05,126 --> 00:10:06,823 IS COMPRESS THE SPACE. 201 00:10:06,997 --> 00:10:09,696 - OKAY. - SO THE THREE OF YOU, YOU'RE GONNA BE LINED UP. 202 00:10:09,870 --> 00:10:11,741 THAT'S RIGHT. COULD YOU LINE UP THERE? 203 00:10:11,915 --> 00:10:13,395 THAT'S GOOD. ALL RIGHT. 204 00:10:13,569 --> 00:10:17,399 SO, IF I COULD GET YOU TO JUST HOLD ONTO THAT. 205 00:10:17,573 --> 00:10:18,443 OKAY. 206 00:10:19,706 --> 00:10:21,142 OKAY. 207 00:10:21,316 --> 00:10:22,839 ALL RIGHT, I'M GONNA GIVE YOU AN EXTRA INCH. 208 00:10:23,013 --> 00:10:25,668 YOU GUYS HAVE A 40-INCH ZONE, ALL RIGHT? 209 00:10:25,842 --> 00:10:27,365 - OKAY. - SO WHEREVER YOU GO, 210 00:10:27,539 --> 00:10:30,064 WHATEVER YOU DO FOR THE REST OF THE EVENING, 211 00:10:30,238 --> 00:10:31,543 JUST STAY LIKE THAT.40 INCHES. 212 00:10:31,718 --> 00:10:33,458 - OKAY. - ALL RIGHT. 213 00:10:49,300 --> 00:10:50,606 OH, HI. 214 00:10:50,780 --> 00:10:52,086 HOW ARE YOU DOING? 215 00:10:52,260 --> 00:10:53,174 GOOD. 216 00:10:53,348 --> 00:10:54,871 YOU LIKE MY MUSTACHE? 217 00:11:14,717 --> 00:11:16,110 WHAT? 218 00:11:16,284 --> 00:11:20,201 DOESN'T EVERYONE HAVE A LIVE-IN VOICEOVER MAN? 219 00:11:20,375 --> 00:11:22,377 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 220 00:11:24,074 --> 00:11:25,902 EXCUSE ME. COME HERE. 221 00:11:26,076 --> 00:11:27,512 CHECK OUT MY STUFF. 222 00:11:27,687 --> 00:11:28,775 FRANK'S HOUSE OF STUFF. 223 00:11:28,949 --> 00:11:31,212 WHAT DO YOU GOT FOR US? 224 00:11:31,386 --> 00:11:34,258 - WELL, I GOT FRANK'S HOUSE OF STUFF. - OKAY. 225 00:11:36,652 --> 00:11:37,740 ALL RIGHT. 226 00:11:37,914 --> 00:11:38,959 - YOU SEE THAT? - THAT'S AWESOME. 227 00:11:39,133 --> 00:11:41,309 IT'S THIS BOOTH AND IT'S ME. 228 00:11:41,483 --> 00:11:43,267 - WOULD YOU LIKE TO BUY IT? - YEAH. 229 00:11:43,441 --> 00:11:44,529 YOU WOULD? 230 00:11:47,924 --> 00:11:49,621 $6. $6. 231 00:11:52,712 --> 00:11:57,978 MY HUSBAND IS LEAVING ME FOR A YOUNGER WOMAN, 232 00:11:58,152 --> 00:12:01,024 AND THEY'RE THREATENING TO TAKE 50% OF MY ASSETS. 233 00:12:01,198 --> 00:12:02,722 I'D RATHER JUST GIVE MY MONEY AWAY 234 00:12:02,896 --> 00:12:04,549 THAN TO LET THAT SKANK HAVE IT. 235 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 YOU KNOW WHAT I MEAN? 236 00:12:05,899 --> 00:12:07,204 YES, MA'AM. 237 00:12:07,378 --> 00:12:08,640 I MEAN, IT'S -- I TELL YOU WHAT. 238 00:12:08,815 --> 00:12:10,207 LET ME GIVE YOU THIS PAINTING. 239 00:12:10,381 --> 00:12:11,818 IT'S A VERY VALUABLE PAINTING. 240 00:12:11,992 --> 00:12:13,471 LISTEN, I DON'T REALLY -- 241 00:12:13,645 --> 00:12:15,691 NO. I NEED YOU TO TAKE THIS. I DON'T WANT HER TO HAVE IT. 242 00:12:15,865 --> 00:12:18,085 AND YOU AGREE WITH ME. YOU UNDERSTAND. 243 00:12:18,259 --> 00:12:19,129 JUST TAKE IT. 244 00:12:19,303 --> 00:12:20,348 YOU'RE VERY SWEET. 245 00:12:20,522 --> 00:12:21,653 THANK YOU SO MUCH! 246 00:12:32,447 --> 00:12:33,317 EXCUSE ME, FOLKS. 247 00:12:35,319 --> 00:12:38,583 I'VE GOT PRETTY HIGH READINGS HERE FOR ODOR PROBLEMS. 248 00:12:40,063 --> 00:12:41,848 - WHAT ARE YOU EATING? - GARLIC BREAD. 249 00:12:42,022 --> 00:12:43,588 GARLIC BREAD. 250 00:12:43,763 --> 00:12:45,765 GARLIC BREAD SHOULDN'T GIVE ME A READING THIS HIGH. 251 00:12:45,939 --> 00:12:48,768 - DID YOU PUT SAUCE ON IT OR SOMETHING ELSE LIKE THAT? - NO. 252 00:12:48,942 --> 00:12:50,247 I TELL YOU WHAT, 253 00:12:50,421 --> 00:12:52,293 CAN YOU TAKE A LARGE BITE OF THAT 254 00:12:52,467 --> 00:12:54,295 WITHOUT MAKING A GRIMACING FACE? 255 00:12:54,469 --> 00:12:56,514 AND THEN MAYBE I WOULD KNOW FOR SURE 256 00:12:56,688 --> 00:12:58,647 THAT IT'S NOT YOU. 257 00:12:58,821 --> 00:13:00,301 UH, YEAH, SURE. 258 00:13:00,475 --> 00:13:02,303 WOULD YOU DO THAT? 259 00:13:04,261 --> 00:13:06,089 YOU KIND OF GRIMACED. 260 00:13:06,263 --> 00:13:08,483 I'M NOT GRIMACING. I'M NOT GRIMACING. 261 00:13:08,657 --> 00:13:09,832 - IT TASTES GOOD. - IT TASTES GOOD? 262 00:13:10,006 --> 00:13:11,834 YOU CAN HAVE A PIECE IF YOU WANT. 263 00:13:12,008 --> 00:13:13,662 COME IN, LOU. THIS IS COMMAND CENTER. YEAH. 264 00:13:13,836 --> 00:13:15,490 WE'VE GOT AN EGG-SALAD-SANDWICH SITUATION ON LEVEL TWO. 265 00:13:15,664 --> 00:13:17,622 REQUESTING BACKUP. IT'S PRETTY STINKY. 266 00:13:17,797 --> 00:13:19,581 BETTER GET DOWN THERE QUICK. OKAY. ALL RIGHT, ALL RIGHT. 267 00:13:19,755 --> 00:13:21,017 LISTEN, YOU'RE OFF THE HOOK RIGHT NOW. 268 00:13:21,191 --> 00:13:22,366 I MIGHT COME BACK, THOUGH, OKAY? 269 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 ALL RIGHT. THANK YOU. ALL RIGHT. 270 00:13:35,379 --> 00:13:38,165 TODAY IS MY HUSBAND'S BIRTHDAY, 271 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 AND EVERY YEAR, I GIVE HIM A PASS -- 272 00:13:40,210 --> 00:13:42,517 A FREE PASS. DO YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 273 00:13:42,691 --> 00:13:43,779 YOU ARE SO HIS TYPE. 274 00:13:45,215 --> 00:13:46,826 NO. IT IS ASTOUNDING TO ME. 275 00:13:47,000 --> 00:13:48,610 COULD I TAKE A PICTURE OF YOU? 276 00:13:48,784 --> 00:13:50,351 HE WOULD BE SO EXCITED TO GET YOUR --REALLY? 277 00:13:50,525 --> 00:13:52,005 YES! IT'S HIS BIRTHDAY! 278 00:13:52,179 --> 00:13:54,181 WE'VE BEEN MARRIED 45 YEARS. JUST STAND RIGHT HERE. 279 00:13:54,355 --> 00:13:56,531 I HAVE NEVER SEEN ANYBODY LIKE YOU. 280 00:13:56,705 --> 00:13:58,533 OKAY, READY? 281 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 ALL RIGHT, DARLING. NOW SAY, "OOH, LA, LA." 282 00:14:00,883 --> 00:14:02,102 OOH, LA, LA. 283 00:14:02,276 --> 00:14:03,973 OH, LISTEN, 284 00:14:04,147 --> 00:14:05,975 HE'S GONNA SEE THIS PICTURE, AND YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN? 285 00:14:06,149 --> 00:14:07,934 HE'S GONNA WANT TO MEET YOU, YOU KNOW? 286 00:14:08,108 --> 00:14:09,239 I MEAN, MY HUSBAND'S OLD, 287 00:14:09,413 --> 00:14:10,980 BUT HE'S HOT. 288 00:14:11,154 --> 00:14:12,808 REALLY. I CAN'T WAIT TO CALL HIM. 289 00:14:12,982 --> 00:14:16,377 BYE, YOU GUYS. OH! 290 00:14:16,551 --> 00:14:18,031 I'M GONNA CALL HIM RIGHT NOW. 291 00:14:22,252 --> 00:14:25,603 SIR, I'M WONDERING IF YOU COULD HELP ME WITH A PROBLEM, PLEASE. 292 00:14:25,777 --> 00:14:27,954 - YEAH. - I HAD A TERRIBLE ARGUMENT WITH MY WIFE. 293 00:14:28,128 --> 00:14:30,217 I'M GONNA GO HOME, AND SHE'S GONNA ASK ME A WHOLE BUNCH OF QUESTIONS. 294 00:14:30,391 --> 00:14:32,132 YOU KNOW, I WANT TO LOOK LIKE I'M NOT LYING. 295 00:14:32,306 --> 00:14:33,873 READ THESE TO ME, AND I'LL ANSWER THEM. 296 00:14:34,047 --> 00:14:35,875 YOU LET ME KNOW IF I SOUND BELIEVABLE, OKAY? 297 00:14:37,920 --> 00:14:39,574 OH, YOUR COOKING IS THE BEST. 298 00:14:39,748 --> 00:14:41,619 I MEAN, IT'S ALWAYS WONDERFUL. 299 00:14:43,708 --> 00:14:45,972 OH, YOU LOOK BETTER THAN WHEN I FIRST MET YOU. 300 00:14:46,146 --> 00:14:47,190 I MEAN... 301 00:14:54,458 --> 00:14:55,764 RHONDA? 302 00:14:55,938 --> 00:14:58,114 WELL, I, UH -- 303 00:14:58,288 --> 00:15:00,029 NO, NO, NO, NOT AT ALL. 304 00:15:00,203 --> 00:15:01,335 NOT AT ALL. 305 00:15:01,509 --> 00:15:04,686 DO THOSE SOUND CONVINCING AT ALL? 306 00:15:04,860 --> 00:15:07,036 - WHAT DO YOU THINK? - THE FIRST ONE DID. 307 00:15:07,210 --> 00:15:08,472 WHAT DO YOU THINK, SIR? 308 00:15:08,646 --> 00:15:09,952 EH, YOU WERE SHAKY ON THE TWO. 309 00:15:10,126 --> 00:15:11,867 MAYBE, LIKE, IF IT WAS ON A GRADED SCALE, 310 00:15:12,041 --> 00:15:14,130 I WOULD SAY LIKE A "C. "WELL, LISTEN, WISH ME LUCK. 311 00:15:14,304 --> 00:15:16,350 - I WISH YOU LUCK. - TAKE YOUR CARE. THANKS, GUYS. 312 00:15:24,662 --> 00:15:27,013 MY GREAT GRANDMOTHER PASSED ON 313 00:15:27,187 --> 00:15:30,364 A METHOD FOR TESTING WHETHER FRUIT IS RIPE. 314 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 - CAN I SHOW YOU HOW SHE DID IT? - LISTEN -- 315 00:15:32,192 --> 00:15:33,367 WATCH, WATCH. 316 00:15:33,541 --> 00:15:36,152 YOU TAKE IT, UH-HUH, AND YOU STOMP ON IT. 317 00:15:38,633 --> 00:15:41,244 THAT'S NOT TOO BAD. SEE HOW IT SPLAYED EVENLY. 318 00:15:41,418 --> 00:15:43,116 I WANT YOU TO TRY IT. IT WILL JUST TAKE A SECOND. 319 00:15:43,290 --> 00:15:44,378 YOU'LL HAVE IT ALL YOU LIFE. 320 00:15:44,552 --> 00:15:45,814 GO AHEAD. STOMP ON THAT. 321 00:15:45,988 --> 00:15:47,729 IT'S ALL RIGHT. YES, THEY KNOW ME. 322 00:15:47,903 --> 00:15:48,948 NO, HARD, HARD! BOOM! 323 00:15:49,122 --> 00:15:50,340 YES, YES! 324 00:15:50,514 --> 00:15:53,126 YOU KNOW WHAT? IT'S NOT VERY RIPE. 325 00:15:53,300 --> 00:15:55,476 OH, WELL. THANKS ANYWAY FOR HELPING ME. 326 00:15:55,650 --> 00:15:59,219 HAVE A GOOD DAY, HON, OKAY? YEAH. 327 00:16:05,051 --> 00:16:06,313 I'M GOING TO HEAD OUT. 328 00:16:06,487 --> 00:16:08,402 OH, WOULD YOU READ ME MY HOROSCOPE? 329 00:16:10,447 --> 00:16:12,710 YOU'RE GONNA BE BLOWN AWAY. 330 00:16:12,884 --> 00:16:15,148 AWESOME! THANKS. 331 00:16:15,322 --> 00:16:17,019 MICHAEL -- 332 00:16:19,804 --> 00:16:24,244 MAYBE I SHOULD HAVE MENTIONED MY GARDENER WAS HERE. 333 00:16:24,418 --> 00:16:27,247 ♪ OOH-OOH, OOH, OOH-OOH ♪ 334 00:16:27,421 --> 00:16:29,901 HEY, HEY, COULD YOU TAKE OUR PICTURE? YEAH. 335 00:16:30,076 --> 00:16:32,643 YOU KNOW, WE'D LIKE SOME MEMORIES AND EVERYTHING. 336 00:16:32,817 --> 00:16:34,210 - OF COURSE. - HERE YOU GO. 337 00:16:34,384 --> 00:16:37,431 WE'VE ONLY BEEN MARRIED A COUPLE OF YEARS. 338 00:16:37,605 --> 00:16:38,693 LISA... 339 00:16:40,042 --> 00:16:41,435 ALL RIGHT. READY? 340 00:16:41,609 --> 00:16:43,959 STEP OFF, WILL YOU? STEP OFF. 341 00:16:44,133 --> 00:16:45,091 - OKAY. - ALL RIGHT. 342 00:16:48,224 --> 00:16:49,356 ALL RIGHT. THANKS A MILLION. 343 00:16:49,530 --> 00:16:50,661 - LOOKING GOOD. - REALLY APPRECIATE IT. 344 00:16:50,835 --> 00:16:52,707 ALL RIGHT. 345 00:17:01,237 --> 00:17:02,978 HI! HI. 346 00:17:03,152 --> 00:17:05,720 THERE'S GONNA BE A PARTY AT BRUIN PLAZA IN ABOUT 10 MINUTES. 347 00:17:05,894 --> 00:17:06,851 - OKAY. - YOU COME, OKAY? 348 00:17:07,026 --> 00:17:09,463 - OKAY. - OKAY! THANK YOU! 349 00:17:14,163 --> 00:17:15,599 EXCUSE ME, SIR. 350 00:17:15,773 --> 00:17:17,384 I LOST MY TOUPEE, 351 00:17:17,558 --> 00:17:21,388 AND I HAVE A DATE WITH A NEW GIRL THIS AFTERNOON, 352 00:17:21,562 --> 00:17:23,390 AND SHE DOESN'T KNOW THAT I'M BALD. 353 00:17:23,564 --> 00:17:26,262 SO, LIKE, WHERE'D YOU GET YOUR TOUP? 354 00:17:26,436 --> 00:17:28,873 OH, I'M NOT WEARING A HAIRPIECE. 355 00:17:29,048 --> 00:17:30,788 WELL, WAIT. TAKE YOUR HAT OFF. 356 00:17:30,962 --> 00:17:33,704 IF I COULD JUST BORROW IT FOR TWO HOURS, THAT'S ALL I NEED, 357 00:17:33,878 --> 00:17:34,836 AND THEN I'LL BE COOL. 358 00:17:35,010 --> 00:17:36,185 MY HAIRDO. 359 00:17:36,359 --> 00:17:38,622 MY HAIR -- MY HAIRDO IS ON MY HEAD. 360 00:17:38,796 --> 00:17:42,887 I GUESS YOU JUST DON'T WANT TO HELP A FELLOW BALD GUY, HUH? 361 00:17:43,062 --> 00:17:45,673 IT TAKES ONE TO KNOW ONE. 362 00:17:51,635 --> 00:17:54,812 YOU KNOW THIS IS ONE OF THE BEST PLACES TO PICK UP CHICKS? 363 00:17:56,684 --> 00:17:59,426 I'M SERIOUS, MAN. THEY'RE ALL OVER THE PLACE. 364 00:17:59,600 --> 00:18:02,690 YOU SEE THAT CHICK OVER THERE, THAT HOT ONE? YES. 365 00:18:02,864 --> 00:18:04,518 I USED TO HOOK UP WITH HER. 366 00:18:04,692 --> 00:18:06,650 THANKS FOR NEVER CALLING ME BACK. 367 00:18:06,824 --> 00:18:10,045 I TOLD YOU IT WAS A ONE-NIGHT STAND. 368 00:18:14,745 --> 00:18:17,052 EXCUSE ME. 369 00:18:17,226 --> 00:18:19,228 CAN I GET YOU TO DO ME A FAVOR? 370 00:18:19,402 --> 00:18:21,448 MY HUSBAND, MORTY, PASSED AWAY, 371 00:18:21,622 --> 00:18:23,276 AND WE HAD THE MEMORIAL LAST WEEK, 372 00:18:23,450 --> 00:18:25,060 AND NOBODY CAME. 373 00:18:25,234 --> 00:18:29,456 COULD YOU JUST SIGN YOUR NAME AND SAY SOMETHING ABOUT MORTY? 374 00:18:32,807 --> 00:18:34,156 AND WHAT DOES THAT SAY? 375 00:18:34,330 --> 00:18:36,854 VERY NICE AND KIND? 376 00:18:37,028 --> 00:18:37,899 YES. 377 00:18:38,073 --> 00:18:39,248 OH, HE WAS AN 378 00:18:39,422 --> 00:18:40,815 I MEAN, REALLY, HE WAS A JERK. 379 00:18:40,989 --> 00:18:42,730 IT'S LIKE YOU DIDN'T EVEN KNOW HIM. 380 00:18:42,904 --> 00:18:45,689 WHY WOULD YOU WRITE THAT? 381 00:18:45,863 --> 00:18:47,082 HONESTLY. 382 00:18:47,256 --> 00:18:49,867 MIGHT AS WELL NOT HAVE SIGNED IT. 383 00:19:00,182 --> 00:19:02,576 EXCUSE ME, LADIES, HAVE YOU SMELLED ANYTHING 384 00:19:02,750 --> 00:19:05,579 LIKE A GAS OR A CHEMICAL SMELL, ANYTHING LIKE THAT? 385 00:19:05,753 --> 00:19:07,711 NO, BUT I DON'T SMELL VERY WELL. 386 00:19:07,885 --> 00:19:09,626 OH, YOU DON'T SMELL IT? HOW ABOUT YOU? 387 00:19:09,800 --> 00:19:11,628 I THINK THAT IF WE WOULD HAVE, 388 00:19:11,802 --> 00:19:14,327 - WE WOULD HAVE GOTTEN USED TO IT BY NOW. - OH, YOU THINK SO? 389 00:19:14,501 --> 00:19:15,850 GO AHEAD. 390 00:19:16,024 --> 00:19:18,113 THE GAS HAS GONE ODORLESS, OKAY? 391 00:19:18,287 --> 00:19:19,680 I'M GONNA CHECK UPSTAIRS, ALL RIGHT? 392 00:19:19,854 --> 00:19:22,161 COPY THAT. WE MIGHT HAVE TO EVACUATE. 393 00:19:22,335 --> 00:19:23,423 ALL RIGHT. 394 00:19:23,597 --> 00:19:25,251 THANK YOU. GOOD LUCK TO YOU. 395 00:19:37,785 --> 00:19:39,221 WELL, EVERYONE, DIG IN. 396 00:19:39,395 --> 00:19:42,442 ALTHOUGH YOU CAN'T CHOOSE YOUR RELATIVES, 397 00:19:42,616 --> 00:19:44,574 YOU CAN CHOOSE YOUR FAMILY, 398 00:19:44,748 --> 00:19:47,751 AND MY FAMILY MIGHT NOT BE THE YOUNGEST, 399 00:19:47,925 --> 00:19:50,711 THE SHARPEST, OR THE FASTEST GROUP OUT THERE. 400 00:19:50,885 --> 00:19:54,976 BUT IF THERE'S ONE THING ABOUT US THAT I KNOW FOR SURE, 401 00:19:55,150 --> 00:19:58,327 WE CAN PRANK THE HECK OUT OF YOU YOUNG PEOPLE. 402 00:19:58,501 --> 00:20:01,983 I THOUGHT YOU GUYS SAID THIS WAS GOING TO BE A COSTUME PARTY. 403 00:20:11,079 --> 00:20:13,212 OH, FABULOUS. 404 00:20:17,520 --> 00:20:19,087 OH! 405 00:20:19,261 --> 00:20:20,828 WAIT. YOU DIRTY BOY. 406 00:20:24,092 --> 00:20:27,226 SAY, "OOH, LA, LA." 407 00:20:32,492 --> 00:20:33,493 I THINK HE BOUGHT IT. 408 00:20:38,193 --> 00:20:40,935 - YOU KIND OF GRIMACED. - I'M NOT GRIMACING. 28765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.