All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S01E12.A.Man.Tries.to.Initiate.a.Bromance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,426 --> 00:00:15,981 I'VE BEEN WITH THIS WOMAN FOR 50 YEARS TODAY. 2 00:00:16,050 --> 00:00:17,603 OH, WOW. 3 00:00:17,672 --> 00:00:20,261 AND NOW SHE'S YOUR PROBLEM, LADY! 4 00:00:38,797 --> 00:00:39,832 HEY! 5 00:00:41,524 --> 00:00:42,663 TAKE MY PICTURE! 6 00:00:46,149 --> 00:00:47,806 OH! 7 00:00:47,875 --> 00:00:49,083 OH, MY GOD! 8 00:00:51,430 --> 00:00:53,329 HIT ME! 9 00:00:54,364 --> 00:00:55,641 COME BACK HERE! 10 00:00:57,678 --> 00:00:59,335 SAY "BIG BOOBS." 11 00:01:04,374 --> 00:01:06,894 AAAAAH! 12 00:01:19,941 --> 00:01:23,462 DR. SCHNEIDER, I HAD THE CRAZIEST DREAM. 13 00:01:23,531 --> 00:01:25,188 PLEASE, TELL ME. 14 00:01:25,257 --> 00:01:29,296 I WAS HOSTING A SHOW ABOUT SENIOR CITIZENS 15 00:01:29,365 --> 00:01:33,127 PLAYING PRACTICAL JOKES ON INNOCENT YOUNG PEOPLE. 16 00:01:33,196 --> 00:01:37,027 OH, WE MADE FUN OF THEM, AND WE LAUGHED ABOUT IT. 17 00:01:39,064 --> 00:01:40,479 THAT'S JUST SICK! 18 00:01:45,829 --> 00:01:47,348 AWESOME. 19 00:01:53,389 --> 00:01:54,976 OH, OH. 20 00:01:55,045 --> 00:01:56,564 HI. HELLO, MILDA. 21 00:01:56,633 --> 00:01:58,566 OH, YEAH, HON. THE... 22 00:01:58,635 --> 00:02:00,948 OH, THE AUDITION, IT WENT GREAT. 23 00:02:01,017 --> 00:02:04,331 OH, IT'S JUST A BIT FOR A NEW REALITY SHOW, YEAH. 24 00:02:04,400 --> 00:02:07,299 IT'S ABOUT A BUNCH OF SINGLE SENIORS, 25 00:02:07,368 --> 00:02:09,267 AND THEY GO OFF AND LIVE 26 00:02:09,336 --> 00:02:13,167 AT THIS LUXURIOUS RETIREMENT ISLAND. 27 00:02:13,236 --> 00:02:16,274 I'M GOING TO AWAKEN MY INNER SLUT 28 00:02:16,343 --> 00:02:18,621 AND JUMP ON A FEW BONES, YEAH. 29 00:02:18,690 --> 00:02:20,243 WHAT DO YOU MEAN? SURE. 30 00:02:20,312 --> 00:02:21,693 I'M TAKING YOGA CLASSES, 31 00:02:21,762 --> 00:02:24,868 AND I'VE LEARNED A FEW POSITIONS 32 00:02:24,937 --> 00:02:27,285 THAT SOME OF THOSE OLD BROADS DON'T KNOW. 33 00:02:27,354 --> 00:02:29,701 LISTEN, I THINK I'D BETTER GO. 34 00:02:29,770 --> 00:02:31,461 SO LONG, HON. WE'LL HAVE LUNCH. 35 00:02:31,530 --> 00:02:33,325 LATER. 36 00:02:53,690 --> 00:02:56,245 AH, HYAH! 37 00:03:19,923 --> 00:03:21,994 CAN I ASK YOU SOMETHING? 38 00:03:22,063 --> 00:03:25,274 I'M NEW IN TOWN, AND I WANT TO GO TO A MALE STRIP CLUB. 39 00:03:25,343 --> 00:03:27,724 DO YOU KNOW WHERE THERE'S ONE AROUND HERE? 40 00:03:27,793 --> 00:03:30,313 I, UH...NO. 41 00:03:30,382 --> 00:03:31,521 - HOW ABOUT YOURSELF? - UH... 42 00:03:31,590 --> 00:03:34,421 YOU KNOW, I LIKE THE TOP PART OF YOU. 43 00:03:34,490 --> 00:03:36,285 I'LL MAKE IT RAIN ON YOU. 44 00:03:36,354 --> 00:03:38,494 I AIN'T, UH -- OKAY. 45 00:03:38,563 --> 00:03:40,565 GEEZ, THAT -- THAT SOUNDS PRETTY TEMPTING. 46 00:03:40,634 --> 00:03:41,566 HOW MUCH RAIN? WELL... 47 00:03:41,635 --> 00:03:43,499 WELL, QUITE A BIT. YEAH? 48 00:03:43,568 --> 00:03:45,915 - QUITE A BIT. - UH, I HAVE TO SAY -- 49 00:03:45,984 --> 00:03:47,365 ADMIT THIS IS THE GREATEST CONVERSATION 50 00:03:47,434 --> 00:03:48,780 I'VE HAD ALL DAY. 51 00:03:48,849 --> 00:03:51,748 SO, YOU KNOW...I'LL PUT THE SPANK ON THAT HANG LOW. 52 00:03:51,817 --> 00:03:54,993 OH, MY GOD. YOU ARE HILARIOUS. 53 00:03:55,062 --> 00:03:56,650 - ENJOY. - IS IT GONNA BE YES OR NO? 54 00:03:56,719 --> 00:03:58,307 UH, I'D HAVE TO SAY "NO." 55 00:03:58,376 --> 00:04:00,481 OH. 56 00:04:29,683 --> 00:04:32,306 THESE GAMES SEEM SO VIOLENT. 57 00:04:32,375 --> 00:04:34,446 - MM-HMM. - OH, COME ON. CHICKEN. 58 00:04:36,414 --> 00:04:39,209 A LASER BLAST, A THROAT PUNCH... 59 00:04:39,279 --> 00:04:41,557 SOON YOUR SOUL WILL BE MINE. 60 00:04:41,626 --> 00:04:46,286 OHH, NOT IF MY TROLL CAPTURES YOUR POWER GEM. 61 00:04:46,355 --> 00:04:48,702 OH, I DECAPITATE YOUR MINOTAUR 62 00:04:48,771 --> 00:04:53,189 AND CARVE OUT YOUR HEART WITH MY DRAGON CLAWS! 63 00:04:53,258 --> 00:04:55,295 AH. 64 00:04:55,364 --> 00:04:56,399 GAME OVER, PUNK. 65 00:04:57,952 --> 00:04:59,540 ANN, WOULD YOU LIKE SOME TEA? 66 00:04:59,609 --> 00:05:01,059 - LOVE IT. - MM. 67 00:05:24,841 --> 00:05:27,257 THIS WAS MY HUSBAND'S FAVORITE MEAL. 68 00:05:27,327 --> 00:05:29,777 - GOD REST HIS SOUL. - OH, REALLY? 69 00:05:49,349 --> 00:05:53,905 OUR WEBSITE HAS BEEN OVERWHELMED WITH VIEWER QUESTIONS. 70 00:05:53,974 --> 00:05:57,426 I'D LIKE TO ANSWER SOME OF THOSE NOW. 71 00:05:57,495 --> 00:05:58,806 YES. 72 00:06:00,463 --> 00:06:01,602 NO. 73 00:06:03,570 --> 00:06:05,848 IT DEPENDS. 74 00:06:05,917 --> 00:06:08,713 KEEP THOSE QUESTIONS COMING. 75 00:06:15,167 --> 00:06:16,859 EXCUSE ME. CAN I ASK YOU A QUESTION? 76 00:06:16,928 --> 00:06:19,275 I'M -- I'M SUPPOSED TO MEET MY GRANDSON, 77 00:06:19,344 --> 00:06:20,414 AND I WANT TO GET A RESTAURANT 78 00:06:20,483 --> 00:06:21,657 WHERE WE CAN HAVE A QUICK SANDWICH. 79 00:06:21,726 --> 00:06:23,624 CAN YOU TELL ME WHERE THERE MIGHT BE ONE? 80 00:06:23,693 --> 00:06:26,144 YEAH, THERE ARE, LIKE, THREE GOOD SPOTS ON THE DRAG. 81 00:06:26,213 --> 00:06:28,249 THERE'S WHICH WICH OR POT BELLY'S. 82 00:06:28,318 --> 00:06:29,699 WHY ARE YOU NOT LOOKING IN MY EYES 83 00:06:29,768 --> 00:06:30,838 WHEN YOU'RE TALKING TO ME 84 00:06:30,907 --> 00:06:34,048 AND LOOKING AT MY JUGS, YOU PERVERT? 85 00:07:01,490 --> 00:07:02,560 HOW YOU DOING? 86 00:07:02,629 --> 00:07:03,664 GOOD. HOW ARE YOU? 87 00:07:03,733 --> 00:07:05,079 EXCELLENT. EXCELLENT. 88 00:07:05,148 --> 00:07:07,012 BEEN A LONG DAY. 89 00:07:15,296 --> 00:07:17,022 THAT GOOD FOR YOU? 90 00:07:17,091 --> 00:07:19,093 UH, IT IS PERFECTLY FINE. 91 00:07:19,162 --> 00:07:21,061 I JUST NEED A LAST NAME. 92 00:07:21,130 --> 00:07:23,304 THIS IS ALL FOR ME? 93 00:07:23,373 --> 00:07:24,858 "THISALLFORME." 94 00:07:24,927 --> 00:07:27,205 IS THAT RUSSIAN? WHAT? 95 00:07:27,274 --> 00:07:29,207 WHAT? OKAY. 96 00:07:29,276 --> 00:07:31,416 THANK YOU. 97 00:07:53,231 --> 00:07:55,026 CREEPY BACKRUBS! 98 00:07:56,579 --> 00:07:58,270 COME ON. COME ON. 99 00:07:58,339 --> 00:07:59,858 OKAY, HERE WE GO. HERE WE GO. 100 00:07:59,927 --> 00:08:01,273 HERE WE GO. NO, NO, NO. 101 00:08:01,342 --> 00:08:03,655 - OH, NO, NO! - NO, NO, NO. YOU'LL LIKE IT, MAN! 102 00:08:06,658 --> 00:08:09,143 CREEPY BACKRUB? 103 00:08:09,212 --> 00:08:12,215 COME ON, GIRLS. IT'S FREE. 104 00:08:16,392 --> 00:08:17,738 HELLO. Man: HI. 105 00:08:17,807 --> 00:08:19,222 HELLO. 106 00:08:19,291 --> 00:08:21,742 - WE BOTH THINK YOU'RE REALLY HOT. - WELL, THANK YOU. 107 00:08:21,811 --> 00:08:23,779 AND, UH, WE WERE WONDERING IF -- 108 00:08:23,848 --> 00:08:27,437 IF YOU MIGHT BE INTERESTED IN A...THREE-WAY. 109 00:08:35,100 --> 00:08:36,688 YOU HAVE JUST ABSOLUTELY MADE MY DAY. 110 00:08:36,757 --> 00:08:37,896 OH. 111 00:08:37,965 --> 00:08:41,900 HAVE YOU EVER TRIED A SENIOR SANDWICH? 112 00:08:44,834 --> 00:08:46,733 I HAVEN'T TRIED A SENIOR SANDWICH. 113 00:08:46,802 --> 00:08:48,355 I'M SORRY. 114 00:08:48,424 --> 00:08:51,634 WELL, IF YOU'RE UP FOR IT, WE'LL BE RIGHT AROUND HERE. 115 00:08:51,703 --> 00:08:53,187 OKAY. THANK YOU. 116 00:08:53,256 --> 00:08:54,464 YOU'RE WELCOME. 117 00:08:54,534 --> 00:08:55,914 YOU'RE AWFUL CUTE. 118 00:08:55,983 --> 00:08:56,984 YOU TWO HAVE A NICE DAY. 119 00:08:57,053 --> 00:08:58,054 - YOU, TOO. - THANK YOU. 120 00:08:58,123 --> 00:09:00,091 BYE, SEXY. 121 00:09:11,620 --> 00:09:13,829 YEE-HAW! 122 00:09:13,898 --> 00:09:14,968 SHAKA BRAH! 123 00:09:16,417 --> 00:09:19,213 THAT'LL TEACH THAT OLD BAG TO SELL MY SURFBOARD. 124 00:09:20,629 --> 00:09:22,734 WHICH WAY IS THE BEACH? 125 00:09:24,460 --> 00:09:26,082 YA-HOO! 126 00:09:27,359 --> 00:09:28,498 WHOA! 127 00:09:35,333 --> 00:09:36,299 EXCUSE ME, SIR. 128 00:09:36,368 --> 00:09:37,438 YES. 129 00:09:37,507 --> 00:09:39,475 THERE ARE SOME NEW REGULATIONS IN THE MALL. 130 00:09:39,544 --> 00:09:42,685 - OKAY. - AND THEY HAVE TO DO WITH WEARING GLASSES 131 00:09:42,754 --> 00:09:43,962 IN CERTAIN POSITIONS. 132 00:09:44,031 --> 00:09:45,481 I'M GONNA HAVE TO CITE YOU. 133 00:09:45,550 --> 00:09:47,310 I JUST GOT TO LET YOU KNOW. 134 00:09:47,379 --> 00:09:49,968 COVER YOUR EYEBALLS OR NOTHING AT ALL. 135 00:09:51,625 --> 00:09:54,594 YOU'VE GOT WAY TOO MUCH SKIN SHOWING. 136 00:09:54,663 --> 00:09:56,596 60% OF THE SKIN SHOWING FROM THE WAIST UP 137 00:09:56,665 --> 00:09:59,046 - IS NOT ACCEPTABLE, OKAY? - WHAT? 138 00:09:59,115 --> 00:10:00,634 YOU HAVE ON TOO MUCH BLACK. 139 00:10:00,703 --> 00:10:04,224 IS IT TOO MUCH BLACK, OR IS IT LIKE A CERTAIN LOGO? 140 00:10:04,293 --> 00:10:06,019 WELL, YOU KNOW, IT'S JUST TOO MUCH BLACK. 141 00:10:06,088 --> 00:10:07,710 - REALLY? - JUST LETTING YOU KNOW. 142 00:10:07,779 --> 00:10:09,505 THIS IS NO LONGER AMERICA, IS IT? 143 00:10:21,793 --> 00:10:22,932 DELORES? 144 00:10:23,001 --> 00:10:24,382 IT'S STELLA. 145 00:10:24,451 --> 00:10:25,866 HI. 146 00:10:25,935 --> 00:10:28,800 I JUST WANTED TO CALL AND TELL YOU ABOUT LAST NIGHT. 147 00:10:28,869 --> 00:10:31,941 WELL, YOU KNOW, I WENT OUT WITH THIS HOT YOUNG GUY, 148 00:10:32,010 --> 00:10:34,047 AND, WELL, YOU KNOW, WE MADE OUT FOR A LITTLE WHILE, 149 00:10:34,116 --> 00:10:35,462 AND THEN WE WENT IN THE BEDROOM. 150 00:10:35,531 --> 00:10:38,603 AND, HONEY, LET ME TELL YOU, HE'S ONLY 22, 151 00:10:38,672 --> 00:10:40,916 BUT, BOY, DOES HE KNOW WHAT HE'S DOING. 152 00:10:40,985 --> 00:10:42,849 I KNOW! 153 00:10:42,918 --> 00:10:44,333 I CAN HARDLY WALK! 154 00:10:46,335 --> 00:10:49,338 WELL, YOU KNOW, HE DID NOT WEAR A CONDOM, 155 00:10:49,407 --> 00:10:51,271 AND I'M A LITTLE WORRIED. 156 00:10:51,340 --> 00:10:52,859 AND I WAS WONDERING, 157 00:10:52,928 --> 00:10:55,862 DO YOU KNOW WHERE I CAN GET THE MORNING-AFTER PILL? 158 00:10:55,931 --> 00:10:57,553 GREAT. 159 00:10:57,622 --> 00:11:00,245 I'LL TALK TO YOU LATER. BYE-BYE. 160 00:11:57,371 --> 00:11:58,510 EXCUSE ME, MA'AM. 161 00:11:58,579 --> 00:12:00,789 WE'RE ABOUT TO DROP SOMETHING RIGHT HERE. 162 00:12:00,858 --> 00:12:02,791 - RIGHT HERE? - RIGHT HERE. 163 00:12:02,860 --> 00:12:05,725 OKAY, BOYS! WE GOT OUR DROP ZONE! 164 00:12:05,794 --> 00:12:07,934 LET HER RIP! 165 00:12:19,773 --> 00:12:21,706 NOW IT'S TIME FOR FOOTBALL PRACTICE. 166 00:12:21,775 --> 00:12:22,983 OH. 167 00:12:23,052 --> 00:12:25,917 89! 21! 48! 168 00:12:26,538 --> 00:12:29,576 89! 21! 48! 169 00:12:29,645 --> 00:12:32,372 BETTY, WHEN ARE YOU GONNA GET US A FOOTBALL? 170 00:12:32,441 --> 00:12:34,581 MAYBE NEVER. 171 00:12:34,650 --> 00:12:37,722 89! 21! 48! 172 00:12:38,067 --> 00:12:41,864 89! 21! 48! 173 00:12:48,768 --> 00:12:49,803 EXCUSE US. 174 00:12:49,872 --> 00:12:51,080 ARE YOU ON VACATION? 175 00:12:51,149 --> 00:12:52,116 YEAH. 176 00:12:52,185 --> 00:12:53,496 - WHERE YOU FROM? - CHICAGO. 177 00:12:53,565 --> 00:12:55,326 - OH, NICE HERE, HUH? - YEAH. 178 00:12:55,395 --> 00:12:57,569 I LOVE THAT CITY, EXCEPT FOR THE COLD. 179 00:12:57,638 --> 00:12:58,605 I KNOW, RIGHT? 180 00:12:58,674 --> 00:13:00,089 HOW LONG ARE YOU TOGETHER? 181 00:13:00,158 --> 00:13:01,297 UH... 182 00:13:01,366 --> 00:13:02,574 JUST ABOUT, LIKE, A YEAR AND A HALF. 183 00:13:02,643 --> 00:13:03,748 YEAR AND A HALF? 184 00:13:03,817 --> 00:13:05,336 SO, THINGS STILL EXCITING FOR YOU, I GUESS. 185 00:13:05,405 --> 00:13:06,958 YES. YEAH. 186 00:13:07,027 --> 00:13:08,028 WE'RE 35 YEARS. 187 00:13:08,097 --> 00:13:09,202 - 35 YEARS, YOU KNOW? - OH, WOW. 188 00:13:09,271 --> 00:13:10,720 AFTER 35 YEARS, EVERY NIGHT, 189 00:13:10,790 --> 00:13:11,721 IT'S THE SAME THING. 190 00:13:11,791 --> 00:13:12,930 HE WISHES EVERY NIGHT. 191 00:13:12,999 --> 00:13:13,931 YEAH. YEAH. 192 00:13:14,000 --> 00:13:15,035 WE WERE THINKING 193 00:13:15,104 --> 00:13:17,382 OF FINDING A NICE YOUNG COUPLE 194 00:13:17,451 --> 00:13:19,350 THAT WOULD LIKE TO, YOU KNOW, SWING. 195 00:13:19,419 --> 00:13:20,800 YOU INTERESTED IN SWINGING WITH US? 196 00:13:22,387 --> 00:13:23,319 PASS? YOU PASSING? 197 00:13:23,388 --> 00:13:24,355 - WHAT ABOUT YOU? - OH, NO. 198 00:13:24,424 --> 00:13:25,356 PASS? ARE YOU PASSING? 199 00:13:25,425 --> 00:13:26,633 YOU SURE? 200 00:13:26,702 --> 00:13:28,255 - YOU GOT A BIG MOUTH. - WELL, THINK ABOUT IT. 201 00:13:28,324 --> 00:13:29,256 - TAKE CARE. - YOU, TOO. 202 00:13:29,325 --> 00:13:31,051 HAVE A WONDERFUL VACATION. 203 00:13:31,120 --> 00:13:32,052 SEE HOW LONG IT TAKES 204 00:13:32,121 --> 00:13:33,674 TO GET BORING FOR YOU GUYS. 205 00:13:43,132 --> 00:13:44,271 EXCUSE ME. 206 00:13:44,340 --> 00:13:45,617 DO YOU LADIES KNOW ANY PLACE AROUND HERE 207 00:13:45,686 --> 00:13:47,723 - WHERE YOU CAN CHECK OUT SOME MILFs? - HUH? 208 00:13:47,792 --> 00:13:50,450 MY FRIEND TOLD ME THIS IS A GOOD PLACE TO LOOK AT MILFs. 209 00:13:52,762 --> 00:13:54,488 DO YOU KNOW WHAT A MILF IS? 210 00:13:54,557 --> 00:13:57,767 IT'S A MOTHER THAT YOU WOULD LIKE TO ADMIRE. 211 00:13:57,837 --> 00:13:59,666 YOU KNOW -- DO YOU KNOW WHAT A MILF IS? 212 00:13:59,735 --> 00:14:01,702 MOTHER I'D LIKE TO . 213 00:14:01,771 --> 00:14:03,877 HOLY MOLEY! 214 00:14:03,946 --> 00:14:04,982 WOW. 215 00:14:05,051 --> 00:14:06,880 THEN WHAT'S A GILF? 216 00:14:06,949 --> 00:14:08,606 SAME THING, BUT WITH A GRANDMOTHER. 217 00:14:08,675 --> 00:14:09,607 HOPEFULLY, YOU'LL SEE ONE. 218 00:14:09,676 --> 00:14:10,884 OH, I'M SURE! 219 00:14:10,953 --> 00:14:12,299 THANK YOU VERY MUCH. 220 00:14:20,238 --> 00:14:21,446 Man: YOU LOOK KIND OF COOL. 221 00:14:21,515 --> 00:14:23,276 I'M LOOKING FOR SOMEBODY TO HANG OUT WITH, YOU KNOW. 222 00:14:23,345 --> 00:14:24,311 NOTHING SEXUAL. 223 00:14:24,380 --> 00:14:26,866 JUST, YOU KNOW, LIKE GO OUT FOR BEERS, 224 00:14:26,935 --> 00:14:28,626 GAMBLE, AND STUFF LIKE THAT. 225 00:14:28,695 --> 00:14:31,215 I MEAN, I'M INTO GIRLS. I LOVE GIRLS. 226 00:14:31,284 --> 00:14:33,320 I'M LOOKING FOR A BROMANCE, YOU KNOW. 227 00:14:33,389 --> 00:14:35,909 NEED TO GET WITH THE YOUNG PEOPLE, DO WHAT THEY'RE DOING. 228 00:14:35,978 --> 00:14:38,153 I JUST FIGURED OUT, YOU KNOW, 229 00:14:38,222 --> 00:14:39,740 I NEED TO GET WITH SOMEBODY NEW, 230 00:14:39,809 --> 00:14:41,294 SOMEBODY YOUNG LIKE YOURSELF. 231 00:14:41,363 --> 00:14:43,296 SO, UH... 232 00:14:43,365 --> 00:14:45,332 YOU KNOW ABOUT ANY PLACE WE COULD GO AROUND HERE 233 00:14:45,401 --> 00:14:48,301 AND, LIKE, HOOK UP AND DO GUY STUFF, 234 00:14:48,370 --> 00:14:50,475 YOU KNOW, LIKE BEERS AND... 235 00:14:52,926 --> 00:14:54,514 STATEN ISLAND? 236 00:14:54,583 --> 00:14:56,585 WE CAN TAKE THE SUBWAY OVER THERE. 237 00:14:59,829 --> 00:15:01,866 ART CLASS? COLLEGE GUY. 238 00:15:01,935 --> 00:15:03,040 WELL, YOU GUYS REALLY -- 239 00:15:03,109 --> 00:15:04,489 YOU GOT ALL THEM PRETTY GIRLS OVER THERE. 240 00:15:04,558 --> 00:15:06,181 WE COULD GO OVER THERE AND SIT IN CLASS, 241 00:15:06,250 --> 00:15:07,320 YOU KNOW, STUFF LIKE THAT. 242 00:15:07,389 --> 00:15:09,598 GUY STUFF, YOU KNOW? 243 00:15:09,667 --> 00:15:11,531 YOU UP TO THAT -- A BROMANCE? 244 00:15:11,600 --> 00:15:12,670 NO? 245 00:15:14,292 --> 00:15:15,604 NO? 246 00:15:15,673 --> 00:15:18,020 'CAUSE I GOT TO FIND ME SOMEBODY TO HAVE A BROMANCE WITH. 247 00:15:18,089 --> 00:15:20,091 SOMEBODY WHO WANT TO BE BROMANTIC. 248 00:15:20,160 --> 00:15:21,679 ALL RIGHT? 249 00:15:34,864 --> 00:15:37,350 MY NAME IS RICHARD. HI. 250 00:15:37,419 --> 00:15:39,076 YEAH, WHAT'S YOUR NAME? LAUREN. 251 00:15:39,145 --> 00:15:41,216 LAUREN, YES. 252 00:15:41,285 --> 00:15:42,907 TARGET CONFIRMED. 253 00:15:42,976 --> 00:15:44,529 APPROACH WITH CAUTION. 254 00:15:44,598 --> 00:15:46,290 GONNA CLEAR THE AREA. 255 00:15:46,359 --> 00:15:47,567 TAKE HER DOWN. 256 00:16:00,131 --> 00:16:01,512 HI. 257 00:16:01,581 --> 00:16:03,445 YOU KNOW HOW TO -- YOU KNOW HOW TO WORK THESE THINGS? 258 00:16:03,514 --> 00:16:05,619 I GOT THIS -- 259 00:16:05,688 --> 00:16:09,485 I GOT THIS, UH, THIS YOUNGER WOMAN I'M SEEING, 260 00:16:09,554 --> 00:16:11,522 AND SHE SENDS ME THESE TEXTS, 261 00:16:11,591 --> 00:16:13,973 AND I'M NOT SURE HOW TO SEND IT BACK. 262 00:16:14,042 --> 00:16:15,388 BUT I -- COULD YOU SEND ME -- 263 00:16:15,457 --> 00:16:18,391 DO ME A FAVOR, SEND HER A MESSAGE FOR ME? 264 00:16:18,460 --> 00:16:23,879 UH, "HONEY, I GOT THE WINE. 265 00:16:23,948 --> 00:16:26,986 YOU BRING THE WHIP AND THE HANDCUFFS." 266 00:16:28,642 --> 00:16:30,990 "TONIGHT'S THE NIGHT." 267 00:16:31,059 --> 00:16:36,340 OKAY, AND THEN SIGN IT, "LOVE, MORTY." 268 00:16:36,409 --> 00:16:39,895 OH, THANK YOU SO MUCH. I GOT TO GO. 269 00:16:39,964 --> 00:16:42,001 I APPRECIATE IT. 270 00:16:52,252 --> 00:16:54,151 UH, EXCUSE ME THERE. 271 00:16:54,220 --> 00:16:55,669 OH, MY GOD! YEAH. 272 00:16:55,738 --> 00:16:57,326 I DON'T WANT YOU TO LITTER. 273 00:16:58,431 --> 00:17:00,157 OKAY? 274 00:17:00,226 --> 00:17:01,744 - DON'T LITTER. - WHAT ARE YOU DOING? 275 00:17:01,813 --> 00:17:02,849 THANK YOU. 276 00:17:19,797 --> 00:17:21,247 EXCUSE ME. HI. 277 00:17:21,316 --> 00:17:23,318 WHAT DO YOU THINK OF THIS? 278 00:17:23,387 --> 00:17:25,803 I WAS THINKING OF GIVING IT FOR A GIFT. 279 00:17:25,872 --> 00:17:27,391 OH. 280 00:17:27,460 --> 00:17:28,771 YOU MIGHT WANT TO HIDE THAT. 281 00:17:28,840 --> 00:17:31,429 Man: I JUST STOLE IT FROM THAT STORE. 282 00:17:31,498 --> 00:17:33,362 SIR? 283 00:17:50,276 --> 00:17:52,001 HI. 284 00:17:52,071 --> 00:17:53,313 CAN YOU HELP ME? 285 00:17:53,382 --> 00:17:54,452 YEAH. 286 00:17:54,521 --> 00:17:55,971 MY HUSBAND JUST SENT ME THIS TEXT. 287 00:17:56,040 --> 00:17:57,973 I'D LIKE TO RESPOND TO HIM, BUT I CAN'T SEE THE KEYBOARD. 288 00:17:58,042 --> 00:17:59,975 IF I TELL YOU WHAT TO SAY, WILL YOU ANSWER IT? 289 00:18:00,044 --> 00:18:01,252 YEAH. YEAH. YEAH. 290 00:18:01,321 --> 00:18:04,152 OKAY. "DEAR CHUCK"... 291 00:18:04,221 --> 00:18:05,222 OKAY. 292 00:18:05,291 --> 00:18:09,467 "IF YOU PULL THAT STUNT AGAIN, 293 00:18:09,536 --> 00:18:14,645 I WILL DIVORCE YOUR ASS." 294 00:18:19,822 --> 00:18:23,688 "AND I WILL TAKE HALF." 295 00:18:23,757 --> 00:18:25,897 SIGN IT, "LOVE, RUTH." 296 00:18:25,966 --> 00:18:30,178 I'M A GRANDMOTHER, AND I DON'T DO THREE-WAYS. 297 00:18:30,247 --> 00:18:33,146 JUST HIT "SEND" OR -- WHEREVER THAT IS. 298 00:18:33,215 --> 00:18:35,183 THANK YOU. ALL RIGHT. 299 00:18:35,252 --> 00:18:36,908 IT'S OKAY, REALLY. I JUST -- 300 00:18:36,977 --> 00:18:38,772 THANK YOU. NO, YOU'RE WELCOME. YOU'RE WELCOME. 301 00:18:51,440 --> 00:18:53,166 HELLO. HI. 302 00:18:53,235 --> 00:18:56,204 DO YOU KNOW WHO TIM VAN ELST IS? 303 00:18:56,273 --> 00:18:58,585 NO. 304 00:18:58,654 --> 00:19:00,622 I'VE GOT A STORY FOR YOU. 305 00:19:00,691 --> 00:19:03,176 "TIM VAN ELST WAS A HAPPY YOUNG MAN 306 00:19:03,245 --> 00:19:05,730 "WHOSE PANTS WERE ALWAYS TWO SIZES TOO SMALL. 307 00:19:05,799 --> 00:19:07,663 "HE LIVED IN A SMALL VILLAGE 308 00:19:07,732 --> 00:19:10,218 "AND SOLD RABBITS THAT HE RAISED TO THE TOWNSPEOPLE. 309 00:19:10,287 --> 00:19:13,013 "IN THE END, HE GOT TO SHARE 310 00:19:13,082 --> 00:19:14,912 "THE MOST SPECIAL BUNNIES WITH THE WORLD 311 00:19:14,981 --> 00:19:18,502 "AND HELPED THEM FIND THE LOVE THEY'D GIVEN HIM 312 00:19:18,571 --> 00:19:21,367 FOR ALL THESE YEARS." 313 00:19:21,436 --> 00:19:25,164 NOW YOU KNOW THE STORY OF TIM VAN ELST. 314 00:19:34,034 --> 00:19:36,865 WHAT THE HELL IS THIS? 315 00:19:41,870 --> 00:19:42,905 HEY. 316 00:19:42,974 --> 00:19:44,493 HEY, FELLA! FELLA! HEY! 317 00:19:44,562 --> 00:19:45,667 COME HERE. COME HERE. 318 00:19:45,736 --> 00:19:48,497 SOME RICH GUY STIFFED US REAL BAD, HUH? 319 00:19:48,566 --> 00:19:50,016 WE'VE GOT TO MAKE UP SOME TIP MONEY. 320 00:19:50,085 --> 00:19:51,707 - YOU WANT TO BUY A SHIRT, NICE SHIRT? - NO. NO. 321 00:19:51,776 --> 00:19:52,812 LOOK, NICE SHIRT. LOOK AT IT. 322 00:19:52,881 --> 00:19:53,951 NO. NO. JUST TRY IT ON, HUH? 323 00:19:54,020 --> 00:19:55,401 HERE, YOU WANT TO SEE HOW IT LOOKS? 324 00:19:55,470 --> 00:19:57,713 HEY, LOOK AT -- HEY, HOW ABOUT A WATCH? 325 00:19:57,782 --> 00:19:58,921 NICE WATCH. THIS IS ILLEGAL! 326 00:19:58,990 --> 00:20:00,095 $15. 327 00:20:00,164 --> 00:20:01,683 THIS IS ILLEGAL FOR US TO BUY. $15? 328 00:20:01,752 --> 00:20:03,305 IT'S NOT ILLEGAL. HE DIDN'T TIP US. 329 00:20:03,374 --> 00:20:05,238 HE DIDN'T TIP US, SO WE'RE GETTING OUR TIP HERE. 330 00:20:05,307 --> 00:20:06,688 I'LL GIVE YOU $50 FOR THAT. 331 00:20:06,757 --> 00:20:07,689 HUH? 332 00:20:07,758 --> 00:20:09,138 YOU'LL GIVE ME -- 333 00:20:09,208 --> 00:20:10,830 AH. NO, I THINK IT'S WORTH MORE THAN -- 334 00:20:10,899 --> 00:20:11,934 Man: TAKE IT! TAKE IT! TAKE IT! 335 00:20:12,003 --> 00:20:13,591 YOU SAID $15. ALL RIGHT. 336 00:20:13,660 --> 00:20:14,765 LET'S GO! 337 00:20:14,834 --> 00:20:16,215 HE PAID ME 50 BUCKS. 338 00:20:16,284 --> 00:20:17,285 YEAH! 339 00:20:27,433 --> 00:20:31,368 WELL, THAT WAS JUST TOO MUCH FUN TO BE LEGAL. 340 00:20:34,060 --> 00:20:35,095 OH. 341 00:20:35,164 --> 00:20:36,614 WE'D BETTER CONSULT OUR LAWYER. 342 00:20:36,683 --> 00:20:39,065 GOOD IDEA. 343 00:20:39,134 --> 00:20:41,757 LADIES, IN MY PROFESSIONAL OPINION, 344 00:20:41,826 --> 00:20:43,690 YOU'RE SCREWED. 345 00:20:45,485 --> 00:20:46,831 THAT'S ALL FOR NOW. 346 00:20:46,900 --> 00:20:49,109 WE'LL SEE YOU NEXT TIME... 347 00:20:49,178 --> 00:20:52,078 PENDING ANY LEGAL ACTION. 23092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.