All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S02E14.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,911 --> 00:00:16,809 HEY! WHERE'S MY PIT CREW! 2 00:00:16,878 --> 00:00:18,777 I AM GETTING A FLAT TIRE HERE! 3 00:00:18,846 --> 00:00:20,089 WHERE ARE MY GUYS? 4 00:00:20,158 --> 00:00:21,055 COMING AROUND! OH, COME ON, COME ON! 5 00:00:21,124 --> 00:00:22,470 LET'S GO! LET'S GO! 6 00:00:23,609 --> 00:00:24,610 - I GOT THE MACHINE GOING. - YOU GOT IT, LOU? 7 00:00:24,679 --> 00:00:25,577 COME ON, GUYS! 8 00:00:25,646 --> 00:00:26,785 GO, GO, GO! 9 00:00:26,854 --> 00:00:27,786 COME ON, WHIP IT AROUND! 10 00:00:27,855 --> 00:00:29,443 ALL RIGHT. HERE WE GO, BABY. 11 00:00:29,512 --> 00:00:31,100 - ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. - HOW YOU DOING? 12 00:00:31,169 --> 00:00:32,515 YOU GOT IT, LOU? I GOT IT. I SAID, "I GOT IT." 13 00:00:32,584 --> 00:00:34,241 - ALL RIGHT. GO, GO, GO! - GO, GO! 14 00:00:34,310 --> 00:00:35,552 GOOD! 15 00:00:54,537 --> 00:00:56,263 NAILED IT. 16 00:01:07,067 --> 00:01:08,068 AH-CHOO! 17 00:01:24,153 --> 00:01:25,361 OOH! 18 00:01:37,373 --> 00:01:41,135 I AM SO NERVOUS ABOUT MY DATE TONIGHT. 19 00:01:41,204 --> 00:01:44,414 BETTY, WHERE DID YOU MEET THIS GUY? 20 00:01:44,483 --> 00:01:46,830 WELL, I HAVEN'T EXACTLY MET HIM 21 00:01:46,899 --> 00:01:50,524 IN PERSON YET, BUT I FOUND HIM ONLINE. 22 00:01:51,766 --> 00:01:54,493 BUT WHAT DO YOU KNOW ABOUT THIS MAN? 23 00:01:54,562 --> 00:01:58,118 I KNOW HE'S 6'1", ATHLETIC BUILD, 24 00:01:58,187 --> 00:01:59,602 FULL HEAD OF DARK HAIR, 25 00:01:59,671 --> 00:02:02,398 AND HE MADE HIS FORTUNE ON AN INTERNET START-UP. 26 00:02:03,502 --> 00:02:05,125 OH, THAT MUST BE HIM NOW. 27 00:02:08,852 --> 00:02:10,475 "HOTBOD4U"? 28 00:02:10,544 --> 00:02:13,788 "25 AND STILL COUNTING"? 29 00:02:15,307 --> 00:02:17,447 WELL, THIS IS AWKWARD. 30 00:02:17,516 --> 00:02:18,655 WHAT DO WE DO NOW? 31 00:02:18,724 --> 00:02:20,726 I DON'T KNOW. 32 00:02:20,795 --> 00:02:23,522 BUT MY LITTLE BLUE PILL IS STARTING TO HUM. 33 00:02:35,879 --> 00:02:36,984 IT'S AWESOME. 34 00:02:37,053 --> 00:02:39,193 I LOVE THAT. 35 00:02:39,262 --> 00:02:40,988 - OH, HI. - WHO IN THE HELL IS SHE? 36 00:02:41,057 --> 00:02:42,610 - A NEW GIRLFRIEND? - NO. 37 00:02:42,679 --> 00:02:44,371 I DON'T BELIEVE THIS. 38 00:02:44,440 --> 00:02:46,166 EVERYTHING WE'VE DONE TOGETHER, 39 00:02:46,235 --> 00:02:49,548 EVERYTHING I'VE TAUGHT YOU, AND YOU'RE USING IT ON HER? 40 00:02:49,617 --> 00:02:51,619 THAT'S ALL RIGHT. 41 00:02:51,688 --> 00:02:52,689 GOOD LUCK, HONEY. 42 00:02:52,758 --> 00:02:54,277 HE'LL DUMP YOU, TOO. 43 00:02:54,346 --> 00:02:55,347 YEAH, REALLY. 44 00:03:17,611 --> 00:03:19,647 OH, MY GOSH. 45 00:03:19,716 --> 00:03:20,959 WOW. 46 00:03:21,028 --> 00:03:23,479 THIS PLACE IS SO BIG. 47 00:03:23,548 --> 00:03:26,551 DO YOU KNOW WHERE THE CARNIVAL RIDES ARE? 48 00:03:26,620 --> 00:03:28,242 YEAH, YOU GO THIS WAY. 49 00:03:28,311 --> 00:03:29,485 - JUST GO STRAIGHT BACK. - JUST RIGHT STRAIGHT DOWN THERE? OH, RIGHT. 50 00:03:29,554 --> 00:03:30,900 GO BACK, AND THEN YOU'LL SEE 51 00:03:30,969 --> 00:03:32,004 - WHERE THE FERRIS WHEEL IS AND ALL THAT STUFF. - OKAY. 52 00:03:32,073 --> 00:03:35,076 CART, COME HERE. 53 00:03:36,181 --> 00:03:37,838 CART, COME HERE. 54 00:03:37,907 --> 00:03:40,496 - I NEED ONE OF THOSE. LOOK AT THAT. - WHAT? 55 00:03:40,565 --> 00:03:42,429 OH, MY GOD. 56 00:03:47,848 --> 00:03:49,712 LET'S GO TO THE CARNIVAL RIDES. 57 00:04:06,694 --> 00:04:07,799 YOU EVER HAD A BUCKET LIST 58 00:04:07,868 --> 00:04:09,283 OF THINGS YOU WANTED TO DO? 59 00:04:09,352 --> 00:04:10,353 NOT YET. 60 00:04:10,422 --> 00:04:11,975 I'VE GOT ONE. 61 00:04:12,044 --> 00:04:13,632 YOU WANT TO KNOW WHAT I WANT TO DO? 62 00:04:13,701 --> 00:04:14,737 I'M CURIOUS. 63 00:04:14,806 --> 00:04:17,843 I'D REALLY LIKE TO TAKE A PICTURE NUDE. 64 00:04:19,845 --> 00:04:20,984 YOU HAVE A CAMERA? 65 00:04:21,053 --> 00:04:22,848 YOU MESSING WITH ME? 66 00:04:22,917 --> 00:04:24,125 NO. 67 00:04:24,194 --> 00:04:25,541 NO, YOU HAVE A PHONE. 68 00:04:25,610 --> 00:04:27,612 NOPE. NO CAMERA PHONE. 69 00:04:27,681 --> 00:04:29,717 I'LL PAY YOU. 70 00:04:29,786 --> 00:04:31,271 WHEN DO YOU LEAVE? 71 00:04:31,340 --> 00:04:32,444 VERY SOON. 72 00:04:32,513 --> 00:04:34,584 WELL, WE COULD DUCK IN SOMEWHERE. 73 00:04:34,653 --> 00:04:37,242 YOU'RE MAKING MY MORNING WAY INTERESTING. 74 00:04:37,311 --> 00:04:41,626 CAN YOU PICTURE ME ALL STRETCHED OUT IN A BARN? 75 00:04:41,695 --> 00:04:42,834 WOULDN'T THAT BE GOOD? 76 00:04:42,903 --> 00:04:44,145 I DON'T DO BARNS. 77 00:04:44,214 --> 00:04:45,699 JUST GONNA GET ON THE TRAIN, HUH? 78 00:04:45,768 --> 00:04:47,045 YEAH. 79 00:04:47,114 --> 00:04:49,289 I WANT TO RIDE THE TRAIN, TOO, IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 80 00:04:51,636 --> 00:04:52,671 HAVE A GOOD TRIP. SAME TO YOU. THANK YOU. 81 00:04:52,740 --> 00:04:53,672 YOU'RE WELCOME. 82 00:04:54,777 --> 00:04:55,881 YOU SURE? 83 00:05:16,557 --> 00:05:19,457 DO YOU KNOW HOW MANY GIGABYTES THERE ARE IN A TERABYTE? 84 00:05:22,598 --> 00:05:24,462 I'M APPLYING FOR A JOB IN THIS TECH COMPANY... 85 00:05:24,531 --> 00:05:25,773 YEAH. 86 00:05:25,842 --> 00:05:27,257 ...AND THEY WANT ME 87 00:05:27,327 --> 00:05:30,847 IN THE EMERGING-DEVELOPMENT DEPARTMENT. 88 00:05:32,193 --> 00:05:33,712 I DON'T KNOW HOW TO USE A COMPUTER. 89 00:05:49,866 --> 00:05:52,662 I JUST LOVE THROWING PARTIES, ESPECIALLY FOR MY NEIGHBOR. 90 00:05:52,731 --> 00:05:54,871 HE JUST RELEASED HIS FIRST ALBUM. 91 00:05:54,940 --> 00:05:56,528 FRESH COOKIES. 92 00:05:58,254 --> 00:06:00,152 AIN'T NO BUSTAS UP IN HUR. 93 00:06:00,221 --> 00:06:02,362 JUST FLY PLAYERS GETTING OUR CRUNK ON. 94 00:06:02,431 --> 00:06:03,363 YOU DIG? 95 00:06:03,432 --> 00:06:04,881 HEY, TRUE DAT. 96 00:06:04,950 --> 00:06:07,297 - BETTY, YOU FLY. - YOU SMELL ME? 97 00:06:33,600 --> 00:06:35,325 YOU OKAY? OH. 98 00:06:45,715 --> 00:06:48,269 THERE YOU GO. 99 00:06:48,338 --> 00:06:49,719 AH. 100 00:06:51,031 --> 00:06:54,483 PEOPLE ASK ME WHAT IT'S LIKE BEING FAMOUS. 101 00:06:54,552 --> 00:06:56,588 IS IT FUN GETTING RECOGNIZED, 102 00:06:56,657 --> 00:07:00,143 OR IS IT HARD HAVING TO SIGN THINGS FOR FANS? 103 00:07:02,801 --> 00:07:05,770 I TELL THEM, "IT'S HARD. 104 00:07:05,839 --> 00:07:07,081 VERY HARD." 105 00:07:19,300 --> 00:07:21,924 EXCUSE ME, YOUNG MAN, 106 00:07:21,993 --> 00:07:23,546 YOU KNOW A LOT -- DO YOU KNOW ABOUT THESE PHONES? 107 00:07:23,615 --> 00:07:24,789 HE'S AN EXPERT. "EXPERT." 108 00:07:24,858 --> 00:07:25,928 IS IT AN iPHONE? 109 00:07:25,997 --> 00:07:28,275 YEAH, WELL, IT'S A -- I THINK IT'S A 4. 110 00:07:28,344 --> 00:07:29,449 IT'LL ANSWER ME ANYTHING. 111 00:07:29,518 --> 00:07:31,140 I WANT TO JUST ASK A QUESTION. 112 00:07:31,209 --> 00:07:32,348 IT JUST THRILLS ME. 113 00:07:32,417 --> 00:07:33,936 WHERE'S MY WIFE? 114 00:07:34,005 --> 00:07:35,385 YOUR WIFE, KATHY, 115 00:07:35,455 --> 00:07:38,112 IS AT YOUR HOME ADDRESS WITH PAUL, YOUR OLD BOSS. 116 00:07:40,045 --> 00:07:41,530 OHH. 117 00:07:42,496 --> 00:07:43,842 THAT'S NOT GOOD. 118 00:07:43,911 --> 00:07:45,706 YEAH, YOU BETTER --THAT'S NOT GOOD. 119 00:07:59,133 --> 00:08:00,859 - COME ON, GIRLS! - COME ON, GIRLS! 120 00:08:00,928 --> 00:08:03,344 - YOU'RE DOING IT! - YEAH! 121 00:08:03,413 --> 00:08:04,932 WE GOT A TREAT FOR YOU! YEAH! 122 00:08:05,001 --> 00:08:05,968 THERE YOU GO! 123 00:08:06,037 --> 00:08:06,969 YES. ARE YOU SERIOUS? 124 00:08:07,038 --> 00:08:08,453 I'M SERIOUS. REALLY. 125 00:08:09,696 --> 00:08:10,904 DRINK UP, GIRLS. 126 00:08:11,180 --> 00:08:12,526 YES. NO, YEAH. 127 00:08:12,595 --> 00:08:14,321 ABSOLUTELY. 128 00:08:14,390 --> 00:08:15,702 HOW'S IT TASTE? 129 00:08:20,051 --> 00:08:21,708 THANK YOU! 130 00:08:21,777 --> 00:08:22,778 STAY HYDRATED! 131 00:08:22,847 --> 00:08:24,227 YEAH! 132 00:08:24,296 --> 00:08:26,644 WHAT?! 133 00:08:42,556 --> 00:08:44,385 COULD YOU WATCH THIS FOR ME, GUYS? 134 00:08:44,454 --> 00:08:45,386 SURE. 135 00:08:45,455 --> 00:08:46,387 I WANT TO GET SOMETHING TO EAT. 136 00:08:47,630 --> 00:08:48,666 - I'LL BE RIGHT BACK. - OKAY. 137 00:08:48,735 --> 00:08:49,736 THANK YOU. 138 00:09:01,230 --> 00:09:02,196 CAREFUL. 139 00:09:02,265 --> 00:09:03,439 I LOVE COFFEE. 140 00:09:03,508 --> 00:09:04,613 WAIT, WAIT, WAIT. NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO! 141 00:09:04,682 --> 00:09:06,338 OH! UH-OH. 142 00:09:06,407 --> 00:09:07,547 CRAP. 143 00:09:08,651 --> 00:09:09,859 LOOK WHAT YOU MADE ME DO. 144 00:09:09,928 --> 00:09:12,241 MY TEETH -- MY TEETH FELL IN THE COFFEE. 145 00:09:12,310 --> 00:09:13,760 OH, NO! 146 00:09:14,726 --> 00:09:16,935 ARE YOU GONNA BUY HER A NEW COFFEE NOW? 147 00:09:17,004 --> 00:09:18,799 HUH? 148 00:09:18,868 --> 00:09:22,354 LOOK, LET'S NOT SAY ANYTHING TO THE LADY. 149 00:09:24,080 --> 00:09:26,462 OTHERWISE, WE'RE BOTH IN TROUBLE. 150 00:09:26,531 --> 00:09:27,670 THERE. 151 00:09:35,816 --> 00:09:38,716 - UH, I WOULDN'T DRINK THAT. - THANK YOU. 152 00:09:38,785 --> 00:09:39,889 WHY? 153 00:09:39,958 --> 00:09:41,235 HIS TEETH FELL IN IT. 154 00:09:43,997 --> 00:09:45,515 THANKS. 155 00:09:50,831 --> 00:09:52,488 YOU RATTED ME OUT. 156 00:10:04,362 --> 00:10:09,091 TODAY, WE FIND A MALE OF THE SPECIES HOMO SAPIEN 157 00:10:09,160 --> 00:10:11,921 IN HIS ELEMENT, EATING. 158 00:10:11,990 --> 00:10:16,063 THIS SPECIES IS KNOWN FOR THEIR ABILITY 159 00:10:16,132 --> 00:10:17,893 TO HUNT AND GATHER. 160 00:10:17,962 --> 00:10:19,964 BUT IN THIS PARTICULAR SITUATION, 161 00:10:20,033 --> 00:10:25,107 WE FIND THE MALE OF THE SPECIES EATING IN AN ODD POSITION. 162 00:10:25,176 --> 00:10:27,454 NORMALLY, THEY SIT. 163 00:10:27,523 --> 00:10:31,251 BUT THIS PARTICULAR INDIVIDUAL STANDS. 164 00:10:31,320 --> 00:10:33,218 HE IS CLAD IN RED. 165 00:10:33,287 --> 00:10:34,737 HE DRINKS. 166 00:10:34,806 --> 00:10:36,394 HE CHOMPS. 167 00:10:36,463 --> 00:10:38,154 I HAVE TO GO, LADIES AND GENTLEMEN. 168 00:10:38,223 --> 00:10:39,880 BUT KEEP THIS ON RECORD. 169 00:10:39,949 --> 00:10:42,642 WE HAVE FOUND THE MALE OF THE SPECIES HOMO SAPIEN 170 00:10:42,711 --> 00:10:44,782 EATING AS THEY STAND. 171 00:10:44,851 --> 00:10:46,956 REMARKABLE. 172 00:10:47,025 --> 00:10:50,201 WE MAY NEVER SEE THIS AGAIN. 173 00:10:59,624 --> 00:11:01,557 HI, SIR. HI. 174 00:11:01,626 --> 00:11:03,559 CAN I TALK TO YOU A MINUTE? OH. 175 00:11:03,628 --> 00:11:05,043 OKAY, THEN. 176 00:11:05,112 --> 00:11:06,976 UH, HI. HOW YOU DOING? 177 00:11:07,045 --> 00:11:08,012 GOOD. WHAT'S UP? 178 00:11:08,081 --> 00:11:09,703 I'M RUNNING A JAZZERCISE CLASS... 179 00:11:09,772 --> 00:11:11,671 UH-HUH? IN ABOUT 10 MINUTES. 180 00:11:11,740 --> 00:11:15,157 - MM-HMM. - AND IT'S ONLY 15 MINUTES LONG BECAUSE THAT'S ALL I CAN DO. 181 00:11:15,226 --> 00:11:16,537 WHAT KIND OF WORKOUT IS IT? 182 00:11:16,606 --> 00:11:19,230 WELL, BASICALLY, YOU KNOW, WE JUST STEP AROUND. 183 00:11:19,299 --> 00:11:23,786 LIKE, UH, YOU GO, LIKE, BOOM, BOOM, AND THEN BOOM, BOOM. 184 00:11:23,855 --> 00:11:26,789 AND THEN, I DO THE HEINIE DANCE LIKE THAT, YOU KNOW? UH-HUH. 185 00:11:26,858 --> 00:11:29,550 AND THEN, WE DO A LITTLE BIT OF SHAKING AROUND LIKE THAT. 186 00:11:29,619 --> 00:11:30,897 SHAKING AROUND. 187 00:11:30,966 --> 00:11:33,278 AND WE TUMBLE AROUND LIKE THIS, AND THEN -- 188 00:11:33,347 --> 00:11:34,659 IT'S ABOUT GETTING YOUR HEART RATE UP, 189 00:11:34,728 --> 00:11:35,936 ESPECIALLY FOR ME. 190 00:11:36,005 --> 00:11:37,282 UH-HUH. I'LL SEE YOU IN 10 MINUTES... 191 00:11:37,351 --> 00:11:38,663 YEAH. IN MY CLASS, OKAY? 192 00:11:38,732 --> 00:11:40,182 I-I DON'T KNOW. I CAN'T PROMISE ANYTHING. 193 00:11:40,251 --> 00:11:41,355 AW, COME ON. 194 00:11:41,424 --> 00:11:42,460 OH, I GOT A STUDENT. 195 00:11:42,529 --> 00:11:44,393 I GOT A STUDENT. I GOT A STUDENT! 196 00:11:44,462 --> 00:11:45,981 COME ON. LET'S GO. 197 00:11:46,050 --> 00:11:47,914 COME ON. 198 00:11:55,991 --> 00:11:58,476 DID I SPELL THAT RIGHT? I CAN'T TELL. 199 00:11:58,545 --> 00:12:00,443 YEAH, "SHUFFLIN'." "SHUFFLIN'"? 200 00:12:00,512 --> 00:12:02,204 I GOT TO GO. THE COPS MIGHT GET ME. 201 00:12:15,251 --> 00:12:16,943 OH, ANN. 202 00:12:17,012 --> 00:12:20,015 I'VE JUST COME FROM ONE OF THOSE CELEBRITY BACHELOR AUCTIONS, 203 00:12:20,084 --> 00:12:22,811 WHERE THEY AUCTION OFF SOME FAMOUS GUY FOR CHARITY, 204 00:12:22,880 --> 00:12:24,571 AND I BROUGHT YOU AN EARLY BIRTHDAY PRESENT. 205 00:12:24,640 --> 00:12:26,435 CLOONEY? 206 00:12:26,504 --> 00:12:27,677 PITT? 207 00:12:27,747 --> 00:12:29,300 PATTINSON? 208 00:12:29,369 --> 00:12:30,473 ASNER! 209 00:12:30,542 --> 00:12:31,543 ASNER? 210 00:12:31,612 --> 00:12:33,166 READY FOR THAT DATE? 211 00:12:33,235 --> 00:12:36,203 HE'S THE ONLY ONE WHO COULD TIE A CHERRY STEM WITH HIS TONGUE 212 00:12:36,272 --> 00:12:37,929 IN THREE SECONDS FLAT. 213 00:12:37,998 --> 00:12:40,138 MM. ASNER. 214 00:12:44,833 --> 00:12:46,593 BESIDES, I FORGOT MY CHECKBOOK. 215 00:12:54,877 --> 00:12:55,878 COULD YOU PULL THIS OFF FOR ME? 216 00:12:55,947 --> 00:12:57,259 I'M JUST TRYING TO GET TO MY -- 217 00:12:57,328 --> 00:12:58,329 WHAT WAS THAT? 218 00:12:58,398 --> 00:12:59,502 JUST PULL MY GLOVE OFF FOR ME. 219 00:12:59,571 --> 00:13:01,021 OH, OKAY. ALL RIGHT. 220 00:13:01,090 --> 00:13:03,230 YEAH, YEAH, GOOD, GOOD. THANKS. THERE YOU GO. 221 00:13:03,299 --> 00:13:05,129 YEAH, RIGHT, RIGHT. 222 00:13:07,579 --> 00:13:08,753 OH, GOD. 223 00:13:08,822 --> 00:13:10,651 BREAK TIME. OH, YEAH? 224 00:13:10,720 --> 00:13:11,652 FUN. 225 00:13:11,721 --> 00:13:13,206 YEAH, BREAK TIME. 226 00:13:13,275 --> 00:13:14,828 DO YOU WORK HERE AT THE MALL? 227 00:13:14,897 --> 00:13:16,278 UNDER THE MALL. 228 00:13:16,347 --> 00:13:18,038 UNDER THE MALL? 229 00:13:18,107 --> 00:13:22,525 I ACTUALLY, UH... YOU KNOW, LIKE, SANITATION. 230 00:13:22,594 --> 00:13:23,526 OH, OKAY. 231 00:13:23,595 --> 00:13:24,838 SEWER DUTY, YEAH. 232 00:13:28,152 --> 00:13:29,912 I DON'T KNOW WHAT'S ON THOSE GLOVES, BUT... 233 00:13:29,981 --> 00:13:31,741 IT MAKES YOU ITCH. 234 00:13:33,019 --> 00:13:34,675 MY DOCTOR SAYS I SHOULDN'T WORRY ABOUT IT, 235 00:13:34,744 --> 00:13:36,229 BUT I AIN'T SURE. 236 00:13:37,540 --> 00:13:39,473 USUALLY, DOCTORS KNOW WHAT THEY'RE TALKING ABOUT. 237 00:13:39,542 --> 00:13:41,406 EHH. 238 00:13:41,475 --> 00:13:43,201 YOU HAVE A WONDERFUL DAY, YOUNG LADY. 239 00:13:43,270 --> 00:13:45,134 I JUST THOUGHT I'D TAKE A BREAK. 240 00:13:45,203 --> 00:13:47,585 THANK YOU. ALL RIGHT. 241 00:13:47,654 --> 00:13:48,828 YOU, TOO. 242 00:14:11,126 --> 00:14:12,058 OOH. 243 00:14:12,127 --> 00:14:14,129 OHH. OHH. OOH. 244 00:14:14,198 --> 00:14:16,890 OH, NO. IT CAN'T BE THAT LATE. 245 00:14:16,959 --> 00:14:18,236 IT CAN'T BE. 246 00:14:18,305 --> 00:14:19,928 - WHERE YOU GOING, HONEY? - I'M IN TROUBLE. 247 00:14:19,997 --> 00:14:21,619 MY, GOD! IT CAN'T BE THAT LATE! 248 00:14:21,688 --> 00:14:23,207 EXCUSE ME! EXCUSE ME! 249 00:14:23,276 --> 00:14:24,518 COULD -- COULD YOU JUST TELL ME THE RIGHT TIME? 250 00:14:24,587 --> 00:14:25,761 12:32. 251 00:14:25,830 --> 00:14:27,625 I-I HAVE TO GET HOME TO MY HUSBAND! 252 00:14:27,694 --> 00:14:29,454 OKAY. SAME TIME, SAME BUSH TOMORROW. 253 00:14:29,523 --> 00:14:30,455 - THANKS. - OKAY. 254 00:14:30,524 --> 00:14:31,698 - MWAH! - ALL RIGHT, SWEETHEART. 255 00:14:31,767 --> 00:14:33,217 THANKS A LOT! 256 00:14:56,033 --> 00:14:58,759 EXCUSE ME. HOW LONG HAS SHE BEEN SLEEPING? 257 00:15:00,209 --> 00:15:01,728 OKAY, THANKS. 258 00:15:16,156 --> 00:15:17,364 IT'S MY SISTER. 259 00:15:17,433 --> 00:15:18,745 SHH! DON'T WAKE HER. IT'S MY SISTER. 260 00:15:18,814 --> 00:15:20,712 YEAH. 261 00:15:23,577 --> 00:15:25,614 MA'AM. MA'AM. 262 00:15:26,787 --> 00:15:27,857 IS THAT YOUR SISTER? 263 00:15:27,927 --> 00:15:29,687 SHE JUST RAN OFF WITH YOUR STUFF. 264 00:15:30,653 --> 00:15:32,034 I DON'T HAVE A SISTER. 265 00:15:32,103 --> 00:15:33,518 RIGHT THERE! 266 00:15:39,559 --> 00:15:40,767 GET BACK HERE! 267 00:15:48,361 --> 00:15:49,707 HOW'S YOUR DAY GOING? 268 00:15:49,776 --> 00:15:50,742 IT'S GOING WELL. GOOD. 269 00:15:50,811 --> 00:15:51,881 HOW ABOUT YOURS? 270 00:15:53,366 --> 00:15:55,678 I'M GOING ALL THE WAY TO FLORIDA. 271 00:15:55,747 --> 00:15:56,817 OH, WOW. 272 00:15:56,886 --> 00:15:59,510 TAKE A TRIP ACROSS THE COUNTRY WITH MURRAY. 273 00:16:01,063 --> 00:16:04,101 BECAUSE HE NEVER GOT TO DO WHAT WE ALWAYS WANTED TO DO. 274 00:16:07,759 --> 00:16:10,314 AH-CHOO! 275 00:16:13,386 --> 00:16:14,525 OH, GOD. 276 00:16:14,594 --> 00:16:15,733 I'M SO SORRY. 277 00:16:15,802 --> 00:16:17,562 OH, I'M SO SORRY. 278 00:16:17,631 --> 00:16:19,012 NO, IT'S OKAY. 279 00:16:19,081 --> 00:16:21,083 COULD YOU HOLD THIS A SECOND WHILE I CLEAN THIS UP? 280 00:16:22,567 --> 00:16:23,913 OH, OKAY. 281 00:16:29,126 --> 00:16:30,092 WHAT'S UP? 282 00:16:30,161 --> 00:16:32,646 IT'S TIME FOR ANOTHER BETTY BLOG. 283 00:16:32,715 --> 00:16:34,510 TODAY, I WANT TO TALK ABOUT 284 00:16:34,579 --> 00:16:37,168 WHAT IT TAKES TO BE A GOOD WINGWOMAN. 285 00:16:37,237 --> 00:16:38,859 EVERY GIRL NEEDS A BACKUP 286 00:16:38,928 --> 00:16:41,931 IF SHE'S GONNA TRY TO BAG A HOTTIE AT THE BAR. 287 00:16:42,001 --> 00:16:43,554 YOU DEFINITELY DON'T WANT 288 00:16:43,623 --> 00:16:45,763 A WINGWOMAN THAT'S GONNA COMPETE. 289 00:16:45,832 --> 00:16:49,387 SO, MAYBE PICK SOMEONE WHO'S UGLIER THAN YOU. 290 00:16:49,456 --> 00:16:53,322 ALSO, A GOOD WINGWOMAN NEVER, EVER LETS HER FRIEND 291 00:16:53,391 --> 00:16:56,808 DRINK TOO MUCH OR GETS DRUNK HERSELF. 292 00:16:56,877 --> 00:16:57,844 WOW. 293 00:16:57,913 --> 00:16:59,156 I JUST REALIZED 294 00:16:59,225 --> 00:17:02,124 I'M THE WORST WINGWOMAN IN THE WORLD. 295 00:17:02,193 --> 00:17:03,194 OH, WELL. 296 00:17:03,263 --> 00:17:05,024 SOMEONE'S GOT TO GET SOME ACTION. 297 00:17:14,516 --> 00:17:15,965 OH. 298 00:17:16,035 --> 00:17:17,519 I AM GOING TO PULL MY CAR RIGHT UP TO THE FRONT. 299 00:17:17,588 --> 00:17:18,968 I'LL BE BACK IN ABOUT THREE MINUTES. 300 00:17:19,038 --> 00:17:20,142 SO IF YOU'LL JUST MEET ME OVER THERE. 301 00:17:20,211 --> 00:17:22,455 - NOW, DON'T DAWDLE. - I DON'T WORK HERE. 302 00:17:22,524 --> 00:17:24,491 I WANT TO GIVE YOU A GOOD TIP. 303 00:17:24,560 --> 00:17:26,114 I DON'T WORK HERE. 304 00:17:27,977 --> 00:17:29,462 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 305 00:17:32,051 --> 00:17:33,431 HELLO? 306 00:17:43,786 --> 00:17:44,994 HELLO. 307 00:17:54,142 --> 00:17:56,144 YEAH, YOU GUYS ARE THE ONES. 308 00:17:56,213 --> 00:17:57,800 COULD YOU COVER YOUR FOOD FOR ME? 309 00:17:59,837 --> 00:18:02,253 I'VE BEEN ASSIGNED BY MANAGEMENT 310 00:18:02,322 --> 00:18:04,083 TO STAY WITH YOU FOR A FEW MINUTES 311 00:18:04,152 --> 00:18:06,223 BECAUSE OF COMPLAINTS FROM SOME OTHERS. 312 00:18:06,292 --> 00:18:07,569 LET ME JUST CHECK. 313 00:18:08,397 --> 00:18:11,124 WHAT DID THE GENTLEMEN LOOK LIKE THAT YOU WERE SENDING ME? 314 00:18:11,193 --> 00:18:13,437 The complaints were about a gentleman. 315 00:18:13,506 --> 00:18:15,577 One is in a blue, plaid, button-up shirt. 316 00:18:15,646 --> 00:18:17,820 The other is in a gray cardigan sweater. 317 00:18:17,889 --> 00:18:20,133 YEAH, RIGHT. OKAY, I'VE GOT THE RIGHT ONES. 318 00:18:20,202 --> 00:18:21,859 SO -- 319 00:18:21,928 --> 00:18:23,136 BODY ODOR. 320 00:18:24,620 --> 00:18:26,933 I DON'T KNOW IF YOU SHOWERED TODAY OR WHATEVER, 321 00:18:27,002 --> 00:18:29,246 BUT JUST FRESHEN UP A LITTLE BIT, OKAY? 322 00:18:29,315 --> 00:18:30,661 YEAH? 323 00:18:30,730 --> 00:18:31,972 We got another odor complaint 324 00:18:32,041 --> 00:18:33,595 down at the west end of the mall. 325 00:18:33,664 --> 00:18:35,424 OKAY. ALL RIGHT. ALL RIGHT, THEN. 326 00:18:35,493 --> 00:18:38,289 YOU GUYS, YOU KNOW, TRY TO FRESHEN UP, OKAY? 327 00:18:48,851 --> 00:18:50,163 HI. 328 00:18:50,232 --> 00:18:52,545 CAN I ASK YOU SOMETHING? 329 00:18:52,614 --> 00:18:53,718 YES? 330 00:18:53,787 --> 00:18:55,513 I'M STUCK HERE WITHOUT ANY MONEY. 331 00:18:55,582 --> 00:18:56,963 MY HUSBAND -- 332 00:18:57,032 --> 00:18:58,551 CAN I USE YOUR PHONE TO CALL MY HUSBAND TO COME GET ME? 333 00:18:58,620 --> 00:18:59,966 YEAH. THANKS. 334 00:19:00,035 --> 00:19:01,899 - TO DIAL. - OH, OH, OH. OKAY. 335 00:19:01,968 --> 00:19:04,626 - OH, WOW. OOH. - IS IT WORKING? 336 00:19:04,695 --> 00:19:06,455 YOU HAVE SOME REALLY HOT PICTURES. 337 00:19:06,524 --> 00:19:07,594 - OH, WHAT ARE YOU DOING? - WHOO-WHOO! 338 00:19:07,663 --> 00:19:08,768 NO, WHAT ARE YOU DOING? 339 00:19:08,837 --> 00:19:09,734 YEAH, REALLY. NO, NO, NO, NO. 340 00:19:09,803 --> 00:19:10,908 NO, I'M GONNA CALL. 341 00:19:10,977 --> 00:19:12,116 - WHAT? - I'M GONNA CALL. 342 00:19:12,185 --> 00:19:13,117 I JUST HAPPENED TO -- I GOT RID OF IT. 343 00:19:14,498 --> 00:19:15,982 - OH, MY GOD. - OH, MY GOD. 344 00:19:16,051 --> 00:19:17,328 DON'T LOOK AT THE PICTURES. 345 00:19:17,397 --> 00:19:19,123 IT WAS REALLY SOMETHING. 346 00:19:19,192 --> 00:19:21,056 OBVIOUSLY, YOU HAVE A LOT OF FRIENDS. 347 00:19:21,125 --> 00:19:23,369 YEAH, I DO. 348 00:19:32,343 --> 00:19:33,965 OOH. GOT TO HAVE THIS TRAY. 349 00:19:35,312 --> 00:19:37,417 I LOVE THESE FOOD TRAYS. THEY'RE SO INCREDIBLE. 350 00:19:38,453 --> 00:19:40,455 LISTEN, I'M GONNA PUT THIS UNDER MY SHIRT, OKAY? 351 00:19:40,524 --> 00:19:41,870 WOULD YOU MAKE SURE I'VE GOT IT UNDER MY SHIRT RIGHT? 352 00:19:41,939 --> 00:19:45,287 OKAY? I NEED TO TAKE THIS TRAY. 353 00:19:45,356 --> 00:19:46,564 IF SOMEONE COMES UP, 354 00:19:46,633 --> 00:19:48,117 JUST CREATE A DISTRACTION, WOULD YOU, PLEASE? 355 00:19:48,187 --> 00:19:49,326 THANK YOU SO MUCH. 356 00:20:02,615 --> 00:20:05,928 MISS. CAN I TELL YOU -- I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 357 00:20:05,997 --> 00:20:08,862 I THINK THAT YOU'VE BEEN ADMIRING SOMETHING ABOUT ME 358 00:20:08,931 --> 00:20:11,589 BECAUSE I'VE BEEN WORKING VERY HARD AT IT, YOU KNOW? 359 00:20:11,658 --> 00:20:12,659 YOU'VE BEEN LOOKING AT MY ASS. 360 00:20:12,728 --> 00:20:13,867 RIGHT THERE. LOOK. 361 00:20:13,936 --> 00:20:14,903 NO, NO, BUT -- NO, NO! WAIT, WAIT, WAIT. 362 00:20:14,972 --> 00:20:16,111 YOU KNOW WHAT? 363 00:20:16,180 --> 00:20:18,182 BUT IT'S OKAY. I'M NOT OFFENDED AT ALL. 364 00:20:18,251 --> 00:20:20,011 I REALLY LOVE IT. 365 00:20:20,080 --> 00:20:23,463 I MEAN, YOU HAVE A NICE "GADONKADONK," TOO. 366 00:20:23,532 --> 00:20:25,154 IT'S A REALLY SWEET CABOOSE. 367 00:20:25,224 --> 00:20:26,501 HOW DO YOU LIKE THAT? 368 00:20:26,570 --> 00:20:28,641 WELL, YOU KNOW -- SEE YOU AROUND. 369 00:20:28,710 --> 00:20:31,230 IT'S WONDERFUL TO LOOK AT. 370 00:20:34,819 --> 00:20:37,546 PEOPLE ALWAYS ASK ME HOW I STAY SO YOUTHFUL. 371 00:20:37,615 --> 00:20:40,722 I TELL THEM I EAT WELL, GET PLENTY OF REST, 372 00:20:40,791 --> 00:20:42,620 AND EVERY THIRD SUNDAY, 373 00:20:42,689 --> 00:20:44,829 I DRINK THE BLOOD OF A VIRGIN. 374 00:20:46,245 --> 00:20:50,249 AND THESE DAYS, THEY'RE GETTING HARDER AND HARDER TO FIND. 24896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.