All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E05.Back.in.the.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,405 --> 00:00:16,016 YEAH. 2 00:00:16,190 --> 00:00:17,452 YES, SIR. 3 00:00:17,626 --> 00:00:19,323 YOU KNOW ABOUT THE HALF-PRICE SUIT? 4 00:00:19,497 --> 00:00:21,978 IT'S ALL THE RAGE. 5 00:00:23,675 --> 00:00:25,025 I LOVE IT! 6 00:00:29,464 --> 00:00:30,900 EXCUSE ME. MISS? 7 00:00:38,516 --> 00:00:40,518 WOULD YOU LIKE TO SEE TODAY'S SPECIAL? 8 00:00:48,439 --> 00:00:51,399 BACK IN THE DAY, I USED TO EAT FIVE HOT DOGS, 9 00:00:51,573 --> 00:00:53,140 THREE POTATO KNISHES, 10 00:00:53,314 --> 00:00:55,490 AND WASH THEM DOWN WITH TWO BOTTLES OF CREAM SODA, 11 00:00:55,664 --> 00:00:57,622 AND I NEVER ONCE GOT INDIGESTION. 12 00:00:57,796 --> 00:01:00,364 WELL, BACK IN THE DAY, I COULD PLAY TENNIS IN THE MORNING, 13 00:01:00,538 --> 00:01:02,888 GOLF AT LUNCH, AND SOCCER IN THE EVENING. 14 00:01:03,063 --> 00:01:06,196 BACK IN THE DAY, I COULD WALK INTO ANY CLUB 15 00:01:06,370 --> 00:01:08,720 AND LEAVE WITH THE HOTTEST GUY IN THERE. 16 00:01:08,894 --> 00:01:10,505 WHAT DAY WAS THAT, BETTY? 17 00:01:10,679 --> 00:01:11,767 YESTERDAY. 18 00:01:13,899 --> 00:01:15,684 JUST LET YOURSELF OUT, DEAR. 19 00:01:22,430 --> 00:01:25,520 ♪ OOH, GIRL ♪ 20 00:01:31,265 --> 00:01:33,963 BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP, BUP. 21 00:01:36,226 --> 00:01:38,576 BUP. 22 00:01:40,622 --> 00:01:43,320 BUP. 23 00:01:46,628 --> 00:01:48,673 BUP, BUP, BUP, BUP! 24 00:01:50,501 --> 00:01:52,373 BUP! BUP, BUP. 25 00:01:54,853 --> 00:01:56,638 ♪ BUP, BUP-BUP, BUP, BUP, BUP ♪ 26 00:01:56,812 --> 00:02:01,251 ♪ BUP, BUP, BUP, BU-U-U-UP, BUP, BA ♪ 27 00:02:01,425 --> 00:02:03,035 ♪ BUH! ♪ 28 00:02:03,210 --> 00:02:04,602 YAY. GO RAIDERS! 29 00:02:04,776 --> 00:02:06,343 - THAT'S RIGHT. - YAY! 30 00:02:06,517 --> 00:02:07,910 THAT'S RIGHT, GIRL. 31 00:02:08,084 --> 00:02:09,564 YEAH. YOU DO YOUR THING. 32 00:02:09,738 --> 00:02:10,782 LOOK AT YOU. 33 00:02:30,585 --> 00:02:32,891 I SEE YOU HAVE YOUR PHONE. 34 00:02:33,065 --> 00:02:34,632 YEAH. RIGHT. 35 00:02:34,806 --> 00:02:38,593 THE PROBLEM IS THAT WE'RE CHARGING NOW FOR WI-FI USE 36 00:02:38,767 --> 00:02:40,638 AS PEOPLE WALK UP AND DOWN THE STREET, 37 00:02:40,812 --> 00:02:43,075 - SO IT'S NOT FREE ANYMORE. - OKAY. 38 00:02:43,250 --> 00:02:45,208 YOU ARE PREPARED, OBVIOUSLY, TO PAY FOR THAT, AND -- 39 00:02:45,382 --> 00:02:47,689 NO. I'M NOT GONNA PAY FOR THAT. 40 00:02:47,863 --> 00:02:49,952 SO, I'M GONNA HAVE TO WRITE THAT UP. 41 00:02:50,126 --> 00:02:54,739 THAT'S WI-FI PIRACY, 42 00:02:54,913 --> 00:02:56,480 AND THAT'S COMES, I'M SORRY TO SAY, 43 00:02:56,654 --> 00:02:58,352 WITH A PRETTY HEFTY FINE. 44 00:02:58,526 --> 00:02:59,527 WHAT? HOLD ON. 45 00:02:59,701 --> 00:03:01,093 IT'S OFF. 46 00:03:01,268 --> 00:03:05,402 EXPLAIN IT TO THE JUDGE, AND IT'S A $750 FINE. 47 00:03:05,576 --> 00:03:06,708 WHAT? 48 00:03:06,882 --> 00:03:08,536 WHAT HAPPENS IF I PAY FOR IT, THEN, 49 00:03:08,710 --> 00:03:10,277 INSTEAD OF TAKING THE TICKET? 50 00:03:10,451 --> 00:03:12,844 PAY FOR WHAT? THE WI-FI USE. 51 00:03:13,018 --> 00:03:16,326 LOOK, I'M JUST DOING MY JOB, REALLY. 52 00:03:16,500 --> 00:03:18,023 WHERE DO I PAY THIS? 53 00:03:18,198 --> 00:03:19,677 WELL, JUST KEEP YOUR PHONE ON. 54 00:03:19,851 --> 00:03:21,244 YOU'LL BE GETTING AN E-MAIL. 55 00:03:34,126 --> 00:03:35,693 EXCUSE ME, SIR. 56 00:03:35,867 --> 00:03:39,915 DO YOU THINK IT'S REALLY BAD TO READ SOMEBODY'S DIARY? 57 00:03:40,089 --> 00:03:41,656 YEAH, IT IS. 58 00:03:41,830 --> 00:03:44,528 WELL, I KIND OF READ MY GRANDDAUGHTER'S DIARY, 59 00:03:44,702 --> 00:03:46,400 AND THERE WAS SOME STUFF IN HERE I DIDN'T QUITE UNDERSTAND. 60 00:03:46,574 --> 00:03:48,184 I WAS WONDERING. 61 00:03:48,358 --> 00:03:53,102 SHE HAD SOMETHING IN HERE, "Y-O-L-O" -- YOLO. "YEAH. 62 00:03:53,276 --> 00:03:56,279 DO YOU KNOW WHAT THAT MEANS? "YOU ONLY LIVE ONCE." 63 00:03:56,453 --> 00:03:58,107 OH! OH, THAT'S NICE! 64 00:03:58,281 --> 00:04:01,719 AND THEN, THE OTHER THING I DIDN'T UNDERSTAND WAS, 65 00:04:01,893 --> 00:04:06,724 "I TRIED TO GO...REVERSE COWGIRL FOR THE FIRST TIME." 66 00:04:06,898 --> 00:04:09,858 I DON'T KNOW WHAT THAT IS. 67 00:04:10,032 --> 00:04:11,860 WELL, DO YOU THINK SHE'S TAKING HORSEBACK-RIDING LESSONS? 68 00:04:14,079 --> 00:04:15,864 WAS SHE MENTIONING A GUY WHEN SHE SAID THAT? 69 00:04:16,038 --> 00:04:18,432 SHE SAID SHE HAS A NEW GUY IN HERE LIFE, YEAH. 70 00:04:18,606 --> 00:04:21,173 DO YOU THINK HE'S TEACHING HER HORSEBACK RIDING? 71 00:04:21,348 --> 00:04:22,436 HOW OLD IS SHE? 72 00:04:22,610 --> 00:04:24,089 OH, SHE'S 19. 73 00:04:24,264 --> 00:04:27,223 OH, YEAH, HE PROBABLY IS. 74 00:04:27,397 --> 00:04:29,356 - IT'S NOT DANGEROUS, IS IT? - NO. 75 00:04:29,530 --> 00:04:31,401 I WOULDN'T WANT HER TO FALL OFF A HORSE OF ANYTHING. 76 00:04:31,575 --> 00:04:33,142 I DON'T THINK SHE'LL FALL OFF. 77 00:04:33,316 --> 00:04:36,101 OKAY, WELL...IT'S OKAY. IT'S REALLY OKAY. 78 00:04:36,276 --> 00:04:39,279 OKAY, WELL, I HOPE SHE DOESN'T GET BUCKED OFF. 79 00:04:42,107 --> 00:04:45,372 OKAY. THANK YOU SO MUCH! 80 00:04:48,070 --> 00:04:50,333 IT'S GREAT BEING OLDER. 81 00:04:50,507 --> 00:04:54,119 YOU CAN'T IMAGINE THE HISTORICAL THINGS I'VE SEEN. 82 00:04:54,294 --> 00:04:56,165 YOU KNOW, I CAN REMEMBER 83 00:04:56,339 --> 00:05:00,343 WHEN THE DEAD SEA SCROLLS WERE JUST GETTING SICK. 84 00:05:10,919 --> 00:05:14,618 HI. ARE YOU ROBBIE? NO. 85 00:05:14,792 --> 00:05:15,924 NO? NO, I'M NOT. 86 00:05:16,098 --> 00:05:17,534 OH. OH, I'M SORRY. 87 00:05:17,708 --> 00:05:19,231 I'M SUPPOSED TO MEET SOMEONE IN A JACKET HERE... 88 00:05:19,406 --> 00:05:20,755 OH, REALLY? ...NAMED ROBBIE. 89 00:05:20,929 --> 00:05:22,452 YEAH. IT'S, LIKE, A BLIND DATE. 90 00:05:22,626 --> 00:05:24,280 BUT I'VE BEEN WAITING FOR A WHILE, 91 00:05:24,454 --> 00:05:26,543 SO I THINK I GOT STOOD UP. OH. 92 00:05:26,717 --> 00:05:28,502 DO YOU MIND IF I GET A BITE TO EAT 93 00:05:28,676 --> 00:05:30,591 AND JOIN YOU FOR LIKE 10, 15 MINUTES? 94 00:05:30,765 --> 00:05:32,201 - THAT'S TOTALLY FINE WITH ME. - OKAY, GREAT. 95 00:05:32,375 --> 00:05:34,072 I'LL BE RIGHT BACK. - OKAY. 96 00:05:47,042 --> 00:05:49,610 OH! I FEEL SO MUCH BETTER. 97 00:05:49,784 --> 00:05:52,264 SO, SHOULD WE GO GET A LITTLE FOOD? 98 00:05:55,311 --> 00:05:56,878 ARE YOU READY? 99 00:06:09,151 --> 00:06:12,850 BETTY, DID YOU THROW A WATER BALLOON AT ME? 100 00:06:13,024 --> 00:06:14,765 WELL, NO. 101 00:06:14,939 --> 00:06:18,726 MY LITTLE PROTéGé AND I HAVE BEEN READING HERE ALL AFTERNOON. 102 00:06:18,900 --> 00:06:20,597 MUST HAVE BEEN REATHA. 103 00:06:22,991 --> 00:06:27,169 YOU'RE A FAST LEARNER. 104 00:06:32,000 --> 00:06:33,915 HI. 105 00:06:34,089 --> 00:06:36,744 SORRY, DO YOU HAVE A RESERVATION TO SIT IN THIS AREA? 106 00:06:36,918 --> 00:06:38,702 - NO. - OH, ARE YOU SURE? 107 00:06:38,876 --> 00:06:40,182 YEAH, I'M SURE. 108 00:06:40,356 --> 00:06:43,054 MAYBE YOU'RE NAME IS ON THE LIST. I DON'T KNOW. 109 00:06:43,228 --> 00:06:45,840 NOT ON HERE, HUH? 110 00:06:47,885 --> 00:06:49,496 OH, JUST GOT HERE. YEAH. 111 00:06:49,670 --> 00:06:51,498 I CAN SQUEEZE YOU IN IN ABOUT TWO WEEKS. 112 00:06:53,891 --> 00:06:55,458 - YOU'RE ABOUT TO LEAVE? - YEAH. 113 00:06:55,632 --> 00:06:57,199 UH-HUH. WELL, THEN I'M AFRAID 114 00:06:57,373 --> 00:06:59,810 I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO LEAVE NOW. ALL RIGHT. 115 00:06:59,984 --> 00:07:02,813 YOU HAVE 10 SECONDS TO LEAVE OR THERE WILL BE A CHARGE. 116 00:07:02,987 --> 00:07:03,901 REALLY? YES. 117 00:07:04,075 --> 00:07:06,904 10...9...8... 118 00:07:07,078 --> 00:07:10,691 7...6...5... 119 00:07:10,865 --> 00:07:12,301 HAVE A NICE TRIP. 120 00:07:18,525 --> 00:07:21,049 HI, GUYS. HI. 121 00:07:21,223 --> 00:07:24,052 I'M ANN. I'M YOUR WAITRESS. 122 00:07:24,226 --> 00:07:26,794 - HOW ARE YOU TODAY? - GOOD. HOW ARE YOU? 123 00:07:26,968 --> 00:07:29,666 - DO YOU KNOW WHAT YOU'D LIKE TO DRINK? - STONE IPA. 124 00:07:29,840 --> 00:07:31,973 - I'M SORRY? - THE STONE IPA. 125 00:07:32,147 --> 00:07:34,149 I DON'T HEAR TOO WELL, SO YOU HAVE TO REALLY SPEAK UP. 126 00:07:34,323 --> 00:07:36,673 WAIT A MINUTE. 127 00:07:38,675 --> 00:07:39,763 YOU'LL HAVE TO TELL ME. 128 00:07:42,984 --> 00:07:44,333 AND DO THAT. 129 00:07:44,507 --> 00:07:45,682 THE STONE IPA, PLEASE. 130 00:07:45,856 --> 00:07:47,554 UH-HUH. OKAY. IF YOU COULD. 131 00:07:47,728 --> 00:07:48,729 HOEGAARDEN. 132 00:07:48,903 --> 00:07:50,165 A GOOSE ISLAND. 133 00:07:50,339 --> 00:07:52,950 AND WHAT ABOUT YOU? BUD LIGHT. 134 00:07:53,124 --> 00:07:56,650 OKAY, I GOT IT -- FOUR COKES. I'LL BE RIGHT BACK. 135 00:07:56,824 --> 00:08:00,175 ♪ OH-OOH, OH ♪ 136 00:08:00,349 --> 00:08:03,744 ♪ OH-OOH, OH ♪ 137 00:08:03,918 --> 00:08:06,137 EXCUSE ME, SIR. 138 00:08:06,311 --> 00:08:08,923 I'M FATHER BRENNAN FROM THE CHURCH. 139 00:08:09,097 --> 00:08:10,881 THE REASON THAT WE'RE HERE 140 00:08:11,055 --> 00:08:16,321 IS THAT WE BELIEVE THE SON OF THE BEAST IS BORN. 141 00:08:16,496 --> 00:08:18,759 MM-HMM. DO YOU BELIEVE THAT? 142 00:08:18,933 --> 00:08:20,369 HAVE YOU... 143 00:08:20,543 --> 00:08:23,067 HAVE YOU NOTICED ANYTHING PECULIAR ABOUT YOUR CHILD? 144 00:08:23,241 --> 00:08:24,808 - HUH? - NO. 145 00:08:24,982 --> 00:08:27,419 FOR INSTANCE, I MEAN, IS THERE ANY SPECIAL HAIR 146 00:08:27,594 --> 00:08:29,596 GROWING IN THE BACK OF HIS NECK... 147 00:08:29,770 --> 00:08:31,511 ...OR DOES IT VOMIT A LOT? NO. 148 00:08:31,685 --> 00:08:34,339 DOES IT HAVE THE NUMBER 666 ON HIS HEAD? 149 00:08:34,514 --> 00:08:35,558 NO. 150 00:08:35,732 --> 00:08:37,125 JUST LET ME TAKE A QUICK LOOK. 151 00:08:37,299 --> 00:08:39,431 GOOCHY, GOOCHY, GOOCHY GOO. 152 00:08:39,606 --> 00:08:41,912 ARE YOU SATAN'S LITTLE BABY, HUH? 153 00:08:42,086 --> 00:08:44,393 OH, GOOCHY, GOOCHY, GOO. 154 00:08:44,567 --> 00:08:46,351 YOU KNOW WHAT? JUST IN CASE, 155 00:08:46,526 --> 00:08:49,441 TAKE THIS HOLY WATER AND SPRINKLE IT ON HIM. 156 00:08:49,616 --> 00:08:51,269 THANK YOU VERY MUCH. 157 00:09:04,413 --> 00:09:06,328 WOULD YOU LIKE TO TRY A DOUGHNUT? 158 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 UM, I CAN JUST HAVE IT? 159 00:09:08,025 --> 00:09:09,897 Y-YEAH. TAKE YOUR PICK. 160 00:09:10,071 --> 00:09:11,768 - I'LL JUST GO WITH THIS GUY. THANK YOU. - OKAY. 161 00:09:11,942 --> 00:09:13,988 - DOES IT TASTE GOOD? - UM... 162 00:09:14,162 --> 00:09:15,859 IT'S DECENT, YEAH. 163 00:09:16,033 --> 00:09:17,557 GOOD, GOOD...YEAH. 164 00:09:17,731 --> 00:09:19,036 ...'CAUSE YOU KNOW WHAT? 165 00:09:19,210 --> 00:09:21,256 I FOUND THEM IN THE TRASH OVER THERE, 166 00:09:21,430 --> 00:09:23,911 AND I JUST TOOK OUT A COUPLE CIGARETTE BUTTS AND STUFF. 167 00:09:24,085 --> 00:09:25,173 WHY'D YOU DO THAT? 168 00:09:25,347 --> 00:09:26,522 WELL, I FOUND THEM IN THE TRASH. 169 00:09:26,696 --> 00:09:28,176 WHY DID YOU DO THAT TO ME?! 170 00:09:28,350 --> 00:09:29,438 DO YOU LIKE IT? 171 00:09:29,612 --> 00:09:30,482 NO! OH. 172 00:09:30,657 --> 00:09:31,832 NOT ANYMORE. AW. 173 00:09:32,006 --> 00:09:34,878 I'VE ALREADY EATEN THREE OF THEM. 174 00:09:42,233 --> 00:09:44,018 EXCUSE ME, SIR. HELLO. 175 00:09:44,192 --> 00:09:47,369 COULD YOU HELP ME OUT WITH SOMETHING HERE? 176 00:09:47,543 --> 00:09:50,981 I'VE BEEN ON HOLD -- HERE -- WITH MY DOCTOR, 177 00:09:51,155 --> 00:09:53,027 AND I HAVE TO USE THE RESTROOM. 178 00:09:53,201 --> 00:09:55,725 AND EVERY TIME I WENT IN THERE, I LOST THE SIGNAL, 179 00:09:55,899 --> 00:09:57,031 SO, I'LL BE RIGHT BACK. 180 00:09:57,205 --> 00:09:58,815 JUST HANG ON. 181 00:09:58,989 --> 00:10:02,950 TAKE A MESSAGE OR SOMETHING IF THEY GET ON THE LINE. 182 00:10:03,124 --> 00:10:05,909 Hello, Richard. Thank you so much for holding. 183 00:10:06,083 --> 00:10:07,650 HE JUST WENT TO THE BATHROOM, 184 00:10:07,824 --> 00:10:09,870 AND HE'LL BE BACK IN A COUPLE OF SECONDS. 185 00:10:10,044 --> 00:10:11,959 Who am I speaking to? 186 00:10:12,133 --> 00:10:14,135 UM, I DON'T KNOW. HE HANDED THE PHONE TO ME. 187 00:10:14,309 --> 00:10:16,311 - I'M JUST HOLDING IT. - What's your name? 188 00:10:16,485 --> 00:10:18,356 MY NAME IS BRANDON. 189 00:10:18,530 --> 00:10:20,968 Brandon, you're holding Richard's phone? 190 00:10:21,142 --> 00:10:23,361 YES. HE JUST HANDED ME THE PHONE. 191 00:10:23,535 --> 00:10:25,886 All right. Listen... 192 00:10:26,060 --> 00:10:29,150 his hands and body have a highly contagious rash. 193 00:10:29,324 --> 00:10:31,892 Anything he has, including the phone you're holding, 194 00:10:32,066 --> 00:10:33,589 is highly contagious. 195 00:10:33,763 --> 00:10:35,809 You're gonna need to wash your hands thoroughly, 196 00:10:35,983 --> 00:10:37,680 call a dermatologist, 197 00:10:37,854 --> 00:10:39,595 and schedule an emergency appointment. 198 00:10:39,769 --> 00:10:41,423 There's going to be a series of lotions, 199 00:10:41,597 --> 00:10:43,773 but you need to get them quickly. 200 00:10:43,947 --> 00:10:45,819 You're sure to be infected. 201 00:10:45,993 --> 00:10:49,431 Hello, Brandon? Brandon, are you there? 202 00:10:49,605 --> 00:10:51,476 Brandon? 203 00:10:53,783 --> 00:10:57,874 PEOPLE WHO TALK DURING MOVIES ARE THE ABSOLUTE WORST. 204 00:10:58,048 --> 00:11:00,311 I TOOK A DATE TO THE MOVIES LAST WEEK, 205 00:11:00,485 --> 00:11:02,662 AND HE KEPT POINTING AT THE SCREEN AND SAYING, 206 00:11:02,836 --> 00:11:05,316 "THERE I AM! THERE I AM!" 207 00:11:05,490 --> 00:11:10,234 GEEZ, CLOONEY, YOU'D THINK YOU'D BE USED TO IT BY NOW. 208 00:11:15,805 --> 00:11:18,329 EXCUSE ME. YOU LOOK LIKE YOU HAVE AN OPINION. 209 00:11:18,503 --> 00:11:21,898 COULD HAVE YOU DO A REALLY QUICK SURVEY FOR ME? 210 00:11:22,072 --> 00:11:23,421 - HOW QUICK? - REALLY QUICK. 211 00:11:23,595 --> 00:11:25,249 HOW OFTEN DO YOU NORMALLY TAKE SURVEYS? 212 00:11:25,423 --> 00:11:27,382 I DON'T. NEVER. 213 00:11:27,556 --> 00:11:30,472 DO YOU PREFER THE TERM "SURVEY" OR "QUESTIONNAIRE"? "QUESTIONNAIRE." 214 00:11:30,646 --> 00:11:32,604 DO YOU THINK THAT THE CLIPBOARD FOR THIS SURVEY 215 00:11:32,779 --> 00:11:35,607 IS TOO LARGE, TOO SMALL, OR JUST RIGHT? IT'S TOO BIG. 216 00:11:35,782 --> 00:11:37,479 ONE VERY LAST QUESTION. 217 00:11:37,653 --> 00:11:39,960 DID YOU EVER TRY A THREESOME? 218 00:11:40,134 --> 00:11:41,788 WOULD YOU LIKE TO? 219 00:11:45,139 --> 00:11:46,662 JUST DON'T LOOK AT ME. 220 00:11:53,103 --> 00:11:55,715 EXCUSE ME. CAN YOU HOLD THESE FOR ME FOR A SECOND? 221 00:11:55,889 --> 00:11:58,326 YEAH, SURE. OKAY. THANK YOU. 222 00:12:02,243 --> 00:12:05,681 I GOT TO GET THESE DRY. 223 00:12:05,855 --> 00:12:07,335 THANK YOU. 224 00:12:12,209 --> 00:12:13,428 THINK THIS IS SEXY? 225 00:12:16,126 --> 00:12:18,346 THANK YOU SO MUCH. 226 00:12:18,520 --> 00:12:21,479 OKAY, BYE-BYE. 227 00:12:21,653 --> 00:12:24,482 ♪ SHE DON'T WEAR NO FROWN ♪ 228 00:12:28,312 --> 00:12:31,141 WHEN I HEARD ABOUT ALL THESE TELEVISION SHOWS 229 00:12:31,315 --> 00:12:33,100 ON THE AIR TODAY THAT ARE ABOUT 230 00:12:33,274 --> 00:12:37,539 "HYPERSEXUAL BEINGS THAT DON'T AGE AND LIVE FOREVER," 231 00:12:37,713 --> 00:12:39,584 I WAS SURPRISED TO FIND OUT 232 00:12:39,759 --> 00:12:41,891 THAT ALL THESE SHOWS ARE ABOUT VAMPIRES. 233 00:12:44,024 --> 00:12:47,636 I THOUGHT THEY WERE FINALLY MAKING "THE BETTY WHITE STORY." 234 00:12:55,687 --> 00:12:57,254 COULD I STOP YOU FOR A SECOND? 235 00:12:57,428 --> 00:12:59,691 YEAH. MY HUSBAND JUST DIED. 236 00:12:59,866 --> 00:13:02,042 YOU'RE HUSBAND JUST -- YEAH. 237 00:13:02,216 --> 00:13:03,260 MY HUSBAND DIED. 238 00:13:03,434 --> 00:13:04,871 DON'T FEEL BAD, BECAUSE 239 00:13:05,045 --> 00:13:06,524 HE WAS A DOG...WAIT. 240 00:13:06,698 --> 00:13:09,527 ...AND ALL HE CARED ABOUT WAS GOOD-LOOKING WOMEN. 241 00:13:09,701 --> 00:13:11,660 ANYWAY, COULD YOU HELP ME DO THIS? 242 00:13:11,834 --> 00:13:13,531 SO, YOU WANT TO DUMP THIS? 243 00:13:13,705 --> 00:13:15,403 YEAH. IF A HOT GIRL LIKE YOU WOULD DUMP THESE -- 244 00:13:15,577 --> 00:13:17,579 JUST HELP ME DUMP THESE ASHES, 245 00:13:17,753 --> 00:13:19,537 I COULD HAVE SOME CLOSURE. 246 00:13:19,711 --> 00:13:21,496 PLEASE. 247 00:13:21,670 --> 00:13:23,672 OH, PLEASE. HE WAS AWFUL. OH, NO, NO, NO! 248 00:13:23,846 --> 00:13:25,848 COME ON. COME ON. YEAH. 249 00:13:26,022 --> 00:13:27,589 YEAH. OKAY. 250 00:13:27,763 --> 00:13:31,027 - NO! NO, NO, NO. - GOODBYE, HARRY. 251 00:13:31,201 --> 00:13:33,682 MAY YOU REST IN HELL. 252 00:13:33,856 --> 00:13:35,162 OH! 253 00:13:35,336 --> 00:13:37,294 YOU'RE SWELL. 254 00:13:40,994 --> 00:13:44,040 YOU'RE THE BEST! 255 00:13:46,521 --> 00:13:49,263 ♪ LA, LA, LA, LA, LA, LA ♪ 256 00:13:56,009 --> 00:13:57,793 COULD YOU HELP ME FOR A SECOND? 257 00:13:57,967 --> 00:14:01,057 - SURE. - I'M HAVING A PROBLEM STARTING MY SCOOTER. 258 00:14:01,231 --> 00:14:03,843 THE THING IS, I'VE HAD SO MANY DUIs...YEAH. 259 00:14:04,017 --> 00:14:06,236 ...THAT IT HAS A BREATHALYZER ON IT, 260 00:14:06,410 --> 00:14:10,284 SO THIS BAD BOY WON'T START UNLESS IT'S GOT A CLEAN TEST. 261 00:14:10,458 --> 00:14:14,418 SO, IF YOU COULD JUST BLOW ON THAT, AND I'LL PRESS THIS. 262 00:14:14,592 --> 00:14:15,767 WE'LL SEE WHAT WE GOT. 263 00:14:15,942 --> 00:14:16,812 WHAT ARE YOU DOING? 264 00:14:16,986 --> 00:14:18,988 YEAH! 265 00:14:19,162 --> 00:14:20,120 - CAN YOU DRIVE? - GREAT. 266 00:14:20,294 --> 00:14:22,296 NOW I'M GOOD. I'M GOOD TO GO. 267 00:14:22,470 --> 00:14:23,863 ARE YOU SURE YOU CAN DRIVE? 268 00:14:24,037 --> 00:14:26,604 YEAH, I THINK SO. YOU NEED A LIFT SOMEWHERE? 269 00:14:26,778 --> 00:14:28,345 SURE. - ALL RIGHT. 270 00:14:28,519 --> 00:14:31,000 OH, OKAY. 271 00:14:31,174 --> 00:14:32,610 MAKE WAY. 272 00:14:32,784 --> 00:14:35,831 WE COULD STOP FOR A LITTLE DRINK ON THE WAY. 273 00:14:41,010 --> 00:14:42,403 EXCUSE ME, EXCUSE ME. 274 00:14:42,577 --> 00:14:45,493 I WAS OUT HERE LAST NIGHT, AND I GOT KIND OF DRUNK, 275 00:14:45,667 --> 00:14:47,016 YOU KNOW, AND I WENT HOME WITH THIS GUY. 276 00:14:47,190 --> 00:14:48,365 AND I DON'T REMEMBER WHAT HE LOOKS LIKE, 277 00:14:48,539 --> 00:14:50,628 BUT HE SENT ME THIS...PIC. 278 00:14:50,802 --> 00:14:52,195 IS THIS YOU? 279 00:14:52,369 --> 00:14:54,371 WE CAN COMPARE, YOU KNOW WHAT I MEAN? 280 00:14:54,545 --> 00:14:56,765 PLEASE. I'M ASIAN. THAT'S DEFINITELY NOT ME. 281 00:14:56,939 --> 00:14:58,506 YOU SURE? YEAH. 282 00:14:58,680 --> 00:15:01,204 - I WISH IT WERE, THOUGH. - THAT'S HOT. 283 00:15:01,378 --> 00:15:03,032 OKAY. 284 00:15:04,425 --> 00:15:07,471 OH, I FEEL YOU! 285 00:15:13,738 --> 00:15:15,653 HEY, ROLLERBLADER. 286 00:15:15,827 --> 00:15:18,004 HEY. HERE. 287 00:15:18,178 --> 00:15:19,396 COME ON, COME ON, COME ON. 288 00:15:19,570 --> 00:15:22,530 IT'S FOR THE RACE. GO, GO, GO! 289 00:15:22,704 --> 00:15:25,141 FASTER, FASTER. 290 00:15:29,406 --> 00:15:30,581 KEEP GOING. DON'T LET US DOWN. 291 00:15:30,755 --> 00:15:32,322 GO AHEAD. GO. GO! 292 00:15:32,496 --> 00:15:34,324 KEEP GOING. 293 00:15:35,238 --> 00:15:36,761 YEAH. COME ON. 294 00:15:36,936 --> 00:15:40,330 WE'RE GONNA WIN. KEEP GOING, MAN. 295 00:15:42,506 --> 00:15:44,334 OH. EXCUSE ME. 296 00:15:44,508 --> 00:15:45,727 YOU'VE GOT THESE BANANAS. 297 00:15:45,901 --> 00:15:47,250 I'VE BEEN LOOKING FOR THEM. 298 00:15:47,424 --> 00:15:50,210 I'LL TELL YOU WHAT -- I'M GONNA HAVE YOURS, 299 00:15:50,384 --> 00:15:53,039 AND I'LL TRADE YOU FOR THESE EGGS, OKAY? 300 00:15:53,213 --> 00:15:55,650 I REALLY APPRECIATE IT. THANK YOU. 301 00:16:10,273 --> 00:16:13,189 HI. YOU HAVE KIDS? DO I? 302 00:16:13,363 --> 00:16:14,756 YEAH? WHY? 303 00:16:14,930 --> 00:16:16,236 WELL, IF YOU HAVE KIDS, 304 00:16:16,410 --> 00:16:18,020 DON'T SPEND A LOT OF TIME WITH THEM 305 00:16:18,194 --> 00:16:19,413 'CAUSE THEY'RE GONNA GROW UP AWFUL ANYWAY. 306 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 I KNOW THAT FROM EXPERIENCE. 307 00:16:21,197 --> 00:16:23,025 - DON'T SPEND A LOT OF TIME WITH THEM? - NO. 308 00:16:23,199 --> 00:16:24,505 JUST DO OTHER THINGS. 309 00:16:24,679 --> 00:16:27,290 GO TO BARS, YOU KNOW? - WHY? 310 00:16:27,464 --> 00:16:29,075 'CAUSE THEY TURNED OUT AWFUL ANYWAY. 311 00:16:29,249 --> 00:16:31,338 - NO, I HAVE GOOD PARENTS. - YEAH? 312 00:16:31,512 --> 00:16:33,862 - THEY SPEND TIME WITH YOU? - A LOT. 313 00:16:34,036 --> 00:16:35,298 - REALLY? - YEAH. 314 00:16:35,472 --> 00:16:36,560 AND LOOK AT YOU NOW. 315 00:16:36,734 --> 00:16:37,866 I'M GREAT. 316 00:16:38,040 --> 00:16:39,433 REALLY? YES. 317 00:16:39,607 --> 00:16:41,739 THAT'S NOT MY EXPERIENCE. 318 00:16:55,579 --> 00:16:59,148 AS A SENIOR, IT'S SO IMPORTANT TO PRACTICE SELF-DEFENSE 319 00:16:59,322 --> 00:17:01,107 SO YOU CAN PROTECT YOURSELF FROM PREDATORS. 320 00:17:03,152 --> 00:17:07,896 NO, I WILL NOT WIRE MONEY TO YOUR NIGERIAN BANK ACCOUNT! 321 00:17:09,202 --> 00:17:10,507 EXCUSE ME. 322 00:17:10,681 --> 00:17:12,292 CAN YOU TEXT SOMETHING FOR ME VERY QUICK? 323 00:17:12,466 --> 00:17:13,554 YEAH, YEAH. OH, THANKS. 324 00:17:13,728 --> 00:17:15,382 - I DO IT ALL THE TIME. - OH, OKAY. 325 00:17:15,556 --> 00:17:17,862 I CAN'T SEE WITHOUT MY GLASSES. OKAY. 326 00:17:18,037 --> 00:17:19,038 "I HIT THE TARGET." 327 00:17:19,212 --> 00:17:21,170 "I HIT THE TARGET"?YES. 328 00:17:21,344 --> 00:17:22,824 OKAY. "IT'S ELIMINATED." 329 00:17:22,998 --> 00:17:24,521 "IT'S ELIMINATED. "YEAH. 330 00:17:24,695 --> 00:17:28,264 GET RID OF THAT IN 30 SECONDS 331 00:17:28,438 --> 00:17:29,526 'CAUSE THEY'LL BE TRACKING YOU. 332 00:17:39,841 --> 00:17:45,238 ♪ YOU BETTER RUN, YOU BETTER RU-U-U-U-N ♪ 333 00:17:49,764 --> 00:17:52,332 EXCUSE ME. WILL YOU DO ME A FAVOR? 334 00:17:52,506 --> 00:17:53,985 WILL YOU HOLD THIS FOR JUST ONE SECOND? 335 00:17:54,160 --> 00:17:55,987 I FORGOT MY CREDIT CARD IN THERE. I'LL BE RIGHT BACK. 336 00:17:56,162 --> 00:17:58,381 - SURE. - OKAY. YOU GOT IT? 337 00:17:58,555 --> 00:18:00,470 THANK YOU. I'LL BE RIGHT BACK. 338 00:18:18,271 --> 00:18:21,100 EXCUSE ME. EXCUSE ME, MA'AM. 339 00:18:22,057 --> 00:18:23,928 MY SON THINKS I SHOULD START DATING AGAIN, 340 00:18:24,103 --> 00:18:26,061 SO I WAS WONDERING, 341 00:18:26,235 --> 00:18:28,194 COULD YOU JUST PASS OUT SOME OF THESE FLIERS FOR ME? 342 00:18:28,368 --> 00:18:31,197 UM...JUST HAND THEM OUT TO ANY GUYS YOU KNOW. 343 00:18:31,371 --> 00:18:33,286 I DON'T KNOW IF I CAN DO THAT. I'M SORRY. 344 00:18:33,460 --> 00:18:35,375 'CAUSE I'M JUST --IF YOU COULD JUST TAKE TWO, 345 00:18:35,549 --> 00:18:37,855 MAYBE PUT THEM UP ON THE TREE FOR ME. 346 00:18:38,029 --> 00:18:39,466 WELL, CAN'T YOU DO THAT? 347 00:18:39,640 --> 00:18:41,642 OH, I AM, BUT SEE HOW MANY I HAVE? 348 00:18:41,816 --> 00:18:43,557 JUST TAKE A COUPLE, OKAY? 349 00:18:43,731 --> 00:18:45,776 I'M NOT SURE WHAT I'M GONNA DO WITH IT. 350 00:18:45,950 --> 00:18:47,430 WELL, JUST MAKE SURE, NO FATTIES, 351 00:18:47,604 --> 00:18:49,954 AND I LIKE THEM AROUND 24, 25 YEARS OLD. 352 00:18:50,129 --> 00:18:52,218 THAT'LL BE GREAT. THANK YOU SO MUCH. 353 00:18:52,392 --> 00:18:54,655 - I DON'T KNOW -- HERE. - I APPRECIATE IT. 354 00:18:54,829 --> 00:18:56,744 THANK YOU. YOU'LL DO GREAT! 355 00:19:09,539 --> 00:19:11,846 - CAN YOU HELP ME? - YES. 356 00:19:12,020 --> 00:19:14,153 - WHAT HAPPENED? - I LOST MY CONTACT -- 357 00:19:14,327 --> 00:19:16,981 MY CONTACT LENS. YEAH. 358 00:19:17,156 --> 00:19:19,114 YOU SEE IT? 359 00:19:19,288 --> 00:19:21,421 POPPED OUT, HUH? YEAH. 360 00:19:28,297 --> 00:19:31,431 YEAH. MM. 361 00:19:31,605 --> 00:19:33,084 WHAT'S GOING ON HERE? 362 00:19:33,259 --> 00:19:35,043 - WHAT'S GOING ON? - I DROPPED MY CONTACT. 363 00:19:35,217 --> 00:19:37,654 YOU DON'T WEAR CONTACT LENSES! 364 00:19:37,828 --> 00:19:39,047 WHAT ARE YOU SAYING? 365 00:19:39,221 --> 00:19:41,441 - SHE HAS 20/20 VISION. - OH, I DON'T! 366 00:19:41,615 --> 00:19:43,182 ARE YOU UP TO THAT AGAIN? 367 00:19:43,356 --> 00:19:44,531 WELL, THEY HAVE GREAT BUTTS. 368 00:19:49,449 --> 00:19:53,104 AND NOW "BETTY WHITE'S PEARLS OF WISDOM." 369 00:19:53,279 --> 00:19:56,630 DON'T EVER TATTOO A BODY PART THAT MIGHT SAG. 370 00:19:58,588 --> 00:20:03,419 AND TRUST ME, IF YOU LIVE LONG ENOUGH, EVERYTHING SAGS. 371 00:20:03,593 --> 00:20:07,858 MY FRIEND USED TO HAVE A DRAGON TATTOOED ON HER BACK. 372 00:20:08,032 --> 00:20:10,687 NOW IT'S A GECKO. 373 00:20:12,646 --> 00:20:13,603 OH, BUP, BUP! 374 00:20:13,777 --> 00:20:14,996 OH! NO, NO, NO! 375 00:20:15,170 --> 00:20:17,520 GO! GO! GO! GO! 376 00:20:20,436 --> 00:20:23,134 REQUESTING BACKUP. I HAVE A WI-FI PIRATE. 377 00:20:23,309 --> 00:20:24,484 BUP, BUP, BUP, BUP, BUP! 378 00:20:24,658 --> 00:20:26,660 BUP, BUP, BUP, BUP, BUP. 379 00:20:28,139 --> 00:20:29,358 WHY'D YOU DO THAT? 380 00:20:32,187 --> 00:20:33,493 Hello, Brandon? 381 00:20:38,280 --> 00:20:40,761 DON'T TOUCH THAT. 26829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.