All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E08.Work.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,318 --> 00:00:16,538 EXCUSE ME. 2 00:00:27,549 --> 00:00:28,854 HI. 3 00:00:29,029 --> 00:00:31,118 GOOD, GOOD, GOOD, GOOD, GOOD. 4 00:00:31,292 --> 00:00:33,511 COMPLIMENTS OF THAT LOVELY WOMAN. 5 00:00:33,685 --> 00:00:35,644 BRIEFS, BOXERS, OR COMMANDO. 6 00:00:43,521 --> 00:00:47,308 THEY SAY YOU SHOULD GET IN AT LEAST 45 MINUTES OF CARDIO A DAY 7 00:00:47,482 --> 00:00:48,918 TO MAINTAIN YOUR HEALTH. 8 00:00:51,964 --> 00:00:54,706 I FEEL BETTER ALREADY. 9 00:00:56,056 --> 00:00:59,363 ♪ BAH BAH-BAH BAH BAH ♪ 10 00:00:59,537 --> 00:01:02,671 ♪ BAH-AAAH-AAAH ♪ 11 00:01:05,717 --> 00:01:08,329 EXCUSE ME. CAN YOU TEXT SOMETHING FOR ME? 12 00:01:08,503 --> 00:01:10,418 YEAH, SURE. OKAY. 13 00:01:10,592 --> 00:01:12,202 "CAN'T MEET FOR DINNER. 14 00:01:12,376 --> 00:01:14,465 MET SOMEONE I REALLY LIKE." 15 00:01:16,772 --> 00:01:18,904 "HE WEARS SHORTS. 16 00:01:19,079 --> 00:01:24,475 HE HAS RED SHOES AND A RED BEARD." 17 00:01:26,477 --> 00:01:28,523 IS THIS FOR ME, OR NO? 18 00:01:28,697 --> 00:01:30,220 - OH, YOU THINK IT'S YOU? - YEAH. 19 00:01:30,394 --> 00:01:33,310 NO. IN YOUR DREAMS. 20 00:01:33,484 --> 00:01:35,965 OKAY. 21 00:01:44,234 --> 00:01:47,455 COME HERE. COME HERE. LET ME SHOW YOU. 22 00:01:47,629 --> 00:01:49,631 WOULD YOU LIKE TO TRY SOME FREE SUSHI SAMPLES? 23 00:01:49,805 --> 00:01:51,154 THEY'RE REALLY FRESH. 24 00:01:51,328 --> 00:01:52,764 OKAY, LET ME SHOW YOU. 25 00:01:52,938 --> 00:01:54,984 OH, NO. I DON'T KNOW. 26 00:01:55,158 --> 00:01:56,420 MMM. 27 00:01:58,857 --> 00:02:00,076 WOULD YOU LIKE SOME? 28 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 - NO. - MMM. 29 00:02:02,339 --> 00:02:04,559 REALLY FRESH. 30 00:02:04,733 --> 00:02:06,691 THANK YOU. 31 00:02:12,567 --> 00:02:15,178 HELLO. I'M FROM NASA, AND WE'RE -- 32 00:02:15,352 --> 00:02:16,745 MAY I TALK TO YOU FOR JUST A MOMENT? 33 00:02:16,919 --> 00:02:18,138 SURE. 34 00:02:18,312 --> 00:02:20,314 WE'RE BROADCASTING, BEAMING A LIVE EVENT 35 00:02:20,488 --> 00:02:22,490 FROM THE INTERNATIONAL SPACE STATION, 36 00:02:22,664 --> 00:02:24,796 AND I WONDERED IF YOU'D BE A PART OF IT. 37 00:02:24,970 --> 00:02:26,668 IT'LL JUST TAKE A MOMENT. WOULD YOU DO THAT FOR -- 38 00:02:26,842 --> 00:02:28,191 YES? HOUSTON, YES, I DO. 39 00:02:28,365 --> 00:02:29,932 WHAT IS YOUR NAME? NATALIE. 40 00:02:30,106 --> 00:02:31,586 NATALIE. COME RIGHT HERE, NATALIE. 41 00:02:31,760 --> 00:02:33,196 STAND RIGHT HERE FOR ME. 42 00:02:33,370 --> 00:02:35,503 WHAT WE'RE GONNA DO IS THEY CAN SEE US, OKAY, 43 00:02:35,677 --> 00:02:36,895 BUT WE CAN'T SEE THEM. 44 00:02:37,069 --> 00:02:38,723 SO WHEN I GIVE YOU A COUNTDOWN, 45 00:02:38,897 --> 00:02:41,073 YOU'RE GONNA PUT YOUR HAND STRAIGHT UP AND WAVE, ALL RIGHT? 46 00:02:41,248 --> 00:02:44,120 WONDERFUL. I'M GONNA GET OUT OF THE SHOT AND BE RIGHT HERE. 47 00:02:44,294 --> 00:02:46,470 OKAY, READY? THREE, TWO, ONE. 48 00:02:46,644 --> 00:02:48,472 LOOK UP. WOULD YOU WAVE? JUST WAVE. 49 00:02:48,646 --> 00:02:50,518 IT'S AN INTERNATIONAL SPACE STATION. 50 00:02:50,692 --> 00:02:52,433 VERY NICE. KEEP WAVING. 51 00:02:52,607 --> 00:02:53,738 KEEP -- YES. 52 00:02:53,912 --> 00:02:56,741 WE NEED TO KEEP -- LOOK UP. 53 00:02:56,915 --> 00:02:59,396 KEEP WAVING. 54 00:02:59,570 --> 00:03:03,139 THEY CAN SEE DOWN YOUR SHIRT. JUST COVER UP JUST A LITTLE. 55 00:03:03,313 --> 00:03:05,837 ♪ HELLO, HELLO, HELLO ♪ 56 00:03:10,015 --> 00:03:12,061 EXCUSE ME, SIR. COULD YOU PICK THAT UP FOR ME? 57 00:03:12,235 --> 00:03:14,455 WHOO, YEAH. BEND IT OVER, BABY. 58 00:03:14,629 --> 00:03:15,891 BEND IT LIKE BECKHAM. 59 00:03:16,065 --> 00:03:17,501 LET ME MAKE IT RAIN, HONEY. 60 00:03:17,675 --> 00:03:20,025 COME ON. LET ME MAKE IT RAIN. 61 00:03:23,072 --> 00:03:24,987 ALL RIGHT. LET ME SEE YOU SHAKE IT A LITTLE BIT. 62 00:03:25,161 --> 00:03:26,858 ALL RIGHT. WHOO! 63 00:03:27,032 --> 00:03:29,774 THANK YOU. WHOO! I AM ENJOYING. 64 00:03:29,948 --> 00:03:32,255 I'LL DATE YOU. 65 00:03:36,781 --> 00:03:38,870 EXCUSE ME. YOUNG LADY, MAYBE YOU CAN HELP. 66 00:03:39,044 --> 00:03:41,743 I'M WITH THE GOVERNMENT. I'VE GOT THIS FOREIGN DIGNITARY. 67 00:03:41,917 --> 00:03:44,267 HE'S FROM SIAM, HE'S A PRINCE, 68 00:03:44,441 --> 00:03:47,052 AND HE WILL NOT WALK ON A PATH 69 00:03:47,227 --> 00:03:50,186 THAT ISN'T STREWN WITH ROSE PETALS. 70 00:03:50,360 --> 00:03:51,970 I JUST NEED TO GET THIS GUY OVER HERE. 71 00:03:52,144 --> 00:03:53,711 IF YOU WOULD, JUST STREW SOME -- 72 00:03:53,885 --> 00:03:55,713 IS THERE SOMETHING IN THERE? YEAH, ROSE PETALS. 73 00:03:55,887 --> 00:03:57,672 COME. COME. ALL RIGHT. 74 00:03:59,195 --> 00:04:00,936 YOUR HIGHNESS. 75 00:04:01,110 --> 00:04:04,418 PETALS. MORE PETALS. PETALS. PETALS. 76 00:04:04,592 --> 00:04:06,289 LOTS OF PETALS. 77 00:04:06,463 --> 00:04:08,465 PETALS, PETALS. MORE, MORE. 78 00:04:08,639 --> 00:04:10,902 OH, THE WIND IS BLOWING THEM AWAY. THAT'S TERRIBLE. 79 00:04:11,076 --> 00:04:13,209 IT'S NOT RIGHT. IT'S ABSOLUTELY NOT RIGHT. 80 00:04:13,383 --> 00:04:15,907 I WANT MORE PETALS. 81 00:04:16,081 --> 00:04:17,735 - THANK YOU, DARLING. - YOU'RE WELCOME. 82 00:04:17,909 --> 00:04:19,476 THANK YOU. 83 00:04:27,049 --> 00:04:28,485 EXCUSE ME, HON. 84 00:04:28,659 --> 00:04:30,182 COULD YOU HOLD THIS FOR JUST A SECOND? 85 00:04:30,357 --> 00:04:32,010 I'M TRYING TO FIND SOMETHING IN MY PURSE, 86 00:04:32,184 --> 00:04:33,447 AND I CAN'T -- I CAN'T FIND IT. 87 00:04:33,621 --> 00:04:35,362 GOSH ALMIGHTY. I'VE HAD SUCH A DAY. 88 00:04:35,536 --> 00:04:37,320 YOU'VE PROBABLY HAD A DAY LIKE THIS. 89 00:04:37,494 --> 00:04:40,192 FIRST I DROPPED THE PHONE IN THE TOILET, AND IT WAS SO DISGUSTING. 90 00:04:40,367 --> 00:04:41,846 EWW! 91 00:04:42,020 --> 00:04:43,587 OH! 92 00:04:48,810 --> 00:04:50,202 STILL AT IT. 93 00:04:50,377 --> 00:04:53,075 I'M REALLY WORKING UP A SWEAT NOW. 94 00:04:59,951 --> 00:05:01,344 HI. 95 00:05:01,518 --> 00:05:03,303 - CAN I SIT OVER HERE? - SURE. 96 00:05:03,477 --> 00:05:05,348 - OH, THANK YOU VERY MUCH. - SIT WHEREVER YOU WANT. 97 00:05:05,522 --> 00:05:08,046 - IT'S A LITTLE SUNNIER HERE. - EXACTLY. IT'S WARM. 98 00:05:08,220 --> 00:05:10,266 BEAUTIFUL DAY. OH, MY GOODNESS. 99 00:05:10,440 --> 00:05:11,746 WHERE ARE YOU FROM? 100 00:05:11,920 --> 00:05:13,008 I'M FROM ENGLAND. 101 00:05:13,182 --> 00:05:15,053 FROM ENGLAND. OH, MY GOODNESS. 102 00:05:15,227 --> 00:05:17,273 WELL, YOU'RE A VERY PRETTY GIRL. 103 00:05:17,447 --> 00:05:18,796 YOU REALLY, REALLY ARE. 104 00:05:18,970 --> 00:05:21,103 THANK YOU VERY MUCH. YEAH. 105 00:05:21,277 --> 00:05:23,758 OH, YOU SEE, THAT'S MY HEART-RATE MONITOR. 106 00:05:23,932 --> 00:05:26,456 WHEN I GET EXCITED, YOU KNOW, WHEN I SEE PRETTY GIRLS, 107 00:05:26,630 --> 00:05:28,240 IT GETS ME REALLY, REALLY EXCITED. 108 00:05:28,415 --> 00:05:29,851 OH, GEEZ. 109 00:05:30,025 --> 00:05:31,766 ESPECIALLY SOMEBODY LIKE YOU FROM ENGLAND. 110 00:05:33,855 --> 00:05:35,900 I'M SORRY. IT'S JUST GETTING A LITTLE BIT TOO MUCH. 111 00:05:36,074 --> 00:05:38,512 IT COULD BE DANGEROUS. I BETTER GET AWAY FROM YOU. 112 00:05:38,686 --> 00:05:41,123 WHY DON'T YOU TAKE A SEAT AND RELAX? 113 00:05:41,297 --> 00:05:43,343 WELL, NO, THAT'S OKAY. I BETTER GO. 114 00:05:43,517 --> 00:05:45,083 I GOT TO TELL YOU, YOU'RE REALLY A HEARTBREAKER. 115 00:05:45,257 --> 00:05:46,868 WARNING. WARNING. 116 00:05:47,042 --> 00:05:50,088 YOU'RE VERY SEXY, ALSO. YOU'RE VERY SEXY. 117 00:05:50,262 --> 00:05:52,308 WARNING. WARNING. 118 00:05:52,482 --> 00:05:54,528 DANGER. 119 00:06:00,664 --> 00:06:02,971 GUYS, CAN YOU WATCH THIS A SECOND? 120 00:06:03,145 --> 00:06:04,494 I HAVE TO PEE SO BAD. 121 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 - YOU MEAN TO WATCH THIS? - I'LL BE RIGHT BACK. 122 00:06:06,670 --> 00:06:09,978 THANK YOU. THANK YOU. OH. THANK YOU. 123 00:06:10,152 --> 00:06:12,284 - I GOT IT. - THANK YOU. 124 00:06:23,992 --> 00:06:25,863 OH, ACTUALLY, SHE JUST WENT TO THE BATHROOM. 125 00:06:26,037 --> 00:06:27,648 SHE JUST ASKED ME TO WATCH THIS FOR HER. 126 00:06:27,822 --> 00:06:29,737 YEAH. YEAH, RIGHT. OKAY. SURE. 127 00:06:29,911 --> 00:06:32,653 YOU CAN GIVE HER A TICKET, BUT I'M DEAD SERIOUS. SHE'LL BE RIGHT BACK. 128 00:06:32,827 --> 00:06:35,133 WELL, THAT'LL BE GOOD WHEN YOU GO TO COURT WITH IT. 129 00:06:35,307 --> 00:06:37,048 OH, I'M NOT GOING TO COURT. SHE WILL. 130 00:06:37,222 --> 00:06:38,920 YEAH. YEAH, "SHE." 131 00:06:39,094 --> 00:06:43,272 OKAY, I GOT 45 OUTSTANDING VIOLATIONS ON THIS PLATE 132 00:06:43,446 --> 00:06:45,579 THAT YOU HAVE ACCUMULATED. 133 00:06:45,753 --> 00:06:47,494 THAT'S NOT MINE. 134 00:06:47,668 --> 00:06:49,974 ARE YOU REFUSING A TICKET? 135 00:06:50,148 --> 00:06:52,020 - I'LL LEAVE IT FOR HER. - OKAY. 136 00:06:52,194 --> 00:06:55,066 I'M SORRY. I'M VERY RESPONSIBLE. THIS IS NOT MINE. 137 00:06:55,240 --> 00:06:57,199 YEAH, THAT'S WHY YOU PUT THE TICKET I JUST GAVE YOU THERE 138 00:06:57,373 --> 00:06:59,201 - WHERE IT CAN BLOW AWAY? - AM I SUPPOSED TO HAND IT TO THE OLD LADY? 139 00:06:59,375 --> 00:07:01,421 I'LL HAND IT TO THE OLD LADY WHEN SHE GETS BACK IF YOU'D LIKE, SIR. 140 00:07:01,595 --> 00:07:03,118 YEAH, OLD LADY, HUH? 141 00:07:03,292 --> 00:07:04,902 ARE YOU SERIOUS? 142 00:07:05,076 --> 00:07:06,904 CAN I HAVE YOUR -- IS YOUR NUMBER -- IS YOUR BADGE ON HERE? 143 00:07:07,078 --> 00:07:08,123 YOU BET. 144 00:07:08,297 --> 00:07:09,864 THANK YOU. 145 00:07:10,038 --> 00:07:11,648 WOW. 146 00:07:11,822 --> 00:07:14,085 WHAT A PRICK. 147 00:07:21,310 --> 00:07:24,400 HI, THERE. I WAS JUST GONNA READ ANOTHER LETTER FROM THE FANS. 148 00:07:24,574 --> 00:07:26,141 "DEAR BETTY, 149 00:07:26,315 --> 00:07:29,666 HOW LONG HAVE YOU BEEN HELPING THOSE POOR ANIMALS?" 150 00:07:29,840 --> 00:07:30,972 OH, WHAT A WONDERFUL QUESTION. 151 00:07:32,930 --> 00:07:36,847 I GOT INVOLVED WITH POOR ANIMALS WHEN I WAS AROUND 10. 152 00:07:37,021 --> 00:07:41,069 WASN'T TILL I WAS 20 THAT I GOT INVOLVED WITH RICH ANIMALS. 153 00:07:46,378 --> 00:07:49,251 HEY, COME ON, MA. DANG! 154 00:07:52,994 --> 00:07:55,475 GOD. 155 00:07:57,738 --> 00:08:00,175 EXCUSE ME. YOU GUYS LIVE WITH YOUR PARENTS? 156 00:08:00,349 --> 00:08:01,829 I LIVE WITH MY MOTHER. 157 00:08:02,003 --> 00:08:03,700 SHE'S 97 YEARS OLD, AND SHE THINKS I'M A KID. 158 00:08:03,874 --> 00:08:05,572 I STAYED OUT THE OTHER NIGHT, 159 00:08:05,746 --> 00:08:09,271 I COME IN AFTER MIDNIGHT, AND SHE'S GIVING ME THE BLUES. 160 00:08:09,445 --> 00:08:11,534 NOW, NOW, HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON. 161 00:08:11,708 --> 00:08:14,058 YEAH, MA. 162 00:08:14,232 --> 00:08:16,408 NO, I'M NOT HANGING OUT WITH HER. 163 00:08:16,583 --> 00:08:18,585 NO, SHE'S A BAD INFLUENCE, AND I KNOW IT. 164 00:08:18,759 --> 00:08:20,021 BUT LISTEN, MA. 165 00:08:20,195 --> 00:08:22,763 YOU SHOULD KNOW WHAT SHE DOES TO ME. 166 00:08:35,906 --> 00:08:37,212 UH, EXCUSE ME. 167 00:08:37,386 --> 00:08:39,083 I'M WITH THE CITY, 168 00:08:39,257 --> 00:08:41,564 AND OUR COMPUTER HAS FLAGGED YOU TWO AS A COUPLE. 169 00:08:41,738 --> 00:08:43,087 WAIT! COME BACK! 170 00:08:43,261 --> 00:08:45,873 I JUST WANT TO TALK TO YOU FOR A SECOND. 171 00:08:46,047 --> 00:08:49,267 THE REALITY IS, OUR COMPUTER FLAGGED YOU AS A SEVEN 172 00:08:49,441 --> 00:08:52,053 BUT, UNFORTUNATELY, FLAGGED HER AS FIVE. 173 00:08:52,227 --> 00:08:54,795 SO I'D LIKE TO GIVE YOU A FREE MAKEOVER. 174 00:08:54,969 --> 00:08:57,449 - OH! - AND YOU KNOW WHAT? 175 00:08:57,624 --> 00:09:00,017 IF SHE'S NOT WILLING TO TAKE IT... 176 00:09:00,191 --> 00:09:01,410 OH, YEAH. I GOT YOU. 177 00:09:01,584 --> 00:09:03,325 OKAY. 178 00:09:03,499 --> 00:09:05,196 ♪ OOH, GIRL ♪ 179 00:09:05,370 --> 00:09:07,416 ♪ I LOVE THE WAY YOU WALK ♪ 180 00:09:08,765 --> 00:09:11,986 SIR, HOW WOULD YOU LIKE TO TRY A NEW FRAGRANCE? 181 00:09:12,160 --> 00:09:13,335 IT'S FROM DENMARK. 182 00:09:13,509 --> 00:09:15,424 IT'S GUARANTEED 183 00:09:15,598 --> 00:09:17,034 TO ATTRACT THE WORST WOMEN YOU COULD PROBABLY ATTRACT, 184 00:09:17,208 --> 00:09:19,254 IF YOU KNOW WHAT I MEAN, YOU KNOW? 185 00:09:19,428 --> 00:09:22,387 AND IT'S CALLED SLUETS. SLUETS. 186 00:09:22,562 --> 00:09:24,085 HERE. TRY SOME ON YOUR HAND, OKAY? ALL RIGHT. 187 00:09:24,259 --> 00:09:26,609 HOW'S THAT? SMELL THAT. GO AHEAD. HOW'S THAT? 188 00:09:26,783 --> 00:09:27,915 YEAH. 189 00:09:28,089 --> 00:09:30,004 OH ARE YOU WEARING SLUET? 190 00:09:30,178 --> 00:09:32,049 OH! 191 00:09:32,223 --> 00:09:34,095 GET OUT OF HERE. NO, NO. THAT'S THE -- 192 00:09:34,269 --> 00:09:36,140 SIR, ONE MOMENT, PLEASE. I GAVE YOU THE WRONG ONE. 193 00:09:36,314 --> 00:09:39,187 GIVE ME THE OTHER HAND. THIS IS THE YOUNG SLUETS. 194 00:09:39,361 --> 00:09:41,189 HOW'S THAT? TRY IT, TRY IT, TRY IT. 195 00:09:41,363 --> 00:09:42,843 SEE? YEAH. 196 00:09:43,017 --> 00:09:44,975 - HUH? YOU LIKE THAT ONE? - THAT'S PRETTY GOOD. 197 00:09:45,149 --> 00:09:46,324 ARE YOU WEARING SLUET? 198 00:09:46,498 --> 00:09:48,457 RIGHT HERE. 199 00:09:48,631 --> 00:09:50,459 OH, MY GOSH. YOU SMELL SO GOOD. THANK YOU. 200 00:09:50,633 --> 00:09:52,069 ARE YOU FREE LATER? 201 00:09:52,243 --> 00:09:53,723 - YEAH, ABSOLUTELY. - YEAH? 202 00:09:53,897 --> 00:09:55,769 GREAT. CALL ME. 203 00:09:55,943 --> 00:09:57,901 THAT'S AWESOME, MAN. 204 00:09:58,075 --> 00:09:59,163 YES. 205 00:09:59,337 --> 00:10:01,078 REMEMBER -- SLUETS. 206 00:10:01,252 --> 00:10:03,080 SLUETS. SLUETS. 207 00:10:03,254 --> 00:10:05,213 SLUETS. 208 00:10:09,870 --> 00:10:11,741 WELL, THAT'S A DISAPPOINTMENT. 209 00:10:11,915 --> 00:10:14,918 ISN'T THERE ANYTHING I COULD DO? 210 00:10:15,092 --> 00:10:16,354 OKAY. 211 00:10:16,528 --> 00:10:17,921 THANKS, JEFF. 212 00:10:18,095 --> 00:10:19,706 WHAT'S WRONG, BETTY? 213 00:10:19,880 --> 00:10:22,404 THAT WAS MY AGENT. 214 00:10:22,578 --> 00:10:26,626 I JUST LOST OUT ON A ROLE IN THE "FIFTY SHADES OF GREY" SEQUEL. 215 00:10:26,800 --> 00:10:28,758 WHAT HAPPENED? 216 00:10:28,932 --> 00:10:31,500 THEY SAID I WAS JUST TOO YOUNG TO PLAY ANASTASIA STEELE. 217 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 HMPH! 218 00:10:34,982 --> 00:10:37,898 ♪ OOH, OOH, OOH-OOH-OOH, OOH-OOH ♪ 219 00:10:38,072 --> 00:10:39,769 YOU EVER PLAYED CHICKEN? 220 00:10:39,943 --> 00:10:41,597 - HUH? - HAVE YOU EVER PLAYED CHICKEN? 221 00:10:41,771 --> 00:10:42,859 NO. 222 00:10:43,033 --> 00:10:44,252 YOU WANT TO PLAY? 223 00:10:44,426 --> 00:10:45,906 NO. 224 00:10:46,080 --> 00:10:48,082 YOU WANT TO PLAY CHICKEN? YOU WANT TO PLAY CHICKEN? 225 00:10:48,256 --> 00:10:50,693 - HUH? YOU WANT TO PLAY? - OH, MAN. 226 00:10:50,867 --> 00:10:53,391 AH, COME ON. COME ON, COME ON, COME ON. 227 00:10:53,565 --> 00:10:56,481 I GOT TO GO. I GOT TO GO TO WORK. 228 00:11:01,182 --> 00:11:02,836 - I GOT TO GO TO WORK. - JUST MINUTE. JUST A MINUTE. 229 00:11:03,010 --> 00:11:04,228 FOR WHAT? I GOT TO GO TO WORK. 230 00:11:04,402 --> 00:11:05,926 I WIN! I WIN! 231 00:11:09,581 --> 00:11:11,105 WANT TO PLAY CHICKEN? 232 00:11:11,279 --> 00:11:14,238 WHOO, WHOO-WHOO, WHOO, WHOO, WHOO, WHOO, WHOO, WHOO! 233 00:11:14,412 --> 00:11:17,720 WHOO! WHOO! 234 00:11:17,894 --> 00:11:20,114 WHOO! WHOO! 235 00:11:29,079 --> 00:11:30,907 I THINK I COULD. YOU KNOW WHAT? 236 00:11:31,081 --> 00:11:35,042 I JUST GOT A TATTOO, AND I'M A LITTLE DISORIENTED. 237 00:11:37,218 --> 00:11:39,176 ON MY CHEST. I WANT TO SHOW IT TO SOMEBODY. 238 00:11:39,350 --> 00:11:41,831 YEAH. IT'S AN EAGLE -- A BIG EAGLE. 239 00:11:42,005 --> 00:11:43,441 WHAT DO YOU THINK? 240 00:11:45,139 --> 00:11:47,968 WHAT? WHAT'S FUNNY? WHAT IS IT? 241 00:11:48,142 --> 00:11:49,404 THE EAGLE. 242 00:11:49,578 --> 00:11:51,885 - THE EAGLE IS FUNNY? - IT'S VERY FUNNY. 243 00:11:58,282 --> 00:12:01,721 MOST SENIORS ARE RESISTANT TO NEW TECHNOLOGIES, 244 00:12:01,895 --> 00:12:03,331 BUT I JUST LOVE IT. 245 00:12:03,505 --> 00:12:06,203 IN FACT, I ALMOST ALWAYS USE TEXTING 246 00:12:06,377 --> 00:12:08,423 INSTEAD OF CALLING THESE DAYS. 247 00:12:08,597 --> 00:12:11,774 ALTHOUGH, I MIGHT HAVE TO RETHINK THAT. 248 00:12:11,948 --> 00:12:14,734 I'M READY TO GO HOT-TUBBING, BETTY. 249 00:12:14,908 --> 00:12:18,694 I MEANT TO TEXT JAMES, NOT JANE. 250 00:12:18,868 --> 00:12:21,392 DARN AutoCorrect. 251 00:12:24,265 --> 00:12:26,746 ♪ I KNOW IT'S EASY TO FORGET HER ♪ 252 00:12:26,920 --> 00:12:28,660 ♪ I KNOW IT'S EASY TO FORGET IT ♪ 253 00:12:47,201 --> 00:12:48,898 YIPPEE-AY-OH! 254 00:13:06,655 --> 00:13:08,526 HELLO. THIS IS FOR YOU, SIR. 255 00:13:08,700 --> 00:13:11,051 OH. THERE WE GO. 256 00:13:13,662 --> 00:13:17,057 COMPLIMENTS OF THAT LOVELY WOMAN. 257 00:13:27,850 --> 00:13:29,330 HELLO. 258 00:13:37,599 --> 00:13:42,169 ♪ OOH ♪ 259 00:13:44,084 --> 00:13:46,260 QUICK FAVOR. 260 00:13:46,434 --> 00:13:48,523 I'M GONNA NEED THIS IN ALPHABETICAL ORDER 261 00:13:48,697 --> 00:13:49,829 FOR AFTER LUNCH. 262 00:13:50,003 --> 00:13:51,221 I GOT TO MAKE A QUICK RUN. 263 00:13:51,395 --> 00:13:52,570 YOU'RE GONNA BE THE BEST SECRETARY 264 00:13:52,744 --> 00:13:54,311 IN THE HISTORY OF THE WORLD. 265 00:13:54,485 --> 00:13:58,098 I KNOW THAT. THANK YOU SO MUCH. 266 00:14:13,722 --> 00:14:15,376 HOW YOU GUYS DOING TODAY? 267 00:14:15,550 --> 00:14:16,986 OH, GOOD. HOW ARE YOU? 268 00:14:17,160 --> 00:14:19,380 I'M GOOD. THANKS. 269 00:14:19,554 --> 00:14:21,773 MY WIFE -- SHE JUST PASSED. 270 00:14:21,948 --> 00:14:23,036 AW. 271 00:14:23,210 --> 00:14:24,907 OH, NO. IT'S OKAY. 272 00:14:25,081 --> 00:14:27,214 SHE PASSED THE G.R.E. EXAM. 273 00:14:28,868 --> 00:14:31,000 SHE'S GOING BACK TO COLLEGE. 274 00:14:31,174 --> 00:14:32,915 WHAT I'M REALLY WORRIED ABOUT IS, 275 00:14:33,089 --> 00:14:35,918 WHAT IF SHE FALLS IN LOVE WITH A YOUNG COLLEGE KID? 276 00:14:36,092 --> 00:14:38,138 DO YOU THINK SHE'D LEAVE ME? 277 00:14:38,312 --> 00:14:40,140 I DON'T THINK YOU HAVE TO WORRY. 278 00:14:40,314 --> 00:14:43,143 YOU KNOW WHAT? THANKS. THANK YOU. 279 00:14:49,889 --> 00:14:51,586 PEOPLE ALWAYS ASK ME, "BETTY, 280 00:14:51,760 --> 00:14:54,154 HOW CAN YOU DO EVERYTHING THAT YOU DO 281 00:14:54,328 --> 00:14:56,765 AND STILL KEEP IN TOUCH WITH THE FANS?" 282 00:14:56,939 --> 00:14:59,550 THE TRUTH IS, I HAVE AN INTERN. 283 00:15:01,074 --> 00:15:03,467 BY CALLING HER AN "INTERN," 284 00:15:03,641 --> 00:15:08,168 I'M ABLE TO GET AROUND THOSE PESKY CHILD-LABOR LAWS. 285 00:15:12,259 --> 00:15:13,869 EXCUSE ME, SIR. 286 00:15:14,043 --> 00:15:16,567 I JUST PICKED THIS UP FROM THE POST-OFFICE BOX. 287 00:15:16,741 --> 00:15:18,526 COULD YOU DO ME A FAVOR AND GET THIS TAPE OFF? 288 00:15:18,700 --> 00:15:19,875 YEAH... 289 00:15:20,049 --> 00:15:23,096 OH, I REALLY APPRECIATE IT. 290 00:15:27,883 --> 00:15:31,756 I'M SO EXCITED. MY BOYFRIEND SENT THIS TO ME. 291 00:15:33,628 --> 00:15:36,109 OH. 292 00:15:36,283 --> 00:15:38,415 DO YOU MIND? 293 00:15:38,589 --> 00:15:40,765 OH, HERE. 294 00:15:44,813 --> 00:15:46,162 THIS IS SO EXCITING. 295 00:15:48,382 --> 00:15:50,427 OH, THANK YOU SO -- 296 00:16:05,747 --> 00:16:07,444 OH, MY GOODNESS. 297 00:16:13,059 --> 00:16:18,151 OH, YEAH. HE COULDN'T HAVE GONE TO ALL THIS TROUBLE FOR NOTHING. 298 00:16:18,325 --> 00:16:20,892 OH, MY GOD. 299 00:16:21,067 --> 00:16:24,113 OOH! OH, MY GOD! 300 00:16:24,287 --> 00:16:26,289 OH, RECYCLE THESE FOR ME. I GOT TO GO TELL MY FRIEND. 301 00:16:28,117 --> 00:16:30,467 YES! 302 00:16:41,870 --> 00:16:43,567 YOU LOOK LIKE SOMEBODY I COULD TALK TO. 303 00:16:43,741 --> 00:16:45,743 - CAN I ASK YOU ONE QUESTION? - YES, CERTAINLY. YEAH? 304 00:16:45,917 --> 00:16:49,312 WHAT DO YOU THINK OF A TEACHER DATING A STUDENT? 305 00:16:49,486 --> 00:16:51,532 - HOW OLD IS THE AGE DIFFERENCE? - A LOT. 306 00:16:51,706 --> 00:16:53,708 BUT I HAVE FEELINGS FOR HIM. 307 00:16:53,882 --> 00:16:55,579 HOW OLD IS HE -- OR SHE? 308 00:16:55,753 --> 00:16:57,059 WELL... HOW OLD? 309 00:16:58,843 --> 00:17:00,193 NOT VERY OLD. NOT VERY OLD? 310 00:17:03,109 --> 00:17:05,198 - REALLY? - YEAH, SO JUST BE CAREFUL. 311 00:17:05,372 --> 00:17:08,070 I JUST WENT BACK TO COLLEGE, AND HE'S MY SPAN-- 312 00:17:08,244 --> 00:17:10,333 HE'S MY SPANISH TEACHER. 313 00:17:10,507 --> 00:17:11,900 - AMAZING. I THINK IT'S OKAY. - OH, GOOD. 314 00:17:12,074 --> 00:17:13,684 YOU GUYS GO FOR IT. 315 00:17:13,858 --> 00:17:16,600 HEY, THANKS. 316 00:17:21,997 --> 00:17:24,304 EXCUSE ME, GUYS. YOU MIND IF I SIT HERE? NO. 317 00:17:24,478 --> 00:17:26,001 - THANK YOU. - NO PROBLEM. 318 00:17:26,175 --> 00:17:27,916 OOH! 319 00:17:28,090 --> 00:17:30,571 - THIS IS MY FIRST COMIC-CON. - OH, GREAT. YEAH. 320 00:17:30,745 --> 00:17:32,660 ACTUALLY, I'D LIKE TO TAKE MY GRANDSON. 321 00:17:32,834 --> 00:17:34,053 OH, GREAT. 322 00:17:34,227 --> 00:17:35,793 - BUT HE'S BEEN LYING TO ME. - OH, NO. 323 00:17:35,967 --> 00:17:39,275 YEAH, I THINK HE'S BEEN SMOKING MARIJUANA. 324 00:17:39,449 --> 00:17:42,974 I WENT IN HIS ROOM -- FOUND IT RIGHT IN HIS ROOM. 325 00:17:43,149 --> 00:17:44,672 - OH, NO. - OH, MY GOSH. 326 00:17:44,846 --> 00:17:46,804 IF HE HAD TOLD ME, WE COULD'VE SHARED IT. 327 00:17:48,502 --> 00:17:51,766 I MEAN, YOU KNOW, I'M FAIR, YOU KNOW? 328 00:17:51,940 --> 00:17:55,857 BUT HE LIED. SO I JUST KEPT THE WHOLE THING. 329 00:17:56,031 --> 00:17:59,121 YOU GUYS WANT TO GO ROLL UP A COUPLE OF DOOBIES? 330 00:17:59,295 --> 00:18:01,558 - SERIOUSLY? - THANK YOU, THOUGH. 331 00:18:01,732 --> 00:18:04,083 OKAY, WELL, I THINK I'M GONNA GO ROLL ONE UP, 332 00:18:04,257 --> 00:18:06,998 AND THEN I'LL ROLL BACK IN HERE. 333 00:18:07,173 --> 00:18:09,740 BY THEN, I'LL BE READY TO GET SOMETHING TO EAT, TOO, 334 00:18:09,914 --> 00:18:12,003 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 335 00:18:12,178 --> 00:18:14,745 THAT IS SO RIGHTEOUS. 336 00:18:15,920 --> 00:18:18,140 ♪ NAH, NAH, NAH ♪ 337 00:18:18,314 --> 00:18:20,708 ♪ NAH, NAH, NAH ♪ 338 00:18:21,926 --> 00:18:23,406 ♪ NAH NAH-NAH NAH ♪ 339 00:18:23,580 --> 00:18:25,408 ♪ NAH, NAH, NAH ♪ 340 00:18:29,020 --> 00:18:30,457 - HOW YOU DOING? - GOOD. HOW ABOUT YOU? 341 00:18:30,631 --> 00:18:31,675 I'M DOING GREAT. 342 00:18:31,849 --> 00:18:33,416 OH, NO, 343 00:18:33,590 --> 00:18:36,202 BUT I GOT SOME REASONABLE, REASONABLE ADVERTISING SPACE 344 00:18:36,376 --> 00:18:37,768 JUST FOR YOU GUYS. 345 00:18:37,942 --> 00:18:41,076 YOU KNOW, FOR THE RIGHT PRICE, WE'LL TAKE THIS OFF, 346 00:18:41,250 --> 00:18:43,731 AND WE'LL PUT YOUR NAME PERMANENTLY RIGHT ON HERE. 347 00:18:43,905 --> 00:18:46,342 HOW WOULD YOU LIKE THAT? IS IT GOOD? 348 00:18:46,516 --> 00:18:47,996 OH, ALL OVER THE WORLD. 349 00:18:48,170 --> 00:18:49,998 I JUST TRAVEL ALL OVER ALL DIFFERENT PLACES, YOU KNOW? 350 00:18:50,172 --> 00:18:51,304 IT'S JUST REALLY WONDERFUL. 351 00:18:51,478 --> 00:18:52,914 YOU WANT THE NUMBER? 352 00:18:53,088 --> 00:18:56,265 YEAH, I WILL. SURE, SURE. 353 00:18:56,439 --> 00:18:58,398 YEAH, PLEASE. DO IT. YES, HERE. 354 00:18:58,572 --> 00:19:00,965 MAYBE I'LL BE HEARING FROM YOU, HUH? 355 00:19:01,140 --> 00:19:02,184 MAYBE. TAKE CARE. 356 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 SEE YOU LATER, BRO. 357 00:19:12,934 --> 00:19:14,805 HOW'S YOUR DAY GOING? 358 00:19:14,979 --> 00:19:17,112 - PRETTY WELL. YOURS? - DO YOU SUPPORT GOOD CAUSES? 359 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 ALL THE TIME. REALLY? I HAVE ONE THAT'S GREAT. 360 00:19:19,767 --> 00:19:21,334 WOULD YOU CONSIDER SUPPORTING IT? 361 00:19:21,508 --> 00:19:22,813 LET ME SHOW YOU WHAT IT IS. 362 00:19:22,987 --> 00:19:25,686 OKAY, I'M TAKING SAMPLES OF PEOPLE'S HAIR. 363 00:19:27,253 --> 00:19:29,472 WOULDN'T YOU LOVE TO JUST GIVE ME A SAMPLE? 364 00:19:29,646 --> 00:19:31,692 A VERY SMALL SAMPLE, YES. 365 00:19:31,866 --> 00:19:33,128 OKAY. OH, REALLY? 366 00:19:33,302 --> 00:19:34,999 'CAUSE YOU SAID YOU SUPPORT GOOD CAUSES. 367 00:19:35,174 --> 00:19:36,697 OKAY. 368 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 OH, YOU'RE SO KIND. 369 00:19:40,570 --> 00:19:42,137 YOU DON'T KNOW HOW KIND YOU ARE. 370 00:19:42,311 --> 00:19:44,052 - IT'S REALLY A GREAT CAUSE. - THANK YOU. 371 00:19:44,226 --> 00:19:46,228 HAVE A GREAT DAY. YOU, TOO. 372 00:19:52,191 --> 00:19:54,497 ♪ BAH ♪ 373 00:19:54,671 --> 00:19:57,674 AND NOW "BETTY WHITE'S PEARLS OF WISDOM." 374 00:19:57,848 --> 00:20:01,156 EVERY WOMAN SHOULD HAVE AT LEAST ONE FRIEND...WITH BENEFITS. 375 00:20:02,897 --> 00:20:05,204 NO, NOT LIKE THAT. 376 00:20:05,378 --> 00:20:08,598 SO YOU CAN ALWAYS HAVE ACCESS TO CHEAP PRESCRIPTIONS. 377 00:20:13,821 --> 00:20:15,562 EXCUSE ME. 378 00:20:17,781 --> 00:20:20,262 KEEP WAVING. 379 00:20:21,568 --> 00:20:22,438 MMM. 380 00:20:22,612 --> 00:20:24,179 WOW. 381 00:20:24,353 --> 00:20:26,616 WHAT A PRICK. 382 00:20:26,790 --> 00:20:28,966 OH, MY GOODNESS. 26753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.