All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S01E09.Wink.Martindale.Gets.Surprising.News.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,082 --> 00:00:15,084 EXCUSE ME, SIR. DO YOU NEED A PUSH? 2 00:00:15,153 --> 00:00:18,018 WELL, YEAH, CAN YOU JUST GIVE ME A LITTLE BIT OF A SHOVE? 3 00:00:18,087 --> 00:00:20,434 YEAH, NO PROB. 4 00:00:20,503 --> 00:00:22,781 OKAY, THERE YOU GO. OKAY. 5 00:00:24,162 --> 00:00:25,301 AAH! 6 00:00:30,030 --> 00:00:33,654 I JUST PUSHED AN OLD MAN THROUGH A WINDOW. 7 00:00:48,531 --> 00:00:49,980 HEY! 8 00:00:51,982 --> 00:00:53,018 TAKE MY PICTURE! 9 00:00:56,573 --> 00:00:58,161 AAH! 10 00:00:58,230 --> 00:00:59,473 OH, MY GOD! 11 00:01:01,820 --> 00:01:02,959 HIT ME! 12 00:01:04,443 --> 00:01:06,445 COME BACK HERE! 13 00:01:07,826 --> 00:01:09,276 SAY "BIG BOOBS." 14 00:01:14,488 --> 00:01:16,662 AAAAAH! 15 00:01:29,330 --> 00:01:32,402 HI, THERE, AND WELCOME TO "OFF THEIR ROCKERS." 16 00:01:32,471 --> 00:01:33,886 I'M BETTY WHITE, 17 00:01:33,955 --> 00:01:37,027 MASTERMIND OF BLOWING YOUNG PEOPLE'S MINDS. 18 00:01:37,097 --> 00:01:39,029 I CAN'T WAIT TO SHOW YOU MORE, 19 00:01:39,099 --> 00:01:41,722 BUT FIRST OF ALL, I'M HAVING TROUBLE WITH THIS. 20 00:01:41,791 --> 00:01:46,416 SOME PUZZLES JUST ARE EASY, AND SOME ARE NOT SO EASY. 21 00:01:46,485 --> 00:01:51,525 BUT IF YOU'RE PATIENT AND SMART, IT ALL COMES TOGETHER. 22 00:01:52,871 --> 00:01:54,700 AHH. 23 00:01:54,769 --> 00:01:57,427 THAT OUGHT TO KEEP THE PAPARAZZI OFF MY LAWN. 24 00:01:57,496 --> 00:01:58,877 RIGHT? 25 00:02:05,055 --> 00:02:08,197 EXCUSE ME. I'M DOING A SHORT FITNESS SURVEY. 26 00:02:08,266 --> 00:02:09,646 CAN I TALK TO YOU A SECOND? 27 00:02:09,715 --> 00:02:11,269 SURE. IT DOESN'T TAKE LONG, RIGHT? 28 00:02:11,338 --> 00:02:12,994 NO. FIVE QUESTIONS. DO YOU WORK OUT? 29 00:02:13,063 --> 00:02:14,272 YES. OKAY. 30 00:02:14,341 --> 00:02:15,652 HOW OFTEN? 31 00:02:15,721 --> 00:02:17,792 I TRY TO EVERY DAY UNLESS I'M NOT FEELING WELL. 32 00:02:17,861 --> 00:02:19,000 DAILY, OKAY. 33 00:02:19,069 --> 00:02:21,279 AND DO YOU CONSIDER YOURSELF FIT? 34 00:02:21,348 --> 00:02:22,832 NOT RIGHT AT THE VERY SECOND, BUT NORMALLY, YEAH. 35 00:02:22,901 --> 00:02:24,178 NORMALLY. 36 00:02:24,247 --> 00:02:26,974 WHAT ARE YOUR FAVORITE POSITIONS IN THE BEDROOM? 37 00:02:27,043 --> 00:02:28,631 MISSIONARY IS MY FAVORITE POSITION. 38 00:02:28,700 --> 00:02:30,771 I'M A REVERSE-COWGIRL MYSELF. 39 00:02:30,840 --> 00:02:32,255 THAT'S A SEXUAL POSITION. 40 00:02:32,324 --> 00:02:33,463 YEAH. 41 00:02:33,532 --> 00:02:35,638 HOW MANY POSITIONS IN THE NIGHT DO YOU DO? 42 00:02:35,707 --> 00:02:39,435 YOU KNOW, NOT AS MANY AS I'D LIKE, YOU KNOW. 43 00:02:39,504 --> 00:02:41,540 HOW MANY? GIVE ME A NUMBER. 44 00:02:41,609 --> 00:02:42,679 FOUR OR FIVE. 45 00:02:42,748 --> 00:02:43,922 WHAT ARE THEY? 46 00:02:43,991 --> 00:02:47,270 USUALLY IT'S JUST ME ALONE FANTASIZING, BUT... 47 00:02:47,339 --> 00:02:49,065 BUT WHEN IT'S NOT? 48 00:02:49,134 --> 00:02:50,791 ARE YOU KIDDING? 49 00:02:50,860 --> 00:02:52,517 NO. 50 00:02:52,586 --> 00:02:54,450 IT DEPENDS ON THE FEMALE, YOU KNOW. 51 00:02:54,519 --> 00:02:56,797 LIKE, I'M A SMALL GUY, SO IF SHE'S TALL, 52 00:02:56,866 --> 00:02:58,143 THEN IT HAS TO BE MISSIONARY. 53 00:02:58,212 --> 00:03:00,110 OR DOGGY STYLE. 54 00:03:00,180 --> 00:03:02,458 IF IT'S A PETITE GIRL, THEN I CAN DO WHATEVER I WANT. 55 00:03:02,527 --> 00:03:04,977 MM, THANK YOU. I APPRECIATE THAT. 56 00:03:05,046 --> 00:03:06,082 IS THAT ALL YOU WANTED TO KNOW? 57 00:03:06,151 --> 00:03:07,290 THANK YOU. THAT'S ALL I NEEDED TO KNOW. 58 00:03:07,359 --> 00:03:09,119 - WHAT'S YOUR NAME? - HAVE A NICE DAY. 59 00:03:09,189 --> 00:03:10,120 MY NAME IS ANN. 60 00:03:10,190 --> 00:03:11,329 STEVEN. NICE TO MEET YOU. 61 00:03:11,398 --> 00:03:13,400 THAT'S A GREAT SURVEY. 62 00:03:22,616 --> 00:03:26,136 GENTLEMEN, CAN I HAVE YOU STEP OVER HERE FOR ME? 63 00:03:26,206 --> 00:03:27,207 LISTEN, JUST DOING THIS ON MY JOB. 64 00:03:27,276 --> 00:03:28,829 JUST STEP THROUGH HERE FOR ME. 65 00:03:28,898 --> 00:03:30,002 REALLY? ARE YOU SERIOUS? 66 00:03:30,071 --> 00:03:32,281 YEAH, YEAH, YEAH. SENIOR VOLUNTEERS. 67 00:03:32,350 --> 00:03:33,627 OKAY. 68 00:03:33,696 --> 00:03:35,007 WE'RE GOOD TO GO. 69 00:03:35,076 --> 00:03:36,112 THANK YOU. 70 00:03:36,181 --> 00:03:38,528 AH. OKAY, LET'S -- 71 00:03:38,597 --> 00:03:40,047 COME ON THROUGH. 72 00:03:41,186 --> 00:03:42,877 ALL RIGHT, TELL YOU WHAT. 73 00:03:42,946 --> 00:03:45,225 YOU GOT SOMETHING GOING ON. 74 00:03:45,294 --> 00:03:46,640 GO BACK THROUGH ONCE MORE. 75 00:03:46,709 --> 00:03:48,055 GOT ANYTHING IN YOUR POCKETS? 76 00:03:48,124 --> 00:03:49,436 I GOT A PHONE AND A LIGHTER. 77 00:03:49,505 --> 00:03:51,058 WHAT, WHAT IF I DID HAVE SOMETHING ON ME? 78 00:03:51,127 --> 00:03:52,439 WHAT WOULD HAPPEN? 79 00:03:52,508 --> 00:03:53,819 WELL 80 00:03:53,888 --> 00:03:55,614 THEN WE'D HAVE TO MAKE A CALL ON THIS. 81 00:03:55,683 --> 00:03:59,342 HAVE TO PROTECT EVERYONE. YOU BACK UP. ALL RIGHT? 82 00:03:59,411 --> 00:04:01,827 YOU START HERE, YOUNG MAN, IN THE HOOD. 83 00:04:05,521 --> 00:04:08,558 ALL RIGHT, HOLD ON. COME ON THROUGH, YOUNG MAN. 84 00:04:10,457 --> 00:04:13,598 OKAY. THEY MUST HAVE SOMETHING ELSE GOING ON. 85 00:04:13,667 --> 00:04:15,462 YOU GOT LIKE A BELT BUCKLE OR SOMETHING? 86 00:04:17,912 --> 00:04:19,949 WHAT'S THIS? 87 00:04:20,018 --> 00:04:21,295 NOTHING? 88 00:04:21,364 --> 00:04:22,503 THE GLASSES. 89 00:04:22,572 --> 00:04:24,436 GLASSES, YEAH, LET'S SEE THAT. 90 00:04:24,505 --> 00:04:25,955 OKAY, I'M SURE YOU'LL MAKE IT THIS TIME. 91 00:04:26,024 --> 00:04:28,613 COME ON. 92 00:04:28,682 --> 00:04:30,408 ONE AT A TIME. 93 00:04:30,477 --> 00:04:31,581 OH 94 00:04:31,650 --> 00:04:32,720 ALL RIGHT. 95 00:04:34,446 --> 00:04:38,485 THIS IS NOT -- THIS IS NOT -- THIS IS NOT HAPPENING. 96 00:04:38,554 --> 00:04:40,107 Lou: YOU GUYS NEED TO STAY HERE. 97 00:04:40,176 --> 00:04:41,557 LISTEN, I'M GONNA HAVE TO MAKE A CALL. 98 00:04:41,626 --> 00:04:43,179 THERE'S ANOTHER CHECKPOINT DOWN THE STREET. 99 00:04:43,248 --> 00:04:45,595 FOR WHAT? 100 00:04:45,664 --> 00:04:47,321 I CAN'T WALK DOWN THE STREET? 101 00:04:47,390 --> 00:04:49,461 PUBLIC SECURITY. 102 00:04:49,530 --> 00:04:52,222 ALL RIGHT. HANG ON. JUST HANG ON A MINUTE. 103 00:04:52,292 --> 00:04:54,880 YEAH, I GOT TWO GUYS DOWN HERE AT VANTAGE. 104 00:04:54,949 --> 00:04:57,262 THEY'RE NOT RESPONDING. 105 00:04:57,331 --> 00:04:58,953 BE HERE IN TWO MINUTES. OKAY. 106 00:05:17,800 --> 00:05:19,422 HOW'S EVERYTHING GOING? 107 00:05:19,491 --> 00:05:20,665 GOOD. 108 00:05:20,734 --> 00:05:22,218 I JUST WANTED YOU TO KNOW 109 00:05:22,287 --> 00:05:26,947 THAT ALL THE BURGERS ON THE MENU ARE 100% ORGANIC, ANGUS BEEF, 110 00:05:27,016 --> 00:05:31,365 AND ALL OUR CATTLE ARE HUMANELY RAISED AND PROCESSED, 111 00:05:31,434 --> 00:05:35,127 AND PART OF A UNIQUE ORGAN-DONATION PROGRAM. 112 00:05:35,196 --> 00:05:39,925 IN FACT, I'M ALIVE TODAY BECAUSE OF A COW HEART TRANSPLANT 113 00:05:39,994 --> 00:05:43,377 THAT I GOT MYSELF IN 2009 -- STRONG AS A BULL. 114 00:05:43,446 --> 00:05:45,655 WANT TO FEEL IT? GO AHEAD. 115 00:05:45,724 --> 00:05:48,520 NO. HERE YOU GO. 116 00:05:49,866 --> 00:05:50,936 ALL RIGHT? 117 00:05:51,005 --> 00:05:53,594 YEAH. OKAY. ENJOY. 118 00:06:11,094 --> 00:06:12,302 HERE THEY ARE. 119 00:06:12,372 --> 00:06:15,720 THE COMPLETE LINE OF BETTY WHITE PRODUCTS. 120 00:06:15,789 --> 00:06:17,963 COOL. WHAT'S THIS? 121 00:06:18,032 --> 00:06:19,862 OH, THAT'S MY ENERGY DRINK. 122 00:06:19,931 --> 00:06:22,520 LEGAL IN 35 STATES. 123 00:06:22,589 --> 00:06:24,349 I CALL IT WHITE LIGHTNING. 124 00:06:24,418 --> 00:06:26,455 AND WHAT'S THIS? 125 00:06:26,524 --> 00:06:30,148 OH, THAT'S BETTY WHITE'S BODY SPRAY FOR WOMEN. 126 00:06:30,217 --> 00:06:31,563 I CALL IT WHITE NIGHTS. 127 00:06:31,632 --> 00:06:33,772 AND WHAT DO YOU CALL THIS ONE? 128 00:06:33,841 --> 00:06:36,223 AAH! 129 00:06:36,292 --> 00:06:38,052 THAT'S PEPPER SPRAY. 130 00:06:38,121 --> 00:06:40,952 I CALL IT BETTY WHITE'S PEPPER SPRAY. 131 00:07:03,837 --> 00:07:06,633 DON'T LITTER, DARLING. 132 00:07:23,719 --> 00:07:25,962 Man: AH. 133 00:07:27,274 --> 00:07:29,345 MISS. 134 00:07:30,691 --> 00:07:35,593 GET ME SOME -- TELL YOU WHAT. GET ME A BOTTLE OF TEQUILA. 135 00:07:38,837 --> 00:07:40,977 YEAH, YEAH. THANK YOU, SWEETHEART. 136 00:07:41,046 --> 00:07:43,739 OH, YEAH, YEAH. 137 00:07:45,879 --> 00:07:48,882 GET THIS OUT OF HERE. YOU DIDN'T SEE ANYTHING, OKAY? 138 00:07:59,582 --> 00:08:01,273 EVERY NOW AND AGAIN, 139 00:08:01,342 --> 00:08:04,587 THE YOUNGER GENERATION NEEDS TO BE PUT IN ITS PLACE. 140 00:08:04,656 --> 00:08:07,245 OUR TEAM IS WORKING 'ROUND THE CLOCK 141 00:08:07,314 --> 00:08:09,350 TO FIND YOUNG PEOPLE TO PRANK. 142 00:08:09,419 --> 00:08:11,939 WHENEVER A KID WALKS ON YOUR LAWN 143 00:08:12,008 --> 00:08:14,459 OR REFUSES TO GIVE UP A SEAT ON THE BUS, 144 00:08:14,528 --> 00:08:16,772 WE'LL BE THERE. 145 00:08:16,841 --> 00:08:19,222 YEAH, WELL, UNLESS IT'S AFTER 5:00. 146 00:08:19,291 --> 00:08:21,570 THAT'S OUR BEDTIME. 147 00:08:27,679 --> 00:08:31,372 LET'S SIT HERE. YOU MIND IF WE SIT DOWN ACROSS? 148 00:08:31,441 --> 00:08:33,098 OKAY. 149 00:08:35,169 --> 00:08:37,827 OOH, THE SUN FEELS GOOD. 150 00:08:37,896 --> 00:08:39,415 OHH! 151 00:08:41,141 --> 00:08:42,763 THAT REALLY LOOKS GOOD. 152 00:08:42,832 --> 00:08:44,385 STEAK SANDWICH, MAN. 153 00:08:44,454 --> 00:08:45,421 STEAK SANDWICH? 154 00:08:45,490 --> 00:08:46,836 YEAH. IT'S MY FIRST TIME HERE. 155 00:08:46,905 --> 00:08:49,321 I'LL TELL YOU WHAT. 156 00:08:49,390 --> 00:08:50,944 THIS LOOKS GREAT. 157 00:08:55,120 --> 00:08:56,501 LOOK AT THAT STEAK. 158 00:08:56,570 --> 00:08:57,951 NO, NO, NO, NO, NO, THIS IS GREAT. THIS IS GREAT. 159 00:08:59,021 --> 00:09:00,574 ALL RIGHT. 160 00:09:02,334 --> 00:09:04,060 HOW ABOUT THIS? 161 00:09:04,129 --> 00:09:05,648 WHAT'S THIS? 162 00:09:05,717 --> 00:09:06,822 THAT'S MY COFFEE. 163 00:09:06,891 --> 00:09:08,237 YOUR COFFEE? 164 00:09:08,306 --> 00:09:10,101 I DIDN'T HAVE MY COFFEE THIS MORNING. 165 00:09:10,170 --> 00:09:12,759 OH, NO, NO, NO. 166 00:09:12,828 --> 00:09:14,105 OH. 167 00:09:14,174 --> 00:09:15,934 NO? OKAY, WE'LL JUST GET OUR OWN. 168 00:09:16,003 --> 00:09:17,315 LET'S SIT WITH THIS OTHER GUY. 169 00:09:43,824 --> 00:09:48,864 WELL, YOU TELL ME WHY YOU DON'T WANT TO GO OUT TONIGHT. 170 00:09:48,933 --> 00:09:52,212 JUST 'CAUSE YOU DON'T HAVE A DATE? 171 00:09:52,281 --> 00:09:55,387 WELL, MAYBE I CAN FIX THAT. 172 00:09:55,456 --> 00:09:57,355 WAIT A MINUTE. 173 00:09:57,424 --> 00:09:58,874 THERE'S A REALLY CUTE GUY SITTING NEXT TO ME. 174 00:09:58,943 --> 00:10:00,703 MAYBE HE'D LIKE TO PARTY. 175 00:10:00,772 --> 00:10:02,912 HEY, WOULD YOU LIKE TO PARTY TONIGHT 176 00:10:02,981 --> 00:10:05,087 WITH A COUPLE OF SENIORS? 177 00:10:05,156 --> 00:10:08,711 I MEAN, REALLY, I HAVE LOTS OF BOOZE. 178 00:10:08,780 --> 00:10:11,196 REALLY, AND WE CAN HAVE AN AWFULLY GOOD TIME. 179 00:10:11,265 --> 00:10:13,405 MY FRIEND IS JUST A LITTLE BIT OLDER THAN ME, 180 00:10:13,474 --> 00:10:15,062 BUT SHE'S REALLY CUTE. 181 00:10:15,131 --> 00:10:16,546 I'M SORRY. I'M ACTUALLY MEETING FRIENDS 182 00:10:16,616 --> 00:10:17,755 TO GO TO A SOCCER GAME TONIGHT. 183 00:10:17,824 --> 00:10:18,963 A SOCCER GAME? 184 00:10:19,032 --> 00:10:21,068 YOU KNOW, FORGET THE SOCCER GAME. 185 00:10:21,137 --> 00:10:22,311 WITH US, YOU COULD SCORE. 186 00:10:24,037 --> 00:10:25,348 YOU SURE? 187 00:10:25,417 --> 00:10:26,384 I'M SURE. THANK YOU. 188 00:10:26,453 --> 00:10:28,731 OKAY. HE'S A LITTLE UPTIGHT. 189 00:10:28,800 --> 00:10:30,630 I'M SORRY. 190 00:10:33,598 --> 00:10:35,048 YOU SURE? 191 00:10:53,963 --> 00:10:57,001 AH, HA, HA, HA! 192 00:10:57,070 --> 00:10:58,554 AHA! 193 00:11:03,007 --> 00:11:05,803 50% OFF LUNCH MENU. SUSHI. 194 00:11:05,872 --> 00:11:07,183 UH-HUH. 195 00:11:20,403 --> 00:11:21,404 HI. 196 00:11:21,473 --> 00:11:22,405 HOW ARE YOU? 197 00:11:22,474 --> 00:11:23,786 ALL RIGHT. 198 00:11:25,098 --> 00:11:27,410 UH, WHAT ARE YOU READING? 199 00:11:28,377 --> 00:11:30,310 WHAT? I READ THAT. 200 00:11:30,379 --> 00:11:32,070 YOU KNOW THEY MADE A MOVIE OUT OF IT. 201 00:11:32,139 --> 00:11:33,969 - THAT'S WHAT THEY SAID. - YEAH. 202 00:11:34,038 --> 00:11:35,971 THE BOOK IS BETTER THAN THE MOVIE, THOUGH. 203 00:11:36,040 --> 00:11:37,489 GENERALLY IS. 204 00:11:37,558 --> 00:11:39,595 YEAH, YOU KIND OF ROOT FOR THEM TO GET TOGETHER, 205 00:11:39,664 --> 00:11:40,976 AND THEY... 206 00:11:41,045 --> 00:11:42,874 DON'T SPOIL IT. ... KEEP GOING BACK AND FORTH. 207 00:11:42,943 --> 00:11:44,634 WELL, THERE'S REALLY NOTHING TO SPOIL. 208 00:11:44,704 --> 00:11:46,498 I MEAN, IT'S A SILLY ROMANTIC COMEDY. 209 00:11:46,567 --> 00:11:48,397 AND YOU KNOW AT THE END THEY'RE GONNA GET TOGETHER. 210 00:11:48,466 --> 00:11:50,848 I MEAN, IT'S JUST OBVIOUS. 211 00:11:50,917 --> 00:11:52,090 YOU KNOW? 212 00:11:52,159 --> 00:11:53,264 OKAY. THANK YOU. 213 00:11:53,333 --> 00:11:54,541 YOU'RE WELCOME. 214 00:11:54,610 --> 00:11:57,440 OKAY, WELL, ENJOY YOUR BOOK. 215 00:12:29,576 --> 00:12:30,819 OH, SORRY. 216 00:12:30,888 --> 00:12:31,992 OH, I'M SORRY. 217 00:12:32,061 --> 00:12:34,236 I SHOULDN'T HAVE DONE THAT, MY GOD. 218 00:12:35,375 --> 00:12:37,411 OH, MY GOD. 219 00:12:45,488 --> 00:12:47,042 WHOO-HOO! 220 00:12:47,111 --> 00:12:48,595 WHOO-HOO-HOO! 221 00:12:48,664 --> 00:12:49,769 WHOO-HOO! 222 00:12:49,838 --> 00:12:51,632 HEY! GIVE ME MY TOP BACK! 223 00:12:51,701 --> 00:12:54,014 OH! HEY! 224 00:13:04,680 --> 00:13:06,544 EXCUSE ME. COULD I ASK YOU A QUESTION? 225 00:13:06,613 --> 00:13:07,683 I'M NOT FROM HERE, 226 00:13:07,752 --> 00:13:09,754 AND I'M LOOKING TO FIND A "PHONECY" 227 00:13:09,823 --> 00:13:10,893 FOR MY GRANDSON AND I. 228 00:13:10,962 --> 00:13:11,998 FIND WHERE? 229 00:13:12,067 --> 00:13:13,551 A "PHONECY" FOR OVER THERE. 230 00:13:13,620 --> 00:13:14,586 A PHARMACY? 231 00:13:14,655 --> 00:13:16,450 NO, NOT A PHARM-- 232 00:13:16,519 --> 00:13:18,107 SO I CAN EAT. 233 00:13:18,176 --> 00:13:20,938 YOU HAVE "PHONERS" ON YOUR SHOES. 234 00:13:21,007 --> 00:13:22,698 DID YOU -- LOOK AT THAT. 235 00:13:22,767 --> 00:13:25,218 IT'S OVER YOUR SHOES. 236 00:13:25,287 --> 00:13:28,946 YOU HAVE SNOOK. LOOK, ALL OVER YOU HAVE SNOOK. 237 00:13:29,015 --> 00:13:30,499 UM... YOU KNOW WHAT THAT IS? 238 00:13:30,568 --> 00:13:32,259 NO. WHAT? 239 00:13:32,328 --> 00:13:34,192 I'M TRYING TO THINK -- PROBABLY TYLER'S. 240 00:13:34,261 --> 00:13:35,849 OH. 241 00:13:35,918 --> 00:13:37,092 WHAT'S THAT? 242 00:13:37,161 --> 00:13:39,473 TYLER'S? 243 00:13:39,542 --> 00:13:42,028 TYLER'S, YEAH, YOU JUST GO TO THE END OF -- 244 00:13:42,097 --> 00:13:44,962 NO, THAT'S NOT WHAT I ASKED. 245 00:13:45,031 --> 00:13:46,411 WHAT? 246 00:13:46,480 --> 00:13:48,689 OH, YOU KNOW WHAT? I'M THE OLD ONE. 247 00:13:48,758 --> 00:13:51,209 YOU'RE THE YOUNG ONE. YOU CAN'T HEAR. 248 00:14:01,357 --> 00:14:03,152 REATHA! 249 00:14:03,221 --> 00:14:05,154 HEY, GIRLFRIEND! 250 00:14:05,223 --> 00:14:06,569 HOW ARE YOU? 251 00:14:06,638 --> 00:14:08,088 I'M GOOD. WHAT YOU BEEN UP TO? 252 00:14:08,157 --> 00:14:10,263 OH, LET ME SHOW YOU WHAT I DID. COME LOOK. 253 00:14:10,332 --> 00:14:11,954 LOOK AT THIS. 254 00:14:12,023 --> 00:14:14,784 NOW, THAT IS A THE BADASS TRAMP STAMP! 255 00:14:14,854 --> 00:14:16,959 WHAT'D YOU DO IT FOR? 256 00:14:17,028 --> 00:14:20,618 WELL, I WANTED ALL THE BOYS TO KNOW I WAS OPEN FOR BUSINESS. 257 00:14:20,687 --> 00:14:22,309 THAT IS SWEET! 258 00:14:22,378 --> 00:14:23,690 Woman: THAT LOOKS VERY GOOD. 259 00:14:58,967 --> 00:15:01,452 OH, MY GOD! 260 00:15:02,384 --> 00:15:05,180 THERE'S A RACE COMING THROUGH. 261 00:15:06,388 --> 00:15:08,769 OH, MY GOODNESS. 262 00:15:54,022 --> 00:15:56,921 BETTY, YOU'RE DOING SO MUCH THESE DAYS. 263 00:15:56,990 --> 00:15:58,992 IT IS LIKE YOU'RE EVERYWHERE. 264 00:15:59,061 --> 00:16:00,890 WHAT'S YOUR SECRET? 265 00:16:00,960 --> 00:16:04,066 SORRY TO INTERRUPT, BETTY, BUT WE'RE OUT OF MILK. 266 00:16:04,135 --> 00:16:05,171 HEY, BETTYS. 267 00:16:05,240 --> 00:16:06,241 CAN I GET YOU ANYTHING? 268 00:16:06,310 --> 00:16:07,656 OH, NO, BETTY. THANK YOU. 269 00:16:07,725 --> 00:16:10,210 I'M FINE. 270 00:16:10,279 --> 00:16:11,556 AHH. 271 00:16:17,424 --> 00:16:18,667 SPIKE! 272 00:16:19,875 --> 00:16:21,014 SPIKE! 273 00:16:21,083 --> 00:16:22,602 COME OUT, HONEY! 274 00:16:22,671 --> 00:16:24,017 UGH. 275 00:16:24,086 --> 00:16:25,536 EXCUSE ME, SIR. THIS IS -- 276 00:16:25,605 --> 00:16:26,986 YOU NEED SOME HELP? 277 00:16:27,055 --> 00:16:29,643 I'M EMBARRASSED THAT MY DOG HAS GOTTEN STUCK UP IN THERE. 278 00:16:29,712 --> 00:16:31,956 - YOUR DOG IS IN THERE? - HE'S IN THERE, AND -- 279 00:16:32,025 --> 00:16:33,993 - HOW'D HE GET IN THERE? - I DON'T KNOW. 280 00:16:34,062 --> 00:16:36,443 I WAS LOOKING AT THE VIEW, AND I TURNED AROUND, 281 00:16:36,512 --> 00:16:37,755 AND THERE HE -- YOU KNOW. 282 00:16:37,824 --> 00:16:39,377 YOU WANT ME TO PULL HIM OUT? 283 00:16:39,446 --> 00:16:41,862 WELL, I THOUGHT MAYBE IF I GET A SODA, YOU KNOW, 284 00:16:41,931 --> 00:16:43,519 BUT I DON'T HAVE ANY CHANGE, 285 00:16:43,588 --> 00:16:44,900 AND I WAS GONNA GET A SODA, 286 00:16:44,969 --> 00:16:47,040 AND THEN THAT WOULD KIND OF PUSH HIM OUT 287 00:16:47,109 --> 00:16:48,283 FROM UP WHEREVER HE IS. 288 00:16:49,767 --> 00:16:51,872 I PUT A COUPLE OF QUARTERS IN HERE ALREADY, 289 00:16:51,941 --> 00:16:53,909 BUT I THINK IT TAKES A DOLLAR IN CHANGE. 290 00:16:53,978 --> 00:16:56,843 ALL I HAVE IS A FIVE. 291 00:16:56,912 --> 00:16:59,535 WELL, MAYBE I'LL JUST TRY IT 292 00:16:59,604 --> 00:17:01,434 WITH WHAT I PUT IN AND SEE WHAT HAPPENS. 293 00:17:01,503 --> 00:17:03,229 HERE WE GO. 294 00:17:05,058 --> 00:17:08,096 AND THERE'S YOUR SODA, BUT I DON'T SEE YOUR DOG. 295 00:17:09,373 --> 00:17:11,444 SPIKE? SPIKE? 296 00:17:11,513 --> 00:17:13,687 ARE YOU OKAY? 297 00:17:13,756 --> 00:17:17,208 YOU KNOW WHAT? MAYBE HE'S LEARNED HIS LESSON. 298 00:17:17,277 --> 00:17:18,347 JUST LEAVE HIM. 299 00:17:18,416 --> 00:17:19,417 YOU DON'T WANT YOUR DOG? 300 00:17:19,486 --> 00:17:20,591 NO! JUST LEAVE HIM. 301 00:17:20,660 --> 00:17:22,455 ARE YOU SURE? 302 00:17:36,055 --> 00:17:38,229 WHOA. 303 00:17:38,298 --> 00:17:40,921 OOH, OOH, COULD YOU MOVE OVER A LITTLE BIT? 304 00:17:40,990 --> 00:17:42,647 I'M GETTING A LOT OF ACTION HERE. 305 00:17:42,716 --> 00:17:43,993 WOW! 306 00:17:44,063 --> 00:17:46,410 IF -- I THINK I GOT SOMETHING HERE. 307 00:17:46,479 --> 00:17:47,825 OKAY. 308 00:17:47,894 --> 00:17:49,654 AHH. 309 00:17:49,723 --> 00:17:53,037 OH. OKAY. 310 00:17:53,106 --> 00:17:55,522 ALL RIGHT, SUCKERS, THANK YOU. 311 00:18:07,051 --> 00:18:09,571 SO, IF YOU COULD JUST -- SIR, STAND RIGHT HERE. 312 00:18:09,640 --> 00:18:11,262 GETTING REALLY LOW ON TIME HERE. 313 00:18:11,331 --> 00:18:12,470 GOOD TO SEE YOU. 314 00:18:12,539 --> 00:18:13,920 MIC IS GOOD. 315 00:18:13,989 --> 00:18:15,163 ALL RIGHT. HOLD UP ONE SECOND, WINK. 316 00:18:15,232 --> 00:18:17,130 IN 3, 2... 317 00:18:17,199 --> 00:18:20,133 AND I'M WINK MARTINDALE BACK WITH $5,000 318 00:18:20,202 --> 00:18:23,481 TO GIVE AWAY TO THIS VERY HANDSOME GENTLEMAN, WHO IS...? 319 00:18:23,550 --> 00:18:24,724 MY NAME'S ADAM. 320 00:18:24,793 --> 00:18:25,794 ADAM? WHAT DOES ADAM DO? 321 00:18:25,863 --> 00:18:27,485 I AM CURRENTLY GOING TO SCHOOL. 322 00:18:27,554 --> 00:18:29,038 WHERE? 323 00:18:29,108 --> 00:18:30,488 I GO TO BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY. 324 00:18:30,557 --> 00:18:32,525 YOU HAVE SOME GOOD FOOTBALL AND SOME GOOD BASEBALL THERE, 325 00:18:32,594 --> 00:18:33,629 I'LL TELL YOU THAT. 326 00:18:33,698 --> 00:18:34,630 I'M A SPORTS FAN. 327 00:18:34,699 --> 00:18:35,804 THANK YOU. 328 00:18:35,873 --> 00:18:37,288 YOU EVER BEEN ON A GAME SHOW BEFORE? 329 00:18:37,357 --> 00:18:39,532 NEVER BEEN, BUT I ENJOY IT, I CAN ASSUME. 330 00:18:39,601 --> 00:18:41,050 WINK, I'M SORRY. 331 00:18:41,120 --> 00:18:42,983 THEY'RE SAYING WE REALLY GOT TO MOVE THINGS ALONG. 332 00:18:43,052 --> 00:18:44,468 BUT I'M JUST GETTING TO KNOW THE GUY. 333 00:18:44,537 --> 00:18:45,469 WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 334 00:18:45,538 --> 00:18:46,711 THEY ALWAYS DO THIS TO ME, 335 00:18:46,780 --> 00:18:48,817 JUST AS WE'RE GETTING TO KNOW EACH OTHER, YOU KNOW. 336 00:18:48,886 --> 00:18:50,094 JUST GIVE ME A LITTLE MORE TIME. 337 00:18:50,163 --> 00:18:51,130 YOU GOT TO HURRY UP. 338 00:18:51,199 --> 00:18:52,924 YOU GOT TO HURRY UP, WINK. 339 00:18:52,993 --> 00:18:54,098 ONE MORE QUICK THING -- 340 00:18:54,167 --> 00:18:56,100 MARRIAGE IN THE FUTURE FOR YOU? 341 00:18:56,169 --> 00:18:57,964 OH, IN THE FUTURE, YES. 342 00:18:58,033 --> 00:18:59,586 ANYBODY IN MIND OR...? 343 00:18:59,655 --> 00:19:01,416 NO ONE IN MIND RIGHT NOW, NO. 344 00:19:01,485 --> 00:19:02,589 WELL, GOOD LUCK TO YOU. 345 00:19:02,658 --> 00:19:03,970 THANK YOU. THAT MEANS A LOT. 346 00:19:04,039 --> 00:19:06,766 ALL RIGHT, ONE QUESTION FOR FIVE THOUSAND DOL-- 347 00:19:06,835 --> 00:19:09,044 THAT'S IT. THAT'S IT. THEY CUT IT. 348 00:19:09,113 --> 00:19:10,149 WE'RE OUT OF TIME. 349 00:19:10,218 --> 00:19:11,150 ARE YOU SERIOUS? 350 00:19:11,219 --> 00:19:13,048 YOU. LISTEN, I'M NOT -- 351 00:19:13,117 --> 00:19:15,637 THIS IS NOT SOMETHING THAT I'M GONNA DO CONTINUOUSLY. 352 00:19:18,502 --> 00:19:21,436 COME ON, WINK. 353 00:19:27,752 --> 00:19:29,961 UGH. 354 00:19:30,030 --> 00:19:31,170 SIT DOWN AND REST. 355 00:19:31,239 --> 00:19:32,516 YEAH, SURE. 356 00:19:32,585 --> 00:19:37,245 THIS IS THE BEST SUSHI IN THE WHOLE AREA. 357 00:19:37,314 --> 00:19:38,453 REALLY? 358 00:19:38,522 --> 00:19:40,834 IT IS INCREDIBLY FRESH, 359 00:19:40,903 --> 00:19:44,631 LIKE JUST -- JUST CAUGHT, YOU KNOW, REALLY FRESH. 360 00:19:44,700 --> 00:19:46,909 IN FACT, YOU KNOW WHAT I DID? 361 00:19:46,978 --> 00:19:48,497 I FORGOT TO GET CHOPSTICKS. 362 00:19:48,566 --> 00:19:49,912 CAN YOU KEEP AN EYE ON IT? 363 00:19:49,981 --> 00:19:51,983 I'M JUST GONNA RUN AND GET SOME CHOPSTICKS. 364 00:19:52,052 --> 00:19:53,709 YEAH, DON'T LET ANYBODY TAKE IT. 365 00:19:53,778 --> 00:19:55,435 OKAY. 366 00:19:55,504 --> 00:19:57,299 AND DON'T EAT ANY. 367 00:20:34,302 --> 00:20:39,168 Man: AND NOW, THINGS YOU DIDN'T KNOW ABOUT BETTY WHITE. 368 00:20:39,238 --> 00:20:42,206 I WAS ONCE ASKED TO POSE FOR PLAYBOY. 369 00:20:42,275 --> 00:20:44,588 BUT OF COURSE I TURNED IT DOWN 370 00:20:44,657 --> 00:20:47,591 AFTER HUSTLER OFFERED ME MORE MONEY. 371 00:20:47,660 --> 00:20:50,041 WELL, THAT'S OUR SHOW FOR TONIGHT. 372 00:20:50,110 --> 00:20:52,216 WE'LL SEE YOU NEXT TIME. 24678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.