Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,777 --> 00:00:20,365
EXCUSE ME.
2
00:00:20,434 --> 00:00:21,918
IS THAT YOURS?
3
00:00:21,987 --> 00:00:23,782
NO.
NO?
4
00:00:25,473 --> 00:00:27,786
OH, MY GOD.
5
00:00:27,855 --> 00:00:30,168
OH, MY -- OH, MY GOD.
6
00:00:32,204 --> 00:00:36,312
OH, THERE MUST BE AT LEAST
$100,000 IN HERE.
7
00:00:36,381 --> 00:00:39,004
OH, MY GOD.
8
00:00:43,629 --> 00:00:44,596
YEAH.
9
00:00:44,665 --> 00:00:46,736
YEAH.
10
00:01:02,441 --> 00:01:04,064
NAILED IT.
11
00:01:14,419 --> 00:01:15,454
AH-CHOO!
12
00:01:31,470 --> 00:01:32,782
OOH!
13
00:01:43,931 --> 00:01:45,346
HI, THERE.
14
00:01:45,415 --> 00:01:46,658
WELCOME TO "OFF THEIR ROCKERS,"
THE SHOW --
15
00:01:46,727 --> 00:01:48,763
BETTY, BETTY,
WE HAVE A PROBLEM.
16
00:01:48,832 --> 00:01:50,938
IT'S REATHA.
SHE'S GONE ROGUE.
17
00:01:51,007 --> 00:01:52,698
WE'VE HAD EYES ON HER
ALL WEEK.
18
00:01:52,767 --> 00:01:54,114
SHE'S BEEN OFF THE CLOCK,
19
00:01:54,183 --> 00:01:56,771
BUT SHE'S BEEN PRANKING PEOPLE
AT THE SUPERMARKET,
20
00:01:56,840 --> 00:01:59,498
THEME PARKS, AND EVEN
LITTLE KIDS ON THE PLAYGROUND.
21
00:01:59,567 --> 00:02:00,844
I SEE!
22
00:02:00,913 --> 00:02:02,674
BUT THAT'S NOT EVEN
THE WORST OF IT.
23
00:02:02,743 --> 00:02:05,055
YESTERDAY, WE CAUGHT HER
STALKING PEOPLE
24
00:02:05,125 --> 00:02:07,299
IN FULL-ON ZOMBIE MAKEUP.
25
00:02:07,368 --> 00:02:09,059
ONE POOR GUY
ALMOST BROKE HIS LEG
26
00:02:09,129 --> 00:02:10,613
TRYING TO GET AWAY
FROM HER.
27
00:02:10,682 --> 00:02:12,373
WHAT DO YOU WANT TO DO
ABOUT HER?
28
00:02:12,442 --> 00:02:14,272
NOTHING.
29
00:02:14,341 --> 00:02:18,345
CAN ONE OF YOU GET ME
SOME POPCORN AND A SODA?
30
00:02:18,414 --> 00:02:21,624
THIS IS GONNA BE BETTER
THAN "BRIDESMAIDS."
31
00:02:28,251 --> 00:02:29,942
EXCUSE ME, EXCUSE ME.
32
00:02:30,011 --> 00:02:32,152
COULD YOU HELP ME
FOR A SECOND?
33
00:02:33,567 --> 00:02:35,534
MY HUSBAND'S DOWN THERE.
34
00:02:35,603 --> 00:02:37,260
THE LAST TIME I SAW HIM
35
00:02:37,329 --> 00:02:40,712
WAS WHEN HE PASSED THROUGH
THOSE TREES DOWN THERE.
36
00:02:40,781 --> 00:02:43,335
COULD YOU CALL HIM FOR ME
AND GET HIS ATTENTION?
37
00:02:43,404 --> 00:02:45,165
I WANT HIM TO KNOW
I'M UP HERE.
38
00:02:45,234 --> 00:02:47,788
HIS NAME IS JAMES.
39
00:02:47,857 --> 00:02:50,135
JAMES!
YOU KNOW WHAT?
40
00:02:50,204 --> 00:02:53,034
WE CALL EACH OTHER PET NAMES.
41
00:02:53,103 --> 00:02:57,280
IF YOU YELL "HOT STUFF,"
HE'LL KNOW IT'S ME.
42
00:02:59,558 --> 00:03:03,321
JUST ONE TIME,
SO HE KNOWS I'M UP HERE.
43
00:03:03,390 --> 00:03:04,460
OKAY,
LET ME GET THIS STRAIGHT.
44
00:03:04,529 --> 00:03:07,048
SO YOU WANT ME
TO CALL HIM "HOT STUFF"?
45
00:03:07,117 --> 00:03:08,395
YEAH.
HE'LL KNOW IT'S ME.
46
00:03:10,673 --> 00:03:14,435
UM, OKAY. UH...
47
00:03:14,504 --> 00:03:17,024
HOT STUFF!
48
00:03:17,093 --> 00:03:18,336
ONE MORE TIME.
49
00:03:18,405 --> 00:03:19,785
THERE ARE A LOT
OF PEOPLE AROUND.
50
00:03:19,854 --> 00:03:21,339
OKAY, UM...
51
00:03:21,408 --> 00:03:22,650
HOT STUFF!
52
00:03:24,790 --> 00:03:26,206
OH, YOU KNOW WHAT?
53
00:03:26,275 --> 00:03:27,207
OH, MY GOD.
54
00:03:27,276 --> 00:03:28,311
I DON'T THINK THAT'S HIM.
55
00:03:28,380 --> 00:03:29,761
OKAY.
56
00:03:29,830 --> 00:03:31,521
- I AM SO SORRY.
- NO, IT'S ALL RIGHT.
57
00:03:31,590 --> 00:03:33,213
I AM SO SORRY.
58
00:03:46,226 --> 00:03:47,468
EXCUSE ME, HON.
59
00:03:47,537 --> 00:03:49,401
COULD YOU HELP ME
FOR JUST A SECOND, SWEETIE?
60
00:03:49,470 --> 00:03:51,645
I'M TRYING TO LIGHT THIS,
AND MY ARTHRITIS IS KICKING IN.
61
00:03:51,714 --> 00:03:53,578
COULD YOU LIGHT THIS CIGAR
FOR ME REALLY QUICK?
62
00:03:53,647 --> 00:03:56,443
MMM, MMM.
THANK YOU.
63
00:03:56,512 --> 00:03:58,859
OH, YOU KNOW,
I DON'T USUALLY SMOKE CIGARS,
64
00:03:58,928 --> 00:04:01,448
BUT ONE OF THE SISTERS
HAD A BABY LAST NIGHT --
65
00:04:01,517 --> 00:04:03,208
OH, I THINK
THAT'S A SECRET.
66
00:04:03,277 --> 00:04:05,141
SO DON'T TELL ANYONE,
ESPECIALLY NOT THE PRIESTS,
67
00:04:05,210 --> 00:04:07,108
BECAUSE, YOU KNOW,
THEY'RE KIND OF STRAIGHT-LACED.
68
00:04:07,177 --> 00:04:08,351
YOU KNOW WHAT I MEAN?
69
00:04:09,697 --> 00:04:11,768
THANK YOU, HONEY.
HAVE A BLESSED DAY.
70
00:04:21,433 --> 00:04:24,816
WOULD YOU BE WILLING
TO TAKE A VIDEO FOR ME?
71
00:04:25,713 --> 00:04:27,301
GREAT.
72
00:04:27,370 --> 00:04:28,716
- THANK YOU SO MUCH.
- YOU'RE WELCOME.
73
00:04:28,785 --> 00:04:29,855
YOU KNOW HOW TO USE THIS?
74
00:04:29,924 --> 00:04:31,685
YES, I DO.
YOU WANT A VIDEO?
75
00:04:31,754 --> 00:04:33,825
YEAH, A VIDEO. OKAY.
76
00:04:33,894 --> 00:04:35,378
HI, LOIS.
77
00:04:35,447 --> 00:04:39,209
IT'S ME, AND I'M IN SUNNY,
SOUTHERN CALIFORNIA.
78
00:04:39,279 --> 00:04:41,798
I HOPE THAT YOU
AND DR. LARD ASS
79
00:04:41,867 --> 00:04:45,837
ARE ENJOYING YOUR NEW LIFE
IN FRIGID PHILADELPHIA.
80
00:04:45,906 --> 00:04:49,392
WITH HER, BY THE WAY,
"FRIGID" IS THE OPERATIVE WORD.
81
00:04:49,461 --> 00:04:50,600
YOU SHOULD KNOW THAT.
82
00:04:50,669 --> 00:04:52,361
ANYWAY,
I'M ABOUT TO HIT THE WAVES.
83
00:04:52,430 --> 00:04:54,052
I GOT A COUPLE
OF BEACH BUNNIES
84
00:04:54,121 --> 00:04:57,193
THAT ARE WAITING
TO MEET ME DOWN THERE.
85
00:04:57,262 --> 00:04:58,781
AND YOU KNOW SOMETHING,
LOIS?
86
00:04:58,850 --> 00:05:03,199
BELIEVE IT OR NOT, THE GIRLS
AROUND HERE THINK I'M CUTE.
87
00:05:03,268 --> 00:05:04,752
HAVE A NICE LIFE.
88
00:05:04,821 --> 00:05:05,822
HOW'S THAT?
89
00:05:05,891 --> 00:05:07,755
DID THAT COME OUT OKAY?
90
00:05:07,824 --> 00:05:09,792
- YEAH? YOU GOT IT?
- IT WAS GOOD, YEAH.
91
00:05:09,861 --> 00:05:12,829
GREAT. I'M GONNA POST THIS
RIGHT ON HER WALL.
92
00:05:14,486 --> 00:05:17,282
YOU BETCHA, YOU BETCHA.
THANK YOU SO MUCH.
93
00:05:17,351 --> 00:05:20,147
YOU THINK THAT WAS
A LITTLE TOO MUCH?
94
00:05:21,804 --> 00:05:24,807
IT WAS GOOD.
YES, I AGREE, I AGREE.
95
00:05:34,403 --> 00:05:35,680
HI.
96
00:05:35,749 --> 00:05:36,681
HOW ARE YOU?
97
00:05:36,750 --> 00:05:38,959
I'M GOOD.
HOW ARE YOU?
98
00:05:39,028 --> 00:05:40,201
OH!
99
00:05:40,270 --> 00:05:41,755
WHAT ARE YOU HAVING TODAY?
100
00:05:41,824 --> 00:05:43,481
THE MONGOLIAN GRILL.
101
00:05:43,550 --> 00:05:44,482
IS IT GOOD?
102
00:05:44,551 --> 00:05:46,967
VERY TASTY.
OH, REALLY?
103
00:05:47,036 --> 00:05:48,865
YOU KNOW, THIS LOOKS GOOD.
104
00:05:48,934 --> 00:05:51,351
YEAH. I'M WAITING FOR
MY GIRLFRIEND TO COME BACK IN.
105
00:05:51,420 --> 00:05:52,938
OH, REALLY?
OH, SHE'S GONNA SIT HERE?
106
00:05:53,007 --> 00:05:54,215
YES.
107
00:05:54,284 --> 00:05:56,114
OH, I'LL MOVE OVER.
108
00:05:56,183 --> 00:05:57,391
OOH...
109
00:05:57,460 --> 00:05:58,634
YEAH, I MEAN, IF YOU WANT
TO SIT ON ANY OF THESE,
110
00:05:58,703 --> 00:06:00,981
YOU'RE MORE THAN WELCOME TO.
111
00:06:01,050 --> 00:06:02,223
MMM!
112
00:06:02,292 --> 00:06:04,329
HOW IS THAT?
113
00:06:05,951 --> 00:06:07,090
WOULD YOU LIKE
A FRENCH FRY?
114
00:06:07,159 --> 00:06:08,195
OH, NO, I'M GOOD.
THANK YOU.
115
00:06:08,264 --> 00:06:10,059
REALLY?
116
00:06:10,128 --> 00:06:12,026
I LOVE TO SHARE.
117
00:06:14,132 --> 00:06:16,859
MMM. THIS IS GOOD.
118
00:06:16,928 --> 00:06:19,413
I HOPE YOUR GIRLFRIEND
WON'T MIND.
119
00:06:19,482 --> 00:06:20,966
IT WAS NICE MEETING YOU.
HAVE A NICE DAY.
120
00:06:21,035 --> 00:06:23,003
YOU TOO.
121
00:06:23,072 --> 00:06:24,763
MMM!
122
00:06:39,157 --> 00:06:41,159
THE CAST AND I WERE JUST DOING
123
00:06:41,228 --> 00:06:43,679
A LITTLE BONDING
BEFORE THE SHOW.
124
00:06:43,748 --> 00:06:46,406
UH, IF YOU WANT TO DO
SOME REAL TEAM BUILDING,
125
00:06:46,475 --> 00:06:48,166
YOU'VE GOT TO FIRE-WALK.
126
00:06:48,235 --> 00:06:49,409
RIGHT, RICHARD?
127
00:06:49,478 --> 00:06:51,825
I FEEL SO CLOSE
TO YOU NOW, BETTY.
128
00:06:51,894 --> 00:06:53,482
TO ALL OF YOU.
129
00:06:53,551 --> 00:06:56,001
OKAY, BETTY.
YOU'RE UP.
130
00:06:56,070 --> 00:06:57,417
SURE THING.
131
00:07:01,973 --> 00:07:03,215
OH.
132
00:07:03,284 --> 00:07:06,978
DID I FORGET TO MENTION
FOOTWEAR IS ALLOWED?
133
00:07:17,160 --> 00:07:18,541
EXCUSE ME.
134
00:07:18,610 --> 00:07:20,957
YOU KNOW, I FORGOT MY GLASSES,
AND -- AND IT JUST --
135
00:07:21,026 --> 00:07:21,958
WHAT CHAPTER DOES THAT SAY?
136
00:07:22,027 --> 00:07:23,304
THAT'S 13.
137
00:07:23,373 --> 00:07:25,168
REALLY? ON WHAT?
138
00:07:25,237 --> 00:07:27,067
IT SAYS "FOUR-YEAR SERIES."
139
00:07:27,136 --> 00:07:28,413
OH, OH.
140
00:07:28,482 --> 00:07:30,242
YOU KNOW,
I ALREADY DID THAT.
141
00:07:30,311 --> 00:07:32,762
I DON'T NEED THIS ANYMORE.
THANKS.
142
00:07:52,920 --> 00:07:55,785
OH, I LOVE PIÑATAS.
143
00:07:55,854 --> 00:07:57,442
SOMETIMES I THROW A PARTY
144
00:07:57,511 --> 00:07:59,755
JUST TO HAVE AN EXCUSE
TO WHACK A PIÑATA.
145
00:07:59,824 --> 00:08:02,516
WELL, HERE, BETTY.
TAKE THIS AND HAVE AT IT.
146
00:08:02,585 --> 00:08:04,553
BETTY, DON'T PEEK.
147
00:08:04,622 --> 00:08:06,106
GIVE IT A GOOD RIP, BETTY.
148
00:08:06,175 --> 00:08:07,176
THAT'S RIGHT.
149
00:08:07,245 --> 00:08:08,315
LOWER!
150
00:08:08,384 --> 00:08:09,523
HIGHER, HIGHER!
151
00:08:09,592 --> 00:08:11,560
HEY, BETTY,
YOU SWING LIKE A GIRL!
152
00:08:13,044 --> 00:08:14,666
OHH!
153
00:08:14,735 --> 00:08:18,498
OH, MICHAEL.
YOU SCREAM LIKE A GIRL.
154
00:08:19,671 --> 00:08:21,673
ARE YOU OKAY, MIKE?
155
00:08:32,304 --> 00:08:33,374
OKAY, YOU KNOW WHAT?
156
00:08:33,443 --> 00:08:35,825
MY PHONE
IS STARTING TO DIE.
157
00:08:37,309 --> 00:08:38,966
NO.
158
00:08:39,035 --> 00:08:40,796
EXCUSE ME, EXCUSE ME.
159
00:08:40,865 --> 00:08:42,763
I'M SORRY.
NO, I TOLD --
160
00:08:42,832 --> 00:08:45,110
NO, LOOK.
I'M AT THE AIRPORT.
161
00:08:45,179 --> 00:08:46,802
I'M WAITING ON THE PLANE.
162
00:08:46,871 --> 00:08:50,253
REALLY, I'M WAITING
ON THE PLANE!
163
00:08:50,322 --> 00:08:52,221
RIGHT NOW I'M WAITING
ON THE PLANE.
164
00:08:52,290 --> 00:08:53,878
FAX IT.
165
00:08:53,947 --> 00:08:55,914
I DON'T CARE HOW YOU --
166
00:08:55,983 --> 00:08:59,090
WHAT DO YOU MEAN
YOUR FAX MACHINE'S BROKEN?
167
00:08:59,159 --> 00:09:01,023
OF ALL DAYS.
ARE YOU KIDDING ME?
168
00:09:01,092 --> 00:09:02,300
THEN E-MAIL IT.
169
00:09:02,369 --> 00:09:04,613
COME ON, E-MAIL IT, THEN.
170
00:09:04,682 --> 00:09:06,062
YOU DON'T KNOW HOW
TO E-MAIL?
171
00:09:06,131 --> 00:09:07,754
REALLY?
172
00:09:07,823 --> 00:09:10,757
OKAY, OKAY. GOODBYE.
173
00:09:10,826 --> 00:09:12,655
SOME PEOPLE
ARE SO INCONSIDERATE.
174
00:09:52,453 --> 00:09:55,387
I'M JUST TRYING TO SPREAD
JOY AND HAPPINESS.
175
00:10:01,324 --> 00:10:03,188
HELLO, THERE.
176
00:10:03,257 --> 00:10:06,433
I HAVE TO ASK YOU A FEW
SECURITY QUESTIONS, OKAY?
177
00:10:06,502 --> 00:10:07,572
DID IT HURT?
178
00:10:07,641 --> 00:10:08,987
DID WHAT HURT?
179
00:10:09,056 --> 00:10:10,782
WHEN YOU FELL FROM HEAVEN.
180
00:10:13,302 --> 00:10:14,959
HOW DO YOU LIKE YOUR EGGS?
181
00:10:16,339 --> 00:10:18,307
I JUST NEED TO KNOW HOW TO
COOK THEM IN THE MORNING.
182
00:10:21,310 --> 00:10:22,276
WILL YOU GO OUT WITH ME?
183
00:10:22,345 --> 00:10:23,553
NO.
184
00:10:24,934 --> 00:10:26,211
YES.
185
00:10:26,280 --> 00:10:27,696
WELL, WHAT TIME
DO YOU GET OFF?
186
00:10:27,765 --> 00:10:29,421
4:00.4:00?
187
00:10:29,490 --> 00:10:30,768
I WILL BE BACK
BEFORE 4:00.
188
00:10:30,837 --> 00:10:32,735
OKAY.
189
00:10:32,804 --> 00:10:34,081
THANK YOU.
BYE.
190
00:10:46,922 --> 00:10:48,095
TAKE A LOOK AT THIS.
191
00:10:48,164 --> 00:10:50,546
- OH, WOW!
- ALL IN BLACK.
192
00:10:50,615 --> 00:10:51,651
'90s LOOK.
193
00:10:53,618 --> 00:10:56,000
THE SHIRT AND THE PANTS --
THEY DON'T WORK.
194
00:10:56,069 --> 00:10:58,899
YOU SHOULD NEVER, EVER
TUCK YOUR SHIRT IN
195
00:10:58,968 --> 00:11:01,177
WHEN YOU HAVE A WONDERFUL FIGURE
LIKE YOU DO.
196
00:11:01,246 --> 00:11:03,076
OH, YEAH, RIGHT.
197
00:11:03,145 --> 00:11:05,665
I LIKE THE PANTS.
I LIKE THE CUTOFFS.
198
00:11:05,734 --> 00:11:08,944
BUT THE BLACK SOCKS HAVE TO GO.
YOU NEED WHITE SOCKS.
199
00:11:15,157 --> 00:11:18,470
YOU KNOW, WE LOVE GETTING GIFTS
FROM OUR FANS.
200
00:11:18,539 --> 00:11:21,853
WE CAN'T WRITE A THANK-YOU NOTE
FOR EVERY GIFT,
201
00:11:21,922 --> 00:11:23,475
BUT WE CERTAINLY TRY.
202
00:11:23,544 --> 00:11:28,411
BETTY, WHAT SHOULD I WRITE
FOR THIS LOVELY MUG?
203
00:11:28,480 --> 00:11:31,449
"I'LL THINK OF YOU
EVERY TIME I DRINK TEA
204
00:11:31,518 --> 00:11:33,278
FROM MY BEAUTIFUL MUG."
205
00:11:33,347 --> 00:11:35,971
HOW ABOUT
THIS ADORABLE GIRAFFE?
206
00:11:36,040 --> 00:11:37,420
"OH, I LOVE IT.
207
00:11:37,489 --> 00:11:39,077
"IT REMINDS ME OF MICKEY,
208
00:11:39,146 --> 00:11:41,631
MY FAVORITE MASAI GIRAFFE
AT THE ZOO."
209
00:11:41,701 --> 00:11:43,703
AND THIS ONE?
210
00:11:43,772 --> 00:11:47,396
"555-0100."
211
00:11:47,465 --> 00:11:49,191
WHAT'S THAT?
212
00:11:49,260 --> 00:11:50,986
MY PHONE NUMBER.
213
00:12:02,549 --> 00:12:04,620
EXCUSE ME.
YEAH.
214
00:12:04,689 --> 00:12:06,208
I WANT TO REPLY
TO THIS E-MAIL.
215
00:12:06,277 --> 00:12:07,243
OKAY.
216
00:12:07,312 --> 00:12:08,451
UM, I JUST GOT THIS.
217
00:12:08,520 --> 00:12:09,798
HOW DO YOU REPLY?
218
00:12:09,867 --> 00:12:11,592
- HE NEEDS MY HELP?
- DO YOU KNOW?
219
00:12:11,661 --> 00:12:13,733
UM, I THINK SO.
I HAVE ONE.
220
00:12:13,802 --> 00:12:15,286
YEAH?
221
00:12:15,355 --> 00:12:16,805
THIS AFRICAN PRINCE SAYS
222
00:12:16,874 --> 00:12:19,462
HE'LL GIVE ME $5 MILLION
WORTH OF DIAMONDS
223
00:12:19,531 --> 00:12:21,154
IF I JUST SEND HIM $10,000.
224
00:12:21,223 --> 00:12:22,742
REALLY?
GOODNESS GRACIOUS!
225
00:12:22,811 --> 00:12:24,191
- YEAH. I'M GONNA DO IT.
- THAT'S A GOOD DEAL.
226
00:12:24,260 --> 00:12:25,641
CAN YOU TYPE FAST?
YEAH.
227
00:12:25,710 --> 00:12:27,367
- YOU WANT ME TO TYPE FOR YOU?
- YEAH, YEAH.
228
00:12:27,436 --> 00:12:28,713
SURE.
229
00:12:28,782 --> 00:12:31,026
"DEAR YOUR MAJESTY,
230
00:12:31,095 --> 00:12:35,237
I WILL SEND YOU $10,000 TODAY."
231
00:12:35,306 --> 00:12:36,859
WOW.
232
00:12:36,928 --> 00:12:39,344
I'M GONNA GET $5 MILLION WORTH
OF DIAMONDS.
233
00:12:39,413 --> 00:12:40,656
THANK YOU, THANK YOU.
234
00:12:40,725 --> 00:12:42,554
YOU'RE WELCOME.
235
00:12:57,466 --> 00:12:59,019
GO, RICHARD, GO!
236
00:12:59,088 --> 00:13:00,607
YOU CAN DO THIS!
237
00:13:00,676 --> 00:13:02,057
OH.
YOU CAN DO BETTER.
238
00:13:02,126 --> 00:13:04,128
YOU'VE GOT TO GET A LITTLE SPIN
ON THAT, PAL.
239
00:13:04,197 --> 00:13:05,301
OH.
240
00:13:05,370 --> 00:13:07,096
YOU MEAN LIKE THIS?
241
00:13:07,165 --> 00:13:09,340
LET'S SEE.
COME ON, COME ON.
242
00:13:09,409 --> 00:13:10,548
YOU CAN DO THIS!
243
00:13:10,617 --> 00:13:11,929
WOW!
244
00:13:11,998 --> 00:13:13,344
GOOD JOB!
245
00:13:13,413 --> 00:13:14,966
GOOD. VERY GOOD.
246
00:13:15,035 --> 00:13:17,520
YOU CALL THAT SPIN?
247
00:13:17,589 --> 00:13:19,729
WATCH A PROFESSIONAL.
248
00:13:26,288 --> 00:13:27,427
WAIT FOR IT.
249
00:13:27,496 --> 00:13:28,669
WHERE IS IT?
WAIT FOR IT.
250
00:13:30,188 --> 00:13:32,639
O.M.G.!
251
00:13:32,708 --> 00:13:34,468
AMAZING!
252
00:13:34,537 --> 00:13:36,194
- HOW'D YOU DO THAT?
- I DON'T BELIEVE IT.
253
00:13:36,263 --> 00:13:37,678
BETTY,
YOU ARE THE GREATEST.
254
00:13:37,747 --> 00:13:39,370
THAT WAS
REALLY SOMETHING.
255
00:13:39,439 --> 00:13:40,647
WHOO!
256
00:13:40,716 --> 00:13:41,648
UH...
257
00:13:41,717 --> 00:13:43,823
WOW.
258
00:13:46,066 --> 00:13:49,035
UH, LET'S KEEP THAT
OUR LITTLE SECRET.
259
00:13:53,798 --> 00:13:55,386
EXCUSE ME.
260
00:13:55,455 --> 00:13:57,906
SIR, EXCUSE ME.
261
00:13:57,975 --> 00:13:59,977
DID YOU SEE A BOY
DOWN THERE?
262
00:14:00,046 --> 00:14:01,979
I LET HIM, YOU KNOW,
OFF HIS MONKEY LEASH,
263
00:14:02,048 --> 00:14:03,532
AND NOW I CAN'T --
I DON'T --
264
00:14:03,601 --> 00:14:04,705
A BOY?
265
00:14:04,774 --> 00:14:06,190
YES.
266
00:14:06,259 --> 00:14:07,674
NO.
267
00:14:07,743 --> 00:14:10,504
HE HAS, YOU KNOW,
BROWN HAIR AND BROWN EYES.
268
00:14:10,573 --> 00:14:12,852
YOU MIGHT WANT TO CHECK
WITH THE POLICE HERE.
269
00:14:12,921 --> 00:14:14,508
CHECK?
YEAH.
270
00:14:14,577 --> 00:14:16,234
THEY'LL PROBABLY
HELP YOU FIND HIM.
271
00:14:17,649 --> 00:14:18,788
HEY, WERE YOU
LOOKING FOR ME?
272
00:14:18,858 --> 00:14:20,618
YOU HAD ME WORRIED SICK.
273
00:14:20,687 --> 00:14:25,071
THIS IS THE LAST TIME I'M GONNA
LET YOU OFF THIS LEASH.
274
00:14:25,140 --> 00:14:28,143
YOU MUST BE
OUT OF YOUR -- NO, NO.
275
00:14:28,212 --> 00:14:30,214
NO, YOU HAVE TO BE
OUT OF YOUR MIND.
276
00:14:30,283 --> 00:14:33,010
- ARE YOU KIDDING ME?
- NO, I'M NOT KIDDING YOU.
277
00:14:39,671 --> 00:14:41,639
EXCUSE ME. PLEASE STOP.
278
00:14:41,708 --> 00:14:45,401
WE'RE DOING TRAFFIC CONTROL
FOR INSURANCE PURPOSES.
279
00:14:46,782 --> 00:14:48,163
HOW LONG DO I WAIT?
280
00:14:48,232 --> 00:14:50,268
UNTIL IT'S SAFE
TO PROCEED.
281
00:14:54,479 --> 00:14:55,860
WHY AM I STOPPED
AND THEY'RE GOING?
282
00:14:55,929 --> 00:14:59,208
BECAUSE YOU'RE ALONE
AND THEY'RE TWO PEOPLE.
283
00:14:59,277 --> 00:15:00,554
SO, WHAT DOES THAT MEAN?
284
00:15:00,623 --> 00:15:02,936
AS SOON AS WE GET
A PARTNER FOR YOU,
285
00:15:03,005 --> 00:15:04,731
THEN YOU CAN GO THROUGH.
286
00:15:04,800 --> 00:15:06,353
ARE YOU KIDDING ME?
287
00:15:06,422 --> 00:15:08,528
I'M -- I'M NOT KIDDING YOU.
NO, I'M NOT.
288
00:15:08,597 --> 00:15:10,254
SO, THAT COULD TAKE 10, 15 MINUTES?
289
00:15:10,323 --> 00:15:11,600
NO, IT WON'T TAKE 10.
290
00:15:11,669 --> 00:15:13,567
MAYBE...11.
291
00:15:13,636 --> 00:15:15,397
OKAY.
292
00:15:15,466 --> 00:15:17,813
WELL,
YOU JUST LOST A CUSTOMER.
293
00:15:19,746 --> 00:15:21,506
BYE.
294
00:15:40,491 --> 00:15:42,251
HELLO.
HELLO.
295
00:15:44,944 --> 00:15:46,600
ARE YOU REALLY
GONNA SEE THIS FILM?
296
00:15:46,669 --> 00:15:48,602
I SAW THIS YESTERDAY.
297
00:15:48,671 --> 00:15:50,570
THE ENDING IS HORRIBLE.
298
00:15:50,639 --> 00:15:51,605
REALLY?
IT IS.
299
00:15:51,674 --> 00:15:53,090
THEY BLOW UP THE PLACE,
300
00:15:53,159 --> 00:15:54,712
AND THE GUY GOES OFF
IN A SPACESHIP.
301
00:15:54,781 --> 00:15:57,094
I DON'T GET IT, BUT...
302
00:15:57,163 --> 00:15:59,199
ALIENS --
DOES THAT MAKE ANY SENSE?
303
00:15:59,268 --> 00:16:01,546
I DON'T GET IT.
304
00:16:01,615 --> 00:16:04,860
WELL, YOU'RE GONNA HATE IT,
BUT ENJOY IT.
305
00:16:06,241 --> 00:16:09,209
REALLY, IF YOU CAN.
306
00:16:09,278 --> 00:16:12,316
HI. CAN I HAVE
YOUR TICKET, PLEASE?
307
00:16:12,385 --> 00:16:13,593
THANK YOU.
308
00:16:13,662 --> 00:16:16,699
EW. YOU'RE NOT GONNA SEE
THIS MOVIE, ARE YOU?
309
00:16:19,357 --> 00:16:20,945
WHOO! WHOO!
310
00:16:21,014 --> 00:16:22,222
SHH-WAA!
311
00:16:22,291 --> 00:16:23,396
YEAH.
312
00:16:24,673 --> 00:16:26,399
WOW!
313
00:16:26,468 --> 00:16:28,470
WHOO, WHOO, WHOO, WHOO!
314
00:16:28,539 --> 00:16:30,058
OH, HI!
315
00:16:30,127 --> 00:16:33,751
OH, OH, OH!
YEAH, YEAH!
316
00:16:36,685 --> 00:16:39,308
WHOO, WHOO, WHOO!
317
00:16:39,377 --> 00:16:41,138
WHIP TIME!
318
00:16:41,207 --> 00:16:42,967
WHOA, WHOA, WHOA.
319
00:16:43,036 --> 00:16:44,934
WHEE!
320
00:16:45,004 --> 00:16:46,936
YEE-YAH!
321
00:16:53,909 --> 00:16:56,222
THIS IS A JOGGING PATH!
322
00:16:56,291 --> 00:16:57,533
MOVE IT!
323
00:17:00,433 --> 00:17:04,747
THIS IS A JOGGING PATH, FELLAS!
LET'S JOG IT UP!
324
00:17:10,650 --> 00:17:12,410
THANK YOU!
325
00:17:19,624 --> 00:17:21,040
YOU WERE JUST LOOKING
AT THAT STATUE.
326
00:17:21,109 --> 00:17:22,041
AM I RIGHT?
327
00:17:22,110 --> 00:17:23,283
YOU ARE RIGHT.
328
00:17:23,352 --> 00:17:26,597
YEAH, WELL,
THAT STATUE IS BEING RENOVATED.
329
00:17:26,666 --> 00:17:29,117
AND NOBODY CAN LOOK AT IT
330
00:17:29,186 --> 00:17:31,153
UNTIL THE RENOVATION
IS COMPLETE.
331
00:17:31,222 --> 00:17:33,431
- WHAT DO YOU MEAN?
- YOU JUST LOOKED AT IT AGAIN.
332
00:17:33,500 --> 00:17:35,088
OH.
333
00:17:35,157 --> 00:17:36,917
- THEY'RE RENOVATING IT.
- ARE YOU GONNA WRITE ME UP?
334
00:17:36,986 --> 00:17:38,367
YES.
335
00:17:38,436 --> 00:17:40,680
WHY ARE YOU GONNA WRITE ME UP?
BECAUSE I LOOKED AT IT?
336
00:17:40,749 --> 00:17:42,440
FOR LOOKING AT A STATUE.
337
00:17:42,509 --> 00:17:45,374
YOU'VE JUST BEEN TOLD THAT
YOU CANNOT LOOK AT THAT STATUE.
338
00:17:45,443 --> 00:17:46,996
BUT I CAN'T HELP IT.
IT'S LIKE IT'S RIGHT --
339
00:17:47,066 --> 00:17:48,274
UH, UH! ALL RIGHT.
340
00:17:48,343 --> 00:17:49,551
SO, WAIT, WAIT.
341
00:17:49,620 --> 00:17:51,725
LIKE, I DON'T UNDERSTAND
WHAT MY -- WHAT I'M --
342
00:17:51,794 --> 00:17:53,244
YOU DIDN'T SEE THE SIGNS
THAT SAID "DO NOT LOOK --"
343
00:17:53,313 --> 00:17:54,901
WHERE ARE THE SIGNS?
344
00:17:54,970 --> 00:17:56,420
AT THE BEGINNING
OF EVERY PATH --
345
00:17:56,489 --> 00:17:58,698
OH! OKAY.
346
00:17:58,767 --> 00:18:00,941
I DIDN'T LOOK AT IT THAT TIME.
I SWOOPED BY IT.
347
00:18:01,010 --> 00:18:02,909
OKAY. THEN I'M GONNA
HAVE TO WRITE YOU UP
348
00:18:02,978 --> 00:18:06,188
FOR SWOOPING AND MULTIPLE
LOOKING AT THE STATUE.
349
00:18:06,257 --> 00:18:07,638
OH, MY GOODNESS.
350
00:18:07,707 --> 00:18:09,467
NO, I ONLY LOOKED AT IT
ONE TIME.
351
00:18:09,536 --> 00:18:11,055
WAIT A MINUTE.
WHAT?
352
00:18:11,124 --> 00:18:12,470
I JUST HEARD
THERE'S SOME LOOKIE LOUS
353
00:18:12,539 --> 00:18:14,403
LOOKING AT
THE GOLDEN GATE BRIDGE.
354
00:18:14,472 --> 00:18:15,784
UH-OH.
I GOTTA GO.
355
00:18:15,853 --> 00:18:17,441
THIS IS YOUR LUCKY DAY.
356
00:18:38,876 --> 00:18:40,395
HELEN.
HELLO. HOW ARE YOU?
357
00:18:40,464 --> 00:18:42,328
HI, GUYS.
HOW YOU DOING?
358
00:18:42,397 --> 00:18:45,158
NICE TO SEE YOU.
HI.
359
00:18:45,227 --> 00:18:46,849
WE LIKE TO GET SEATS
NEXT TO PEOPLE.
360
00:18:46,918 --> 00:18:48,265
WE DON'T LIKE
TO SIT TOGETHER.
361
00:18:48,334 --> 00:18:50,059
THAT'S HELEN,
AND I'M DOTTIE.
362
00:18:50,129 --> 00:18:52,338
NICE TO SEE YOU, YEAH.
363
00:18:52,407 --> 00:18:54,581
WOULD YOU GUYS LIKE
A SANDWICH?
364
00:18:54,650 --> 00:18:56,721
- YOU'RE OKAY?
- WE GOT WHEAT BREAD.
365
00:18:56,790 --> 00:18:58,206
WE HAVE TURKEY AND HAM.
366
00:18:58,275 --> 00:19:00,104
- THANK YOU, BABE.
- EXCUSE US, PLEASE.
367
00:19:00,173 --> 00:19:01,657
HOPE YOU DON'T MIND,
368
00:19:01,726 --> 00:19:03,280
BUT IT'S MORE FUN WHEN
YOU'RE SITTING WITH PEOPLE.
369
00:19:03,349 --> 00:19:04,522
I GOT CHIPS, TOO.
370
00:19:04,591 --> 00:19:07,353
OH, GOOD, GOOD, GOOD.
HAVE A CHIP, AT LEAST.
371
00:19:07,422 --> 00:19:08,595
YOU LIKE CHIPS?
372
00:19:08,664 --> 00:19:10,597
YOU GOT APPLES?
373
00:19:10,666 --> 00:19:12,565
REALLY?
DID YOU BRING A KNIFE?
374
00:19:14,049 --> 00:19:16,189
HELEN,
DID YOU BRING THE DIP?
375
00:19:16,258 --> 00:19:17,777
NO, I DON'T HAVE THE DIP.
I JUST HAVE --
376
00:19:17,846 --> 00:19:19,606
AND I HAVE NO NAPKINS.
377
00:19:19,675 --> 00:19:21,677
WELL, LET'S GO BACK TO THE CAR.
378
00:19:21,746 --> 00:19:23,438
ALL RIGHT. WE GOT TO GO FAST.
THE MOVIE'S GONNA START.
379
00:19:23,507 --> 00:19:25,233
LISTEN,
WE'LL BE RIGHT BACK, OKAY?
380
00:19:25,302 --> 00:19:27,131
DON'T LET THEM TAKE OUR SEATS.
THANK YOU SO MUCH.
381
00:19:27,200 --> 00:19:28,546
EXCUSE ME.
I'M GONNA GO GET SOME...
382
00:19:28,615 --> 00:19:30,134
THANK YOU SO MUCH.
383
00:19:30,203 --> 00:19:33,793
OH, GOSH. HURRY!
HURRY, HELEN.
384
00:19:41,283 --> 00:19:42,284
HELLO.
385
00:19:42,353 --> 00:19:46,426
I AM SO SORRY
THAT I'M LATE.
386
00:19:46,495 --> 00:19:47,600
ARE YOU READY TO LEAVE HERE,
BIG BOY?
387
00:19:47,669 --> 00:19:49,636
HUH?
388
00:19:49,705 --> 00:19:51,466
ARE YOU READY TO GO BACK
TO YOUR PLACE?
389
00:19:51,535 --> 00:19:53,053
EXCUSE ME?
390
00:19:53,122 --> 00:19:55,090
YOU'RE THE GUY
FROM CRAIGSLIST
391
00:19:55,159 --> 00:19:57,575
THAT WANTED TO BE DIAPERED
AND SPANKED
392
00:19:57,644 --> 00:19:59,025
AND TREATED LIKE A CHILD?
393
00:19:59,094 --> 00:20:01,614
NO. NO.
394
00:20:01,683 --> 00:20:05,204
OH, MY GOD.
I AM -- I AM SO SORRY.
395
00:20:05,273 --> 00:20:08,793
I -- HE SAID HE WAS GONNA BE
WEARING A BLUE T-SHIRT.
396
00:20:08,862 --> 00:20:10,933
I'M SO SORRY. I GOT TO FIND HIM.
OH, MY GOD.
397
00:20:27,156 --> 00:20:29,124
EVERYONE GETS WRINKLES,
398
00:20:29,193 --> 00:20:32,092
BUT IF YOU DON'T WANT TO GO
THE BOTOX ROUTE,
399
00:20:32,161 --> 00:20:35,234
THEN MAKE SURE YOU TAKE
THESE SIMPLE PRECAUTIONS.
400
00:20:35,303 --> 00:20:38,306
FIRST, USE SPF 30.
401
00:20:38,375 --> 00:20:40,860
SECOND, STAY OUT OF THE SUN.
402
00:20:40,929 --> 00:20:44,829
AND, THIRD, MAKE SURE YOU DRINK
PLENTY OF LIQUIDS.
26594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.