All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E02.Bettys.New.Chef.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,100 --> 00:00:14,710 I JUST BOUGHT THESE X-RAY GLASSES. 2 00:00:14,884 --> 00:00:16,668 - REALLY? - AND IT'S VERY EMBARRASSING, BUT I CAN SEE 3 00:00:16,842 --> 00:00:20,455 THAT YOU'RE WEARING THE SAME UNDERWEAR THAT I'M WEARING. 4 00:00:20,629 --> 00:00:24,111 WHAT? 5 00:00:33,120 --> 00:00:34,251 EXCUSE ME. MISS? 6 00:00:40,866 --> 00:00:43,478 WOULD YOU LIKE TO SEE TODAY'S SPECIAL? 7 00:00:51,616 --> 00:00:54,880 HI, THERE, AND WELCOME TO "OFF THEIR ROCKERS." 8 00:00:55,055 --> 00:00:59,015 YOU KNOW, I LIKE TO START OFF EVERY EPISODE WITH A TOAST. 9 00:00:59,189 --> 00:01:00,799 UH, WHAT SHOULD WE DRINK TO? 10 00:01:00,973 --> 00:01:03,019 LET'S DRINK TO NEW GLASSES. 11 00:01:03,193 --> 00:01:05,978 OH, THESE AREN'T NEW. I'VE HAD THEM FOR MONTHS. 12 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 NO. 13 00:01:07,632 --> 00:01:09,721 BUT THESE ARE. 14 00:01:11,288 --> 00:01:12,942 TO YOUR HEALTH. 15 00:01:15,162 --> 00:01:16,598 OOH. 16 00:01:21,211 --> 00:01:22,604 HI. 17 00:01:22,778 --> 00:01:23,953 CAN YOU HELP ME? 18 00:01:24,127 --> 00:01:25,520 I'M GOING TO MY GRANDSON'S BIRTHDAY. 19 00:01:25,694 --> 00:01:27,174 OKAY. 20 00:01:27,348 --> 00:01:31,526 AND I CAN'T WRITE BECAUSE I HAVE ARTHRITIS, 21 00:01:31,700 --> 00:01:32,918 SO IF YOU COULD WRITE FOR ME. 22 00:01:33,093 --> 00:01:34,181 ACTUALLY, SHE HAS BETTER HANDWRITING. 23 00:01:34,355 --> 00:01:35,530 - OKAY, SURE. - OH, GOOD. OKAY. 24 00:01:35,704 --> 00:01:36,487 "HAPPY BIRTHDAY, BILLY. 25 00:01:36,661 --> 00:01:38,533 "NOW THAT YOU'RE 12, 26 00:01:38,707 --> 00:01:42,014 YOU SHOULD KNOW... YOU ARE ADOPTED." 27 00:01:42,189 --> 00:01:44,104 WHOA. 28 00:01:44,278 --> 00:01:45,757 I THINK HE SHOULD KNOW. 29 00:01:45,931 --> 00:01:47,498 ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS IN A CARD 30 00:01:47,672 --> 00:01:49,196 - INSTEAD OF A CONVERSATION? - NO, I -- YEAH. 31 00:01:49,370 --> 00:01:51,372 OKAY. "ENJOY YOUR CAKE. 32 00:01:51,546 --> 00:01:54,288 NOT YOUR REAL GRANDMOTHER." 33 00:01:54,462 --> 00:01:57,204 WELL, IT'S THE TRUTH. 34 00:01:57,378 --> 00:01:58,944 THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 35 00:01:59,119 --> 00:01:59,945 OKAY. ALL RIGHT. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,426 THANK YOU. 37 00:02:02,600 --> 00:02:03,601 HAVE A GREAT DAY. 38 00:02:09,999 --> 00:02:11,609 SIR? YES? 39 00:02:11,783 --> 00:02:13,089 DID YOU JUST TOUCH MY BUTT? 40 00:02:14,569 --> 00:02:16,658 I DIDN'T TOUCH IT. I GRABBED IT. 41 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 WELL, I KNEW SOMEBODY DID. 42 00:02:18,355 --> 00:02:19,922 - I MEAN, IT'S REALLY COOL. - GUILTY AS CHARGED. 43 00:02:20,096 --> 00:02:22,751 I MEAN, NO, NO, NO. I MEAN, I LIKE MY BUTT TOUCHED. 44 00:02:22,925 --> 00:02:26,146 OF COURSE YOU DO. DO YOU WANT TO TOUCH MINE? 45 00:02:26,320 --> 00:02:27,582 - YOU SURE? YOU SURE? - TOUCH IT. TOUCH IT. 46 00:02:27,756 --> 00:02:28,626 HERE WE GO. 47 00:02:38,984 --> 00:02:41,987 EXCUSE ME. DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 48 00:02:42,162 --> 00:02:44,207 I HAVE A DENTAL APPOINTMENT AT 11:30. 49 00:02:44,381 --> 00:02:45,643 Man: IT'S 11:17 RIGHT NOW. 50 00:02:45,817 --> 00:02:47,297 OH, OH. OH, GOOD. 51 00:02:47,471 --> 00:02:48,777 SO I HAVE ABOUT 10 MORE MINUTES BEFORE IT'S 11:30? 52 00:02:48,951 --> 00:02:50,866 WILL YOU BE ABLE TO MAKE IT THERE? 53 00:02:51,040 --> 00:02:53,608 YEAH, IT'S JUST DOWN THERE. IT'S JUST DOWN THERE. 54 00:02:53,782 --> 00:02:55,218 IT'S JUST, LIKE, YOU KNOW, 55 00:02:55,392 --> 00:02:58,090 I'M STUCK ON THIS POLE FOR A LITTLE BIT, THAT'S ALL. 56 00:02:59,875 --> 00:03:02,182 I THOUGHT I HEARD MY NAME, AND I JUST TURNED. 57 00:03:02,356 --> 00:03:03,618 AND I DON'T KNOW. 58 00:03:03,792 --> 00:03:07,491 SOMEHOW MY NOSE RING GOT STUCK IN THIS POLE. 59 00:03:07,665 --> 00:03:10,146 YEAH. HAS THAT EVER HAPPENED TO YOU? 60 00:03:10,320 --> 00:03:12,975 NO. OH. OH. 61 00:03:13,149 --> 00:03:15,456 ALL RIGHT? YEAH. IT'S -- 62 00:03:15,630 --> 00:03:16,979 NOT UNCOMFORTABLE.Y 63 00:03:17,153 --> 00:03:18,415 ALL RIGHT. 64 00:03:18,589 --> 00:03:20,287 YEAH, YEAH. THANKS FOR YOUR HELP, THOUGH. 65 00:03:20,461 --> 00:03:22,114 ALL RIGHT. NO PROBLEM. OKAY. 66 00:03:29,992 --> 00:03:32,255 EXCUSE ME, LADIES. I WAS SITTING INSIDE. 67 00:03:32,429 --> 00:03:33,996 I COULDN'T HELP BUT NOTICE YOU. 68 00:03:34,170 --> 00:03:36,477 I'M SORRY TO INTERRUPT YOU, BUT I JUST HAD TO. 69 00:03:36,651 --> 00:03:38,305 TODAY IS MY HUSBAND'S BIRTHDAY, 70 00:03:38,479 --> 00:03:41,221 AND EVERY YEAR, I GET HIM THE SAME PRESENT. 71 00:03:41,395 --> 00:03:43,353 YOU KNOW WHAT I MEAN? 72 00:03:43,527 --> 00:03:45,442 I GIVE HIM A FREE PASS. 73 00:03:45,616 --> 00:03:46,965 A FREE PASS OF WHAT? 74 00:03:47,139 --> 00:03:49,446 WELL -- IT'S MY HUSBAND FOR MANY YEARS -- 75 00:03:49,620 --> 00:03:50,839 TO GIVE HIM THE FREEDOM 76 00:03:51,013 --> 00:03:53,233 TO JUST BE AND DO WHAT HE WANTS TO DO. 77 00:03:53,407 --> 00:03:56,497 I COULDN'T HELP BUT NOTICE YOU ARE SO MY HUSBAND'S TYPE. 78 00:03:56,671 --> 00:03:59,369 I WAS WONDERING IF I COULD TAKE A PICTURE OF YOU 79 00:03:59,543 --> 00:04:02,503 AND SEND IT TO HIM, BECAUSE HE IS SO -- 80 00:04:02,677 --> 00:04:04,809 REALLY, WE'VE BEEN MARRIED 45 YEARS. - I'M SORRY. I DON'T FEEL COMFORTABLE WITH THAT. 81 00:04:04,983 --> 00:04:06,985 THANK YOU. 82 00:04:07,159 --> 00:04:08,857 - OHH! OH, HE'S GONNA BE SO DISAPPOINTED. - I APPRECIATE IT. 83 00:04:09,031 --> 00:04:10,859 BUT JUST KNOW HE IS FABULOUS IN THE SACK, 84 00:04:11,033 --> 00:04:12,034 AND HE'S HUNG LIKE A HORSE. 85 00:04:12,208 --> 00:04:14,341 OKAY. 86 00:04:14,515 --> 00:04:16,343 WHAT WAS THAT ABOUT? 87 00:04:18,475 --> 00:04:23,132 THAT LADY TRIED TO PIMP ME OUT TO HER OLD-ASS HUSBAND. 88 00:04:23,306 --> 00:04:25,352 THAT WAS THE WEIRDEST THING THAT'S EVER HAPPENED TO ME. 89 00:04:25,526 --> 00:04:27,223 RIGHT. 90 00:04:33,142 --> 00:04:34,317 MMM! OH. OH. 91 00:04:34,491 --> 00:04:36,537 I ASKED MY NEW CHEF TO WHIP UP 92 00:04:36,711 --> 00:04:38,887 SOMETHING SPECIAL FOR US TODAY. 93 00:04:39,061 --> 00:04:43,283 BETTY, YOUR NEW CHEF IS AWFUL. HOW CAN YOU STAND IT? 94 00:04:43,457 --> 00:04:44,588 IT'S TOO HOT. 95 00:04:44,762 --> 00:04:46,764 HOW'S THE SOUP, BETTY? 96 00:04:46,938 --> 00:04:48,549 PERFECT. 97 00:04:48,723 --> 00:04:50,638 AHH. 98 00:04:50,812 --> 00:04:52,944 TOO HOT? 99 00:04:53,118 --> 00:04:55,991 THERE'S NO SUCH THING. 100 00:04:56,165 --> 00:04:58,602 I-I'M SORRY I'M RELENTLESS, BUT I'M OLD. 101 00:04:58,776 --> 00:05:01,213 I JUST TEXTED HIM. I DESCRIBED YOU, TOO. 102 00:05:01,388 --> 00:05:02,824 I'M NOT INTERESTED. 103 00:05:02,998 --> 00:05:04,739 YOU WOULDN'T PUT THE BERET ON JUST TO SEE? 104 00:05:04,913 --> 00:05:06,697 NO! WHAT IS HAPPENING?!ASK HER FOR A PICTURE. 105 00:05:06,871 --> 00:05:08,220 'CAUSE HE'S SO INTO YOUR FRIEND. 106 00:05:08,395 --> 00:05:09,918 SHE'S SO -- I'LL SHOW YOU HIS PICTURE. 107 00:05:10,092 --> 00:05:11,963 HERE HE IS. HERE'S LARRY. 108 00:05:12,137 --> 00:05:13,443 THERE'S LARRY. 109 00:05:13,617 --> 00:05:16,054 YOU KNOW, I USED TO HAVE RED HAIR, OKAY? 110 00:05:16,228 --> 00:05:17,534 AWW. I'M SORRY. 111 00:05:17,708 --> 00:05:19,319 OKAY, WELL, HE'S GONNA CRY, BUT... 112 00:05:19,493 --> 00:05:21,843 SERIOUSLY? 113 00:05:22,017 --> 00:05:26,021 WHY ARE PEOPLE SO CRAZY? 114 00:05:26,195 --> 00:05:27,892 GOD, THAT WAS FUNNY. 115 00:05:38,425 --> 00:05:40,862 OH, MAN. 116 00:05:41,036 --> 00:05:42,254 OOH! 117 00:05:45,170 --> 00:05:47,085 I HAVE THIS NEW APP. 118 00:05:47,259 --> 00:05:50,132 IT LETS YOU KNOW IF THERE'S A SEX OFFENDER IN THE AREA. 119 00:05:50,306 --> 00:05:52,352 IT STARTS BEEPING, AND IT GETS A LITTLE LOUDER EVERY TIME. 120 00:05:53,918 --> 00:05:55,746 I THINK IT'S GETTING LOUDER. 121 00:05:55,920 --> 00:05:57,922 YEAH. AND THEY HAVE TO REGISTER. 122 00:05:59,707 --> 00:06:01,926 CAN YOU HEAR IT? 123 00:06:02,100 --> 00:06:04,102 IT'S LOUDER AROUND YOU! 124 00:06:04,276 --> 00:06:05,930 NO. OH, MY GOD! 125 00:06:06,104 --> 00:06:07,454 OH, YEAH. 126 00:06:07,628 --> 00:06:09,804 OH, GOD. I DON'T WANT TO BE NEAR YOU. 127 00:06:09,978 --> 00:06:11,283 I'M GETTING OUT OF HERE. 128 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 OHH! 129 00:06:22,556 --> 00:06:23,818 HI, EVERYONE. 130 00:06:23,992 --> 00:06:26,995 TODAY I WANTED TO TALK ABOUT THE 80s. 131 00:06:27,169 --> 00:06:29,954 IT WAS A REALLY DECADENT TIME. 132 00:06:30,128 --> 00:06:34,263 THE PARTIES, THE MEN, THE ANYTHING-GOES ATTITUDE. 133 00:06:36,570 --> 00:06:38,310 BUT THEN I TURNED 90. 134 00:06:38,485 --> 00:06:43,794 AND TO TELL YOU THE TRUTH, NOT MUCH HAS REALLY CHANGED. 135 00:06:48,625 --> 00:06:51,280 HI. HOW'S YOUR DAY GOING? 136 00:06:51,454 --> 00:06:54,109 GOOD. HOW ARE YOU? OH, GOOD. 137 00:06:54,283 --> 00:06:56,764 SO, UH, YOU ARE THE GUY FROM CRAIGSLIST, RIGHT? 138 00:06:56,938 --> 00:06:59,331 NO. 139 00:06:59,506 --> 00:07:01,986 UH, YOU SAID THE CODE WORD, AND YOU SAID YOU WERE GONNA MEET ME AT THIS TABLE. 140 00:07:02,160 --> 00:07:04,989 WHAT? YEAH, I MEAN, I BROUGHT THE WHIP. 141 00:07:05,163 --> 00:07:06,774 THE HANDCUFFS ARE IN MY PURSE. 142 00:07:06,948 --> 00:07:08,819 YOU ORDERED A DOMINATRIX, RIGHT? 143 00:07:08,993 --> 00:07:10,647 NO, I DIDN'T. 144 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 SURE, YOU LEFT YOUR CREDIT-CARD NUMBER AND EVERYTHING. 145 00:07:12,910 --> 00:07:15,260 NO. WELL, YOU KNOW WHAT? 146 00:07:15,435 --> 00:07:17,872 WE'RE GONNA RUN THE CARD FOR A GRAND. 147 00:07:18,046 --> 00:07:19,526 A GRAND? YEAH. 148 00:07:19,700 --> 00:07:22,964 HOLLY, APPARENTLY, I PAID A GRAND FOR A DOMINATRIX. 149 00:07:23,138 --> 00:07:24,139 WOW. 150 00:07:24,313 --> 00:07:26,489 WAIT, IT'S TWO GRAND FOR A THREESOME. 151 00:07:26,663 --> 00:07:29,274 SHE JUST WHIPPED THE TABLE. 152 00:07:29,449 --> 00:07:31,494 - IS SHE INTO WHIPS? - WHOA! 153 00:07:31,668 --> 00:07:32,669 I'LL JUST WHIP HIM. 154 00:07:32,843 --> 00:07:33,975 YEAH, JUST WHIP ME. 155 00:07:34,149 --> 00:07:35,846 BUT I'LL USE THE CUFFS ON YOU. 156 00:07:36,020 --> 00:07:38,501 I'LL TELL YOU WHAT -- THERE'S A PLACE AROUND THE CORNER, 157 00:07:38,675 --> 00:07:40,155 AND, YOU KNOW -- AND, UH... 158 00:07:40,329 --> 00:07:42,723 LOVE IT. GET READY. 159 00:07:59,043 --> 00:08:01,176 OH, OH. OH, OH, OH. OH. OH, OH. 160 00:08:01,350 --> 00:08:02,482 WATCH YOUR STEP, HUH? 161 00:08:02,656 --> 00:08:03,744 OH, SORRY. SORRY, SORRY, SORRY. 162 00:08:03,918 --> 00:08:05,180 THAT'S ALL RIGHT, MAN. THAT'S OKAY. 163 00:08:05,354 --> 00:08:06,616 WHATEVER YOU WANT TO DO. IT'S ALL YOURS. 164 00:08:06,790 --> 00:08:07,748 UH, OKAY, OKAY. OKAY. OKAY. GO, GO. 165 00:08:07,922 --> 00:08:09,532 OH, OH, OH, OH! 166 00:08:09,706 --> 00:08:11,099 THIS MUST BE "JACKASS" OR SOMETHING. 167 00:08:11,273 --> 00:08:13,710 YEAH, YEAH, YEAH. OH, OH, OH. 168 00:08:13,884 --> 00:08:15,059 OH, OH, OH. 169 00:08:15,233 --> 00:08:16,365 OH, OH, OH, OH! SORRY! 170 00:08:16,539 --> 00:08:18,019 WHOA! SEE? SEE WHAT I'M SAYING? 171 00:08:18,193 --> 00:08:21,979 OH, OH, OH, OH. 172 00:08:29,900 --> 00:08:32,903 COULD YOU HELP ME GET OFF THE LEDGE HERE? 173 00:08:33,077 --> 00:08:34,296 HELP YOU GET OFF THE LEDGE? 174 00:08:34,470 --> 00:08:35,340 IF YOU DON'T MIND. BE A GOOD PAL. 175 00:08:35,515 --> 00:08:36,603 GO. YOU GOT ME? 176 00:08:36,777 --> 00:08:38,039 OHH. 177 00:08:38,213 --> 00:08:39,344 THANK YOU. GOT IT? 178 00:08:39,519 --> 00:08:41,129 - YEAH. I GOT A QUESTION. - WHAT'S UP? 179 00:08:41,303 --> 00:08:44,524 HAVE YOU SEEN A COUPLE OF THOUSAND BEES RUNNING AROUND HERE? 180 00:08:44,698 --> 00:08:45,437 I HAVE NOT. NO? 181 00:08:45,612 --> 00:08:47,396 I HAVE NOT. 182 00:08:47,570 --> 00:08:48,963 - YOU HAVEN'T, HUH? - NO. YOU WANT ME TO HELP YOU FIND THEM? 183 00:08:49,137 --> 00:08:51,966 WELL, IF YOU SEE A BIG SWARM OF THEM, YEAH. 184 00:08:52,140 --> 00:08:54,142 - I'LL JUST YELL? - JUST GIVE A SHOUT-OUT. 185 00:08:54,316 --> 00:08:55,143 WHAT'S YOUR NAME? BEE MAN. 186 00:08:55,317 --> 00:08:56,231 BEE MAN? BEE MAN. 187 00:08:56,405 --> 00:08:57,537 - THAT'S YOUR NAME? - YEAH. 188 00:08:57,711 --> 00:08:58,973 BEE MAN. 189 00:08:59,147 --> 00:09:00,322 AND IF YOU JUST SEND THEM DOWN HERE. 190 00:09:00,496 --> 00:09:02,063 - SEND THEM DOWN HERE. - SEND THEM DOWN HERE. 191 00:09:02,237 --> 00:09:04,413 - GOT IT. ALL RIGHT. - JUST -- YEAH, OKAY. 192 00:09:04,587 --> 00:09:05,936 THANK YOU. 193 00:09:08,112 --> 00:09:09,287 OKAY. 194 00:09:12,377 --> 00:09:14,858 LIVING AND WORKING IN HOLLYWOOD 195 00:09:15,032 --> 00:09:18,296 MEANS YOU GET TO MEET A LOT OF FAMOUS FOLKS. 196 00:09:18,470 --> 00:09:22,866 SO PEOPLE ARE ALWAYS ASKING ME HOW THEY CAN DATE A CELEBRITY. 197 00:09:23,040 --> 00:09:24,694 IT'S EASY. 198 00:09:24,868 --> 00:09:26,566 DON'T BE SHY. 199 00:09:26,740 --> 00:09:29,351 JUST ASK ME OUT. 200 00:09:34,617 --> 00:09:36,271 YEAH. THAT'S RIGHT, SWEETIE. 201 00:09:36,445 --> 00:09:37,489 HEY, GUYS. 202 00:09:37,664 --> 00:09:38,665 I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 203 00:09:38,839 --> 00:09:40,405 YOU NEED TO USE THE RESTROOM? 204 00:09:40,580 --> 00:09:42,886 COULD YOU JUST WATCH HIM? WILL YOU WATCH HIM FOR A MINUTE? 205 00:09:43,060 --> 00:09:44,453 - SURE. - HERE, HONEY. WAIT HERE. 206 00:09:44,627 --> 00:09:45,715 DOES HE NEED HELP? 207 00:09:45,889 --> 00:09:48,152 THANK YOU. THANK YOU SO MUCH. 208 00:09:48,326 --> 00:09:49,893 Man: THANK YOU, THANK YOU. 209 00:09:50,067 --> 00:09:51,852 JUST -- YEAH. 210 00:09:52,940 --> 00:09:53,767 HI. 211 00:09:53,941 --> 00:09:56,247 I-- HI. IS SHE GONE? 212 00:09:56,421 --> 00:09:58,510 YEAH, YOU'RE GOOD. WHAT -- 213 00:09:58,685 --> 00:10:01,165 HAVE YOU EVER USED A DATING SERVICE? 214 00:10:01,339 --> 00:10:02,819 OH, LIKE A... YEAH. 215 00:10:02,993 --> 00:10:05,300 I-IS SHE -- IS SHE BLONDE? 216 00:10:05,474 --> 00:10:06,823 OH, YOU... 217 00:10:06,997 --> 00:10:08,999 I-I -- 'CAUSE I --YOU CAN'T SEE HER? 218 00:10:09,173 --> 00:10:11,045 N-NOT VERY GOOD. N-NO, NO. 219 00:10:11,219 --> 00:10:13,308 I WOULDN'T SAY SHE'S A BLONDE. 220 00:10:13,482 --> 00:10:15,092 DID THEY TELL YOU SHE WAS A BLONDE? 221 00:10:15,266 --> 00:10:16,572 YEAH, I ASKED FOR A BLONDE. 222 00:10:16,746 --> 00:10:18,008 SO, IS SHE BLONDE? 223 00:10:18,182 --> 00:10:20,707 HOW OLD DID THEY TELL YOU SHE WAS? 224 00:10:20,881 --> 00:10:23,013 WELL, IS SHE 21? DO YOU THINK SHE'S 21? 225 00:10:24,841 --> 00:10:26,016 SHE'S ABOUT 35. 226 00:10:26,190 --> 00:10:27,714 OH. OH, SHE'S 3-- AW. 227 00:10:27,888 --> 00:10:29,106 UH, OKAY. MAYBE 40. 228 00:10:29,280 --> 00:10:31,326 IS SHE PRETTY? IS SHE PRETTY? 229 00:10:31,500 --> 00:10:34,416 YEAH, I'D SAY SHE'S A -- SHE'S A GOOD-LOOKING LADY, BUT HER HAIR'S NOT BLONDE. 230 00:10:34,590 --> 00:10:37,898 OH. WELL, WHAT -- WHAT COLOR IS HER HAIR? 231 00:10:38,072 --> 00:10:39,203 UH...WHITE. 232 00:10:39,377 --> 00:10:41,031 WHITE. PLATINUM WHITE. 233 00:10:41,205 --> 00:10:43,860 OH, YEAH, YEAH, YEAH. THAT'S -- OH, I LIKE THAT. 234 00:10:44,034 --> 00:10:45,079 DIRTY WHITE. 235 00:10:45,253 --> 00:10:47,647 D-D-DIRT-- OH, OH. OH, OH. 236 00:10:47,821 --> 00:10:49,344 SHE'S NOT 21. I'LL TELL YOU THAT RIGHT NOW. 237 00:10:49,518 --> 00:10:50,998 I'M LOOKING AT HER. 238 00:10:51,172 --> 00:10:52,042 SHE LOOKS LIKE A LOVELY WOMAN, THOUGH. GOOD LUCK. 239 00:10:52,216 --> 00:10:53,653 HI. Woman: HI. 240 00:10:53,827 --> 00:10:55,742 HE'S A VERY PLEASANT MAN. YOU'RE VERY LUCKY. 241 00:10:55,916 --> 00:10:57,221 THANK YOU. I THINK HE'S A SWEETHEART. 242 00:10:57,395 --> 00:10:58,527 HE'S WONDERFUL. 243 00:10:58,701 --> 00:11:00,529 THANK YOU FOR WATCHING HIM. 244 00:11:00,703 --> 00:11:03,358 - OKAY, OKAY. YES, THANK YOU. - HEY, GOOD LUCK. 245 00:11:30,646 --> 00:11:34,041 WHAT'S THE END OF THAT FIRST PARAGRAPH? 246 00:11:34,215 --> 00:11:37,609 "UPSTAIRS, THE CHILDREN COWER AND SCREAM." 247 00:11:37,784 --> 00:11:42,049 OKAY. THANK YOU. 248 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 TAKING NOTES? 249 00:11:45,966 --> 00:11:47,489 I'M WITH THE NSA. 250 00:11:47,663 --> 00:11:49,447 I SEE. 251 00:11:49,621 --> 00:11:52,015 OUR SYSTEMS ARE DOWN, SO I'M -- 252 00:11:52,189 --> 00:11:57,064 I'M DOING IT OLD-SCHOOL, BY LONGHAND. 253 00:12:02,547 --> 00:12:05,333 THANK YOU FOR COOPERATING. 254 00:12:16,387 --> 00:12:18,694 EVER SINCE "OFF THEIR ROCKERS" STARTED, 255 00:12:18,868 --> 00:12:21,828 PEOPLE HAVE BEEN PITCHING ME IDEAS FOR A NEW REALITY SHOW. 256 00:12:22,002 --> 00:12:24,091 IT'S ABOUT A FAMILY OF LITTLE PEOPLE 257 00:12:24,265 --> 00:12:26,571 WHO CATCH PORCUPINES WITH THEIR BARE HANDS. 258 00:12:26,746 --> 00:12:28,225 WE'LL CALL IT "LITTLE PRICKS." 259 00:12:28,399 --> 00:12:31,751 UH, BETTY, BACHELORETTES COMPETE 260 00:12:31,925 --> 00:12:35,015 TO BECOME TO BECOME SISTER-WIFE TO A MORMON COUPLE -- 261 00:12:35,189 --> 00:12:37,713 WE'LL CALL IT "JOHN AND SUE PLUS YOU." 262 00:12:37,887 --> 00:12:39,628 I DON'T LOVE IT. HMM. 263 00:12:39,802 --> 00:12:42,936 HOW ABOUT THIS -- WE'LL CALL IT "BERMUDA UNWRAPPED." 264 00:12:43,110 --> 00:12:45,677 WELL, GO ON. 265 00:12:45,852 --> 00:12:48,289 IT'S ABOUT FIVE YOUNG, SINGLE MEN 266 00:12:48,463 --> 00:12:51,727 LIVING AND WORKING TOTALLY NUDE IN BERMUDA. 267 00:12:51,901 --> 00:12:52,728 AH. 268 00:12:52,902 --> 00:12:54,730 I HATE IT. OHH. 269 00:12:54,904 --> 00:12:57,080 BUT LET'S CAST IT ANYWAY. 270 00:12:57,254 --> 00:12:59,909 LADIES, PACK YOUR BAGS. I'LL BOOK THE FLIGHTS. 271 00:13:06,698 --> 00:13:08,004 EXCUSE ME. 272 00:13:08,178 --> 00:13:11,573 WOULD YOU LIKE TO TRY TO WIN A $25 IKEA GIFT CARD? 273 00:13:11,747 --> 00:13:12,922 SURE. 274 00:13:13,096 --> 00:13:14,141 IT'LL JUST TAKE A SECOND, OKAY? 275 00:13:14,315 --> 00:13:15,795 I'M GONNA SHOW YOU AN ITEM, 276 00:13:15,969 --> 00:13:17,622 AND THEN I'M GONNA TELL YOU WHAT IT IS, 277 00:13:17,797 --> 00:13:19,320 AND I JUST WANT YOU TO SPELL IT, OKAY? 278 00:13:19,494 --> 00:13:20,800 OKAY. YOU SEE THIS ONE? 279 00:13:20,974 --> 00:13:22,149 IT'S CALLED A... 280 00:13:25,021 --> 00:13:27,894 F-L-E...UM... 281 00:13:30,897 --> 00:13:33,900 FLERDFULL. D? 282 00:13:34,074 --> 00:13:34,814 OH. 283 00:13:34,988 --> 00:13:36,380 ONE MORE TRY. HERE WE GO. 284 00:13:38,948 --> 00:13:42,212 F-E... KEEP GOING. 285 00:13:43,257 --> 00:13:45,041 U... 286 00:13:45,215 --> 00:13:46,826 K-U... 287 00:13:47,000 --> 00:13:49,611 OKAY, L-L-LET'S TRY ANOTHER ONE. 288 00:13:54,137 --> 00:13:58,750 OKAY, G-R-O-N -- KULA -- K-U-L-A. 289 00:13:58,925 --> 00:14:01,362 OHH. YOU WERE SO CLOSE. 290 00:14:01,536 --> 00:14:03,364 YOU JUST FORGOT THE UMLAUT. 291 00:14:03,538 --> 00:14:05,627 OH. THANK YOU FOR TRYING, OKAY? 292 00:14:05,801 --> 00:14:07,324 - NO. IT'S ALL RIGHT. - OKAY? 293 00:14:07,498 --> 00:14:10,240 UM, COME BACK AND TRY AGAIN. ALL RIGHT. 294 00:14:17,813 --> 00:14:18,858 EXCUSE ME, SIR. 295 00:14:19,032 --> 00:14:20,903 YEAH? 296 00:14:21,077 --> 00:14:23,601 WE HAVE A NEW DRESS CODE IN THIS PARTICULAR SECTION OF THE FOOD COURT. 297 00:14:23,775 --> 00:14:25,473 - MM-HMM. - AND, UH, WE WERE HOPING 298 00:14:25,647 --> 00:14:27,910 THAT YOU WOULD DON THE PROPER COAT AND TIE, 299 00:14:28,084 --> 00:14:31,305 AND IF NOT, WE WILL HAVE TO SECURE YOUR MEAL. 300 00:14:31,479 --> 00:14:33,089 MY ASSISTANT IS HERE TO ASSIST YOU. 301 00:14:33,263 --> 00:14:35,048 HAVE A GREAT DAY. THANK YOU. 302 00:14:35,222 --> 00:14:36,788 UH, I'M NOT INTERESTED. THANK YOU. 303 00:14:36,963 --> 00:14:37,877 WOULD YOU PUT THIS ON? 304 00:14:38,051 --> 00:14:39,487 - YOU'RE NOT? - NO. 305 00:14:39,661 --> 00:14:41,097 WELL, THEN I'M GONNA HAVE TO TAKE YOUR MEAL. 306 00:14:41,271 --> 00:14:44,405 SO, IF YOU'D JUST PUT IT DOWN. 307 00:14:44,579 --> 00:14:46,059 JUST PUT IT DOWN. THANK YOU VERY MUCH. 308 00:14:46,233 --> 00:14:46,929 YOU CAN KEEP YOUR DRINK. 309 00:14:47,103 --> 00:14:48,409 YOU CAN KEEP YOUR DRINK. 310 00:14:58,767 --> 00:15:01,465 EXCUSE ME. 311 00:15:01,639 --> 00:15:03,076 MY BOYFRIEND CALLED ME ALL THE WAY OUT HERE 312 00:15:03,250 --> 00:15:05,992 FOR HIM TO BREAK UP WITH ME, AND I'M SO PISSED. 313 00:15:06,166 --> 00:15:08,342 HE TOOK THESE PICTURES AND SENT THEM TO ME. 314 00:15:08,516 --> 00:15:09,952 I WANT TO PUT THEM ON THE INTERNET. 315 00:15:10,126 --> 00:15:11,606 I WANT TO GET EVEN WITH HIM. 316 00:15:11,780 --> 00:15:13,347 I MEAN... 317 00:15:13,521 --> 00:15:15,915 I'M GONNA PUT THIS ON THE INTERNET. 318 00:15:16,089 --> 00:15:19,222 I MEAN, LOOK AT THESE! HE SENT THESE TO ME. 319 00:15:19,396 --> 00:15:21,398 I WANT EVERYBODY TO KNOW -- LOOK AT THAT! 320 00:15:21,572 --> 00:15:23,661 I MEAN, HAVE YOU EVER SEEN ANYTHING LIKE... 321 00:15:23,835 --> 00:15:26,926 OH, WAIT A MINUTE. I'M IN THIS ONE. 322 00:15:27,100 --> 00:15:30,059 YOU KNOW WHAT? MM-HMM. 323 00:15:30,233 --> 00:15:32,801 I THINK I'M GONNA GO CALL HIM 324 00:15:32,975 --> 00:15:34,759 AND MAYBE TRY TO MAKE UP WITH HIM. 325 00:15:34,934 --> 00:15:36,326 THANKS. YOU'VE BEEN A LOT OF HELP. 326 00:15:48,860 --> 00:15:50,166 SIR. A MOMENT? 327 00:15:50,340 --> 00:15:51,646 HEY, YEAH. WHAT'S UP? 328 00:15:51,820 --> 00:15:53,735 YEAH, I'M WITH -- I'M WITH PARK SECURITY, 329 00:15:53,909 --> 00:15:56,172 AND WE HAVE A NEW REGULATION 330 00:15:56,346 --> 00:15:59,219 THAT ANYBODY WHO'S SIX FEET TALL 331 00:15:59,393 --> 00:16:00,655 IS TOO TALL FOR THE PARK... 332 00:16:00,829 --> 00:16:02,787 ALL RIGHT. ...BECAUSE PEOPLE HAVE BEEN BANGING 333 00:16:02,962 --> 00:16:05,094 THEIR HEADS INTO THE BRANCHES, 334 00:16:05,268 --> 00:16:07,270 AND WE GOT, YOU KNOW, A LOT OF SECURITY ISSUES. 335 00:16:07,444 --> 00:16:09,055 ALL RIGHT. THERE'S A LOT OF OVERHANG. 336 00:16:09,229 --> 00:16:11,144 RIGHT. OKAY. 337 00:16:11,318 --> 00:16:12,884 SO, UH, WHAT I NEED YOU TO DO, 338 00:16:13,059 --> 00:16:14,364 FROM HERE ON TO THE EXIT, 339 00:16:14,538 --> 00:16:16,801 IS SHOW ME THAT YOU CAN BE UNDER SIX FEET. 340 00:16:16,976 --> 00:16:18,890 - JUST -- RIGHT. - JUST CROUCH DOWN. 341 00:16:19,065 --> 00:16:20,370 - JUST ABOUT THIS? OKAY. - RIGHT. RIGHT. 342 00:16:20,544 --> 00:16:22,590 THAT'S RIGHT. JUST KEEP SCHLUMPED. 343 00:16:22,764 --> 00:16:24,287 YOU'RE GONNA HAVE TO STAY IN THAT POSITION. 344 00:16:24,461 --> 00:16:26,724 ALL RIGHT. OKAY. 345 00:16:26,898 --> 00:16:31,207 RIGHT. STAY SCHLUMPED. STAY SCHLUMPED. 346 00:16:36,691 --> 00:16:37,866 AAH! 347 00:16:38,040 --> 00:16:39,868 - WHAT'S WRONG, DEAR? - ZOMBIE! 348 00:16:45,047 --> 00:16:49,269 OH, THAT'S NOT A ZOMBIE. HE'S JUST SLEEPWALKING. 349 00:16:51,227 --> 00:16:55,579 ALTHOUGH YOU SHOULD SEE WHAT HE LOOKS LIKE WHEN HE'S AWAKE. 350 00:17:01,368 --> 00:17:02,717 Man: EXCUSE ME. 351 00:17:02,891 --> 00:17:04,936 ARE ANY OF YOU GUYS, UH, WILLING TO BE 352 00:17:05,111 --> 00:17:06,895 ON "WORLD RECORD BREAKERS," BREAK A WORLD RECORD? 353 00:17:07,069 --> 00:17:08,505 FOR WHAT? 354 00:17:08,679 --> 00:17:11,900 WELL, IT'S ACTUALLY FOR THE LONGEST KISS ON CAMERA. 355 00:17:12,074 --> 00:17:15,512 AND ALL YOU HAVE TO DO IS KISS EDNA FOR THREE MINUTES. 356 00:17:15,686 --> 00:17:17,775 - I'M DOWN. - OKAY, COME ON. 357 00:17:17,949 --> 00:17:19,951 - WHAT'S YOUR NAME? - REED. 358 00:17:20,126 --> 00:17:21,475 REED, STAND RIGHT HERE IN THE MIDDLE. 359 00:17:22,650 --> 00:17:24,043 Man: YOU CAN DO IT! 360 00:17:24,217 --> 00:17:26,436 ALL RIGHT, THIS IS REED, LADIES AND GENTLEMEN, 361 00:17:26,610 --> 00:17:28,786 AND WE'RE ON "WORLD RECORD BREAKERS," 362 00:17:28,960 --> 00:17:30,614 AND REED IS ABOUT TO PERFORM 363 00:17:30,788 --> 00:17:33,182 THE LONGEST ON-CAMERA KISS WITH EDNA. 364 00:17:33,356 --> 00:17:34,575 - THERE YOU GO. - OH, NO! 365 00:17:34,749 --> 00:17:35,576 REED? 366 00:17:35,750 --> 00:17:37,404 THAT'S DECEPTIVE. 367 00:17:38,622 --> 00:17:41,625 ♪ LET'S GO CRAZY ♪ 368 00:17:41,799 --> 00:17:46,587 ♪ COME ON, LET'S GO CRAZY, BABY ♪ 369 00:17:47,457 --> 00:17:48,502 ♪ LET'S GO, LET'S GO ♪ 370 00:17:50,112 --> 00:17:53,072 SIR, EXCUSE ME. CAN I ASK YOU ADVICE, PLEASE? 371 00:17:53,246 --> 00:17:56,205 MY GIRLFRIEND JUST CHANGED HER FACEBOOK STATUS 372 00:17:56,379 --> 00:18:00,296 FROM "RELATIONSHIP" TO "IT'S COMPLICATED." 373 00:18:00,470 --> 00:18:03,169 WOW. 374 00:18:03,343 --> 00:18:05,040 I DON'T KNOW. DID YOU GUYS HAVE AN ARGUMENT RECENTLY? 375 00:18:05,214 --> 00:18:07,782 WE DIDN'T HAVE AN ARGUMENT. BUT YOU KNOW WHAT I DID? 376 00:18:07,956 --> 00:18:10,393 I ASKED HER TO HAVE A THREESOME WITH HER BEST FRIEND. 377 00:18:10,567 --> 00:18:12,613 UH, THAT'LL DO IT. 378 00:18:12,787 --> 00:18:14,745 YOU REALLY THINK THAT DID IT? YEAH. 379 00:18:14,919 --> 00:18:16,834 I MEAN, WHAT WOULD YOU HAVE DONE? 380 00:18:17,008 --> 00:18:18,184 - AS A WOMAN? - YEAH, AS A WOMAN? 381 00:18:18,358 --> 00:18:19,924 I WOULD BE UPSET. 382 00:18:20,099 --> 00:18:21,578 "LIKE, YOU THINK I'M NOT ENOUGH? 383 00:18:21,752 --> 00:18:23,841 "WHY WOULD YOU ASK ME TO DO A THREESOME? 384 00:18:24,015 --> 00:18:25,800 NOT ONLY A THREESOME, BUT WITH MY BEST FRIEND." 385 00:18:25,974 --> 00:18:27,454 - AH. - YEAH. 386 00:18:27,628 --> 00:18:29,412 THAT'S REALLY GOOD ADVICE. YOU KNOW WHAT? 387 00:18:29,586 --> 00:18:30,848 I'M GONNA GET SOME CHOCOLATE, 388 00:18:31,022 --> 00:18:32,546 AND MAYBE -- MAYBE SHE'LL RECONSIDER, 389 00:18:32,720 --> 00:18:34,069 AND WE'LL HAVE A WONDERFUL THREESOME, OKAY? 390 00:18:34,243 --> 00:18:35,244 YEAH. THANKS, BUDDY. 391 00:18:35,418 --> 00:18:36,680 - GOOD LUCK. - GOOD LUCK. THANK YOU. 392 00:18:43,905 --> 00:18:46,342 HI. WOULD YOU TAKE MY PICTURE? 393 00:18:46,516 --> 00:18:47,648 SURE. 394 00:18:47,822 --> 00:18:49,476 OH, GOOD. 395 00:18:49,650 --> 00:18:51,173 ENJOY IT. 396 00:18:51,347 --> 00:18:52,435 OH. 397 00:19:02,184 --> 00:19:04,534 HOW YOU DOING TODAY? 398 00:19:04,708 --> 00:19:05,840 GOOD. HOW ARE YOU? 399 00:19:06,014 --> 00:19:07,972 YOU GONNA EAT THAT LIKE THAT? 400 00:19:08,147 --> 00:19:10,845 I GOT CONDIMENTS. WHAT DO YOU WANT? 401 00:19:11,019 --> 00:19:12,716 I GOT MUSTARD, KETCHUP. 402 00:19:12,890 --> 00:19:15,023 WHAT WOULD YOU LIKE? 403 00:19:15,197 --> 00:19:16,764 I GOT RANCH DRESSING. 404 00:19:16,938 --> 00:19:18,679 - NO, THANK YOU. - YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT? 405 00:19:18,853 --> 00:19:20,115 HOLD ON. HOLD ON. I GOT A CALL. 406 00:19:20,289 --> 00:19:22,900 ONE SECOND. 407 00:19:23,074 --> 00:19:25,338 WHAT DO YOU WANT? RANCH? 408 00:19:25,512 --> 00:19:26,469 OKAY, I'LL BE THERE IN 10 MINUTES. 409 00:19:34,521 --> 00:19:37,350 AND NOW "BETTY WHITE'S PEARLS OF WISDOM." 410 00:19:37,524 --> 00:19:40,179 I MAY BE AN AWARD-WINNING ACTRESS 411 00:19:40,353 --> 00:19:44,835 WITH OVER 70 YEARS' EXPERIENCE IN THE ENTERTAINMENT INDUSTRY, 412 00:19:45,009 --> 00:19:47,795 BUT I'D LIKE TO BE THOUGHT OF FIRST AND FOREMOST 413 00:19:47,969 --> 00:19:50,101 AS A GOOD PERSON. 414 00:19:50,276 --> 00:19:53,104 SO I FOLLOW THESE SIMPLE RULES -- 415 00:19:53,279 --> 00:19:56,325 A SMILE CAN BRIGHTEN SOMEONE'S DAY, 416 00:19:56,499 --> 00:19:59,589 DONATE WHATEVER YOU CAN TO CHARITY, 417 00:19:59,763 --> 00:20:01,765 AND IF YOU DO ENOUGH GOOD, 418 00:20:01,939 --> 00:20:06,248 EVERY ONCE IN A WHILE, YOU GET TO BE BAD. 419 00:20:06,422 --> 00:20:08,729 AND I DO A LOT OF GOOD. 29324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.