All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S02E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,310 --> 00:00:23,724 I'M SORRY. 2 00:00:23,793 --> 00:00:26,724 WE DON'T ALLOW OUTSIDE FOOD IN OUR RESTAURANT. OH. 3 00:00:26,793 --> 00:00:28,103 HERE'S OUR MENU, 4 00:00:28,172 --> 00:00:31,137 AND I'LL BE BACK TO TAKE YOUR ORDER IN JUST A MINUTE. 5 00:00:53,000 --> 00:00:54,206 NAILED IT! 6 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 AH-CHOO! 7 00:01:22,068 --> 00:01:23,068 OH! 8 00:01:40,827 --> 00:01:42,000 HI THERE. 9 00:01:42,068 --> 00:01:44,034 AND WELCOME TO "OFF THEIR ROCKERS." 10 00:01:45,482 --> 00:01:49,000 LAST NIGHT'S PARTY WAS OFF THE HOOK. 11 00:01:51,344 --> 00:01:53,206 WHAT A MESS! 12 00:01:53,275 --> 00:01:55,758 UGH! 13 00:01:55,827 --> 00:01:57,517 WHAT'S THIS? 14 00:01:57,586 --> 00:01:59,103 OH. YEAH. 15 00:01:59,172 --> 00:02:00,862 YOU FOUND MY TEETH. 16 00:02:02,689 --> 00:02:05,689 NO. NO, THESE AREN'T MINE. 17 00:02:07,068 --> 00:02:09,172 OHH. 18 00:02:09,241 --> 00:02:12,310 WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 19 00:02:12,379 --> 00:02:14,103 MY FACE IS SO SORE. 20 00:02:15,551 --> 00:02:17,379 WHAT? 21 00:02:17,448 --> 00:02:18,482 WHAT'S WRONG? 22 00:02:18,551 --> 00:02:20,793 NOTHING, MICHAEL. 23 00:02:20,862 --> 00:02:22,241 N-NOTHING AT ALL. 24 00:02:22,310 --> 00:02:24,689 - UH, WHO WANTS COFFEE? - YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 25 00:02:26,172 --> 00:02:28,000 OHH. 26 00:02:36,793 --> 00:02:39,413 HI. I'M WITH CITIZENS AGAINST IDENTITY THEFT. 27 00:02:39,482 --> 00:02:40,758 OKAY. 28 00:02:40,827 --> 00:02:42,310 AND I WAS WONDERING IF YOU WOULD SIGN MY PETITION. 29 00:02:42,379 --> 00:02:44,862 I JUST NEED YOUR NAME, YOUR SIGNATURE, YOUR E-MAIL ADDRESS, 30 00:02:44,931 --> 00:02:47,517 THE LAST FOUR DIGITS OF YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER, 31 00:02:47,586 --> 00:02:48,689 YOUR MOTHER'S MAIDEN NAME, 32 00:02:48,758 --> 00:02:51,413 YOUR PET'S NAME, AND YOUR ATM PASSWORD. 33 00:02:51,482 --> 00:02:53,931 WOW. NO, I CAN'T DO THE ATM PASSWORD. 34 00:02:54,000 --> 00:02:56,034 THAT'S -- THAT'S, UH... 35 00:02:56,103 --> 00:02:57,689 WELL, AREN'T YOU AGAINST IDENTITY THEFT? 36 00:02:57,758 --> 00:03:00,517 I AM AGAINST IT, SO THAT'S WHY I CAN'T GIVE YOU MY PASSWORD. 37 00:03:00,586 --> 00:03:02,206 BASICALLY, YOU'RE ASKING ME ALL THE SAME QUESTIONS 38 00:03:02,275 --> 00:03:06,172 THAT, UM, THAT YOU WOULD NEED TO STEAL SOMEONE'S IDENTITY. 39 00:03:06,241 --> 00:03:08,827 YOU HAVE TO FIGHT FIRE WITH FIRE. 40 00:03:08,896 --> 00:03:10,689 I -- YEAH, BUT YOU -- THAT'S CRAZY. 41 00:03:10,758 --> 00:03:12,517 OKAY. UM... 42 00:03:12,586 --> 00:03:13,827 NO. 43 00:03:13,896 --> 00:03:16,206 - YOU'RE A SWEET LADY. - YES? 44 00:03:16,275 --> 00:03:20,620 BUT, I MEAN, I -- CITIZENS -- DO YOU HAVE A WEBSITE? 45 00:03:20,689 --> 00:03:22,137 YOU KNOW YOU'RE SUPPORTING IDENTITY THEFT 46 00:03:22,206 --> 00:03:23,551 IF YOU DON'T SIGN THIS PETITION? 47 00:03:23,620 --> 00:03:25,517 I'M SUPPORTING IT IF I DON'T SIGN IT? 48 00:03:25,586 --> 00:03:27,862 YEAH, BECAUSE THIS IS GONNA HELP STAMP IT OUT. 49 00:03:27,931 --> 00:03:30,689 SO, IF I GET YOUR NAME, SIGNATURE, E-MAIL ADDRESS, 50 00:03:30,758 --> 00:03:34,551 AND LAST FOUR DIGITS OF YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER -- 51 00:03:34,620 --> 00:03:35,931 GIVING YOU ALL MY PERSONAL INFORMATION 52 00:03:36,000 --> 00:03:39,551 IS GOING TO STOP IDENTITY THEFT? 53 00:03:39,620 --> 00:03:42,931 YES, BECAUSE IT'LL -- I WILL BE ABLE TO TURN IN THIS PETITION. 54 00:03:43,000 --> 00:03:45,793 NO. NO, THAT'S CRAZY. 55 00:03:45,862 --> 00:03:47,137 I CAN'T DO THAT. 56 00:03:47,206 --> 00:03:48,206 AND MY MEEMAW ALWAYS TOLD ME 57 00:03:48,275 --> 00:03:50,172 BE NICE TO MY ELDERS AND STUFF LIKE THAT. 58 00:03:50,241 --> 00:03:51,482 I'M NOT TRYING TO BE RUDE, YOU KNOW? 59 00:03:51,551 --> 00:03:55,034 OKAY, WELL, OBVIOUSLY, YOU ARE FOR IDENTITY THEFT. 60 00:03:55,103 --> 00:03:56,448 THERE ARE OTHER PEOPLE THAT WILL HELP ME. 61 00:03:56,517 --> 00:03:57,551 - I'M NOT FOR IDENTITY THEFT. - THANK YOU SO MUCH, SIR. 62 00:03:57,620 --> 00:03:58,862 NO, I PROMISE. THANK YOU, SIR. 63 00:04:26,413 --> 00:04:28,793 DUDE, WE WENT TO GEORGETOWN 50 YEARS AGO. 64 00:04:28,862 --> 00:04:29,793 YEAH. 65 00:04:29,862 --> 00:04:31,517 WE'RE HAVING A RAGER, OKAY? 66 00:04:31,586 --> 00:04:33,103 THAT'S THE INFORMATION. 67 00:04:33,172 --> 00:04:34,344 YEAH. OKAY. 68 00:04:34,413 --> 00:04:35,586 YEAH, OKAY. 69 00:04:35,655 --> 00:04:37,689 HOTEL ROOM A BLOCK AWAY. 70 00:04:37,758 --> 00:04:40,000 HERE -- HERE'S THE EXTRA KEYS FOR SOME CHICKS. 71 00:04:40,068 --> 00:04:41,344 - BRING THEM, OKAY? - YES. 72 00:04:41,413 --> 00:04:43,965 ALL RIGHT, NOW, WHEN WE WENT HERE, WE USED TO PARTY HARD. 73 00:04:44,034 --> 00:04:45,275 YEAH. OH, YEAH. 74 00:04:47,448 --> 00:04:49,206 - OKAY. ALL RIGHT. - RIGHT. 75 00:04:49,275 --> 00:04:51,551 IT'S GONNA BE FREAKIN' EPIC -- EPIC. 76 00:04:51,620 --> 00:04:52,655 - YEAH. EPIC? - EPIC. 77 00:04:52,724 --> 00:04:54,103 HEY, THAT'S GOOD, THEN. 78 00:04:54,172 --> 00:04:57,137 AND WE'RE GONNA PARTY SO HARD AND DAMAGE THE HOTEL SO MUCH, 79 00:04:57,206 --> 00:04:58,586 BUT WE'RE GONNA PAY FOR IT. 80 00:04:58,655 --> 00:05:00,862 WE'RE GONNA TEAR IT UP, MAN -- TEAR IT UP. 81 00:05:00,931 --> 00:05:02,103 - SO, HERE. - GUYS, GUYS. 82 00:05:02,172 --> 00:05:03,344 BRING MORE FRIENDS, ALL RIGHT? 83 00:05:03,413 --> 00:05:04,862 I JUST INVITED THE WHOLE RESTAURANT, 84 00:05:04,931 --> 00:05:06,172 AND THEY'RE ALL COMING. 85 00:05:06,241 --> 00:05:07,275 YAY! YAY! 86 00:05:07,344 --> 00:05:08,689 - YIPPEE! YAY! - PARTY ON! 87 00:05:08,758 --> 00:05:09,689 SEE YOU THERE. 88 00:05:09,758 --> 00:05:10,896 WE'LL SEE YOU THERE. 89 00:05:10,965 --> 00:05:12,620 WHOO-HOO! 90 00:05:17,724 --> 00:05:18,965 BE THERE OR BE SQUARE. 91 00:05:19,034 --> 00:05:20,206 PARTY TIME -- IT'S PARTY TIME! 92 00:05:34,517 --> 00:05:37,448 IN ORDER TO KEEP OUR PRANKING SKILLS SHARP, 93 00:05:37,517 --> 00:05:40,448 I HAVE THE CAST TRAINING 'ROUND THE CLOCK. 94 00:05:42,206 --> 00:05:44,206 - HELLO. MR. PANKY. - PRINCE ALBERT IN A CAN? 95 00:05:44,275 --> 00:05:45,310 HELLO. 96 00:05:45,379 --> 00:05:47,379 I'M CALLING FOR MIKE. 97 00:05:47,448 --> 00:05:49,827 LAST NAME IS "ROSCOPIC PENIS." 98 00:05:49,896 --> 00:05:51,310 YES. 99 00:05:51,379 --> 00:05:54,517 WOULD YOU PLEASE PAGE MIKE ROSCOPIC-PENIS? 100 00:05:54,586 --> 00:05:55,758 YEAH. 101 00:05:55,827 --> 00:05:57,896 WELL, THEN HOW ABOUT MR. JASS? 102 00:05:57,965 --> 00:05:59,655 FIRST NAME -- HUGH. 103 00:05:59,724 --> 00:06:01,896 THAT'S RIGHT -- HUGH JASS. 104 00:06:01,965 --> 00:06:03,965 IS HE THERE? 105 00:06:09,206 --> 00:06:11,103 LIGHTEN UP, ASHTON. 106 00:06:11,172 --> 00:06:12,689 IT WAS A JOKE. 107 00:06:14,413 --> 00:06:17,965 HE, OF ALL PEOPLE, SHOULD RESPECT THE CLASSICS. 108 00:06:39,655 --> 00:06:42,793 WERE YOU WATCHED? 109 00:06:42,862 --> 00:06:44,724 WHAT WAS THAT? 110 00:06:44,793 --> 00:06:48,655 LET ME DO THE TALKING. WE DON'T HAVE A LOT OF TIME. 111 00:06:48,724 --> 00:06:50,448 THIS IS YOUR NEW IDENTITY. 112 00:06:50,517 --> 00:06:52,551 THERE'S PLANE TICKETS, PASSPORT, 113 00:06:52,620 --> 00:06:55,689 SOCIAL SECURITY NUMBER, DRIVER'S LICENSE -- 114 00:06:55,758 --> 00:06:58,034 EVERYTHING YOU'RE GONNA NEED. 115 00:06:58,103 --> 00:07:00,724 WE'RE GONNA RENDEZVOUS IN SWITZERLAND 116 00:07:00,793 --> 00:07:04,620 AT 1700 HOURS TOMORROW AT THE USUAL SPOT. 117 00:07:04,689 --> 00:07:10,000 REMEMBER... THE HAWK FLIES AT DAWN. 118 00:07:10,068 --> 00:07:11,241 OKAY. 119 00:07:17,586 --> 00:07:19,413 DUDE THAT THING. 120 00:07:19,482 --> 00:07:21,241 I'M GETTING THE OUT OF HERE. 121 00:07:22,517 --> 00:07:24,206 THAT WAS THE WEIRDEST THING EVER. 122 00:07:38,862 --> 00:07:40,758 THE HAWK FLIES AT DAWN. 123 00:07:46,862 --> 00:07:49,689 YOU KNOW, BETWEEN FACEBOOK, TWITTER, 124 00:07:49,758 --> 00:07:52,344 PINTEREST, LinkedIn, INSTAGRAM, 125 00:07:52,413 --> 00:07:55,482 I DON'T KNOW HOW PEOPLE KEEP THEIR SOCIAL NETWORKS STRAIGHT 126 00:07:55,551 --> 00:07:56,724 THESE DAYS. 127 00:07:56,793 --> 00:08:00,310 LUCKILY FOR ME, I'VE GOT HELP. 128 00:08:01,724 --> 00:08:03,068 HOW AM I DOING? 129 00:08:03,137 --> 00:08:05,965 YOUR PHOTO JUST GOT 247 LIKES ON INSTAGRAM, BETTY. 130 00:08:06,034 --> 00:08:07,517 OH, EXCELLENT. 131 00:08:07,586 --> 00:08:10,172 CEE LO JUST REQUESTED YOU ON LinkedIn. 132 00:08:10,241 --> 00:08:14,310 UH, MAKE HIM SWEAT IT OUT A FEW DAYS, AND THEN ADD HIM IN. 133 00:08:14,379 --> 00:08:15,965 YOU JUST GOT A FACEBOOK INVITE 134 00:08:16,034 --> 00:08:18,172 TO A PARTY AT ADAM LEVINE'S HOUSE. 135 00:08:18,241 --> 00:08:21,965 OH, UH... I HAVEN'T A THING TO WEAR. 136 00:08:22,034 --> 00:08:23,206 SO THAT'S A NO? 137 00:08:23,275 --> 00:08:24,758 NO, IT'S A YES. 138 00:08:24,827 --> 00:08:27,517 ADAM'S PARTY ARE SOMETIMES CLOTHING OPTIONAL. 139 00:08:28,724 --> 00:08:30,758 MM. 140 00:08:37,275 --> 00:08:39,172 HOW YOU DOING? 141 00:08:39,241 --> 00:08:40,448 DO YOU KNOW HER? 142 00:08:40,517 --> 00:08:42,965 NO. SHEILA? 143 00:08:43,034 --> 00:08:43,965 LEN! 144 00:08:44,034 --> 00:08:45,172 LEN. 145 00:08:45,241 --> 00:08:46,172 DO YOU RECOGNIZE ME? 146 00:08:46,241 --> 00:08:48,310 I DIDN'T THINK YOU... 147 00:08:48,379 --> 00:08:51,068 I HAVEN'T SEEN YOU SINCE HIGH SCHOOL. 148 00:08:51,137 --> 00:08:53,206 WITH THE WHITE HAIR AND EVERYTHING. OH, MY. 149 00:08:53,275 --> 00:08:54,310 DO YOU REMEMBER PROM? 150 00:08:54,379 --> 00:08:56,413 OH, HOW CAN I FORGET? 151 00:08:56,482 --> 00:08:58,275 AH! 152 00:08:59,551 --> 00:09:01,827 GIRL! OOH, OOH, OOH, OOH. 153 00:09:01,896 --> 00:09:03,103 IT'S GOOD SEEING YOU. 154 00:09:03,172 --> 00:09:04,482 IT'S GOOD FEELING YOU. 155 00:09:04,551 --> 00:09:07,379 YOU ALWAYS WERE SO BAD! 156 00:09:12,551 --> 00:09:14,689 IT HAS TO BE 50 YEARS. 157 00:09:14,758 --> 00:09:16,551 50 YEARS. 158 00:09:16,620 --> 00:09:19,689 YOU KNOW, I LIVE RIGHT OVER HERE. 159 00:09:19,758 --> 00:09:20,862 OH, REALLY? YEAH. 160 00:09:20,931 --> 00:09:22,068 YOU LIVE IN THIS AREA? YEAH. 161 00:09:22,137 --> 00:09:23,103 SO DO I! 162 00:09:23,172 --> 00:09:27,517 YOU WANT TO GO AND...RE-CREATE PROM? 163 00:09:27,586 --> 00:09:28,896 IF YOU DON'T TELL MY HUSBAND. 164 00:09:28,965 --> 00:09:31,862 YEAH? OKAY. I'LL LEAVE HERE, THEN. 165 00:09:31,931 --> 00:09:33,448 I GOT SOMETHING FOR YOU. 166 00:09:46,413 --> 00:09:48,724 HOW ABOUT A LITTLE COFFEE DRINK? 167 00:09:48,793 --> 00:09:50,620 IT'S A REAL REFRESHING THING. 168 00:09:50,689 --> 00:09:51,655 HOW ARE YOU? 169 00:09:51,724 --> 00:09:53,034 GOOD, THANKS. HOW ARE YOU? 170 00:09:53,103 --> 00:09:55,103 IT'S CALLAHAN'S ICED COFFEE. PLEASE HAVE A LITTLE SIP. 171 00:09:55,172 --> 00:09:56,103 THANK YOU. 172 00:09:56,172 --> 00:09:57,275 YOU'RE WELCOME. ANY GOOD? 173 00:09:57,344 --> 00:09:58,448 HEY, YOU KNOW WHAT'S GREAT WITH IT? 174 00:09:58,517 --> 00:10:00,103 DO YOU LIKE WHISKEY? YES. 175 00:10:00,172 --> 00:10:02,206 - YEAH. OH, GREAT. CAN I PUT A LITTLE IN FOR YOU? - YEAH, OF COURSE. 176 00:10:02,275 --> 00:10:03,827 'CAUSE I'M GONNA IRISH IT UP FOR YOU. 177 00:10:03,896 --> 00:10:05,241 OKAY, GREAT. THANK YOU. 178 00:10:05,310 --> 00:10:06,482 CHEERS. CHEERS. 179 00:10:06,551 --> 00:10:08,034 I'M GONNA HAVE A LITTLE BIT, TOO. MM-HMM. 180 00:10:08,103 --> 00:10:09,586 MMM. 181 00:10:09,655 --> 00:10:10,689 MMM. 182 00:10:10,758 --> 00:10:11,965 THANKS. 183 00:10:12,034 --> 00:10:13,551 DID I JUST SEE YOU DRINKING ON THE JOB AGAIN? 184 00:10:13,620 --> 00:10:15,379 YOU KNOW, YOU'RE GONNA ENJOY THIS SO MUCH. 185 00:10:15,448 --> 00:10:17,206 IT'S ABSOLUTELY WONDERFUL. 186 00:10:17,275 --> 00:10:19,724 NO. NO, THIS IS HIS. THIS IS HIS. 187 00:10:19,793 --> 00:10:22,206 - IS THAT YOUR -- IS THAT YOUR BOTTLE? - YEAH. 188 00:10:22,275 --> 00:10:23,206 IT'S YOUR BOTTLE? YES. 189 00:10:23,275 --> 00:10:24,724 SEE? I TOLD YOU IT WAS HIS. 190 00:10:24,793 --> 00:10:26,965 I DON'T CARE. I SAW YOU DRINKING ON THE JOB. 191 00:10:27,034 --> 00:10:28,586 - OH, PLEASE. - OKAY. 192 00:10:28,655 --> 00:10:29,965 GOD. YOU COME WITH ME. 193 00:10:30,034 --> 00:10:32,034 - OH, GET -- YOU KNOW WHAT? - THIS IS THE LAST TIME. 194 00:10:32,103 --> 00:10:33,103 GET YOUR HANDS OFF ME! THAT -- 195 00:10:33,172 --> 00:10:34,827 YOU'RE FIRED. OH, FINE. 196 00:10:34,896 --> 00:10:36,379 FIRE THIS! 197 00:10:48,827 --> 00:10:49,758 - HI. - HI. 198 00:10:49,827 --> 00:10:51,034 CAN YOU HELP ME? 199 00:10:51,103 --> 00:10:52,827 I HAVE LARYNGITIS, 200 00:10:52,896 --> 00:10:57,137 AND I WANT TO ASK MY ACTIVATED ASSISTANT A QUESTION. 201 00:10:57,206 --> 00:10:58,655 SO, COULD YOU DO IT FOR ME? 202 00:10:58,724 --> 00:11:00,275 SURE. ASK SIRI... 203 00:11:01,689 --> 00:11:07,275 I HAVE A VERY LARGE RODENT IN MY BACKYARD THAT'S DEAD, 204 00:11:07,344 --> 00:11:10,241 AND I WANT TO KNOW HOW TO GET RID OF IT. 205 00:11:10,310 --> 00:11:11,241 OH, OKAY. 206 00:11:11,310 --> 00:11:12,724 OKAY? 207 00:11:14,310 --> 00:11:18,620 HOW DO I GET RID OF A LARGE DEAD RODENT IN MY BACKYARD? 208 00:11:20,517 --> 00:11:23,137 IT'S -- IT'S A 180-POUND CORPSE. 209 00:11:23,206 --> 00:11:24,379 LET ME CHECK ON THAT. OKAY. 210 00:11:24,448 --> 00:11:26,275 THAT SOUNDS LIKE A -- WHAT IS THAT? 211 00:11:26,344 --> 00:11:27,896 WOULD YOU LIKE ME TO SEARCH THE WEB FOR 212 00:11:27,965 --> 00:11:30,206 "HOW DO I GET RID OF A LARGE DEAD RODENT IN MY BACKYARD?" 213 00:11:30,275 --> 00:11:31,206 IT'S LIKE A SMALL PERSON. 214 00:11:31,275 --> 00:11:33,379 NO. 180-POUND CORPSE. 215 00:11:33,448 --> 00:11:35,344 THAT'S HEAVIER THAN ME. 216 00:11:35,413 --> 00:11:37,068 180? HONEST. 217 00:11:37,137 --> 00:11:40,689 I DON'T KNOW -- 190, 200. IT'S HUGE! 218 00:11:40,758 --> 00:11:42,344 SEARCHING FOR 219 00:11:42,413 --> 00:11:44,000 "HOW DO I GET RID OF A LARGE DEAD RODENT IN MY BACKYARD?" 220 00:11:44,068 --> 00:11:45,482 SHE'S LOOKING IT UP ONLINE, SO... 221 00:11:45,551 --> 00:11:46,758 THANK YOU. 222 00:11:46,827 --> 00:11:49,068 IT MAY BE EASIER TO LOOK UP ANIMAL REMOVAL. 223 00:11:49,137 --> 00:11:51,965 LET ME TRY ON MY PHONE. ONE SEC. OKAY. 224 00:11:54,137 --> 00:11:55,896 DO YOU KNOW WHERE THERE'S A WOODED AREA 225 00:11:55,965 --> 00:11:57,379 ANYWHERE AROUND HERE? 226 00:11:57,448 --> 00:11:59,620 - A WOODED AREA? - I LIVE CLOSE BY HERE. 227 00:11:59,689 --> 00:12:00,862 A WOODED AREA? YEAH. 228 00:12:00,931 --> 00:12:02,137 I DON'T KNOW. 229 00:12:02,206 --> 00:12:04,310 WHAT WOULD YOU WANT TO DO IN A WOODED AREA? 230 00:12:04,379 --> 00:12:07,275 WELL...I CAN'T TELL YOU, REALLY. 231 00:12:08,758 --> 00:12:10,448 YOU KNOW WHAT? JUST -- 232 00:12:10,517 --> 00:12:11,965 ARE YOU SURE? JUST FORGET IT. 233 00:12:12,034 --> 00:12:13,793 YEAH. THAT'S HUGE, THOUGH. WHAT IS THAT? 234 00:12:13,862 --> 00:12:16,310 WELL, I REALLY CAN'T TELL YOU. 235 00:12:16,379 --> 00:12:20,793 BUT IF ANYBODY ASKS, WE DID NOT HAVE THIS CONVERSATION, OKAY? 236 00:12:20,862 --> 00:12:22,586 I'M SORRY. 237 00:12:56,896 --> 00:12:57,931 WHAT ARE YOU DOING? 238 00:13:13,689 --> 00:13:16,310 WELL, IF YOU CAN KEEP THE HEAT LOW ENOUGH, 239 00:13:16,379 --> 00:13:20,172 YOU CAN BROWN BOTH SIDES OF THE OMELET WITHOUT BURNING IT. 240 00:13:20,241 --> 00:13:21,724 OH, YOU'RE WELCOME. 241 00:13:21,793 --> 00:13:25,068 AND IF YOU EVER WANT ANY MORE ADVICE, I'M ALWAYS HERE. 242 00:13:26,137 --> 00:13:27,448 YOU, TOO. 243 00:13:27,517 --> 00:13:30,379 THANK YOU, MR. PRESIDENT. 244 00:13:30,448 --> 00:13:31,862 SORRY ABOUT THAT, 245 00:13:31,931 --> 00:13:35,172 BUT WHEN A PRESIDENT CALLS, YOU'VE GOT TO TAKE THE CALL. 246 00:13:36,241 --> 00:13:38,275 OH. 247 00:13:38,344 --> 00:13:39,655 SORRY. 248 00:13:39,724 --> 00:13:42,034 HANG ON A SECOND. 249 00:13:42,103 --> 00:13:44,137 HELLO? 250 00:13:44,206 --> 00:13:47,310 IT'S THE DEFENSE MINISTER OF CHINA. 251 00:13:47,379 --> 00:13:49,000 THIS MAY TAKE A WHILE. 252 00:13:49,068 --> 00:13:51,448 HE'S KIND OF NEEDY. 253 00:14:02,068 --> 00:14:03,758 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 254 00:14:03,827 --> 00:14:05,206 YEAH? 255 00:14:05,275 --> 00:14:08,413 I HAVE TO STOP YOU FOR A FARTING VIOLATION IN THE PARK. 256 00:14:08,482 --> 00:14:12,482 YOU FARTED MORE THAN FIVE TIMES A MINUTE, AND THAT'S ILLEGAL. 257 00:14:12,551 --> 00:14:14,689 YOU CAN ONLY DO FIVE. YOU DID SEVEN. 258 00:14:14,758 --> 00:14:15,931 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 259 00:14:16,000 --> 00:14:18,344 WELL, YOU WERE FARTING AS YOU CAME DOWN THE LANE. 260 00:14:18,413 --> 00:14:20,344 - I WASN'T FARTING, SIR. - YES, YOU WERE. 261 00:14:20,413 --> 00:14:21,896 FARTING, AS IN -- WHAT -- AS IN GAS? 262 00:14:21,965 --> 00:14:22,931 YES, IN GAS. 263 00:14:23,000 --> 00:14:24,758 YOU MIGHT WANT TO CHECK YOUR PANTS. 264 00:14:24,827 --> 00:14:26,482 SO, WE HAD SOMEONE FOLLOWING YOU. 265 00:14:26,551 --> 00:14:27,620 IT'S PROBABLY A DOG. 266 00:14:27,689 --> 00:14:29,517 SOME PEOPLE -- LIKE, FOR EXAMPLE -- 267 00:14:29,586 --> 00:14:32,655 THIS IS HUMAN, YOU KNOW, HOMO SAPIENS. 268 00:14:32,724 --> 00:14:33,965 AND... 269 00:14:34,034 --> 00:14:36,827 THE OWNERS DON'T -- DON'T PICK UP THE FECES. 270 00:14:36,896 --> 00:14:37,896 I JUST WANT TO LET YOU KNOW. 271 00:14:37,965 --> 00:14:38,862 OH, I'LL TELL YOU WHAT -- 272 00:14:38,931 --> 00:14:40,275 I'M GONNA LET YOU GO THIS TIME, 273 00:14:40,344 --> 00:14:41,655 BUT JUST WATCH IT IN THE PARK, OKAY? 274 00:14:41,724 --> 00:14:43,034 SO I CAN'T COME AND RUN? 275 00:14:43,103 --> 00:14:47,482 NO, YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T FART. 276 00:14:47,551 --> 00:14:49,137 OH, WHOA. OKAY? 277 00:14:50,862 --> 00:14:52,034 ALL RIGHT, I GOT TO GO. 278 00:14:52,103 --> 00:14:53,034 ALL RIGHT. 279 00:15:01,827 --> 00:15:05,000 SIR? SIR? CAN YOU HELP ME, PLEASE? 280 00:15:05,068 --> 00:15:06,172 I'M LOOKING FOR MY HUSBAND. 281 00:15:06,241 --> 00:15:09,000 HE'S GOT A RED SHIRT ON AND BLACK PANTS. 282 00:15:09,068 --> 00:15:11,448 HE'S A JOGGER. HAVE YOU SEEN HIM ANYWHERE? 283 00:15:11,517 --> 00:15:12,827 - CAN YOU HELP ME? - I HAVEN'T SEEN HIM. 284 00:15:12,896 --> 00:15:13,931 - ARE YOU SURE? - YEAH. 285 00:15:14,000 --> 00:15:15,862 ALL RIGHT, WELL, THANKS. I'LL KEEP LOOKING. 286 00:15:15,931 --> 00:15:17,862 - YEAH, NO PROBLEM. - I'LL KEEP LOOKING. 287 00:15:29,862 --> 00:15:32,068 EXCUSE ME. 288 00:15:32,137 --> 00:15:34,068 YEAH, THANK YOU. 289 00:15:34,137 --> 00:15:35,724 OH. 290 00:15:35,793 --> 00:15:36,724 OH, MY. 291 00:15:36,793 --> 00:15:38,931 OH, MURRAY. 292 00:15:41,482 --> 00:15:42,724 NICE DAY. 293 00:15:44,724 --> 00:15:46,517 I'M GOING TO FLORIDA. 294 00:15:46,586 --> 00:15:48,344 OH. 295 00:15:48,413 --> 00:15:49,517 FLORIDA? 296 00:15:49,586 --> 00:15:50,517 FLORIDA. 297 00:15:50,586 --> 00:15:51,551 OH, WHERE IN FLORIDA? 298 00:15:51,620 --> 00:15:53,241 YEAH, I'M TAKING MY HUSBAND... 299 00:15:53,310 --> 00:15:54,551 OH, OKAY. 300 00:15:54,620 --> 00:15:56,103 ...MURRAY. 301 00:15:56,172 --> 00:15:59,344 HE ALWAYS WANTED TO TAKE A TRIP, BUT WE NEVER GOT AROUND TO IT. 302 00:15:59,413 --> 00:16:00,482 OH, THAT'S PERFECT, THEN. 303 00:16:00,551 --> 00:16:02,275 SO, I THOUGHT IT WOULD BE NICE. 304 00:16:02,344 --> 00:16:04,172 MM-HMM. 305 00:16:04,241 --> 00:16:05,862 MURRAY, YOU'RE SO SWEET. 306 00:16:05,931 --> 00:16:07,241 I'M GONNA MISS YOU. 307 00:16:07,310 --> 00:16:08,689 WHERE IN FLORIDA ARE YOU GONNA GO? 308 00:16:08,758 --> 00:16:10,965 OH, I-I'M GONNA GO -- 309 00:16:11,034 --> 00:16:14,206 OH. 310 00:16:14,275 --> 00:16:16,241 I DON'T HAVE AN ALLERGY OR SOMETHING. 311 00:16:21,103 --> 00:16:22,275 OH, EXCUSE ME. 312 00:16:22,344 --> 00:16:24,482 OH. 313 00:16:24,551 --> 00:16:26,931 OH, I'M SO -- I'M SO SORRY. 314 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 OH, MY GOD. 315 00:16:29,068 --> 00:16:30,413 OH, I'M SO SORRY. 316 00:16:30,482 --> 00:16:31,413 THAT'S FINE. 317 00:16:31,482 --> 00:16:32,758 OH, DEAR. 318 00:16:32,827 --> 00:16:34,034 I'LL BE RIGHT BACK. 319 00:16:49,448 --> 00:16:50,862 LAST WEEK AT THE CLUB, 320 00:16:50,931 --> 00:16:53,689 THIS GUY ASKED IF HE COULD TAKE A PICTURE OF ME 321 00:16:53,758 --> 00:16:57,620 BECAUSE HE WANTED TO SHOW SANTA WHAT HE WANTED FOR CHRISTMAS. 322 00:16:59,034 --> 00:17:01,655 MEN AND THEIR CHEESY PICKUP LINES. 323 00:17:01,724 --> 00:17:03,103 I CAN TOP THAT. 324 00:17:03,172 --> 00:17:04,517 THIS GUY SAYS TO ME, 325 00:17:04,586 --> 00:17:08,344 "YOU MUST BE A THIEF... BECAUSE YOU'VE STOLEN MY HEART." 326 00:17:08,413 --> 00:17:09,586 OHH. 327 00:17:09,655 --> 00:17:12,379 LAST NIGHT AT THE CLUB, SOME GUY ASKED ME 328 00:17:12,448 --> 00:17:14,931 HOW I LIKE MY EGGS DONE IN THE MORNING. 329 00:17:15,000 --> 00:17:16,172 OOH. 330 00:17:16,241 --> 00:17:18,551 HOW DO YOU EVEN ANSWER SOMETHING LIKE THAT? 331 00:17:18,620 --> 00:17:22,344 SUNNY-SIDE UP. 332 00:17:22,413 --> 00:17:23,758 HOW'S THIS, BETTY? 333 00:17:25,344 --> 00:17:26,965 PERFECT. 334 00:17:47,068 --> 00:17:49,620 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 335 00:17:49,689 --> 00:17:51,103 EXCUSE ME. 336 00:17:55,068 --> 00:17:56,241 EXCUSE ME. 337 00:18:54,275 --> 00:18:56,517 DO YOU KNOW WHERE RAWLINS PARK IS? 338 00:18:56,586 --> 00:18:58,965 NO, I JUST MOVED HERE LIKE TWO DAYS AGO. I'M SORRY. 339 00:18:59,034 --> 00:19:02,172 OH. DO YOU SEE THAT -- YOU SEE THAT YELLOW ARROW? 340 00:19:02,241 --> 00:19:03,517 UH-HUH. OKAY. 341 00:19:03,586 --> 00:19:06,896 YOU TAKE THAT SOUTH. THAT'S NEW HAMPSHIRE, OKAY? 342 00:19:06,965 --> 00:19:08,689 YOU GET TO WASHINGTON CIRCLE. 343 00:19:08,758 --> 00:19:09,931 YEAH. 344 00:19:10,000 --> 00:19:12,344 YOU GO AROUND WASHINGTON CIRCLE, TAKE 23rd SOUTH. 345 00:19:12,413 --> 00:19:14,965 YOU KNOW HOW TO GET THERE -- TO RAWLINS PARK? 346 00:19:15,034 --> 00:19:17,172 WELL, RIGHT, BUT YOU SAID YOU DIDN'T KNOW. 347 00:19:17,241 --> 00:19:19,172 WELL, I THOUGHT YOU WERE GONNA ASK ME HOW TO GET THERE. 348 00:19:19,241 --> 00:19:20,620 - SO, OKAY, HERE'S THE MAP. - WHY AM I GOING THERE? 349 00:19:20,689 --> 00:19:23,655 WE'RE RIGHT HERE. HERE'S DUPONT CIRCLE. 350 00:19:23,724 --> 00:19:25,413 HERE WE GO -- DUPONT CIRCLE. UH-HUH. 351 00:19:25,482 --> 00:19:27,275 NEW HAMPSHIRE. OKAY. 352 00:19:27,344 --> 00:19:30,068 23rd. AND THERE'S RAWLINS PARK. 353 00:19:30,137 --> 00:19:31,482 - THERE YOU GO. - WHAT'S DOWN THERE? 354 00:19:31,551 --> 00:19:33,448 OKAY. NOW YOU KNOW HOW TO GET THERE. 355 00:19:46,620 --> 00:19:48,896 OUT OF THE WAY, BITCHES! YES! 356 00:19:58,724 --> 00:20:00,172 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 357 00:20:00,241 --> 00:20:04,172 WE WANT TO MAKE A VIRAL COVER VIDEO OF PSY'S "GANGNAM STYLE," 358 00:20:04,241 --> 00:20:06,034 AND WE'RE WORKING OUT THE DANCE MOVES. 359 00:20:06,103 --> 00:20:07,241 YOU WANT SOME HELP? 360 00:20:07,310 --> 00:20:09,344 BETTY, WE'VE SEEN YOUR DANCE MOVES. 361 00:20:09,413 --> 00:20:11,448 I DON'T THINK YOU'LL BE MUCH HELP. 362 00:20:11,517 --> 00:20:13,965 NOT ME -- LEARN FROM THE MASTER. 363 00:20:16,103 --> 00:20:19,034 COME ON, BETTY. WE GOT THIS. 364 00:20:19,103 --> 00:20:21,448 BUT THIS IS THE "GANGNAM STYLE" EXPERT. 365 00:20:21,517 --> 00:20:23,517 PSY, PUT YOUR GLASSES ON. 366 00:20:25,551 --> 00:20:28,103 PSY! 24946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.