All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S02E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,809 --> 00:00:17,741 HI. 2 00:00:17,810 --> 00:00:18,984 EXCUSE US. 3 00:00:19,053 --> 00:00:20,744 WE HAVE A LITTLE PROBLEM. MY DAUGHTER... 4 00:00:20,813 --> 00:00:22,505 AND MY SON... 5 00:00:22,574 --> 00:00:23,644 THEY WANT TO HAVE A BABY. 6 00:00:23,713 --> 00:00:24,783 AND, WELL... 7 00:00:24,852 --> 00:00:26,681 MY SON HAS A PROBLEM. 8 00:00:26,750 --> 00:00:28,959 HE DOESN'T HAVE ENOUGH SPERM COUNT. 9 00:00:29,029 --> 00:00:31,583 SO, WE NEED A DONOR. 10 00:00:31,652 --> 00:00:34,551 WE'VE GOT SOME CONTAINERS IN THE CAR, AND WE'LL PAY YOU. 11 00:00:34,620 --> 00:00:36,519 THERE'S A BATHROOM RIGHT OVER HERE. 12 00:00:36,588 --> 00:00:39,798 WE HAVE SOME MAGAZINES TO GET YOU IN THE MOOD 13 00:00:39,867 --> 00:00:41,075 IN THE CAR, TOO. 14 00:00:41,731 --> 00:00:43,905 YOU DON'T NEED A MAGAZINE? 15 00:00:43,974 --> 00:00:45,528 SO, WE SHOULD GO GET THE CUP? 16 00:00:45,597 --> 00:00:46,701 HOW 'BOUT THIS? OKAY. 17 00:00:46,770 --> 00:00:48,151 YOU GUYS ARE GONNA BE RIGHT HERE? 18 00:00:48,220 --> 00:00:49,428 YES, WE ARE. WE'LL BE HERE. 19 00:00:49,497 --> 00:00:50,878 JUST GIVE US A MINUTE, AND I'LL BE BACK. 20 00:00:50,947 --> 00:00:52,017 OKAY. 21 00:00:52,086 --> 00:00:53,329 THANK YOU SO MUCH. 22 00:00:53,398 --> 00:00:55,434 AND IF THE TWO OF YOU WANT TO GET IN ON THIS, 23 00:00:55,503 --> 00:00:56,539 REALLY, YOU'RE WELCOME. 24 00:01:10,449 --> 00:01:12,072 NAILED IT. 25 00:01:39,478 --> 00:01:41,170 OOH! 26 00:01:52,629 --> 00:01:54,010 HI THERE. 27 00:01:54,079 --> 00:01:57,531 I'M BETTY WHITE, AND WELCOME TO "OFF THEIR ROCKERS." 28 00:01:57,600 --> 00:01:59,222 I'M A LITTLE NERVOUS. 29 00:01:59,291 --> 00:02:03,330 I'VE NEVER DONE A VIDEO-DATING PROFILE BEFORE. 30 00:02:03,399 --> 00:02:05,884 BUT HERE GOES. 31 00:02:24,005 --> 00:02:27,008 WELL, THAT'S A LITTLE ABOUT ME. 32 00:02:27,077 --> 00:02:28,458 CALL ME. 33 00:02:37,674 --> 00:02:38,641 EXCUSE ME. 34 00:02:38,710 --> 00:02:40,574 I'M MEETING A FRIEND FOR LUNCH, 35 00:02:40,643 --> 00:02:42,714 AND I THOUGHT THERE WAS A CONCESSION STAND HERE. 36 00:02:42,783 --> 00:02:45,026 DO YOU KNOW OF ANY RESTAURANTS AROUND HERE? 37 00:02:45,095 --> 00:02:48,789 UM, RESTAURANTS. 38 00:02:48,858 --> 00:02:50,342 LIKE, WHAT KIND? DO YOU KNOW-- 39 00:02:50,411 --> 00:02:52,379 I'M JUST ASKING TO FIND A PLACE TO EAT, 40 00:02:52,448 --> 00:02:54,312 AND YOU'RE COMING ONTO ME. 41 00:02:54,381 --> 00:02:57,142 OH, YOU'RE PICKING UP ON ME IN THE PARK. 42 00:02:57,211 --> 00:02:58,971 UNBELIEVABLE. SHAME ON YOU. 43 00:03:14,297 --> 00:03:15,471 Woman on P.A.: YOUR ATTENTION PLEASE. 44 00:03:15,540 --> 00:03:17,956 SOUTHWEST AIRLINES TO SAN DIEGO... 45 00:03:27,552 --> 00:03:28,760 HEY, MOM. 46 00:03:32,522 --> 00:03:35,974 I'M SITTING HERE, AND I'M WAITING, YOU KNOW... 47 00:04:21,882 --> 00:04:22,779 I HATE TO BOTHER YOU. 48 00:04:22,848 --> 00:04:24,229 I WAS WONDERING, 49 00:04:24,298 --> 00:04:25,920 WOULD YOU BE WILLING TO WATCH MY WIFE 50 00:04:25,989 --> 00:04:27,577 JUST FOR ONE MINUTE WHILE I GO TO THE BATHROOM? 51 00:04:27,646 --> 00:04:28,923 YEAH, SURE. 52 00:04:28,992 --> 00:04:29,924 OKAY, I'LL BE RIGHT BACK. 53 00:04:29,993 --> 00:04:31,029 THANKS. WHAT'S YOUR NAME? 54 00:04:31,098 --> 00:04:32,030 - MY NAME IS JESSICA. - JESSICA, OKAY. 55 00:04:32,099 --> 00:04:33,342 JESSICA, OKAY. 56 00:04:40,349 --> 00:04:42,627 JESSICA, THIS IS PHYLLIS. 57 00:04:45,215 --> 00:04:46,596 OKAY? 58 00:04:46,665 --> 00:04:49,254 OKAY, THANK YOU SO MUCH. 59 00:05:08,515 --> 00:05:10,689 EXCUSE ME. 60 00:05:10,758 --> 00:05:12,691 THIS IS SORT OF EMBARRASSING, 61 00:05:12,760 --> 00:05:14,175 BUT I WANTED TO ASK YOU A QUESTION. 62 00:05:14,244 --> 00:05:15,211 YES, MA'AM. 63 00:05:15,280 --> 00:05:17,524 HAVE YOU EVER HAD A-- BEEN WAXED? 64 00:05:17,593 --> 00:05:20,458 YOU KNOW, YOU'VE GOTTEN A WAX-- LIKE A BIKINI WAX? 65 00:05:20,527 --> 00:05:21,459 NO, MA'AM. 66 00:05:21,528 --> 00:05:22,632 OH, GOD. 67 00:05:22,701 --> 00:05:24,531 WELL, I GOT THIS BRAZILIAN BIKINI WAX, 68 00:05:24,600 --> 00:05:28,224 BUT NOW I'M SO SORE, AND I HAVE A DATE. 69 00:05:28,293 --> 00:05:30,399 DO YOU THINK I DARE GO ON MY DATE? 70 00:05:30,468 --> 00:05:32,366 HE'S AWFULLY CUTE. 71 00:05:32,435 --> 00:05:35,162 I'M AFRAID THAT I MIGHT DO MYSELF OR HIM SOME HARM. 72 00:05:35,231 --> 00:05:36,336 WHAT DO YOU THINK? 73 00:05:36,405 --> 00:05:38,027 UH...I'D STILL GO. 74 00:05:38,096 --> 00:05:39,684 JUST EXPLAIN TO HIM WHAT HAPPENED. 75 00:05:39,753 --> 00:05:42,376 YOU THINK SO? YOU THINK HE'D UNDERSTAND? 76 00:05:42,445 --> 00:05:44,447 IT'S ALL ABOUT UNDERSTANDING. 77 00:05:44,516 --> 00:05:47,623 YEAH, YOU KNOW, MAYBE I'LL JUST PUT SOME SALVE ON IT 78 00:05:47,692 --> 00:05:48,865 AND SOME ICE OR SOMETHING. 79 00:05:48,934 --> 00:05:49,970 YES, MA'AM. 80 00:05:50,039 --> 00:05:51,247 AND GIVE IT A WHIRL, 'CAUSE HE'S SO CUTE. 81 00:05:51,316 --> 00:05:52,386 HE'S VERY MUCH LIKE YOU. 82 00:05:52,455 --> 00:05:53,836 YES, MA'AM. 83 00:05:53,905 --> 00:05:55,147 BYE. THANK YOU. 84 00:05:55,216 --> 00:05:56,494 THANK YOU FOR YOUR ADVICE. 85 00:05:56,563 --> 00:05:58,012 - I SO APPRECIATE IT. - YES, MA'AM. 86 00:06:11,888 --> 00:06:14,822 SO ANYWAY, I'M OUT ON THE BALCONY, 87 00:06:14,891 --> 00:06:16,824 HOLDING THIS TOOL BY THE ANKLES. 88 00:06:16,893 --> 00:06:18,205 I TELL HIM, "LISTEN, BUDDY. 89 00:06:18,274 --> 00:06:19,827 "IF YOU DON'T GIVE ME THAT PART, 90 00:06:19,896 --> 00:06:21,381 "I WILL DROP YOU FASTER 91 00:06:21,450 --> 00:06:23,866 THAN A FAT CHICK IN A BROKEN ELEVATOR." 92 00:06:23,935 --> 00:06:27,835 SO, WHAT HAPPENED? 93 00:06:27,904 --> 00:06:30,148 SEVEN SEASONS ON "THE GOLDEN GIRLS." 94 00:06:44,887 --> 00:06:46,923 EXCUSE ME. 95 00:06:58,590 --> 00:07:00,350 EXCUSE ME. 96 00:07:12,570 --> 00:07:13,847 OH, HI THERE. 97 00:07:13,916 --> 00:07:17,954 IT'S SO EASY TO GET CAUGHT UP USING FACEBOOK. 98 00:07:18,023 --> 00:07:20,888 I CAN KEEP IN TOUCH WITH MY FRIENDS. 99 00:07:20,957 --> 00:07:22,649 I CAN PLAY FUN GAMES. 100 00:07:22,718 --> 00:07:26,963 AND BEST OF ALL, I CAN GET POKED ALL DAY LONG. 101 00:07:27,032 --> 00:07:28,378 OH, BOY. 102 00:07:28,448 --> 00:07:29,863 LOOKS LIKE I HAVE A LONG DAY 103 00:07:29,932 --> 00:07:32,728 OF UNTAGGING PHOTOS AHEAD OF ME. 104 00:07:32,797 --> 00:07:36,248 LAKE HAVASU WAS WILD THIS YEAR. 105 00:07:45,499 --> 00:07:48,640 TODAY, WE OBSERVE THE FEEDING HABITS 106 00:07:48,709 --> 00:07:52,195 OF THE TWO YOUNG MALES OF THE SPECIES 107 00:07:52,264 --> 00:07:54,128 IN THEIR NATURAL HABITAT-- 108 00:07:54,197 --> 00:07:56,061 THE FOOD COURT AT THE MALL. 109 00:07:56,130 --> 00:08:00,480 ONE HAS POUNCED ON THE PIZZA, 110 00:08:00,549 --> 00:08:05,692 WHILE THE OTHER ONE HAS GONE FOR THE FRENCH FRIES 111 00:08:05,761 --> 00:08:08,660 AND CARBONATED BEVERAGE. 112 00:08:11,214 --> 00:08:12,422 IT'S FASCINATING. 113 00:08:12,492 --> 00:08:13,562 PERHAPS A CLOSER LOOK 114 00:08:13,631 --> 00:08:16,772 JUST TO SEE WHAT TOPPINGS HE CHOSE. 115 00:08:17,911 --> 00:08:21,224 OH, I THINK I'VE BEEN-- I'VE BEEN COMPROMISED. 116 00:08:21,293 --> 00:08:23,468 I THINK IT'S TIME TO BEAT A HASTY RETREAT, 117 00:08:23,537 --> 00:08:28,853 NOT MAKING EYE CONTACT SO AS NOT TO BECOME THEIR NEXT MEAL. 118 00:08:37,033 --> 00:08:40,036 I HAVE THIS THING, AND IT'S NOT LIKE A GIFT CARD. 119 00:08:40,105 --> 00:08:42,591 IS THERE ANY CHANCE THAT I COULD GET, LIKE, 120 00:08:42,660 --> 00:08:44,903 THE PRICE OF A MOVIE'S WORTH OF CANDY? 121 00:08:44,972 --> 00:08:46,353 YOU KNOW WHAT? 122 00:08:46,422 --> 00:08:51,634 I HAVE PREMIUM POPCORN FROM CORN MADE FROM IOWA CORN. 123 00:08:51,703 --> 00:08:53,809 ALL RIGHT, CAN I USE THIS FOR IT? 124 00:08:53,878 --> 00:08:56,328 IT'S 50 BUCKS A BAG. 125 00:08:56,397 --> 00:08:57,433 THAT'S CRAZY. 126 00:08:57,502 --> 00:08:58,952 UNDER THE TABLE. UNDER THE TABLE. 127 00:08:59,021 --> 00:09:02,300 I'LL GIVE YOU A BIG DISCOUNT, OKAY? 128 00:09:02,369 --> 00:09:04,405 I'LL BE RIGHT BACK. 129 00:09:11,102 --> 00:09:13,553 WAIT, WHAT? 130 00:09:20,801 --> 00:09:21,871 EXCUSE ME. 131 00:09:21,940 --> 00:09:23,321 DO YOU KNOW WHERE OLVERA STREET IS? 132 00:09:23,390 --> 00:09:25,634 YEAH, IT'S ACTUALLY JUST UP ACROSS THE STREET. 133 00:09:25,703 --> 00:09:27,877 YEAH, JUST LIKE, WHEN YOU GO OUT THE FRONT DOOR, 134 00:09:27,946 --> 00:09:29,430 IT'S, LIKE, UP ON THE CORNER. 135 00:09:29,499 --> 00:09:30,466 YEAH? 136 00:09:30,535 --> 00:09:31,778 IT'S LIKE CATTY-CORNER TO IT. 137 00:09:31,847 --> 00:09:33,607 OKAY, SO, I CROSS THIS STREET AND GO TO MY RIGHT. 138 00:09:33,676 --> 00:09:35,298 YEAH, GO TO YOUR RIGHT. GO ACROSS THE STREET. 139 00:09:35,367 --> 00:09:36,610 IT'S ALMOST LIKE DIAGONAL TO HERE. 140 00:09:36,679 --> 00:09:37,922 BUT IT'S JUST ACROSS THE STREET. 141 00:09:37,991 --> 00:09:39,579 YEAH, CAN I TELL YOU ONE THING? 142 00:09:39,648 --> 00:09:40,890 YEAH. 143 00:09:40,959 --> 00:09:42,029 WHEN YOU TALK TO LADY, 144 00:09:42,098 --> 00:09:43,513 LOOK AT HER EYES, NOT AT HER BOOBS. 145 00:09:56,388 --> 00:09:59,529 CAN YOU HELP ME UPDATE MY TWEETER STATUS? 146 00:09:59,599 --> 00:10:01,911 I JUST CAN'T SEE THE KEYBOARD. 147 00:10:01,980 --> 00:10:03,913 CAN YOU TYPE IT IN FOR ME? 148 00:10:03,982 --> 00:10:04,914 JUST TYPE IT IN. 149 00:10:04,983 --> 00:10:05,984 WHAT DO YOU WANT TO TYPE? 150 00:10:06,053 --> 00:10:08,366 OKAY, JUST TYPE, "SURGERY GOOD." 151 00:10:08,435 --> 00:10:09,816 "SURGERY GOOD." 152 00:10:09,885 --> 00:10:11,645 AND THEN "THEY'RE GONE." 153 00:10:11,714 --> 00:10:13,233 "THEY'RE GONE. "YEAH. 154 00:10:13,302 --> 00:10:14,614 AND ONE MORE SENTENCE. 155 00:10:14,683 --> 00:10:21,448 "I FEEL LIKE... A...NEW...WOMAN." 156 00:10:26,177 --> 00:10:28,938 AND THEN THERE'S A LITTLE HASH TAG. 157 00:10:29,007 --> 00:10:31,492 THERE'S A LITTLE HASH TAG RIGHT THERE. 158 00:10:31,561 --> 00:10:33,494 AND THEN IT SAYS POST-OP. 159 00:10:33,563 --> 00:10:37,395 IT'S AMAZING HOW MANY OF MY FOLLOWERS 160 00:10:37,464 --> 00:10:39,259 WANT TO KEEP UP WITH MY SEX CHANGE. 161 00:10:39,328 --> 00:10:40,812 OKAY. 162 00:10:46,507 --> 00:10:49,856 SO WHY IS SANDY POSTING "HAPPY BIRTHDAY" 163 00:10:49,925 --> 00:10:51,651 ON YOUR FACEBOOK PAGE? 164 00:10:51,720 --> 00:10:53,031 WHAT'S THE BIG DEAL? 165 00:10:53,100 --> 00:10:54,654 WHAT? FACEBOOK. 166 00:10:54,723 --> 00:10:58,209 SANDY GARVIN POSTING ON YOUR FACEBOOKS PAGE. 167 00:10:58,278 --> 00:10:59,382 YEAH, SO? 168 00:10:59,451 --> 00:11:02,420 SO, SO, SHE'S YOUR EX-GIRLFRIEND. 169 00:11:02,489 --> 00:11:04,491 COME ON. I'M SORRY. 170 00:11:04,560 --> 00:11:06,666 DO YOU THINK IT'S WRONG FOR HIM 171 00:11:06,735 --> 00:11:10,083 TO POST ON HIS EX-GIRLFRIEND ON FACEBOOK? 172 00:11:10,842 --> 00:11:12,050 I THINK IT'S AWFUL. 173 00:11:12,119 --> 00:11:13,880 SHE WAS MY GIRLFRIEND IN HIGH SCHOOL. 174 00:11:13,949 --> 00:11:16,158 THAT WAS OVER 60 YEARS AGO. 175 00:11:16,227 --> 00:11:17,193 THAT'S RIGHT. 176 00:11:17,262 --> 00:11:20,714 60. 60. COUNT THEM. 177 00:11:20,783 --> 00:11:22,509 I THINK YOU'RE HORRIBLE. 178 00:11:22,578 --> 00:11:25,305 IT'S NOT LIKE I POKED HER OR ANYTHING. 179 00:11:35,280 --> 00:11:36,799 HI, EXCUSE ME. 180 00:11:36,868 --> 00:11:38,249 DO YOU HAVE A MINUTE? 181 00:11:38,318 --> 00:11:39,802 HELP AN OLD LADY FOR A SECOND, WOULD YOU? 182 00:11:39,871 --> 00:11:41,666 OH, YOU'RE A DEAR. 183 00:11:41,735 --> 00:11:42,909 ARE YOU A WRITER? 184 00:11:42,978 --> 00:11:44,151 NO. 185 00:11:44,220 --> 00:11:45,325 I'M JUST TRYING TO WRITE THIS THING, 186 00:11:45,394 --> 00:11:47,223 AND I CHANGED GENRES. 187 00:11:47,292 --> 00:11:49,225 I'M WRITING AN EROTIC NOVEL IS THE THING, 188 00:11:49,294 --> 00:11:51,572 AND IT'S SOMETHING I'VE NEVER DONE BEFORE. 189 00:11:51,641 --> 00:11:52,850 I'M VERY CONSERVATIVE, 190 00:11:52,919 --> 00:11:55,335 SO I'M TRYING TO STEP OUT OF MY COMFORT ZONE. 191 00:11:55,404 --> 00:11:57,130 BUT I'M, LIKE, BLOCKED. 192 00:11:57,199 --> 00:11:59,408 I'M LOOKING FOR A WONDERFUL WORD, 193 00:11:59,477 --> 00:12:01,928 BEAUTIFUL WORD, SEXY WORD FOR ORGASM. 194 00:12:01,997 --> 00:12:04,344 EVERYBODY SAYS "ORGASM, ORGASM." 195 00:12:04,413 --> 00:12:05,655 IF YOU HAD TO DESCRIBE THAT MOMENT, 196 00:12:05,725 --> 00:12:07,278 HOW WOULD YOU DESCRIBE THAT MOMENT? 197 00:12:07,347 --> 00:12:08,486 GIVE ME SOMETHING THAT'S... 198 00:12:08,555 --> 00:12:09,832 OH, I'VE GOT MY NOTES EVERYWHERE. 199 00:12:09,901 --> 00:12:12,110 OKAY. I'M SPEECHLESS. 200 00:12:12,179 --> 00:12:13,180 I DON'T KNOW. 201 00:12:13,249 --> 00:12:14,906 I GOT TO GO. REALLY? 202 00:12:14,975 --> 00:12:15,907 YEAH, YEAH, YEAH. 203 00:12:15,976 --> 00:12:17,426 WHY? THE SEX IS EVERYWHERE. 204 00:12:17,495 --> 00:12:20,670 I MEAN, I'M OLD, BUT I REMEMBER IT. 205 00:12:20,740 --> 00:12:22,603 BUH-BYE. THANK YOU. 206 00:12:28,678 --> 00:12:31,233 HERE YOU GO. HERE YOU GO. 207 00:12:31,302 --> 00:12:32,752 JEFF, HE'S AT THE TOP OF THE HILL. 208 00:12:32,821 --> 00:12:35,133 HAND IT TO HIM. 209 00:12:35,202 --> 00:12:38,205 COME ON, RUN. WE GOT TO MAKE TIME. 210 00:12:47,732 --> 00:12:48,975 COME ON, GANG. 211 00:12:49,044 --> 00:12:51,287 WE CAN COME UP WITH AN IDEA FOR A VIRAL VIDEO. 212 00:12:51,356 --> 00:12:53,358 WE JUST HAVE TO GET OUR HEADS TOGETHER. 213 00:12:53,427 --> 00:12:55,429 WHAT ABOUT SOMETHING WITH A CAT? 214 00:12:55,498 --> 00:12:56,672 NO. NO. 215 00:12:56,741 --> 00:12:58,156 WHAT ABOUT PLANKING? 216 00:12:58,225 --> 00:12:59,571 IS THAT STILL POPULAR? 217 00:12:59,640 --> 00:13:01,539 NO. 218 00:13:01,608 --> 00:13:04,231 I GUESS WE JUST HAVE TO GO WITH THE CLASSIC. 219 00:13:04,300 --> 00:13:07,545 HITTING SOMEONE IN THE CROTCH. 220 00:13:07,614 --> 00:13:09,271 AW, WHY ME? 221 00:13:21,524 --> 00:13:23,457 SO, WE'RE GONNA GET SOMEBODY. 222 00:13:23,526 --> 00:13:25,045 OH, HONEY, OKAY. 223 00:13:25,114 --> 00:13:27,289 SIR, WOULD YOU TOSS A COIN FOR ME? 224 00:13:27,358 --> 00:13:29,049 WE'RE HAVING A LITTLE DISCUSSION HERE, 225 00:13:29,118 --> 00:13:30,050 A DISAGREEMENT. 226 00:13:30,119 --> 00:13:31,120 OKAY. 227 00:13:31,189 --> 00:13:32,501 WE NEED AN IMPARTIAL FLIPPER. 228 00:13:32,570 --> 00:13:35,987 GO AHEAD. FLIP IT UP. 229 00:13:36,056 --> 00:13:38,058 HEADS! OH, I WIN. 230 00:13:38,127 --> 00:13:39,163 OH, FINE. 231 00:13:39,232 --> 00:13:40,716 I'LL SEE IF GENIE WANTS TO DO A THREE-WAY, 232 00:13:40,785 --> 00:13:43,339 BUT PLEASE DON'T COMPLAIN TO ME WHEN IT STARTS TO GET WEIRD. 233 00:13:43,408 --> 00:13:44,547 HEY, THE WEIRDER, THE BETTER. 234 00:13:44,616 --> 00:13:46,411 YOU KNOW WHAT I MEAN? 235 00:13:46,480 --> 00:13:47,792 OKAY. 236 00:14:03,428 --> 00:14:05,465 YOU HAVE 10 SECONDS. 237 00:14:05,534 --> 00:14:07,639 HUH? YOU HAVE 10 SECONDS. 238 00:14:07,708 --> 00:14:08,640 FOR WHAT? 239 00:14:08,709 --> 00:14:11,126 HEY, I TRIED TO WARN YOU. 240 00:14:29,730 --> 00:14:32,526 - HI. HOW YOU DOING, SIR? - HEY. 241 00:14:32,595 --> 00:14:34,356 I GOT THE ORGAN. 242 00:14:34,425 --> 00:14:39,464 JUST--JUST LEAVE THE MONEY IN THIS ENVELOPE. 243 00:14:42,191 --> 00:14:46,023 ALL RIGHT, YOU WANT TO SEE WHAT YOU'RE GETTING, OKAY? 244 00:14:46,092 --> 00:14:48,404 THIS IS A PERFECTLY HEALTHY KIDNEY, MAN. 245 00:14:48,473 --> 00:14:49,923 PERFECTLY HEALTHY. 246 00:14:49,992 --> 00:14:52,201 WHAT THE IT'S FRESH. 247 00:14:52,270 --> 00:14:53,789 I JUST HARVESTED IT. 248 00:14:55,618 --> 00:14:57,448 ALL RIGHT, LOOK. 249 00:14:57,517 --> 00:14:58,483 LEAVE THE MONEY HERE. 250 00:14:58,552 --> 00:15:00,865 I'LL TELL YOU WHAT. 251 00:15:00,934 --> 00:15:01,901 YOU LOOK LIKE A NICE GUY. 252 00:15:01,970 --> 00:15:03,626 I'M GONNA THROW IN THE COOLER. 253 00:15:03,695 --> 00:15:04,869 I'LL BE BACK FOR THE MONEY. 254 00:15:16,294 --> 00:15:18,434 YOU TOOK OFF EARLY! YOU CHEATED! 255 00:15:18,503 --> 00:15:19,746 I NEVER CHEAT! 256 00:15:19,815 --> 00:15:20,885 I'M JUST BETTER! 257 00:15:20,954 --> 00:15:22,266 I'M WINNING! 258 00:15:22,335 --> 00:15:24,095 HEY! 259 00:15:24,164 --> 00:15:26,373 AH, YOU'RE CHEATING AGAIN, JO MARIE! 260 00:15:34,174 --> 00:15:35,831 OH, THAT MUST BE THE FIRE DEPARTMENT. 261 00:15:35,900 --> 00:15:38,592 COME IN! 262 00:15:38,661 --> 00:15:40,525 MISS WHITE, I'M HERE TO RESCUE YOU. 263 00:15:40,594 --> 00:15:42,148 OH, I'M OKAY. 264 00:15:42,217 --> 00:15:43,873 THANK YOU FOR STOPPING BY. 265 00:15:46,738 --> 00:15:47,981 MISS WHITE, ARE YOU OKAY? 266 00:15:48,050 --> 00:15:50,880 OH, UH, I'M FINE. 267 00:15:50,950 --> 00:15:52,710 IT'S ALL GOOD. 268 00:15:55,092 --> 00:15:56,645 MISS WHITE, ARE YOU OKAY? 269 00:15:56,714 --> 00:15:58,509 OH, THANK GOODNESS YOU'RE HERE. 270 00:15:58,578 --> 00:16:02,478 I THINK SOMETHING'S ON FIRE. 271 00:16:02,547 --> 00:16:04,446 I THINK I FOUND THE PROBLEM, MISS WHITE. 272 00:16:04,515 --> 00:16:06,827 IT'S THIS SMOKE MACHINE. 273 00:16:06,896 --> 00:16:09,589 I THOUGHT I HAD TURNED THAT OFF. 274 00:16:21,773 --> 00:16:22,982 I MEAN, LIKE, 275 00:16:23,051 --> 00:16:24,984 THE BEER-BATTERED FISH SANDWICH SOUNDS GOOD... 276 00:16:25,053 --> 00:16:29,954 HEY, THIS IS LOU CUTELL AND MIKE YAMA AT THE JUNKYARD CAFE. 277 00:16:30,023 --> 00:16:32,129 WE'RE LOOKING AT THIS YOUNG COUPLE HERE. 278 00:16:32,198 --> 00:16:35,339 THEY SEEM TO BE OUT ON A ROMANTIC EVENING. 279 00:16:36,409 --> 00:16:37,651 I SEE SOME SMILES. 280 00:16:37,720 --> 00:16:40,620 OH, HO, HO, THIS IS GONNA BE GLORIOUS. 281 00:16:40,689 --> 00:16:42,725 SHE IS REALLY VERY EXCITED. 282 00:16:42,794 --> 00:16:44,382 I DON'T KNOW. 283 00:16:44,451 --> 00:16:47,454 GOING OUT FOR A ROMANTIC EVENING IN A T-SHIRT? 284 00:16:47,523 --> 00:16:49,836 WELL, I DON'T KNOW, BUT I THINK HE'S GONNA SCORE TONIGHT. 285 00:16:49,905 --> 00:16:50,975 LET ME TELL YOU. 286 00:16:51,044 --> 00:16:52,942 SOMEONE'S GONNA GET VERY LUCKY. 287 00:16:53,012 --> 00:16:54,634 WELL, LOOK AT HIS BODY LANGUAGE. 288 00:16:54,703 --> 00:16:56,049 I THINK SOMETHING'S GONNA HAPPEN. 289 00:16:56,118 --> 00:16:57,775 SOMETHING SPECIAL'S GONNA HAPPEN. 290 00:16:57,844 --> 00:16:59,121 THIS IS LOU CUTELL... 291 00:16:59,190 --> 00:17:00,640 AND MICHAEL YAMA... 292 00:17:00,709 --> 00:17:02,745 SIGNING OFF IN SIMI VALLEY. 293 00:17:19,659 --> 00:17:21,040 EXCUSE ME. 294 00:17:21,109 --> 00:17:22,041 COULD YOU DO ME A FAVOR 295 00:17:22,110 --> 00:17:23,249 AND TAKE A VIDEO OF ME 296 00:17:23,318 --> 00:17:25,216 FOR ME TO SEND TO MY GRANDCHILDREN? 297 00:17:25,285 --> 00:17:26,217 SURE, SURE. 298 00:17:26,286 --> 00:17:27,563 I REALLY APPRECIATE THIS. 299 00:17:27,632 --> 00:17:29,358 IF YOU COULD JUST STAND RIGHT HERE. 300 00:17:29,427 --> 00:17:30,428 IT'S ALL SET. 301 00:17:30,497 --> 00:17:31,947 YOU JUST PUSH THE BUTTON ON THE TOP. 302 00:17:32,016 --> 00:17:33,742 I'M GONNA STAND BACK HERE. 303 00:17:34,881 --> 00:17:36,124 HI, MICHAEL AND NICKY. 304 00:17:36,193 --> 00:17:37,918 IT'S GRANNY. I'M HERE IN HOLLYWOOD. 305 00:17:37,987 --> 00:17:39,334 I'M ON HOLLYWOOD BOULEVARD. 306 00:17:39,403 --> 00:17:41,646 I'M HAVING A WONDERFUL TIME ON VACATION. 307 00:17:41,715 --> 00:17:43,579 I SAW THE HOLLYWOOD SIGN. 308 00:17:43,648 --> 00:17:45,995 TOMORROW, I'M GONNA GO TO SOME OF THE AMUSEMENT PARKS, 309 00:17:46,065 --> 00:17:47,963 AND I'M REALLY EXCITED ABOUT BEING HERE. 310 00:17:48,032 --> 00:17:49,792 I'VE BEEN LOOKING FOR SOME MOVIE STARS. 311 00:17:49,861 --> 00:17:51,311 I HAVEN'T SEEN ANY YET. 312 00:17:51,380 --> 00:17:52,864 THIS GENTLEMAN HERE IS VERY HANDSOME. 313 00:17:52,933 --> 00:17:54,383 MAYBE HE'S IN THE MOVIES. 314 00:17:54,452 --> 00:17:57,076 I'LL HAVE TO ASK HIM IF HE'S IN THE MOVIES. 315 00:17:57,145 --> 00:17:59,285 BUT IT'S REALLY EXCITING BEING HERE. 316 00:18:01,356 --> 00:18:03,599 WHAT? WHAT? 317 00:18:03,668 --> 00:18:05,325 HIM? NO, THAT'S OKAY. 318 00:18:05,394 --> 00:18:07,016 HE CAN JUST STAND THERE. 319 00:18:07,086 --> 00:18:08,156 THAT'S OKAY. 320 00:18:08,225 --> 00:18:10,572 SO I'M GOING TO THE AMUSEMENT PARK TOMORROW, 321 00:18:10,641 --> 00:18:12,229 AND IT'S GONNA BE LOTS OF FUN. 322 00:18:12,298 --> 00:18:13,782 AND I KNOW I'M GONNA ENJOY MYSELF. 323 00:18:13,851 --> 00:18:16,336 SORRY THAT YOU'RE NOT GONNA BE THERE WITH ME. 324 00:18:16,405 --> 00:18:18,752 IS THIS A PROBLEM FOR YOU? 325 00:18:19,891 --> 00:18:21,341 WHAT? 326 00:18:22,963 --> 00:18:24,103 REALLY, IT'S OKAY. 327 00:18:24,172 --> 00:18:25,897 - NO, NO, NO, WATCH. - I'LL GET SOMEBODY ELSE. 328 00:18:25,966 --> 00:18:27,347 WATCH THIS. THAT'S OKAY. 329 00:18:35,700 --> 00:18:36,770 EXCUSE ME, SIR. 330 00:18:36,839 --> 00:18:38,393 COULD YOU COME HERE FOR A SECOND? 331 00:18:38,462 --> 00:18:40,602 COULD YOU MAKE ANY SUGGESTIONS FOR ME FOR BEER? 332 00:18:40,671 --> 00:18:43,052 LISTEN, YOU KNOW, I DON'T REALLY NEED BEER. 333 00:18:43,122 --> 00:18:44,847 COULD YOU JUST BLOCK ME FOR A SECOND? 334 00:18:53,442 --> 00:18:55,341 OH, GOD. 335 00:18:55,410 --> 00:18:57,170 I NEEDED THAT. 336 00:18:57,239 --> 00:18:58,758 THANKS SO MUCH. 337 00:19:01,899 --> 00:19:03,452 THANKS. 338 00:19:18,847 --> 00:19:20,193 HEY, YOU LIKE HIP-HOP, RIGHT? 339 00:19:20,262 --> 00:19:21,367 CHECK OUT MY RHYME. 340 00:19:21,436 --> 00:19:24,370 OKAY. HERE GOES MY RHYME. 341 00:19:24,439 --> 00:19:25,371 YOU READY? 342 00:19:25,440 --> 00:19:26,993 - I'M READY. - COME ON. 343 00:19:27,062 --> 00:19:28,132 DIG IT. 344 00:19:28,201 --> 00:19:29,306 DON'T MESS WITH ME, FOOL ♪ 345 00:19:29,375 --> 00:19:31,584 ♪ BECAUSE I'M NO TALKER ♪ 346 00:19:31,653 --> 00:19:36,036 ♪ I ROLL SO HARD, I GOT RIMS ON MY WALKER ♪ 347 00:19:36,105 --> 00:19:38,522 ♪ AND EVEN THOUGH MY KNEE IS CREAKIN' ♪ 348 00:19:38,591 --> 00:19:40,938 ♪ I TAKE A PILL, I CAN GET MY FREAK ON ♪ 349 00:19:41,007 --> 00:19:42,319 YEAH. 350 00:19:42,388 --> 00:19:44,424 ♪ I CAN STAND TALL AND I CAN DO MY DUTY ♪ 351 00:19:44,493 --> 00:19:48,221 ♪ SO IF YOU'RE FEELIN' FUNKY AND YOU'RE LOOKIN' FINE ♪ 352 00:19:48,290 --> 00:19:51,086 ♪ BITCH, TAKE A NUMBER AND GET IN LINE ♪ 353 00:19:53,468 --> 00:19:56,367 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT, HEY. 354 00:19:56,436 --> 00:19:59,646 MC DECAF CAPPUCCINO. 355 00:20:09,069 --> 00:20:10,588 HOW ABOUT SOME CHIPS, EVERYONE? 356 00:20:10,657 --> 00:20:12,349 THANK YOU. 357 00:20:12,418 --> 00:20:13,660 OH, HI, EVERYONE. 358 00:20:13,729 --> 00:20:17,181 MY FAVORITE NIGHT OF THE WEEK-- GAME NIGHT. 359 00:20:17,250 --> 00:20:19,597 TONIGHT, WE'RE PLAYING CELEBRITY. 360 00:20:19,666 --> 00:20:21,806 YOU KNOW, THE GAME WHERE SOMEBODY GIVES YOU A CLUE, 361 00:20:21,875 --> 00:20:23,877 AND THEN YOU GUESS WHO THE STAR IS? 362 00:20:23,946 --> 00:20:25,500 WHO GOES FIRST? 363 00:20:25,569 --> 00:20:27,156 YOU AND MICHAEL. 364 00:20:27,226 --> 00:20:30,884 ALL RIGHT. 365 00:20:30,953 --> 00:20:33,508 SOMEONE YOU WORKED WITH. 366 00:20:33,577 --> 00:20:35,993 OH. NARROW IT DOWN. 367 00:20:36,062 --> 00:20:37,960 SOMEONE YOU DATED. 368 00:20:40,169 --> 00:20:42,586 NARROW IT DOWN. 369 00:20:42,655 --> 00:20:46,866 SOMEONE YOU DATED LAST WEEK. 370 00:20:46,935 --> 00:20:49,834 WE COULD BE HERE ALL NIGHT. 371 00:20:49,903 --> 00:20:51,733 GOODNIGHT, EVERYBODY. 25111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.