All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E04.Feedback.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,491 --> 00:00:14,927 Sister: EXCUSE ME, FELLAS. 2 00:00:15,102 --> 00:00:16,668 DO YOU KNOW IF THERE'S A COFFEE SHOP AROUND HERE? 3 00:00:16,842 --> 00:00:17,974 I'M SO -- 4 00:00:18,844 --> 00:00:20,629 YEAH, GO AND MAKE A LEFT RIGHT HERE. 5 00:00:20,803 --> 00:00:21,543 ♪ UP IN THE CLUB LOOKING FLYER THAN A MOTHER ♪ 6 00:00:21,717 --> 00:00:23,371 OOH. 7 00:00:23,545 --> 00:00:24,763 ♪ ME AND MY TEAM HIGHER THAN A MOTHER ♪ 8 00:00:24,937 --> 00:00:26,417 ♪ WALK AROUND THE CLUB LIKE ♪ 9 00:00:26,591 --> 00:00:28,506 IT'S THE VATICAN. I HAVE TO TAKE IT. OKAY. 10 00:00:28,680 --> 00:00:30,682 HOLY FATHER! WHAT'S UP?! 11 00:00:30,856 --> 00:00:34,382 YES! OH, THANK YOU, FATHER! 12 00:00:34,556 --> 00:00:36,601 OH, YES. 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,350 EXCUSE ME, MISS? 14 00:00:53,357 --> 00:00:56,099 WOULD YOU LIKE TO SEE TODAY'S SPECIALS? 15 00:01:03,106 --> 00:01:05,761 HI, AND WELCOME TO THE SHOW. 16 00:01:05,935 --> 00:01:08,198 ARETHA AND ANN AND I ARE STARTING OFF THE SHOW 17 00:01:08,372 --> 00:01:09,591 WITH A TOAST. 18 00:01:09,765 --> 00:01:12,550 HERE'S TO BEING YOUNG, HOT, AND SINGLE. 19 00:01:12,724 --> 00:01:14,335 YOUNG? 20 00:01:14,509 --> 00:01:17,555 OKAY. HERE'S TO BEING HOT AND SINGLE. 21 00:01:17,729 --> 00:01:20,297 I'M ONLY HOT IN FLASHES NOW. 22 00:01:20,471 --> 00:01:22,517 HERE'S TO BEING SINGLE. 23 00:01:22,691 --> 00:01:24,606 DO WE REALLY WANT TO DRINK TO THAT? 24 00:01:24,780 --> 00:01:27,304 AT THIS POINT, I'LL DRINK TO ANYTHING. 25 00:01:34,485 --> 00:01:35,921 DO YOU HAVE A KEY OR SOMETHING, 26 00:01:36,096 --> 00:01:37,749 THAT I COULD JUST SLIP THIS OPEN? 27 00:01:38,968 --> 00:01:40,187 CAN YOU HELP ME OPEN IT? 28 00:01:40,361 --> 00:01:43,320 I BOUGHT THIS ON THE INTERNET FROM RUSSIA. 29 00:01:45,148 --> 00:01:47,237 OH! OH! 30 00:01:47,411 --> 00:01:50,327 OH, MY NEW HUSBAND! 31 00:01:50,501 --> 00:01:51,676 THANK YOU! 32 00:01:51,850 --> 00:01:52,895 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 33 00:01:53,069 --> 00:01:53,896 - I WAS SO COLD. - THANK YOU! 34 00:01:54,070 --> 00:01:55,506 THANK YOU! 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,385 - I LOST MY DOG. - YOU LOST YOUR DOG? 36 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 I LOST HIM. I LOST HIM. 37 00:02:06,300 --> 00:02:07,866 - WHAT KIND OF DOG IS IT? - YAMA! 38 00:02:08,040 --> 00:02:12,044 HE'S A MUTT. WHITE HAIR, BROWN EYES. 39 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 YAMA. HERE, YAMA. 40 00:02:14,699 --> 00:02:16,527 OH, HERE HE IS. 41 00:02:16,701 --> 00:02:19,617 OH, YOU'RE SUCH A BAD BOY! OH, MY GOD! 42 00:02:19,791 --> 00:02:22,751 NOW, DON'T LET THIS HAPPEN AGAIN! 43 00:02:22,925 --> 00:02:25,623 NOW, WAIT A MINUTE! STOP IT! YAMA! 44 00:02:25,797 --> 00:02:28,278 HEY! OH, MY GOD! 45 00:02:37,331 --> 00:02:38,941 PULL OVER. 46 00:02:41,291 --> 00:02:43,032 I SAID PULL OVER. 47 00:02:43,206 --> 00:02:45,730 UP YOURS, COPPER. 48 00:02:45,904 --> 00:02:47,558 I DON'T CARE. UP YOURS. 49 00:02:47,732 --> 00:02:48,690 PULL OVER! 50 00:02:48,864 --> 00:02:49,691 DAMN IT! 51 00:02:51,258 --> 00:02:52,346 HEY. HEY. YOU. 52 00:02:52,520 --> 00:02:53,912 CAN YOU HEAR? 53 00:02:54,086 --> 00:02:56,741 NO. DAMN TEENAGERS. 54 00:03:03,313 --> 00:03:05,837 EXCUSE ME. 55 00:03:06,011 --> 00:03:09,189 CAN I GET YOU TO ADD YOUR SIGNATURE TO A PETITION 56 00:03:09,363 --> 00:03:11,626 TO LOWER THE COST OF HEARING AIDS? 57 00:03:11,800 --> 00:03:13,280 OH, I'M SORRY. I'M NOT A REGISTERED VOTER. 58 00:03:13,454 --> 00:03:14,759 I'M SORRY, I DIDN'T HEAR YOU. 59 00:03:14,933 --> 00:03:16,239 I'M NOT A REGISTERED VOTER OR ANYTHING. 60 00:03:16,413 --> 00:03:17,675 I'M SORRY. COULD YOU SPEAK A LITTLE LOUDER? 61 00:03:17,849 --> 00:03:19,242 I'M NOT -- I'M NOT FROM CALIFORNIA. 62 00:03:19,416 --> 00:03:21,897 I'M NOT --WHAT -- WHAT ARE YOU SAYING? 63 00:03:22,071 --> 00:03:23,333 I DON'T LIVE HERE. 64 00:03:23,507 --> 00:03:24,595 I'M SORRY, I CAN'T HEAR YOU. 65 00:03:24,769 --> 00:03:25,683 TRY THIS EAR. 66 00:03:25,857 --> 00:03:26,945 I DON'T LIVE HERE. 67 00:03:27,119 --> 00:03:27,946 WHAT? 68 00:03:28,120 --> 00:03:30,949 I'M NOT FROM CALIFORNIA. 69 00:03:31,123 --> 00:03:33,778 CAN I GET YOU TO SIGN THIS PETITION 70 00:03:33,952 --> 00:03:36,303 TO HELP LOWER THE COST OF HEARING AIDS? 71 00:03:36,477 --> 00:03:37,782 NO, SORRY. 72 00:03:37,956 --> 00:03:38,870 WHAT? NO. 73 00:03:39,044 --> 00:03:40,089 WHAT? 74 00:03:40,263 --> 00:03:42,222 - NO. NO. N-O. - WHAT? WHAT? 75 00:03:42,396 --> 00:03:43,440 NO, SORRY. 76 00:03:43,614 --> 00:03:45,225 WHAT? NO! 77 00:03:45,399 --> 00:03:47,227 WELL, LOOK, IF YOU DIDN'T WANT TO SIGN IT, 78 00:03:47,401 --> 00:03:48,750 YOU SHOULD HAVE JUST SAID NO. 79 00:03:48,924 --> 00:03:50,360 I SAID NO THE FIRST FIVE TIMES. 80 00:04:05,332 --> 00:04:07,334 EXCUSE ME, SIR. HOLD ON ONE SECOND. 81 00:04:07,508 --> 00:04:09,423 YOU HAVE TO WEAR THIS HARD HAT. 82 00:04:09,597 --> 00:04:11,294 SOMEONE WILL TAKE IT ON THE OTHER END. 83 00:04:11,468 --> 00:04:12,600 WE GOT A CRANE COMING OVER. 84 00:04:12,774 --> 00:04:14,732 - REALLY? - YEAH, JUST -- 85 00:04:14,906 --> 00:04:15,951 THANK YOU. 86 00:04:17,953 --> 00:04:19,911 I'LL TAKE THE HAT. 87 00:04:20,085 --> 00:04:22,697 THANKS FOR YOUR COMMITMENT. THANK YOU. 88 00:04:32,184 --> 00:04:35,492 COULD I ASK YOUR ADVICE? 89 00:04:35,666 --> 00:04:37,842 SURE. 90 00:04:38,016 --> 00:04:39,888 I DID SOMETHING. I GOT TO TELL MY WIFE. 91 00:04:40,062 --> 00:04:43,761 IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN, BUT I DID SOMETHING REALLY BAD, 92 00:04:43,935 --> 00:04:47,287 AND IT ONLY LASTED FOR A MINUTE, BUT, YOU KNOW, IT HAPPENED, 93 00:04:47,461 --> 00:04:50,246 AND I DON'T KNOW WHAT THE HELL I CAN DO ABOUT IT. 94 00:04:50,420 --> 00:04:53,162 UM... 95 00:04:53,336 --> 00:04:55,338 I DELETED EVERYTHING ON THE DVR. 96 00:04:55,512 --> 00:04:59,211 DO YOU THINK SHE'D FORGIVE ME IF I GAVE HER THESE FLOWERS? 97 00:05:00,474 --> 00:05:01,953 YEAH. YEAH. 98 00:05:02,127 --> 00:05:03,259 IF YOU TALK TO HER AND, LIKE, REALLY TELL HER, 99 00:05:03,433 --> 00:05:05,000 LIKE, HOW YOU REALLY FEEL. 100 00:05:05,174 --> 00:05:08,090 IF YOU TELL HER BEFORE SHE FINDS OUT WHAT YOU DID. 101 00:05:08,264 --> 00:05:09,178 DAMN. 102 00:05:09,352 --> 00:05:10,832 YEAH. 103 00:05:11,006 --> 00:05:13,748 HELL, I WISH I WOULD HAVE HAD AN AFFAIR, YOU KNOW? 104 00:05:15,358 --> 00:05:16,533 THANKS, ALL RIGHT? 105 00:05:23,627 --> 00:05:25,716 I'VE GOT SO MUCH GOING ON NOW. 106 00:05:25,890 --> 00:05:28,676 BUT PART OF KEEPING MY LIFE ORGANIZED 107 00:05:28,850 --> 00:05:32,767 IS BEING ABLE TO DELEGATE SOME OF THE MORE ROUTINE TASKS. 108 00:05:34,421 --> 00:05:36,771 I'M ALL DONE WITH THE FLOORS. 109 00:05:36,945 --> 00:05:38,338 WHAT WOULD YOU LIKE ME TO DO NEXT? 110 00:05:40,644 --> 00:05:43,821 OOP. IT LOOKS LIKE YOU MISSED A SPOT. 111 00:05:49,392 --> 00:05:50,741 OH. 112 00:05:50,915 --> 00:05:52,787 EXCUSE ME, I JUST GOT AN EMERGENCY TEXT, 113 00:05:52,961 --> 00:05:54,266 AND I DON'T HAVE MY GLASSES. 114 00:05:54,441 --> 00:05:55,746 COULD I TROUBLE YOU TO READ THIS FOR ME? 115 00:05:55,920 --> 00:05:57,618 UM, YEAH. SURE. 116 00:05:57,792 --> 00:06:00,229 "OH, YEAH. I'M NOT KIDDING. THE TEST CAME BACK POSITIVE. 117 00:06:00,403 --> 00:06:03,275 I HAVE CHLAMYDIA AND SO DO YOU, TOO." 118 00:06:03,450 --> 00:06:04,929 OH. 119 00:06:05,103 --> 00:06:07,889 "THAT ALSO MEANS ALAN HAS IT AND DONNA, JEFF 120 00:06:08,063 --> 00:06:09,804 AND LILY AND ROBIN AND --" 121 00:06:09,978 --> 00:06:10,935 OH, MY GOD. 122 00:06:11,109 --> 00:06:13,329 "AND BARRY AND TINA. 123 00:06:13,503 --> 00:06:15,505 "SEND THEM A FACEBOOK MESSAGE OR SOMETHING. 124 00:06:15,679 --> 00:06:17,768 THIS SUCKS. "OH, NO. 125 00:06:17,942 --> 00:06:19,379 THANK YOU SO MUCH FOR READING IT. 126 00:06:19,553 --> 00:06:22,512 I'M NOT EVEN SURE WHO WAS THERE THAT NIGHT. 127 00:06:22,686 --> 00:06:23,731 REALLY? CHLAMYDIA? 128 00:06:23,905 --> 00:06:25,559 UGH! 129 00:06:37,266 --> 00:06:39,573 SINCE I STARTED MY OWN CLOTHING LINE, 130 00:06:39,747 --> 00:06:42,010 I'VE LEARNED A LOT ABOUT MARKETING. 131 00:06:42,184 --> 00:06:44,012 IT'S NOT WHAT YOU SELL. 132 00:06:44,186 --> 00:06:46,275 I MEAN, I COULD SELL TRASH 133 00:06:46,449 --> 00:06:49,104 IF IT WERE WRAPPED UP IN A PRETTY PACKAGE. 134 00:06:49,278 --> 00:06:53,413 INTRODUCING BETTY WHITE COUTURE. 135 00:06:53,587 --> 00:06:58,374 IT GIVES A WHOLE NEW MEANING TO THE WORDS "TRASHY OUTFIT." 136 00:07:11,300 --> 00:07:13,868 - AAAAAAAAH! - OH, CRAP! 137 00:07:17,437 --> 00:07:19,134 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 138 00:07:30,319 --> 00:07:31,668 HI. 139 00:07:31,842 --> 00:07:33,322 I'D LIKE TO INVITE YOU TO A SUPPORT GROUP. 140 00:07:33,496 --> 00:07:36,412 I CAN TELL IN YOUR FACE. YOU'RE A VIRGIN. NO! 141 00:07:36,586 --> 00:07:38,980 I'D LIKE TO INVITE YOU TO A SUPPORT GROUP FOR VIRGINS. 142 00:07:39,154 --> 00:07:40,198 TO KEEP YOU -- YES. 143 00:07:40,372 --> 00:07:42,070 YOU HAVE THAT LOOK. 144 00:07:42,244 --> 00:07:44,159 YOU'RE BEAUTIFUL AND YOU LOOK LIKE -- 145 00:07:44,333 --> 00:07:47,118 YEAH. YOU LOOK LIKE A VIR-- OH, NO. 146 00:07:47,292 --> 00:07:48,380 YOU LOOK SO PURE. 147 00:07:48,555 --> 00:07:50,382 AND THIS WILL HELP YOU STAY PURE. 148 00:07:50,557 --> 00:07:51,862 OH, YEAH? YEAH. 149 00:07:52,036 --> 00:07:53,211 WOULD YOU THINK OF COMING? 150 00:07:53,385 --> 00:07:54,996 UH, I PROBABLY CAN'T MAKE IT. 151 00:07:55,170 --> 00:07:57,302 I SURE WOULD LIKE YOU TO THINK ABOUT IT. 152 00:07:57,477 --> 00:07:58,565 ALL RIGHT. 153 00:07:58,739 --> 00:08:00,436 OKAY. KEEP YOU FROM TEMPTATION. 154 00:08:00,610 --> 00:08:02,569 BYE. 155 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 SEE YOU SOON. 156 00:08:19,237 --> 00:08:20,674 EXCUSE ME. 157 00:08:20,848 --> 00:08:23,633 WE'RE HAVING A SPECIAL ON FOOT-LONG SANDWICHES, 158 00:08:23,807 --> 00:08:26,418 BUT SOMEBODY ORDERED THE WRONG BREAD. 159 00:08:26,593 --> 00:08:28,595 AND I GOT TO MAKE SURE THEY'RE A FOOT LONG, 160 00:08:28,769 --> 00:08:30,422 OTHERWISE MY BOSS IS GONNA KILL ME. 161 00:08:30,597 --> 00:08:32,642 SO, LIKE, YOUR FOOT LOOKS, LIKE, PRETTY GOOD. 162 00:08:32,816 --> 00:08:34,775 CAN I USE YOUR FOOT TO MEASURE IT? 163 00:08:34,949 --> 00:08:37,125 I JUST WANT TO MEASURE. YEAH, YEAH, YEAH. 164 00:08:37,299 --> 00:08:38,953 OKAY. LET'S SEE. 165 00:08:39,127 --> 00:08:41,651 SO, OKAY, DO YOU THINK THAT LOOKS LIKE A FOOT? 166 00:08:41,825 --> 00:08:43,740 YEAH. 167 00:08:43,914 --> 00:08:45,960 OKAY. 168 00:08:46,134 --> 00:08:47,657 CAN I USE YOUR FOOT AGAIN? 169 00:08:47,831 --> 00:08:49,180 I GOT A CUSTOMER WAITING, OKAY? OKAY. 170 00:08:51,618 --> 00:08:53,707 - OKAY. THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 171 00:08:53,881 --> 00:08:55,883 THESE SANDWICHES ARE GONNA BE DELICIOUS. 172 00:08:56,057 --> 00:08:57,275 THANK YOU. 173 00:09:00,627 --> 00:09:02,803 THANK YOU! 174 00:09:07,721 --> 00:09:10,375 HI. HI. CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 175 00:09:10,550 --> 00:09:12,116 SURE. OKAY. WHAT'S YOUR NAME? 176 00:09:12,290 --> 00:09:13,814 JUSTIN. JUSTIN, HI. 177 00:09:13,988 --> 00:09:14,945 HI. 178 00:09:15,119 --> 00:09:17,034 MY NAME IS PETER GREEN. 179 00:09:17,208 --> 00:09:18,862 I'M A PERSONAL INJURY ATTORNEY. OH, OKAY. 180 00:09:19,036 --> 00:09:20,255 LISTEN, I GOT AN OPPORTUNITY. 181 00:09:20,429 --> 00:09:22,649 WOULD YOU LIKE TO MAKE A BUNCH OF MONEY 182 00:09:22,823 --> 00:09:24,172 WITHOUT REALLY DOING TOO MUCH? 183 00:09:24,346 --> 00:09:26,130 DOING WHAT? WELL, ALL YOU HAVE TO DO IS, 184 00:09:26,304 --> 00:09:29,090 YOU KNOW, KIND OF "GET HURT" A LITTLE BIT. 185 00:09:29,264 --> 00:09:31,179 HERE? 186 00:09:31,353 --> 00:09:32,397 YEAH, LOOK, SEE? 187 00:09:32,572 --> 00:09:35,313 YOU PUT THE WATER DOWN, RIGHT? 188 00:09:35,487 --> 00:09:38,229 GO AHEAD, TAKE A WALK, YOU SLIP ON THE WATER, 189 00:09:38,403 --> 00:09:39,535 YOU WIND UP 190 00:09:39,709 --> 00:09:40,797 WITH A BIG SETTLEMENT. 191 00:09:40,971 --> 00:09:42,233 IT'S CALLED A SLIP-AND-FALL. 192 00:09:42,407 --> 00:09:43,365 HAVE YOU GOT ANYONE TO DO IT YET? 193 00:09:43,539 --> 00:09:44,366 HUNDREDS OF PEOPLE. 194 00:09:44,540 --> 00:09:45,367 REALLY? YEAH. 195 00:09:45,541 --> 00:09:46,847 AND THEY MAKE MONEY? 196 00:09:47,021 --> 00:09:48,544 MAKE MONEY? MOST OF THEM HAVE YACHTS. 197 00:09:48,718 --> 00:09:49,893 OKAY, JUSTIN. 198 00:09:50,067 --> 00:09:51,416 WELL, I'LL THINK ABOUT IT. 199 00:09:51,591 --> 00:09:53,331 OKAY. ALL RIGHT. 200 00:09:53,505 --> 00:09:55,072 WHY DON'T YOU WALK THIS WAY SO YOU CAN SLIP ON THE WATER? 201 00:09:55,246 --> 00:09:56,334 ALL RIGHT. GO AHEAD. 202 00:09:56,508 --> 00:09:58,293 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 203 00:09:58,467 --> 00:09:59,686 OKAY. WHOA. 204 00:09:59,860 --> 00:10:01,426 HEY! THAT'S IT. GOOD REHEARSAL. 205 00:10:14,744 --> 00:10:16,528 SIR? SIR? I HEAR YOUR FOOTSTEPS. 206 00:10:16,703 --> 00:10:18,618 COULD YOU HELP ME A MINUTE, PLEASE? 207 00:10:18,792 --> 00:10:21,621 WELL, I'M BABYSITTING MY GRANDCHILD, 208 00:10:21,795 --> 00:10:23,318 AND I DON'T HEAR ANY NOISE IN THERE, 209 00:10:23,492 --> 00:10:25,537 AND I'M JUST WONDERING IF EVERYTHING IS ALL RIGHT. 210 00:10:25,712 --> 00:10:26,843 WOULD YOU CHECK, PLEASE? 211 00:10:27,017 --> 00:10:28,149 THERE'S NO BABY IN THERE, MAN. 212 00:10:28,323 --> 00:10:30,586 THERE'S NO BABY THERE? OH, MY GOD. OH! 213 00:10:30,760 --> 00:10:32,544 MY DAUGHTER IS GONNA KILL ME. 214 00:10:40,161 --> 00:10:43,599 PEOPLE THINK THINGS HAVE CHANGED SO MUCH SINCE I WAS A KID. 215 00:10:43,773 --> 00:10:46,602 WELL, THEY HAVE AND THEY HAVEN'T. 216 00:10:46,776 --> 00:10:48,169 I MEAN, I STILL ENJOY 217 00:10:48,343 --> 00:10:50,954 GETTING AN ICE CREAM FROM THE ICE-CREAM TRUCK, 218 00:10:51,128 --> 00:10:56,133 BUT, THEN AGAIN, SWINGING HAS TAKEN ON A WHOLE NEW MEANING. 219 00:11:03,619 --> 00:11:05,621 Man: YOU WANT TO SIT DOWN, ASK HIM? 220 00:11:05,795 --> 00:11:06,840 GO AHEAD. HELLO. 221 00:11:07,014 --> 00:11:08,319 - HI. HOW YOU DOING? - HOW ARE YOU? 222 00:11:08,493 --> 00:11:09,581 I'M GOOD. MAY I SIT? 223 00:11:09,756 --> 00:11:10,931 - YEAH, NO PROBLEM. - OH, THANK YOU. 224 00:11:11,105 --> 00:11:13,237 OH, YOU'RE DRAWING, HUH? 225 00:11:13,411 --> 00:11:14,282 YEAH. OH, WOW. 226 00:11:14,456 --> 00:11:17,067 OKAY. LISTEN. 227 00:11:18,721 --> 00:11:22,638 MY WIFE AND I, WE WANT TO GET IT ON, YOU UNDERSTAND? 228 00:11:22,812 --> 00:11:24,596 WE WANT TO BANG, BUT THE THING IS 229 00:11:24,771 --> 00:11:27,077 HE CAN'T GET IT UP UNLESS SOMEBODY'S WATCHING. 230 00:11:27,251 --> 00:11:28,209 YEAH. 231 00:11:28,383 --> 00:11:30,385 YOU LIKE TO WATCH? 232 00:11:30,559 --> 00:11:32,343 UM, I'VE NEVER WATCHED BEFORE, ACTUALLY. 233 00:11:32,517 --> 00:11:34,302 REALLY? NO. 234 00:11:34,476 --> 00:11:35,825 WELL, THIS MIGHT BE A NEW EXPERIENCE FOR YOU. 235 00:11:35,999 --> 00:11:36,957 RIGHT. 236 00:11:37,131 --> 00:11:38,219 IT WON'T TAKE VERY LONG. 237 00:11:38,393 --> 00:11:39,568 WHAT DO YOU SAY? 238 00:11:39,742 --> 00:11:41,265 I'M GONNA HAVE TO PASS, ACTUALLY. 239 00:11:41,439 --> 00:11:43,006 THANK YOU GUYS VERY MUCH. 240 00:11:43,180 --> 00:11:45,182 WELL, MAYBE ANOTHER TIME. 241 00:11:45,356 --> 00:11:47,097 HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S MISSING. 242 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 I KNOW. THANKS ANYWAY. 243 00:11:48,969 --> 00:11:51,275 YOU CHANGE YOUR MIND, WE'LL BE AT THE SNACK BAR. 244 00:12:05,072 --> 00:12:06,682 Man: EXCUSE ME. 245 00:12:06,856 --> 00:12:08,510 CAN I GET YOU TO DO SOMETHING FOR ME FOR ONE SECOND? 246 00:12:08,684 --> 00:12:10,642 SOMEONE'S GONNA COME AND PICK UP THIS CAKE, 247 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 AND I GOT TO RUN IN AND GET MY WALLET. 248 00:12:12,209 --> 00:12:13,689 IT'LL TAKE ME ONE SECOND. 249 00:12:13,863 --> 00:12:15,343 I'M JUST GONNA LEAVE IT RIGHT HERE FOR ONE SECOND. 250 00:12:15,517 --> 00:12:17,084 - OKAY. - THANK YOU SO MUCH. 251 00:12:26,049 --> 00:12:27,921 AIII-YAH! 252 00:12:28,095 --> 00:12:31,315 AIII-YAH! 253 00:12:36,320 --> 00:12:39,410 WHOA! 254 00:12:39,584 --> 00:12:41,064 THAT GUY JUST CAME OVER AND KARATE-CHOPPED THE CAKE. 255 00:12:41,238 --> 00:12:44,502 WHAT? WHAT THE -- HEY! 256 00:12:44,676 --> 00:12:47,723 THAT GUY RIGHT THERE? 257 00:12:47,897 --> 00:12:48,898 HEY! 258 00:12:49,072 --> 00:12:50,682 ♪ WHAT DO YOU SAY ♪ 259 00:12:50,857 --> 00:12:51,771 YOU! 260 00:12:51,945 --> 00:12:52,989 ♪ WHAT DO YOU SAY ♪ 261 00:12:53,163 --> 00:12:54,382 WHAT DO YOU -- HEY! 262 00:12:56,514 --> 00:12:57,777 OH, HELLO, THERE. 263 00:12:57,951 --> 00:12:59,909 MY PROTéGé AND I ARE JUST REHEARSING 264 00:13:00,083 --> 00:13:01,519 OUR AWARD SHOW ETIQUETTE. 265 00:13:01,693 --> 00:13:04,174 AND THE WINNER IS... 266 00:13:04,348 --> 00:13:05,175 NOT YOU. 267 00:13:05,349 --> 00:13:06,742 OH, NO, NO, NO, NO. 268 00:13:06,916 --> 00:13:08,309 SMILE. 269 00:13:08,483 --> 00:13:10,528 EVEN THOUGH YOU'RE THINKING, "IT SHOULD BE ME," 270 00:13:10,702 --> 00:13:14,010 YOUR FACE MUST READ, "I'M SO HAPPY FOR YOU." 271 00:13:24,151 --> 00:13:27,197 EXCUSE ME. THIS IS FOR V.I.P.s ONLY. 272 00:13:27,371 --> 00:13:30,331 CAN YOU JUST FORM A LINE RIGHT HERE? 273 00:13:30,505 --> 00:13:32,289 IS YOUR NAME ON THE V.I.P. LIST? 274 00:13:34,378 --> 00:13:36,641 WELL, THIS IS FOR V.I.P.s. 275 00:13:36,816 --> 00:13:37,817 AH, MISS SIMON. 276 00:13:37,991 --> 00:13:39,340 PLEASE COME IN. COME IN. 277 00:13:39,514 --> 00:13:40,907 THANK YOU SO MUCH, ROSCOE. 278 00:13:41,081 --> 00:13:42,560 OH, YOU'RE WELCOME. 279 00:13:42,734 --> 00:13:45,825 OKAY, JUST -- YES, JUST FORM A LINE HERE. 280 00:13:45,999 --> 00:13:47,391 I'LL BE RIGHT BACK. 281 00:13:58,185 --> 00:13:59,142 CAN I ASK YOU A FAVOR, PLEASE? 282 00:13:59,316 --> 00:14:00,840 COULD YOU TAKE A PICTURE? 283 00:14:01,014 --> 00:14:03,407 I'M VISITING HERE. HERE, LET ME -- 284 00:14:03,581 --> 00:14:05,409 I WANT YOU TO GET THE FERRIS WHEEL IN THE BACK. 285 00:14:05,583 --> 00:14:07,455 THIS IS FOR MY WIFE. 286 00:14:07,629 --> 00:14:09,152 READY, READY? YEAH. 287 00:14:11,154 --> 00:14:12,634 OKAY, TAKE ONE MORE. 288 00:14:12,808 --> 00:14:14,636 THIS IS FOR MY EX-WIFE. 289 00:14:14,810 --> 00:14:16,681 OKAY, YOU READY? OKAY. 290 00:14:18,118 --> 00:14:19,815 IT'S GOOD. 291 00:14:19,989 --> 00:14:23,166 SHE WAS A BITCH. DIDN'T LIKE HER AT ALL. 292 00:14:23,340 --> 00:14:25,429 THANK YOU VERY MUCH FOR DOING THAT. THANKS A LOT. 293 00:14:38,312 --> 00:14:41,445 HERE WE ARE, HENRY. FAVORITE TREE. 294 00:14:41,619 --> 00:14:44,579 THERE'LL BE LEAVES ON IT IN THE SPRING. 295 00:14:44,753 --> 00:14:45,362 DON'T WORRY. 296 00:14:45,536 --> 00:14:47,495 I'M GONNA MISS YOU, HENRY. 297 00:14:47,669 --> 00:14:49,540 OH. 298 00:14:52,195 --> 00:14:54,067 OH, NO, THIS IS HENRY. 299 00:14:54,241 --> 00:14:55,372 MY HUSBAND. 300 00:14:56,765 --> 00:14:58,810 THIS WAS HIS FAVORITE TREE. 301 00:14:58,985 --> 00:15:01,378 IN THE SPRING, THERE ARE LEAVES 302 00:15:01,552 --> 00:15:03,859 AND IT'S NICE AND SHADY 303 00:15:04,033 --> 00:15:06,688 AND THIS TIME OF YEAR, YOU GET THE EVENING SUN. 304 00:15:06,862 --> 00:15:09,821 I PROMISED HIM I'D LEAVE HIM HERE. 305 00:15:11,693 --> 00:15:12,955 IT'S BEEN ABOUT A MONTH, 306 00:15:13,129 --> 00:15:15,436 BUT IT TOOK AWHILE TO GET HIM CREMATED. 307 00:15:18,613 --> 00:15:21,616 WELL, HE'LL BE HAPPY NOW. HE'S IN A BETTER PLACE. 308 00:15:23,835 --> 00:15:25,402 THERE YOU GO. 309 00:15:25,576 --> 00:15:28,405 AND JUST BE CAREFUL WHEN YOU LEAVE. 310 00:15:28,579 --> 00:15:31,191 BYE, HENRY. I MISS YOU. 311 00:15:55,780 --> 00:15:56,738 GO AHEAD. 312 00:15:56,912 --> 00:15:58,827 OH, GO AHEAD. 313 00:16:01,743 --> 00:16:03,658 ♪ YOU BETTER RUN ♪ 314 00:16:03,832 --> 00:16:05,486 ♪ HE'S GONNA COME ♪ 315 00:16:05,660 --> 00:16:08,706 YOU GOT A SECOND? 316 00:16:08,880 --> 00:16:10,360 SURELY. 317 00:16:10,534 --> 00:16:12,014 YOU'RE FROM THE YOUNGER GENERATION. 318 00:16:12,188 --> 00:16:17,150 OKAY, SO, I'M GOING TO A CLUB FOR THE FIRST TIME, 319 00:16:17,324 --> 00:16:21,110 AND MY GRANDSON SUGGESTED I STUFF MY PANTS. 320 00:16:21,284 --> 00:16:23,765 I'M TRYING TO FIGURE OUT WHICH ONE TO USE. 321 00:16:23,939 --> 00:16:25,114 WHAT DO YOU THINK? 322 00:16:25,288 --> 00:16:27,203 SOME ADVICE WOULD BE REALLY APPRECIATED. 323 00:16:27,377 --> 00:16:29,292 HONESTLY, I WOULD SUGGEST YOU DO NEITHER. 324 00:16:29,466 --> 00:16:30,946 IT IS A HORRIBLE IDEA. REALLY? 325 00:16:31,120 --> 00:16:32,730 THINK OF THE LOGISTICS INVOLVED. 326 00:16:32,904 --> 00:16:34,994 HOW ARE YOU GONNA KEEP ONE OF THESE IN PLACE? 327 00:16:35,168 --> 00:16:36,865 WELL... WHERE'S IT GONNA GO? 328 00:16:37,039 --> 00:16:39,868 WELL, LOOK, IF I PUT IT IN HERE, RIGHT... 329 00:16:40,042 --> 00:16:42,001 WHAT HAPPENS IF YOU'RE DANCING 330 00:16:42,175 --> 00:16:43,437 AND YOU CRUSH IT AGAINST YOUR LEG? 331 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 THAT'S JUST GONNA BE A MESS. 332 00:16:45,352 --> 00:16:46,875 OH, MAN. WELL, I COULD --I HOPE THAT HELPS. 333 00:16:47,049 --> 00:16:49,399 WELL, I'D HAVE TO BE DANCING KIND OF LIKE THIS, WOULDN'T I? 334 00:16:49,573 --> 00:16:51,749 TO MAKE IT WORK. 335 00:16:51,923 --> 00:16:53,403 RIGHT? INDEED. 336 00:16:53,577 --> 00:16:55,449 RIGHT. HEY, YOU NEED A FLASHLIGHT? 337 00:16:56,885 --> 00:17:00,758 OKAY. WELL, THANKS. YOU'VE BEEN TERRIFIC. 338 00:17:12,248 --> 00:17:14,555 DELILAH FROM PITTSBURGH ASKS, 339 00:17:14,729 --> 00:17:17,645 "BETTY, WHAT'S YOUR FAVORITE RECIPE?" 340 00:17:17,819 --> 00:17:20,039 THANKS FOR YOUR QUESTION, DELILAH. 341 00:17:20,213 --> 00:17:24,608 MY FAVORITE RECIPE IS TOMATO SOUP MIXED WITH COFFEE GROUNDS, 342 00:17:24,782 --> 00:17:28,569 FISH STICKS, PEANUT BUTTER, AND SUGAR. 343 00:17:28,743 --> 00:17:32,094 BASICALLY, IT'S A RECIPE FOR DISASTER. 344 00:17:32,268 --> 00:17:36,316 IF EVERYONE THINKS YOU CAN'T COOK, THEN YOU'LL NEVER HAVE TO. 345 00:17:41,886 --> 00:17:44,933 HEY. EXCUSE ME. UM... 346 00:17:45,107 --> 00:17:47,979 I WANT TO TAKE A PICTURE. DO YOU KNOW HOW TO DO THIS? 347 00:17:48,154 --> 00:17:49,329 OH, OKAY. YEAH. 348 00:17:49,503 --> 00:17:50,678 TAKE A PICTURE. 349 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 YEAH, YEAH. 350 00:17:52,419 --> 00:17:53,202 I THINK IT'S PROBABLY NOT RIGHT. 351 00:17:53,376 --> 00:17:54,508 AND THEN WHAT DO I DO? 352 00:17:54,682 --> 00:17:55,813 - AND THEN JUST PRESS THAT. - OH, WOW. 353 00:17:55,987 --> 00:17:57,424 CAN I TAKE A PICTURE OF YOU? 354 00:17:57,598 --> 00:17:58,816 OF ME? OKAY. 355 00:17:58,990 --> 00:18:01,123 YEAH. 356 00:18:02,907 --> 00:18:04,996 NOW, DO YOU MIND IF I USE THIS PICTURE 357 00:18:05,171 --> 00:18:06,824 ON MY INTERNET-DATING PROFILE? 358 00:18:06,998 --> 00:18:08,043 YEAH. REALLY? 359 00:18:08,217 --> 00:18:09,479 YEAH, I DO. I WOULD MIND. 360 00:18:09,653 --> 00:18:10,741 WELL, YOU KNOW -- 361 00:18:12,352 --> 00:18:13,527 NO? 362 00:18:13,701 --> 00:18:16,225 OKAY. 363 00:18:28,411 --> 00:18:33,329 I'M BABYSITTING! WHOO! 364 00:18:40,597 --> 00:18:42,382 HELLO? HELLO? OH, MY GOD. 365 00:18:42,556 --> 00:18:44,166 OH, HON. HON. COULD YOU HANG UP? 366 00:18:44,340 --> 00:18:46,299 YOUR SIGNAL IS INTERFERING WITH MY SIGNAL. 367 00:18:46,473 --> 00:18:47,865 I'VE GOT MY BOYFRIEND ON THE LINE. 368 00:18:48,039 --> 00:18:49,998 HELLO? I'M TRYING TO HAVE PHONE SEX WITH HIM. 369 00:18:50,172 --> 00:18:52,261 CAN YOU HEAR ME, BIG BOY? 370 00:18:52,435 --> 00:18:54,350 MAMA LOVES YOU, HONEY, YES. 371 00:18:54,524 --> 00:18:56,091 NO, NOT THAT MAMA. OKAY, HONEY. 372 00:18:56,265 --> 00:18:58,528 YES, YES! YES, YES! 373 00:18:58,702 --> 00:18:59,616 OHH! 374 00:18:59,790 --> 00:19:01,879 WAS THAT GOOD FOR YOU? 375 00:19:07,972 --> 00:19:10,018 MISS? MISS? THEY'RE AFTER ME. 376 00:19:10,192 --> 00:19:11,411 THEY'RE REALLY AFTER ME. 377 00:19:11,585 --> 00:19:13,413 THE CODE IS "THE EAGLE IS FLYING." 378 00:19:13,587 --> 00:19:14,675 REMEMBER THAT, PLEASE. 379 00:19:14,849 --> 00:19:16,024 THE EAGLE IS FLYING. YOU GOT IT? 380 00:19:16,198 --> 00:19:17,286 - OKAY. I GOT IT. - THANK YOU VERY MUCH. 381 00:19:20,071 --> 00:19:23,118 MA'AM, I BELIEVE YOU HAVE SOMETHING THAT BELONGS TO US. 382 00:19:23,292 --> 00:19:24,293 WHAT? 383 00:19:24,467 --> 00:19:26,295 WHAT IS THE CODE? 384 00:19:29,472 --> 00:19:31,822 MA'AM, WHAT IS THE CODE? 385 00:19:31,996 --> 00:19:36,697 I WORK FOR AN EVIL INTERNATIONAL ORGANIZATION. 386 00:19:36,871 --> 00:19:38,786 YOU'VE HELPED IN THE DESTRUCTION OF CANADA. 387 00:19:48,012 --> 00:19:51,407 HI, TEAM. I INVITED YOU ALL HERE TODAY 388 00:19:51,581 --> 00:19:53,540 SO YOU COULD EACH GIVE ME A LITTLE FEEDBACK 389 00:19:53,714 --> 00:19:57,108 ON HOW YOU THINK OUR SHOW COULD RUN BETTER. 390 00:19:57,283 --> 00:19:59,546 NOW, DON'T HOLD BACK. 391 00:19:59,720 --> 00:20:01,243 WELL, BETTY, THERE IS ONE -- 392 00:20:01,417 --> 00:20:04,768 OH, DARN. THAT'S ALL THE TIME WE HAVE FOR TODAY. 393 00:20:04,942 --> 00:20:07,728 GREAT TALK, TEAM. 394 00:20:17,346 --> 00:20:18,869 IT'S THE VATICAN. I HAVE TO TAKE IT. 395 00:20:19,043 --> 00:20:20,044 OKAY. 396 00:20:20,219 --> 00:20:22,003 HOLY FATHER! WHAT'S UP? 397 00:20:22,177 --> 00:20:23,657 YES! 398 00:20:23,831 --> 00:20:26,442 - AAAAAAAH! - OH, CRAP! 399 00:20:30,925 --> 00:20:33,014 AIII-YAH! 400 00:20:33,188 --> 00:20:34,885 AIII-YAH! 27270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.