Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,120 --> 00:00:20,917
THIS IS REALLY NICE OUT HERE.
I'VE NEVER BEEN HERE BEFORE.
2
00:00:20,986 --> 00:00:22,160
IT'S PRETTY.
3
00:00:22,229 --> 00:00:24,886
IT'S PRETTY, YEAH.
IT'S FUN.
4
00:00:24,955 --> 00:00:28,304
I HAD --
I'VE HAD A BAD TIME AND...
5
00:00:28,373 --> 00:00:29,822
I NEEDED TO BE OUT HERE.
6
00:00:29,891 --> 00:00:30,961
MY HUSBAND DIED.
7
00:00:31,031 --> 00:00:32,377
OH, REALLY?
YEAH.
8
00:00:32,446 --> 00:00:33,378
I'M SO SORRY.
9
00:00:34,896 --> 00:00:40,040
WOULD YOU GUYS CONSIDER HELPING
ME WITH HIS LAST REQUEST?
10
00:00:40,971 --> 00:00:43,043
YOU SEE...
11
00:00:45,010 --> 00:00:46,563
THIS IS HAROLD,
12
00:00:46,632 --> 00:00:49,739
AND HE ALWAYS DID WANT TO BE
WITH TWO YOUNGER WOMEN.
13
00:00:50,878 --> 00:00:52,052
NO, REALLY.
14
00:00:52,121 --> 00:00:53,812
THIS IS -- THIS IS
WHAT HE ALWAYS WANTED.
15
00:00:53,881 --> 00:00:55,503
UM...
16
00:00:55,572 --> 00:00:57,367
GOODBYE, HAROLD.
17
00:01:16,938 --> 00:01:18,354
HEY!
18
00:01:20,252 --> 00:01:21,391
TAKE MY PICTURE!
19
00:01:24,912 --> 00:01:26,534
AH!
20
00:01:26,603 --> 00:01:27,880
OH, MY GOD!
21
00:01:30,159 --> 00:01:31,263
HIT ME!
22
00:01:32,747 --> 00:01:34,335
COME BACK HERE!
23
00:01:36,165 --> 00:01:37,614
SAY "BIG BOOBS."
24
00:01:42,343 --> 00:01:45,001
AAAAAH!
25
00:01:59,049 --> 00:02:02,225
HI, THERE, AND WELCOME
TO "OFF THEIR ROCKERS,"
26
00:02:02,294 --> 00:02:06,126
WHERE ME AND MY PEEPS GET
ALL UP IN YOUR POSSE'S GRILL.
27
00:02:06,195 --> 00:02:10,889
RIGHT NOW, I'M JUST GONNA RELAX
AND HOPE FOR A HAPPY ENDING...
28
00:02:10,958 --> 00:02:13,340
TO OUR SHOW.
29
00:02:13,409 --> 00:02:15,894
A HAPPY ENDING TO OUR SHOW.
30
00:02:15,963 --> 00:02:17,758
YOU, WATCH THIS.
31
00:02:17,827 --> 00:02:20,001
AND, YOU, KEEP RUBBING.
32
00:02:20,070 --> 00:02:22,142
I'M NOT HAPPY YET.
33
00:02:30,322 --> 00:02:33,532
EXCUSE ME, SIR.
WE HAVE PEPPERONI PIZZA TODAY.
34
00:02:33,601 --> 00:02:35,362
IT'S REALLY VERY DELICIOUS.
35
00:02:35,431 --> 00:02:37,087
YOU SHOULD TRY IT, REALLY.
IT'S VERY GOOD.
36
00:02:37,157 --> 00:02:38,434
SURE.
37
00:02:38,503 --> 00:02:40,125
IT'S IN THE FROZEN SECTION.
38
00:02:40,194 --> 00:02:44,164
MMM. OH, YEAH.
THAT'S REALLY GOOD.
39
00:02:44,233 --> 00:02:45,924
REALLY GOOD.
40
00:02:47,028 --> 00:02:49,030
YOU'LL LOVE IT.
MMM.
41
00:02:53,828 --> 00:02:55,761
WELL, HERE,
LET ME MAKE ANOTHER ONE,
42
00:02:55,830 --> 00:02:57,832
AND WE'LL SEE --
HERE, LET ME SEE...
43
00:02:57,901 --> 00:02:59,040
MMM.
44
00:02:59,109 --> 00:03:00,835
YEAH, THAT'S GOOD.
45
00:03:00,904 --> 00:03:03,079
THAT'S --
THAT'S EVEN BETTER.
46
00:03:05,599 --> 00:03:06,910
YOU CAN PUT ANYTHING
ON TOP OF IT.
47
00:03:06,979 --> 00:03:08,188
IT DOESN'T HAVE TO BE
PARMESAN.
48
00:03:09,119 --> 00:03:10,466
OH.
49
00:03:10,535 --> 00:03:12,364
BUT IT'S GOOD, REALLY!
SEE, WATCH.
50
00:03:13,676 --> 00:03:15,160
THAT'S OKAY.
51
00:03:15,229 --> 00:03:16,713
YOU SURE?
52
00:03:16,782 --> 00:03:18,957
IT'S DELICIOUS!
53
00:03:19,026 --> 00:03:20,372
YOU WANT TO TRY?
54
00:03:35,560 --> 00:03:38,977
EXCUSE ME, DO YOU KNOW IF
THE TRAINS ARE RUNNING ON TIME?
55
00:03:39,046 --> 00:03:41,013
UM,
I THINK AS FAR AS I KNOW.
56
00:03:41,082 --> 00:03:43,913
THERE SHOULD BE A --
I THINK THERE'S A BOARD,
57
00:03:43,982 --> 00:03:47,054
LIKE AN ELECTRONIC BOARD
OVER THERE THAT TELLS PEOPLE.
58
00:03:47,123 --> 00:03:48,297
OH, YEAH?
59
00:03:48,366 --> 00:03:49,298
YEAH.
60
00:03:49,367 --> 00:03:50,368
OH, WOW.
61
00:03:50,437 --> 00:03:52,024
YEAH, I'LL GO CHECK THAT OUT
IN A MINUTE.
62
00:03:52,093 --> 00:03:53,025
YEP.
63
00:03:53,094 --> 00:03:54,061
AH.
64
00:03:54,130 --> 00:03:56,339
I'M GONNA VISIT
MY BROTHER.
65
00:03:56,408 --> 00:03:57,685
OH, YEAH?
66
00:03:57,754 --> 00:03:58,893
YEAH.
67
00:03:58,962 --> 00:04:00,550
POOR GUY --
HE'S IN THE HOSPITAL.
68
00:04:00,619 --> 00:04:01,586
SORRY TO HEAR THAT.
69
00:04:01,655 --> 00:04:03,173
YEAH.
70
00:04:03,243 --> 00:04:06,591
ACTUALLY, I'M -- I'M -- I'M
BRINGING HIM ONE OF MY KIDNEYS.
71
00:04:06,660 --> 00:04:07,626
OH, GEEZ.
72
00:04:07,695 --> 00:04:08,800
YEAH.
73
00:04:08,869 --> 00:04:10,595
I'M GONNA SURPRISE HIM
WITH IT, YEAH.
74
00:04:10,664 --> 00:04:13,322
HE'S BEEN -- HE'S BEEN
AFTER ME FOR YEARS
75
00:04:13,391 --> 00:04:15,427
TO GIVE HIM
ONE OF MY KIDNEYS,
76
00:04:15,496 --> 00:04:18,154
SO I'M GONNA GIVE IT TO HIM,
YOU KNOW?
77
00:04:19,604 --> 00:04:20,881
YOU WANT TO SEE IT?
78
00:04:20,950 --> 00:04:22,020
NO.
79
00:04:22,089 --> 00:04:23,918
UH-OH,
I'M LOSING MY ICE.
80
00:04:23,987 --> 00:04:26,818
WOULD YOU WATCH IT FOR ME?
I'LL BE RIGHT BACK.
81
00:04:56,468 --> 00:04:58,056
HI, GUYS.
HELLO.
82
00:04:58,125 --> 00:04:59,575
I'M ANNIE.
MM-HMM.
83
00:04:59,644 --> 00:05:00,679
WHO WANTS TO GET LAID?
84
00:05:02,060 --> 00:05:03,544
- HELL, NO KIDDING.
- I'M ALL RIGHT. THANK YOU.
85
00:05:03,613 --> 00:05:04,856
- ARE YOU SURE?
- YES, I'M FINE.
86
00:05:04,925 --> 00:05:06,271
OH, I'M NOT KIDDING.
87
00:05:06,340 --> 00:05:08,204
LISTEN, IF YOU REALLY --
IF YOU COULD BE INTERESTED,
88
00:05:08,273 --> 00:05:09,861
I'M GONNA TAKE
A 10-MINUTE BREAK,
89
00:05:09,930 --> 00:05:11,932
AND I'LL BE BEHIND THAT HOUSE
OVER THERE.
90
00:05:12,001 --> 00:05:14,590
REALLY, THERE'S A SHACK.
YEAH, I'M SERIOUS. NO KIDDING.
91
00:05:14,659 --> 00:05:16,799
I DON'T DO THIS.
I THINK YOU'RE REALLY CUTE.
92
00:05:16,868 --> 00:05:19,111
YOU'RE REALLY DARLING, AND I
WOULD REALLY LIKE TO DO THIS.
93
00:05:19,180 --> 00:05:21,251
MEET ME BACK THERE, OKAY?
I'M NOT KIDDING. SEE YA.
94
00:05:24,807 --> 00:05:26,740
WHAT THE HELL IS GOING ON,
DUDE?
95
00:05:26,809 --> 00:05:28,224
WHAT IS GOING ON?
96
00:05:28,293 --> 00:05:29,432
I DON'T KNOW.
97
00:05:29,501 --> 00:05:30,951
IS THIS A LITTLE WEIRD?
98
00:05:31,020 --> 00:05:33,333
BEYOND WEIRD.
99
00:05:37,475 --> 00:05:39,442
I'VE BEEN WAITING FOR THIS
FOR YEARS.
100
00:05:44,999 --> 00:05:47,139
WHEN ONE HAS A BUSY SCHEDULE
LIKE MINE,
101
00:05:47,208 --> 00:05:48,865
YOU HAVE TO COME UP WITH TRICKS
102
00:05:48,934 --> 00:05:52,490
TO HELP YOU KEEP TRACK
OF YOUR DAILY RESPONSIBILITIES.
103
00:05:52,559 --> 00:05:54,181
MY SYSTEM IS SIMPLE.
104
00:05:54,250 --> 00:05:57,598
I PUT THESE HELPFUL
LITTLE STICKY NOTES
105
00:05:57,667 --> 00:05:59,462
ON ALL MY TROPHIES.
106
00:05:59,531 --> 00:06:01,291
UM...
107
00:06:01,361 --> 00:06:05,192
"DON'T FORGET -- CHARITY EVENT
FOR ANIMAL SHELTER TONIGHT."
108
00:06:05,261 --> 00:06:07,125
OKAY. GOT IT.
109
00:06:07,194 --> 00:06:08,644
UH...
110
00:06:08,713 --> 00:06:12,544
"DON'T FORGET -- PROOFREAD
OBAMA'S SPEECH ON THE ECONOMY.
111
00:06:12,613 --> 00:06:14,926
HE NEEDS NOTES BY MIDNIGHT."
112
00:06:14,995 --> 00:06:17,549
WILL DO.
113
00:06:17,618 --> 00:06:20,241
"DON'T FORGET --
FEED THE TROPHIES."
114
00:06:20,310 --> 00:06:23,555
OH, OF COURSE.
OH, HERE WE ARE.
115
00:06:23,624 --> 00:06:25,488
ALL RIGHT.
116
00:06:25,557 --> 00:06:28,008
THERE YOU GO.
117
00:06:28,077 --> 00:06:31,114
AWW, GOOD TROPHY.
118
00:06:31,183 --> 00:06:32,771
GOOD BOY.
119
00:06:48,856 --> 00:06:50,686
YES!
120
00:07:07,185 --> 00:07:09,567
OH, I LOVE READING ALL
THE COMMENTS ON OUR WEBSITE
121
00:07:09,636 --> 00:07:11,223
FROM FANS OF THIS SHOW.
122
00:07:11,292 --> 00:07:12,846
LOGAN FROM TEXAS --
123
00:07:12,915 --> 00:07:15,469
"WOULDN'T IT BE GREAT
IF YOU TURN THE TABLES
124
00:07:15,538 --> 00:07:18,472
AND HAVE THE YOUNG PEOPLE
PRANK THE OLD FOLKS?"
125
00:07:18,541 --> 00:07:22,131
SORRY, LOGAN.
THAT IDEA REALLY STINKS.
126
00:07:22,200 --> 00:07:25,548
BESIDES,
IT'S ILLEGAL IN 38 STATES.
127
00:07:25,617 --> 00:07:29,690
AND FINALLY,
RAMONE FROM TEXAS...
128
00:07:32,279 --> 00:07:33,729
SORRY, RAMONE.
129
00:07:33,798 --> 00:07:38,596
WHAT YOU'RE SUGGESTING
IS ALSO ILLEGAL IN 38 STATES.
130
00:07:40,529 --> 00:07:42,531
CALL ME LATER.
131
00:07:51,229 --> 00:07:53,680
YOU KNOW, THIS IS REALLY NICE.
DO THEY DO THIS EVERY DAY?
132
00:07:53,749 --> 00:07:54,819
EVERY WEDNESDAY.
133
00:07:54,888 --> 00:07:56,268
EVERY WEDNESDAY?
134
00:07:56,337 --> 00:07:59,927
MY WIFE AND I JUST MOVED HERE.
CAN YOU RECOMMEND A RESTAURANT?
135
00:07:59,996 --> 00:08:02,516
I WAS HOPING THAT, YOU KNOW,
MAYBE SOMETHING WE COULD...
136
00:08:02,585 --> 00:08:05,554
DIDN'T I TELL YOU
TO STOP FLIRTING WITH GIRLS?
137
00:08:05,623 --> 00:08:07,556
- I'M NOT FLIRTING. WAS I FLIRTING?
- HE WASN'T FLIRTING.
138
00:08:07,625 --> 00:08:10,006
HE WAS JUST ASKING ME FOR
A GOOD RESTAURANT FOR YOU GUYS.
139
00:08:11,249 --> 00:08:13,044
I WASN'T FLIRTING.
HE WASN'T FLIRTING.
140
00:08:13,113 --> 00:08:15,391
I'M SICK OF THIS!
I AM JUST SICK OF THIS!
141
00:08:15,460 --> 00:08:16,634
DANG!
142
00:08:16,703 --> 00:08:18,463
I'M TIRED OF TELLING YOU
TO STOP! I'M SICK OF YOU!
143
00:08:18,532 --> 00:08:21,190
I'M JUST SICK OF YOU!
I'M TIRED OF IT!
144
00:08:39,933 --> 00:08:42,798
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
145
00:08:47,043 --> 00:08:49,149
OH, EXCUSE--EXCUSE ME.
146
00:09:01,713 --> 00:09:03,750
OH, EXCUSE ME.
147
00:09:11,551 --> 00:09:13,207
HEY,
CAN YOU DO ME A FAVOR?
148
00:09:13,276 --> 00:09:15,071
I'M IN A HOTEL RIGHT DOWN
ON THE CORNER HERE.
149
00:09:15,140 --> 00:09:16,452
OKAY.
150
00:09:16,521 --> 00:09:18,696
- AND I'M LOOKING FOR A GUY LIKE YOU, OKAY?
- YEAH.
151
00:09:18,765 --> 00:09:22,665
I'M FREE AT 5:30.
MY ROOM NUMBER'S 357.
152
00:09:26,013 --> 00:09:27,325
UH, I DON'T THINK SO.
153
00:09:27,394 --> 00:09:29,223
I CAN'T BE THERE AT 5:30.
I HAVE SOME OTHER PLANS.
154
00:09:29,292 --> 00:09:30,880
WELL, WHAT TIME?
155
00:09:30,949 --> 00:09:33,538
I MEAN, YOU KNOW, 5:30 -- IT'S JUST
ONE TIME. GIVE ME ANOTHER TIME.
156
00:09:36,092 --> 00:09:38,060
WELL, I'M BUSY ALL NIGHT
'CAUSE I'M IN A FRATERNITY
157
00:09:38,129 --> 00:09:39,958
AND WE HAVE DINNER
AND THEN WE HAVE STUDY HALL.
158
00:09:40,027 --> 00:09:41,753
I HAD THE BEST TIME
AT A FRATERNITY LAST --
159
00:09:41,822 --> 00:09:42,961
THAT'S WHAT I MEAN.
160
00:09:43,030 --> 00:09:44,860
TELL ME
WHEN YOU CAN MEET ME.
161
00:09:44,929 --> 00:09:46,965
UH...I'M REALLY SORRY.
162
00:09:47,034 --> 00:09:48,657
I JUST DON'T HAVE ANY TIME.
163
00:09:48,726 --> 00:09:49,934
YOU DON'T HAVE --
ALL RIGHT.
164
00:09:50,003 --> 00:09:51,936
YOU'RE MISSING THE
BEST EXPERIENCE OF YOUR LIFE.
165
00:09:52,005 --> 00:09:55,733
I'M TELLING YOU THAT RIGHT NOW.
BUT YOU'VE GOT THE FACE FOR IT.
166
00:10:09,160 --> 00:10:11,576
EXCUSE ME.
167
00:10:11,645 --> 00:10:14,061
I HAVE A TIGER
OUT OF ITS ENCLOSURE.
168
00:10:14,130 --> 00:10:16,098
- WHAT'S THAT?
- I HAVE A TIGER OUT OF ITS
ENCLOSURE OVER THERE.
169
00:10:16,167 --> 00:10:17,513
HAVE YOU SEEN IT?
170
00:10:17,582 --> 00:10:18,928
- ARE YOU SERIOUS?
- YEAH, I'M SERIOUS.
171
00:10:18,997 --> 00:10:20,274
NO?
172
00:10:20,343 --> 00:10:22,276
NO.
NO.
173
00:10:49,787 --> 00:10:50,960
HI, GIRLS.
174
00:10:51,029 --> 00:10:53,514
MY PHONE DIED, AND I NEED
TO MAKE AN URGENT CALL.
175
00:10:53,583 --> 00:10:54,792
DO YOU HAVE A PHONE
I CAN BORROW?
176
00:10:54,861 --> 00:10:56,379
YEAH.
177
00:10:56,448 --> 00:10:58,450
THANK YOU.
178
00:10:58,519 --> 00:11:01,626
THANK YOU.
UH -- JUST TAKE A SECOND.
179
00:11:02,731 --> 00:11:05,975
OH, BONJOUR, FRANCOIS.
180
00:11:06,044 --> 00:11:09,703
CAN YOU HEAR ME?
YES, IT'S ME!
181
00:11:09,772 --> 00:11:11,774
OH, THE WEATHER'S BEAUTIFUL
HERE.
182
00:11:11,843 --> 00:11:13,983
IT'S A LITTLE CHILLY TODAY,
BUT IT'LL WARM UP.
183
00:11:14,052 --> 00:11:15,019
YES.
184
00:11:15,088 --> 00:11:17,884
HOW IS IT IN PARIS?
OH.
185
00:11:17,953 --> 00:11:19,575
WELL, YOU KNOW,
I'M COMING IN JUNE.
186
00:11:19,644 --> 00:11:21,542
THAT'S WHAT I WANTED
TO TELL YOU.
187
00:11:21,611 --> 00:11:23,441
I GOT MY TICKETS TODAY.
188
00:11:23,510 --> 00:11:25,132
YES, YES.
189
00:11:25,201 --> 00:11:27,238
IS MY ROOM READY?
190
00:11:27,307 --> 00:11:29,136
I KNOW YOU'RE REDECORATING.
191
00:11:29,205 --> 00:11:30,482
HOW DOES IT LOOK?
192
00:11:30,551 --> 00:11:32,036
OH, I LOVE YOUR TASTE.
193
00:11:32,105 --> 00:11:33,727
YES.
194
00:11:33,796 --> 00:11:35,349
I'M SORRY, MA'AM.
WE HAVE TO GET GOING.
195
00:11:35,418 --> 00:11:37,110
- ARE THE TULIPS IN BLOOM?
- WE HAVE TO GET GOING.
196
00:11:37,179 --> 00:11:38,111
I'M SORRY.
REALLY?
197
00:11:38,180 --> 00:11:39,422
- YEAH.
- I'LL BE RIGHT THERE.
198
00:11:39,491 --> 00:11:41,252
UH, YES. YES.
199
00:11:41,321 --> 00:11:43,323
HOW'S ANNIESSE AND THE KIDS?
200
00:11:43,392 --> 00:11:45,635
GIVE THEM MY LOVE.
201
00:11:45,705 --> 00:11:47,776
OH, I GOT YOUR RECIPE.
IT WAS TERRIFIC!
202
00:11:47,845 --> 00:11:49,329
SORRY, MA'AM.
WE HAVE TO GO.
203
00:11:49,398 --> 00:11:50,606
OH. REALLY?
204
00:11:50,675 --> 00:11:52,608
NO, I WILL.
I'LL TRY IT WITH CHICKEN. YES.
205
00:11:52,677 --> 00:11:54,610
- I'M SORRY.
- NO, NO, WE ACTUALLY HAVE TO GO.
206
00:11:54,679 --> 00:11:56,716
- REALLY?
- GIVE US THE PHONE, PLEASE. THANK YOU.
207
00:11:56,785 --> 00:11:58,441
- NO, I -- YES.
- CAN YOU GIVE US THE PHONE?
208
00:11:58,510 --> 00:11:59,995
YES, OF COURSE.
YES --
209
00:12:00,064 --> 00:12:02,273
MA'AM, GIVE US THE PHONE NOW
OR WE'RE GONNA GO GET SOMEONE.
210
00:12:02,342 --> 00:12:03,584
NO,
I'LL BE OFF IN A SECOND.
211
00:12:03,653 --> 00:12:04,793
WE'RE GONNA GO GET SOMEONE
212
00:12:04,862 --> 00:12:06,518
IF YOU DON'T GIVE US THE PHONE
RIGHT NOW.
213
00:12:06,587 --> 00:12:08,037
NOW. YES. YOU KNOW,
UH -- YES.
214
00:12:08,106 --> 00:12:10,246
MA'AM,
GIVE US THE PHONE.
215
00:12:10,315 --> 00:12:12,352
I GUESS I GOT TO GO.
BONJOUR! BYE.
216
00:12:12,421 --> 00:12:13,698
THANK YOU SO MUCH.
217
00:12:13,767 --> 00:12:15,700
THAT WAS UNBELIEVABLE
AND VERY RUDE.
218
00:12:39,172 --> 00:12:40,552
HMM.
219
00:12:40,621 --> 00:12:43,521
OH, BOY.
220
00:12:43,590 --> 00:12:46,075
OH, MAN.
221
00:12:46,144 --> 00:12:47,111
HI.
222
00:12:47,180 --> 00:12:48,353
IT'S HOT AS HELL.
223
00:12:50,321 --> 00:12:52,288
I FEEL LIKE
I'M SWEATING MY OFF.
224
00:12:52,357 --> 00:12:53,462
I SWEAR.
225
00:12:54,808 --> 00:12:57,328
GO JUMP IN THE WATER.
THAT COOLS YOU DOWN.
226
00:12:57,397 --> 00:12:59,399
THAT'S A GOOD IDEA.
I'M GONNA GO JUMP IN THE WATER.
227
00:12:59,468 --> 00:13:00,780
IT'LL COOL YOU DOWN.
228
00:13:00,849 --> 00:13:03,230
I'M GONNA TAKE OFF
THESE DAMN HOSE.
229
00:13:03,299 --> 00:13:06,924
YEAH, AND I'M GONNA JUMP
IN THE WATER.
230
00:13:19,350 --> 00:13:20,834
WELL, MS. WHITE,
231
00:13:20,903 --> 00:13:24,424
I CAN'T THANK YOU ENOUGH
FOR PUTTING MY MOM ON YOUR SHOW.
232
00:13:24,493 --> 00:13:26,288
OH, ROB,
IT WAS MY PLEASURE.
233
00:13:26,357 --> 00:13:27,461
SHE WAS TERRIFIC.
234
00:13:27,530 --> 00:13:29,532
SHE HAD A BLAST
SCARING YOUNG PEOPLE.
235
00:13:29,601 --> 00:13:31,017
SHE DID.
236
00:13:31,086 --> 00:13:33,536
BUT SHE WASN'T
THE ONLY SCHNEIDER
237
00:13:33,605 --> 00:13:35,124
WHO AUDITIONED
FOR THE ROLE.
238
00:13:35,193 --> 00:13:36,850
YEAH.
239
00:13:36,919 --> 00:13:40,958
WELL, I WAS WONDERING,
YOU KNOW...
240
00:13:41,027 --> 00:13:43,650
WELL...
241
00:13:43,719 --> 00:13:44,962
I GET IT.
242
00:13:45,031 --> 00:13:47,033
YOU KNOW...
I'M NOT OLD ENOUGH.
243
00:13:47,102 --> 00:13:48,931
THAT'S WHY I DIDN'T GET THE JOB,
RIGHT?
244
00:13:49,000 --> 00:13:51,002
OH, SURE.
245
00:13:51,071 --> 00:13:52,797
WE'LL GO WITH THAT.
246
00:14:43,227 --> 00:14:45,677
UH, EXCUSE ME, YOUNG MAN.
247
00:14:45,746 --> 00:14:46,851
YES, SIR.
248
00:14:46,920 --> 00:14:49,509
I HAD BEEN ADMIRING
YOUR PANTS,
249
00:14:49,578 --> 00:14:51,891
AND I SEE THAT YOU'RE
A SKATEBOARDER, CORRECT?
250
00:14:51,960 --> 00:14:53,202
YES, SIR.
YES.
251
00:14:53,271 --> 00:14:55,480
HAVE YOU BEEN SKATEBOARDING
WITH THESE PANTS?
252
00:14:55,549 --> 00:14:56,585
YES.
253
00:14:56,654 --> 00:14:58,345
I WOULD LIKE TO PURCHASE
THOSE PANTS.
254
00:14:58,414 --> 00:15:02,625
YAMA, WRITE HIM A CHECK
FOR $500.
255
00:15:02,694 --> 00:15:04,489
I'VE BEEN LOOKING
FOR PANTS LIKE THAT --
256
00:15:04,558 --> 00:15:06,250
OH, I CAN'T TELL YOU
FOR HOW LONG.
257
00:15:06,319 --> 00:15:08,286
$500 IS AGREEABLE,
CORRECT?
258
00:15:08,355 --> 00:15:09,632
- YEAH, SURE.
- OKAY. GOOD.
259
00:15:09,701 --> 00:15:10,875
YEAH, THEY'RE ALL YOURS.
260
00:15:10,944 --> 00:15:12,532
THANK YOU.
261
00:15:12,601 --> 00:15:14,189
LET'S HAVE THOSE PANTS.
262
00:15:14,258 --> 00:15:15,880
ALL RIGHT.
263
00:15:15,949 --> 00:15:18,469
OKAY.
WELL, HERE WE GO.
264
00:15:18,538 --> 00:15:19,953
HERE WE GO.
265
00:15:21,092 --> 00:15:22,749
OKAY.
266
00:15:22,818 --> 00:15:24,337
CAN I HAVE THE CHECK?
267
00:15:24,406 --> 00:15:26,442
ARE YOU SURE THAT YOU'RE
GONNA GIVE ME THE PANTS?
268
00:15:26,511 --> 00:15:27,443
OH, YEAH.
269
00:15:27,512 --> 00:15:28,513
OKAY, LET'S GO.
270
00:15:28,582 --> 00:15:30,308
- THERE IT IS.
- WAIT, NO, I WANT --
271
00:15:30,377 --> 00:15:32,414
I WANT TO MAKE SURE
YOU'RE GONNA GIVE ME THE PANTS.
272
00:15:32,483 --> 00:15:34,692
OH, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT.
273
00:15:34,761 --> 00:15:36,832
- WAIT A MINUTE.
- LOOK OVER THERE.
274
00:15:36,901 --> 00:15:39,835
OH, YEAH.
MUCH BETTER.
275
00:15:39,904 --> 00:15:41,768
THANK YOU.
THANK YOU SO MUCH.
276
00:15:41,837 --> 00:15:44,460
I SEE A BETTER PAIR OF PANTS
RIGHT OVER THERE.
277
00:16:02,892 --> 00:16:04,653
EXCUSE ME,
ARE YOU BUSY?
278
00:16:04,722 --> 00:16:06,655
UH, NOT SO BUSY.
WHY? WHAT'S UP?
279
00:16:06,724 --> 00:16:09,175
- OKAY, DO YOU KNOW HOW TO TEXT?
- I DO, YEAH.
280
00:16:09,244 --> 00:16:11,694
WOULD YOU TEXT MY WIFE? I ALREADY GOT IT
DIALED UP. I DON'T KNOW HOW TO DO IT.
281
00:16:11,763 --> 00:16:12,902
- OH, OKAY.
- OKAY.
282
00:16:12,972 --> 00:16:14,318
WHAT DO YOU NEED
TO TELL HER?
283
00:16:14,387 --> 00:16:17,873
JUST TELL HER "I'VE HAD A WOODY
FOR FIVE HOURS NOW,
284
00:16:17,942 --> 00:16:20,703
AND I'M GOING
TO THE DOCTOR."
285
00:16:20,772 --> 00:16:22,050
REALLY.
FOR SERIOUS?
286
00:16:22,119 --> 00:16:23,637
YEAH.
OKAY.
287
00:16:26,433 --> 00:16:27,469
ALL RIGHT.
288
00:16:27,538 --> 00:16:28,849
SENT?
289
00:16:28,918 --> 00:16:30,782
JUST A SECOND.
LET ME GET A PERIOD ON THERE.
290
00:16:30,851 --> 00:16:31,956
SEND.
291
00:16:32,025 --> 00:16:33,440
OKAY.
HEY, THANKS A LOT.
292
00:16:33,509 --> 00:16:34,476
YEAH.
293
00:16:48,800 --> 00:16:50,112
HELLO.
294
00:16:50,181 --> 00:16:52,114
EXCUSE ME, WE'RE HAVING
A LITTLE ARGUMENT RIGHT NOW,
295
00:16:52,183 --> 00:16:56,118
AND I'D LIKE YOU TO TRY
TO ANSWER WHAT WE'RE ARGUING.
296
00:16:56,187 --> 00:16:59,501
IF IT WAS UP TO YOU,
WHICH ONE WOULD YOU DO?
297
00:16:59,570 --> 00:17:01,399
HER OR ME?
298
00:17:01,468 --> 00:17:03,436
OH.
299
00:17:13,687 --> 00:17:15,793
♪ SO MUCH FIGHTING AND FUSSING ♪
300
00:17:15,862 --> 00:17:17,760
♪ BETWEEN US ♪
301
00:17:17,829 --> 00:17:21,454
♪ LET'S PUT IT ASIDE
FOR TONIGHT ♪
302
00:17:21,523 --> 00:17:24,457
♪ SO STRIP DOWN,
THROW YOUR PANTIES IN THE AIR ♪
303
00:17:24,526 --> 00:17:27,391
♪ LOOSEN UP AND WAVE
YOUR UNDERWEAR ♪
304
00:17:27,460 --> 00:17:30,221
♪ YOU GOT A MAN, WELL,
I REALLY DON'T CARE ♪
305
00:17:30,290 --> 00:17:32,637
♪ WE'RE TRYING TO SEE SOME NAKED
GIRLS IN HERE ♪
306
00:17:32,706 --> 00:17:35,330
♪ I CAN GO ALL NIGHT, I SWEAR ♪
307
00:17:40,749 --> 00:17:42,199
EXCUSE ME.
308
00:17:42,268 --> 00:17:45,581
I'M LOOKING FOR PEOPLE WHO HAVE
BEAUTIFUL BABIES OR CUTE BABIES
309
00:17:45,650 --> 00:17:46,824
FOR A COMMERCIAL.
310
00:17:46,893 --> 00:17:49,240
ARE YOU INTERESTED?
311
00:17:49,309 --> 00:17:51,518
WHAT DO WE HAVE TO DO?
HOW FAR DO WE HAVE TO GO?
312
00:17:51,587 --> 00:17:52,623
OH, NOT FAR.
313
00:17:52,692 --> 00:17:55,315
CAN I SEE YOUR BABY?
IS IT ALL RIGHT?
314
00:17:56,972 --> 00:17:58,870
OH, WELL, NEVER MIND.
315
00:17:58,939 --> 00:18:01,839
BUT IF YOU DO KNOW ANYBODY,
JUST HAVE THEM FILL THAT OUT.
316
00:18:01,908 --> 00:18:04,117
NEVER MIND.
317
00:18:20,029 --> 00:18:21,652
WHAT THE HELL HAPPENED
TO YOU?
318
00:18:21,721 --> 00:18:24,862
OH, I WAS BENDING DOWN TO
PICK UP A PENNY, A LUCKY PENNY,
319
00:18:24,931 --> 00:18:27,554
AND THIS GUY JUST CAME
AND -- LOOK WHAT HE DID.
320
00:18:27,623 --> 00:18:29,038
HELL, NO.
YEAH.
321
00:18:29,108 --> 00:18:30,419
HELL, NO.
322
00:18:30,488 --> 00:18:32,456
- BUT, HEY, CAN I ASK YOU A QUESTION?
- WHAT?
323
00:18:32,525 --> 00:18:34,630
DO YOU KNOW ANY GOOD PLACES
TO EAT AROUND HERE?
324
00:18:34,699 --> 00:18:35,907
TO EAT?
YEAH.
325
00:18:35,976 --> 00:18:38,117
I JUST MOVED HERE
LIKE TWO MONTHS AGO.
326
00:18:38,186 --> 00:18:40,429
BUT, HEY, YOU'RE AT THE PIKE
RIGHT HERE.
327
00:18:40,498 --> 00:18:43,915
WELL SHARKY'S, WHICH IS
RIGHT HERE -- GOOD MEXICAN FOOD.
328
00:18:43,984 --> 00:18:45,641
YOU KNOW, I'M NOT SURE
IF YOU WANT --
329
00:18:45,710 --> 00:18:47,264
WHAT'S UP, BOYEE!
330
00:18:47,333 --> 00:18:50,129
UM, DUDE, SERIOUSLY, LIKE, WHAT
THE HELL HAPPENED RIGHT HERE?
331
00:18:50,198 --> 00:18:51,509
I WAS --
332
00:18:51,578 --> 00:18:53,442
DO YOU NEED ME TO PULL --
LIKE, PULL YOUR TIE OUT?
333
00:18:53,511 --> 00:18:54,478
YOU CAN'T.
YOU CAN'T.
334
00:18:54,547 --> 00:18:55,962
YOU CAN'T?
YEAH, YEAH, YEAH.
335
00:18:56,031 --> 00:18:57,412
I MEAN, I'LL RIP IT.
336
00:18:57,481 --> 00:18:59,586
I MEAN -- DUDE, THIS GUY'S
GOT HIS TIE UNDER THE TIRE.
337
00:18:59,655 --> 00:19:00,967
DO YOU WANT ME
TO PULL IT OUT?
338
00:19:01,036 --> 00:19:02,210
IT WON'T COME.
IT'S OKAY.
339
00:19:02,279 --> 00:19:04,212
HEY, I THINK
WE RIP THAT
340
00:19:04,281 --> 00:19:05,730
NO, NO, NO.
IT'S MY LUCKY TIE.
341
00:19:05,799 --> 00:19:07,387
I'LL JUST WAIT.
I'LL JUST WAIT.
342
00:19:10,701 --> 00:19:11,805
UH-OH.
343
00:19:11,874 --> 00:19:14,118
EXCUSE ME.
CAN I ASK YOU SOMETHING?
344
00:19:14,187 --> 00:19:15,637
YEAH.
345
00:19:15,706 --> 00:19:17,294
DO YOU KNOW WHERE
SOME GOOD RESTAURANTS ARE?
346
00:19:17,363 --> 00:19:18,398
ARE YOU OKAY?
347
00:19:18,467 --> 00:19:19,675
I THINK I'M OKAY.
348
00:19:19,744 --> 00:19:21,298
I JUST NEED TO KNOW WHERE
SOME GOOD RESTAURANTS ARE.
349
00:19:21,367 --> 00:19:23,023
OH, I'M SORRY.
I DON'T KNOW, SWEETHEART.
350
00:19:23,092 --> 00:19:24,611
ARE YOU SURE
YOU DON'T NEED ANY HELP?
351
00:19:24,680 --> 00:19:25,785
YOU CAN'T LOOSEN IT?
352
00:19:25,854 --> 00:19:27,856
NO, I'M FINE. I MEAN -- OKAY, THEN.
353
00:19:27,925 --> 00:19:29,409
THANKS.
354
00:19:41,870 --> 00:19:44,838
MAN, I JUST DON'T UNDERSTAND.
LIKE, SERIOUSLY, HE NEVER CALLS.
355
00:19:44,907 --> 00:19:46,392
HE NEVER TEXTS ME.
356
00:19:46,461 --> 00:19:48,911
EVERY TIME WE -- EVERY TIME --
EVERY TIME WE GO TO DINNER,
357
00:19:48,980 --> 00:19:50,119
IT'S THE EXACT SAME PLACE.
358
00:19:50,189 --> 00:19:51,535
AND I JUST, LIKE --
I'M SO SICK OF IT.
359
00:19:51,604 --> 00:19:53,606
I CAN'T -- I CAN'T EVEN --
I CAN'T EVEN DO IT ANYMORE.
360
00:19:53,675 --> 00:19:54,779
IT'S JUST SO -- IT'S --
361
00:19:54,848 --> 00:19:57,230
OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
362
00:19:57,299 --> 00:19:59,301
ARE YOU SERIOUS?!
363
00:20:01,338 --> 00:20:03,132
WHAT?!
364
00:20:22,566 --> 00:20:24,706
BEFORE WE SAY GOODNIGHT,
365
00:20:24,775 --> 00:20:27,122
IT'S TIME FOR SOMETHING
I LIKE TO CALL
366
00:20:27,191 --> 00:20:30,021
"BETTY WHITE'S
PEARLS OF WISDOM."
367
00:20:30,090 --> 00:20:33,577
IT'S WHERE I SHARE
BITS OF IMPORTANT INFORMATION
368
00:20:33,646 --> 00:20:38,478
WITH YOU, OUR HOME VIEWER,
COMPLETELY FREE OF CHARGE.
369
00:20:38,547 --> 00:20:42,758
AND NOW HERE IT IS --
MY PERSONAL MOTTO.
370
00:20:42,827 --> 00:20:44,829
"DON'T TASE ME, BRO!"
371
00:20:44,898 --> 00:20:47,660
WORDS TO LIVE BY.
372
00:20:47,729 --> 00:20:49,662
WELL, THAT'S ALL FOR NOW.
373
00:20:49,731 --> 00:20:52,147
I'LL SEE YOU NEXT TIME.
25617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.