All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,958 --> 00:00:32,032 OH, MY GOD! OH! 2 00:00:32,101 --> 00:00:35,276 OH, IT'S NOT FOR ME. 3 00:00:35,345 --> 00:00:36,933 OH! 4 00:00:57,609 --> 00:00:59,266 NAILED IT. 5 00:01:10,104 --> 00:01:13,107 AH-CHOO! 6 00:01:13,176 --> 00:01:16,352 ♪ WE'RE NOT GONNA TAKE IT ♪ 7 00:01:16,421 --> 00:01:26,672 NO! 8 00:01:26,741 --> 00:01:28,364 OOH! 9 00:01:40,238 --> 00:01:42,723 OH, HI, THERE. WELCOME TO "OFF THEIR ROCKERS." 10 00:01:42,792 --> 00:01:44,449 NeNe AND I WERE JUST TALKING 11 00:01:44,518 --> 00:01:46,865 ABOUT SOME OF OUR FAVORITE BREAK-UP SONGS. 12 00:01:46,934 --> 00:01:51,387 WELL, YOU KNOW, WHEN I AM FEELING RICH AND FABULOUS, 13 00:01:51,456 --> 00:01:53,872 I LIKE TO LISTEN TO "I WILL SURVIVE." 14 00:01:53,941 --> 00:01:56,081 OH, POOR ROBERT PATTINSON 15 00:01:56,150 --> 00:01:59,015 BLASTED THAT FOR MOST OF LAST YEAR. 16 00:01:59,084 --> 00:02:02,501 BUT, YOU KNOW, WHEN I AM FEELING BITTER AND ANGRY, 17 00:02:02,570 --> 00:02:05,228 I LIKE TO LISTEN TO "BEFORE HE CHEATS." 18 00:02:05,297 --> 00:02:07,679 OH, THERE'S NOTHING THAT HEALS A BROKEN HEART 19 00:02:07,748 --> 00:02:08,921 LIKE A TALE OF REVENGE. 20 00:02:08,990 --> 00:02:10,406 WHAT ABOUT YOU? 21 00:02:10,475 --> 00:02:12,201 "UN-BREAK MY HEART," 22 00:02:12,270 --> 00:02:16,274 OR ARE YOU A "SINCE U BEEN GONE" TYPE OF CHICK? 23 00:02:16,343 --> 00:02:17,861 OH, NeNe, YOU KNOW ME. 24 00:02:17,930 --> 00:02:20,899 I'M NOT REALLY ONE TO SIT AROUND AND WALLOW. 25 00:02:20,968 --> 00:02:22,970 WHAT'S YOUR BREAK-UP SONG? 26 00:02:23,039 --> 00:02:25,869 "IT'S RAINING MEN." 27 00:02:25,938 --> 00:02:27,595 HALLELUJAH! 28 00:02:35,293 --> 00:02:36,984 HI. 29 00:02:37,053 --> 00:02:39,711 OH, EXCUSE ME. 30 00:02:39,780 --> 00:02:43,266 I SAW SOMETHING THAT REALLY LOOKED INTERESTING. 31 00:02:43,335 --> 00:02:45,510 OOH, IT'S HEAVY. WHAT IS THIS? 32 00:02:45,579 --> 00:02:47,443 MIRRORS. OH. 33 00:02:47,512 --> 00:02:49,893 THEY'RE LITTLE HEXAGONS. 34 00:02:49,962 --> 00:02:52,172 THAT'S NICE. OH, I LIKE IT. 35 00:02:52,241 --> 00:02:53,897 I THINK I'LL KEEP IT. THANK YOU. 36 00:02:53,966 --> 00:02:56,831 UM, WHAT? 37 00:02:58,902 --> 00:03:00,525 WHAT?! 38 00:03:00,594 --> 00:03:02,975 OKAY. 39 00:03:10,707 --> 00:03:12,606 EXCUSE ME, COULD YOU GIVE ME A HAND? 40 00:03:12,675 --> 00:03:14,953 I TOLD MY GIRLFRIEND I COULD NOT MEET HER DOWN HERE, 41 00:03:15,022 --> 00:03:16,679 'CAUSE I WAS MEETING MY NEW BOYFRIEND, 42 00:03:16,748 --> 00:03:18,301 AND SHE'S JUST PARKING THE CAR. 43 00:03:18,370 --> 00:03:20,303 COULD YOU JUST BE MY BOYFRIEND FOR A SECOND, 44 00:03:20,372 --> 00:03:21,442 AND JUST KIND OF, YOU KNOW, FAKE IT WITH ME? 45 00:03:21,511 --> 00:03:22,512 PLEASE? OKAY. OH, THERE SHE IS! 46 00:03:22,581 --> 00:03:24,859 - HELEN, HOW ARE YOU? - OH, HI, DOTTIE! 47 00:03:24,928 --> 00:03:26,171 THIS IS DOTTIE. 48 00:03:26,240 --> 00:03:28,069 OH, WELL, NICE TO MEET YOU. 49 00:03:28,138 --> 00:03:29,243 THIS IS FRANK. 50 00:03:29,312 --> 00:03:31,797 OH, HI, FRANK. AND WHERE'D Y'ALL MEET? 51 00:03:31,866 --> 00:03:33,074 ISN'T HE DARLING? 52 00:03:33,143 --> 00:03:34,455 UH, WHERE DID WE MEET? AT THE DOG PARK? 53 00:03:34,524 --> 00:03:35,870 SHE DOESN'T HAVE A DOG. 54 00:03:35,939 --> 00:03:38,666 WELL, NO. I HAD MY GIRLFRIEND'S. 55 00:03:38,735 --> 00:03:40,806 MY GOODNESS, YOU ARE A FLIRTY YOUNG THING, AREN'T YOU? 56 00:03:40,875 --> 00:03:42,222 YOU LIKE THEM YOUNG, DON'T YOU? 57 00:03:42,291 --> 00:03:44,051 WELL, YOU KNOW. YOU CAN'T BLAME ME, CAN YOU? 58 00:03:44,120 --> 00:03:46,053 DO YOU REALLY DO IT THREE TIMES A DAY? 59 00:03:46,122 --> 00:03:47,572 YOU ARE EMBARRASSING US, DOTTIE. PLEASE. 60 00:03:47,641 --> 00:03:50,057 OKAY, WELL, Y'ALL DO WHAT YOU DO. 61 00:03:50,126 --> 00:03:52,370 I'M GONNA GO HAVE BREAKFAST WITH THE GIRLS. 62 00:03:52,439 --> 00:03:53,405 BYE-BYE. GOOD TO SEE YOU. 63 00:03:53,474 --> 00:03:54,510 BYE-BYE. 64 00:03:54,579 --> 00:03:56,305 YOU ARE SO CUTE. THANK YOU SO MUCH. 65 00:03:56,374 --> 00:03:58,824 LISTEN, YOU KNOW, HOW ABOUT A MOVIE? 66 00:03:58,893 --> 00:04:00,170 TONIGHT? 67 00:04:00,240 --> 00:04:02,069 TODAY, TONIGHT -- YEAH. RIGHT NOW! 68 00:04:02,138 --> 00:04:03,312 DO WE GET YOUR SENIOR-CITIZEN DISCOUNT? 69 00:04:03,381 --> 00:04:05,314 ABSOLUTELY! 70 00:04:05,383 --> 00:04:06,694 HELL YEAH! 71 00:04:26,162 --> 00:04:28,060 GET THE BANANAS! 72 00:04:28,129 --> 00:04:30,062 Man: I DON'T WANT BANANAS. 73 00:04:30,131 --> 00:04:31,719 NOW, PLEASE, GET THE BANANAS. 74 00:04:31,788 --> 00:04:33,238 NO. I'M NOT GETTING BANANAS. I'M GETTING BANANA-CREAM PIE. 75 00:04:33,307 --> 00:04:35,378 I'M GONNA EAT WHAT I WANT TO EAT. 76 00:04:35,447 --> 00:04:37,277 IF YOU ATE WHAT YOU WANTED TO EAT, 77 00:04:37,346 --> 00:04:38,864 YOU'D EAT PIZZA ALL DAY. 78 00:04:38,933 --> 00:04:40,452 JUST GET THE BANANAS. WOULD YOU HOLD THIS, SIR? 79 00:04:40,521 --> 00:04:42,420 WHAT'D YOU BRING ME HERE FOR? YOU KNOW I WANTED TO STAY HOME. 80 00:04:42,489 --> 00:04:44,801 WHY DON'T YOU LET ME STAY HOME? 81 00:04:44,870 --> 00:04:46,389 YOU SHOULD STAY HOME! 82 00:04:46,458 --> 00:04:47,597 YES! 83 00:04:47,666 --> 00:04:48,598 WHAT DO YOU MEAN? 84 00:04:48,667 --> 00:04:49,806 I CAN STAY HOME. 85 00:04:49,875 --> 00:04:51,256 YOU ARE IMPOSSIBLE! 86 00:04:51,325 --> 00:04:53,707 YOU'RE A DRAMA QUEEN. YOU KNOW THAT? 87 00:04:53,776 --> 00:04:56,744 I'M GONNA WAIT IN THE CAR. 88 00:05:03,475 --> 00:05:04,890 OKAY, LET'S START 89 00:05:04,959 --> 00:05:08,238 OUR "OFF THEIR ROCKERS" EMPLOYEE REVIEWS. 90 00:05:08,308 --> 00:05:11,794 RICHARD, IT SAYS YOU PANTSED 91 00:05:11,863 --> 00:05:16,246 OVER A DOZEN PEOPLE ON THE BOARDWALK LAST WEEK. 92 00:05:16,316 --> 00:05:17,524 AND, MICHAEL, 93 00:05:17,593 --> 00:05:20,147 YOU WERE BANNED FROM THE GROCERY STORE 94 00:05:20,216 --> 00:05:25,152 FOR BREAKING A RECORD-NUMBER OF PICKLE JARS AND WATERMELONS? 95 00:05:26,947 --> 00:05:30,468 AND, ANN, IT SAYS HERE YOU WERE DISRUPTIVE, 96 00:05:30,537 --> 00:05:35,265 REBELLIOUS, AND SHOCKED AND OFFENDED COUNTLESS PEOPLE. 97 00:05:37,751 --> 00:05:39,511 CONGRATULATIONS, ANN. 98 00:05:39,580 --> 00:05:43,929 YOU ARE OUR "OFF THEIR ROCKERS" EMPLOYEE OF THE MONTH. 99 00:05:43,998 --> 00:05:45,828 YOU'RE REALLY MOVING UP THE LADDER. 100 00:05:50,315 --> 00:05:53,767 JUST DON'T YOU FORGET WHO'S BOSS. 101 00:06:00,532 --> 00:06:02,189 EXCUSE ME, GIRLS. 102 00:06:02,258 --> 00:06:05,157 JUST A MOMENT. COULD YOU DO ME A FAVOR, PLEASE? 103 00:06:05,226 --> 00:06:08,368 DO YOU MIND WATCHING MY SCOOTER, JUST FOR A MINUTE? 104 00:06:08,437 --> 00:06:10,024 I'LL BE RIGHT BACK. OKAY? JUST WATCH IT. 105 00:06:10,093 --> 00:06:11,163 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 106 00:06:51,307 --> 00:06:53,413 OH, HERE COMES BETTY. 107 00:06:53,482 --> 00:06:55,138 HEY, BETTY. 108 00:06:55,207 --> 00:06:57,658 I JUST SAW A TAPE OF NEXT WEEK'S SHOW, 109 00:06:57,727 --> 00:06:59,729 AND I THINK IT'S THE BEST ONE YET. 110 00:06:59,798 --> 00:07:01,386 OH, REALLY? 111 00:07:01,455 --> 00:07:04,009 DON'T GET TOO EXCITED OR ANYTHING, 112 00:07:04,078 --> 00:07:05,632 BUT I'M THINKING EMMY. 113 00:07:05,701 --> 00:07:08,048 OH, REALLY? 114 00:07:08,117 --> 00:07:09,601 YOU WANT TO SEE IT? 115 00:07:09,670 --> 00:07:11,396 - YEAH! - YEAH! YEAH! - YEAH! 116 00:07:22,096 --> 00:07:23,822 OOP. 117 00:07:23,891 --> 00:07:25,341 WRONG TAPE. 118 00:07:37,871 --> 00:07:39,769 HI. 119 00:07:39,838 --> 00:07:42,565 HOW ARE YOU TODAY? 120 00:07:42,634 --> 00:07:44,498 GOOD. THIS IS MY HUSBAND, MURRAY. 121 00:07:44,567 --> 00:07:46,638 HE LOVED COMING TO THIS OLD BUILDING. 122 00:07:46,707 --> 00:07:49,917 I'M BRINGING HIM HERE FOR ONE LAST TIME, 123 00:07:49,986 --> 00:07:53,403 SO HE CAN VISIT A LITTLE BIT. 124 00:07:53,473 --> 00:07:54,543 I'M REATHA. 125 00:07:54,612 --> 00:07:55,578 CONNER. 126 00:07:55,647 --> 00:07:58,685 CONNER? NICE TO MEET YOU. 127 00:07:58,754 --> 00:08:02,585 NOW, YOU REMEMBER -- YOU ONLY LIVE ONCE. 128 00:08:02,654 --> 00:08:06,865 SO ENJOY LIFE AND NEVER LOOK BACK. 129 00:08:06,934 --> 00:08:08,833 OKAY? OKAY, BYE-BYE. 130 00:08:08,902 --> 00:08:11,042 HAVE A GOOD DAY. 131 00:08:30,337 --> 00:08:35,066 MA'AM, I'M WITH THE DEPARTMENT OF PET SERVICES, 132 00:08:35,135 --> 00:08:38,518 AND THERE'S BEEN A RECENT RASH OF DOG DOPING 133 00:08:38,587 --> 00:08:40,278 GOING ON IN THIS PARK. 134 00:08:40,347 --> 00:08:43,902 SO I WAS JUST OBSERVING -- 135 00:08:43,971 --> 00:08:47,630 YOUR CANINE WAS ACCELERATING AT A PRETTY GOOD RATE OF SPEED. 136 00:08:50,253 --> 00:08:51,841 YEAH, I KNOW. 137 00:08:51,910 --> 00:08:54,879 COULD YOU GET YOUR DOG TO PEE IN THIS CUP FOR US, PLEASE? 138 00:08:54,948 --> 00:08:56,397 UM... 139 00:08:56,466 --> 00:08:57,916 YEAH. THANK YOU. 140 00:08:57,985 --> 00:09:01,437 I DON'T THINK THAT I CAN, TO BE HONEST WITH YOU. 141 00:09:01,506 --> 00:09:04,198 WELL, WE CAN'T HAVE THE DOGS RUNNING AROUND WITH, 142 00:09:04,267 --> 00:09:05,924 YOU KNOW, JUICED UP AND... 143 00:09:07,926 --> 00:09:09,549 WELL, THAT'S WHAT WE'RE GONNA DETERMINE. 144 00:09:13,760 --> 00:09:16,866 YEAH, WELL, I'M NOT GONNA -- 145 00:09:16,935 --> 00:09:19,248 YES, I WORK FOR THE... 146 00:09:19,317 --> 00:09:21,802 IF YOU CAN DO THAT, I'LL BE IN MY VAN. 147 00:09:21,871 --> 00:09:24,391 AS SOON AS YOU COLLECT THAT SAMPLE -- 148 00:09:32,157 --> 00:09:34,574 REQUESTING BACK-UP. 149 00:09:34,643 --> 00:09:37,024 I GOT A HOSTILE DOG-OWNER REFUSING TO SUBMIT A SAMPLE. 150 00:09:47,414 --> 00:09:50,072 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE THE BETTER KISSER? 151 00:09:50,141 --> 00:09:51,487 I AM THE BETTER KISSER. 152 00:09:51,556 --> 00:09:52,799 I AM THE BETTER KISSER. 153 00:09:52,868 --> 00:09:55,974 EXCUSE ME, SIR, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 154 00:09:56,043 --> 00:09:59,357 MY SISTER SAYS THAT SHE'S A BETTER KISSER THAN ME. 155 00:09:59,426 --> 00:10:00,496 WHO DO YOU THINK, JUST BY LOOKING AT US? 156 00:10:00,565 --> 00:10:02,878 ME OR HER? WHICH ONE DO YOU THINK? 157 00:10:02,947 --> 00:10:05,156 YOU CAN'T CHOOSE BY LOOKING! 158 00:10:05,225 --> 00:10:07,572 OH, WE HAVE TO KISS HIM? 159 00:10:07,641 --> 00:10:09,885 OKAY, WHO DO YOU WANT TO HAVE KISS FIRST? 160 00:10:09,954 --> 00:10:11,162 WHO DO YOU WANT TO KISS FIRST? 161 00:10:11,231 --> 00:10:12,784 HONESTLY, HERE'S HOW I WOULD DO IT. 162 00:10:12,853 --> 00:10:15,200 I'D PROBABLY SAY THE PERSON 163 00:10:15,269 --> 00:10:19,239 WHO SEEMS MORE ENERGETIC ABOUT THE SITUATION. 164 00:10:19,308 --> 00:10:21,206 - ENERGETIC? - OH! THAT'S ME! 165 00:10:21,275 --> 00:10:23,277 OH, YEAH, YEAH. OKAY. 166 00:10:23,346 --> 00:10:25,763 NO. NO, I'M THE BETTER KISSER. YOU KNOW WHY? 167 00:10:25,832 --> 00:10:28,213 BECAUSE YOUR HUSBAND TOLD ME I WAS A BETTER KISSER. 168 00:10:28,282 --> 00:10:30,112 MY HUSBAND?! HOW DARE YOU?! 169 00:10:30,181 --> 00:10:32,252 WHAT DO YOU MEAN IT WAS MY HUSBAND? 170 00:10:32,321 --> 00:10:33,840 YOU JEZEBEL! 171 00:10:33,909 --> 00:10:35,876 DOTTIE, IT WAS NEW YEAR'S EVE, AND IT WAS JUST ONE KISS. 172 00:10:35,945 --> 00:10:38,189 OH, DON'T BE RIDICULOUS. 173 00:10:47,992 --> 00:10:50,442 DO YOU HAVE THE PLANS? 174 00:10:50,511 --> 00:10:52,306 I'M AGENT SIX. 175 00:10:52,375 --> 00:10:54,515 WHAT'S THAT? 176 00:10:54,584 --> 00:10:57,104 Cover your lips. They'll read your lips. 177 00:10:57,173 --> 00:11:02,316 My government is willing to make a deal 178 00:11:02,385 --> 00:11:04,629 for those plans. 179 00:11:04,698 --> 00:11:06,631 Look, I'm gonna give you a number 180 00:11:06,700 --> 00:11:10,014 to take back to your people -- six million. 181 00:11:10,083 --> 00:11:13,224 We'll be in touch. 182 00:11:47,396 --> 00:11:49,743 EXCUSE ME, HUN, CAN I ASK YOU A QUESTION? 183 00:11:49,812 --> 00:11:52,228 WHERE DO THE KIDS GO TO DANCE AROUND HERE? 184 00:11:52,297 --> 00:11:55,749 DO YOU KNOW? WELL, WHY NOT RIGHT HERE?! 185 00:11:55,818 --> 00:11:57,820 HIT IT! 186 00:11:57,889 --> 00:11:59,166 YEAH! 187 00:11:59,235 --> 00:12:00,581 UH-HUH! 188 00:12:00,650 --> 00:12:02,031 Man: YEAH, BABY! 189 00:12:02,100 --> 00:12:03,723 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 190 00:12:03,792 --> 00:12:06,070 I'M HITTING IT! YEAH! 191 00:12:07,968 --> 00:12:10,557 OH, FINALLY SOME MUSIC! VERY GOOD! 192 00:12:10,626 --> 00:12:14,457 YEAH! LET IT RIDE, BABY! LET IT RIDE! 193 00:12:18,289 --> 00:12:20,636 YES! 194 00:12:25,745 --> 00:12:27,091 BYE. 195 00:12:39,862 --> 00:12:41,519 OH, I AM SO EXCITED. 196 00:12:41,588 --> 00:12:45,385 NeNe'S GONNA SHOW ME HOW TO BE A REAL HOUSEWIFE. 197 00:12:45,454 --> 00:12:49,285 WELL, THE SECRET TO A REALLY GOOD WINE THROW 198 00:12:49,354 --> 00:12:50,942 IS IN YOUR WRIST. 199 00:12:51,011 --> 00:12:54,083 OH. LIKE THIS? 200 00:12:54,152 --> 00:12:55,740 EH, WELL, THAT WAS GOOD, 201 00:12:55,809 --> 00:12:58,985 BUT YOU REALLY NEED TO PUT SOME EMOTION BEHIND IT. 202 00:12:59,054 --> 00:13:00,676 LIKE, THINK OF THE PERSON 203 00:13:00,745 --> 00:13:02,574 THAT DIDN'T INVITE YOU TO THEIR PARTY 204 00:13:02,643 --> 00:13:05,129 OR THE PERSON THAT INSULTED YOUR PERSONAL CHEF 205 00:13:05,198 --> 00:13:08,615 OR EVEN THE PERSON THAT BAILED ON YOUR CHARITY EVENT, 206 00:13:08,684 --> 00:13:12,170 AND THEN YOU JUST SORT OF GO BOOP! 207 00:13:12,239 --> 00:13:14,310 I THINK I'VE GOT IT. 208 00:13:16,726 --> 00:13:18,383 BOOP! 209 00:13:18,452 --> 00:13:20,696 OH, BETTY! THAT IS EXCELLENT! 210 00:13:20,765 --> 00:13:22,594 YOU KNOW, IT TOOK ME YEARS 211 00:13:22,663 --> 00:13:25,252 TO GET MY WINE-THROWING FORM DOWN. 212 00:13:25,321 --> 00:13:28,738 BUT YOU? GIRL, YOU ARE A NATURAL. 213 00:13:28,808 --> 00:13:32,294 CAN I GO RINSE OFF NOW? 214 00:13:32,363 --> 00:13:33,640 NOT YET. 215 00:13:33,709 --> 00:13:36,470 SHE'S GONNA SHOW ME HOW TO THROW A TABLE AT YOU, NEXT. 216 00:13:46,066 --> 00:13:48,241 CAN I HELP YOU LADIES RIGHT HERE? 217 00:13:48,310 --> 00:13:49,518 WHAT CAN I GET YOU? 218 00:13:49,587 --> 00:13:51,175 CAN I HAVE A SMALL POPCORN, PLEASE? 219 00:13:51,244 --> 00:13:54,178 WELL, YOU KNOW WHAT? I GOT A SPECIAL ON POPCORN. 220 00:13:54,247 --> 00:13:56,594 JUST FOR YOU, I GOT A NICE BAG OF POPCORN. 221 00:13:56,663 --> 00:13:59,390 AND I'VE GOT A NICE, LARGE DRINK. 222 00:13:59,459 --> 00:14:00,978 OKAY, LET'S SEE, THE TWO OF THEM -- $62.50. 223 00:14:01,047 --> 00:14:02,186 YOU CAN'T BEAT IT. 224 00:14:02,255 --> 00:14:03,843 IT'S THE LAST ONE I'VE GOT. HEY, LISTEN. 225 00:14:03,912 --> 00:14:06,915 I'VE GOT A GALLON OF BUTTER, AND LET ME GET YOU A LID. 226 00:14:06,984 --> 00:14:09,849 I'LL BE RIGHT BACK. I NEED THE LID AND THE BUTTER! 227 00:14:29,075 --> 00:14:30,904 EXCUSE ME, MISS. COULD YOU HELP ME A MINUTE? 228 00:14:30,973 --> 00:14:34,666 I THINK I'M SET AT 50. COULD YOU POSSIBLY SET ME AT 70? 229 00:14:34,735 --> 00:14:36,806 'CAUSE I THINK IT WOULD BE BETTER. 230 00:14:36,876 --> 00:14:38,463 MY DOCTOR SAYS I HAVE TO WORK OUT. 231 00:14:38,532 --> 00:14:39,948 IT'S REALLY GOOD FOR MY HEART. 232 00:14:44,021 --> 00:14:45,746 OH, THAT IS IS SO PERFECT! 233 00:14:45,815 --> 00:14:47,403 OH! THANK YOU. 234 00:14:47,472 --> 00:14:48,611 THANK YOU SO MUCH. 235 00:14:53,099 --> 00:14:54,790 ♪ DAH-DAH-DAH-DAH-DAH DAH! ♪ 236 00:15:12,221 --> 00:15:14,775 EXCUSE ME, SIR. CAN I ASK YOU A QUESTION? 237 00:15:14,844 --> 00:15:16,087 YEAH. 238 00:15:16,156 --> 00:15:19,608 TODAY'S MY 50th WEDDING ANNIVERSARY, 239 00:15:19,677 --> 00:15:22,542 AND SO I WENT TO A TATTOO PARLOR TO HAVE A TATTOO DONE. 240 00:15:22,611 --> 00:15:25,200 THE GUY WAS LIKE A LITTLE BIT UNDER THE WEATHER, 241 00:15:25,269 --> 00:15:27,961 AND I'M NOT QUITE SURE IF HE DID WHAT HE WAS SUPPOSED TO DO, 242 00:15:28,030 --> 00:15:29,825 'CAUSE I CAN'T SEE WHAT HE DID. 243 00:15:29,894 --> 00:15:32,241 IT'S SUPPOSED TO SAY, "PENNY'S LOVER." 244 00:15:32,310 --> 00:15:34,278 P-E-N-N-Y -- WHAT DOES IT SAY? 245 00:15:34,347 --> 00:15:36,901 WHAT'S IT SAY? 246 00:15:36,970 --> 00:15:38,351 IT SAYS P-E-N-I-S. 247 00:15:38,420 --> 00:15:40,353 WAIT, WHAT DO YOU MEAN? 248 00:15:40,422 --> 00:15:43,321 "P-E-N-I-S LOVER" 249 00:15:43,390 --> 00:15:45,047 WELL, BUT THAT SPELLS PENIS, DOESN'T IT? 250 00:15:45,116 --> 00:15:46,531 YEAH. 251 00:15:46,600 --> 00:15:49,500 I'M GONNA GO GET HIM. I GOT -- THAT'S AWFUL. 252 00:15:49,569 --> 00:15:51,122 UGH, CAN'T BELIEVE IT. 253 00:15:51,191 --> 00:15:53,918 I'M GONNA GET THAT GUY! 254 00:15:53,987 --> 00:15:55,920 OH, MAN. 255 00:16:09,416 --> 00:16:10,797 Man: IF YOU'RE READY... 256 00:16:10,866 --> 00:16:12,109 YEAH, I'M READY. 257 00:16:12,178 --> 00:16:13,213 ALL I NEED IS TO FIND SOMEONE. 258 00:16:13,282 --> 00:16:15,146 OH, WE GOT TWO PEOPLE HERE. 259 00:16:15,215 --> 00:16:17,183 WOULD YOU GIVE US A START? 260 00:16:17,252 --> 00:16:19,012 ON YOUR MARKS... 261 00:16:19,081 --> 00:16:21,049 ON OUR MARK, GET SET... 262 00:16:21,118 --> 00:16:22,326 GO! 263 00:16:22,395 --> 00:16:23,603 - YEAH, BABY! - WAIT A MINUTE! 264 00:16:23,672 --> 00:16:25,156 YEAH, I GOT YOU, BABY! 265 00:16:25,225 --> 00:16:26,226 AH, YOU CHEATED! 266 00:16:26,295 --> 00:16:28,539 YOU'RE ALWAYS CHEATING. 267 00:16:28,608 --> 00:16:31,645 - NO, I'M NOT! - YOU GOT A SUPER DRIVE! 268 00:16:31,714 --> 00:16:33,785 COME ON, BABY! 269 00:16:42,104 --> 00:16:45,349 AT MY AGE, LIFE IS ALL ABOUT MAINTENANCE. 270 00:16:45,418 --> 00:16:47,937 THAT'S WHY IT'S TIME FOR A HIP REPLACEMENT. 271 00:16:48,007 --> 00:16:51,941 IT'LL BE PAINFUL, BUT I HAVE TO DO IT. 272 00:16:52,011 --> 00:16:54,220 LOU, YOU'RE NOT HIP ENOUGH FOR ME. 273 00:16:54,289 --> 00:16:55,842 GET OUT. 274 00:17:02,918 --> 00:17:04,713 NOW, THAT'S MORE LIKE IT. 275 00:17:11,375 --> 00:17:13,032 HI. 276 00:17:13,101 --> 00:17:15,551 MY FRIEND JUST GOT A BOOB JOB. 277 00:17:15,620 --> 00:17:18,071 DO YOU THINK IT LOOKS REAL? 278 00:17:18,140 --> 00:17:19,900 I DON'T THINK IT LOOKS REAL. 279 00:17:19,969 --> 00:17:22,041 Woman: I LOVE IT. I'M VERY HAPPY. 280 00:17:22,110 --> 00:17:25,182 IF YOU LOVE IT AND YOU'RE HAPPY, THERE YOU GO. 281 00:17:25,251 --> 00:17:27,494 YOU ASK, AND THE LORD PROVIDES. 282 00:17:42,095 --> 00:17:45,340 Man: OH, YEAH. LITTLE FASTER. 283 00:17:45,409 --> 00:17:46,996 A LITTLE FASTER! 284 00:17:47,066 --> 00:17:49,344 A LITTLE FASTER! 285 00:18:06,533 --> 00:18:07,845 OH, YEAH. 286 00:18:07,914 --> 00:18:09,674 OH, MY! 287 00:18:09,743 --> 00:18:12,505 OH, BABY, YOU WERE SO HOT! 288 00:18:12,574 --> 00:18:14,231 I CAN'T BELIEVE IT. 289 00:18:38,324 --> 00:18:39,946 SIR, COULD YOU HELP ME A MINUTE, PLEASE? 290 00:18:40,015 --> 00:18:41,568 - SURE. - THANK YOU VERY MUCH. 291 00:18:41,637 --> 00:18:44,019 IF YOU COULD REACH -- I CAN'T REACH -- THAT DISH. 292 00:18:44,088 --> 00:18:46,918 SEE THAT DISH? YEAH. I JUST WANT TO KNOW. 293 00:18:46,987 --> 00:18:49,024 DO YOU THINK THAT MATCHES THAT PRETTY GOOD? 294 00:18:49,093 --> 00:18:50,508 WHAT DO YOU THINK? 295 00:18:50,577 --> 00:18:52,614 I DON'T KNOW. I DON'T THINK SO, ACTUALLY. 296 00:18:52,683 --> 00:18:54,063 REALLY? OH! 297 00:18:55,962 --> 00:18:58,965 YOU DID IT! YOU BROKE THOSE DISHES. 298 00:18:59,034 --> 00:19:00,484 - NO, I DIDN'T. - YES, YOU DID. 299 00:19:00,553 --> 00:19:03,590 YOU BROKE THE DISHES. SIR, YOU BROKE THE DISHES. 300 00:19:03,659 --> 00:19:05,903 - WHO'S RESPONSIBLE FOR THIS DAMAGE? - HIM! 301 00:19:05,972 --> 00:19:07,732 NOPE. 302 00:19:07,801 --> 00:19:09,044 SIR, SOMEONE'S GONNA HAVE TO PAY FOR THIS. 303 00:19:09,113 --> 00:19:10,079 I'M GONNA SORT THIS OUT. 304 00:19:10,149 --> 00:19:11,322 PLEASE, STAY RIGHT WHERE YOU ARE. 305 00:19:11,391 --> 00:19:12,910 DO NOT MOVE. 306 00:19:12,979 --> 00:19:15,637 SIR! SIR! 307 00:19:17,949 --> 00:19:19,261 SIR! SIR! 308 00:19:24,749 --> 00:19:26,648 ME TOO. I WAS TRYING TO HELP HIM OUT. 309 00:19:26,717 --> 00:19:28,236 OH, MY GOODNESS! 310 00:20:01,786 --> 00:20:04,410 Man: I'M LOSING MY MIND HERE. 311 00:20:19,114 --> 00:20:21,841 WHOO! 312 00:20:27,881 --> 00:20:30,815 ONE OF THE THINGS I LOVE MOST ABOUT MY FRIENDS 313 00:20:30,884 --> 00:20:33,853 IS THAT WE HAVE SO MANY CLUBS TO KEEP BUSY WITH. 314 00:20:33,922 --> 00:20:36,027 ON MONDAYS, WE HAVE BOOK CLUB. 315 00:20:36,096 --> 00:20:38,685 ON TUESDAYS, WE HAVE COOKING CLUB. 316 00:20:38,754 --> 00:20:39,859 AND TONIGHT... 317 00:20:39,928 --> 00:20:41,964 WE HAVE FIGHT CLUB. 318 00:20:42,033 --> 00:20:45,209 AND THE FIRST RULE OF "OFF THEIR ROCKERS" FIGHT CLUB 319 00:20:45,278 --> 00:20:47,246 IS WE'RE TOO DAMN OLD FOR RULES. 320 00:20:48,730 --> 00:20:50,007 DON'T WORRY. 321 00:20:50,076 --> 00:20:51,940 THEY ALREADY TOOK THEIR TEETH OUT. 22250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.