All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S01E04.Escape.from.an.Ambulance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,334 --> 00:00:25,611 HEY -- WHAT -- 2 00:00:25,680 --> 00:00:26,785 WHAT THE... 3 00:00:32,825 --> 00:00:34,275 NOW IT'S IN TUNE. 4 00:00:54,882 --> 00:00:56,194 HEY! 5 00:00:58,334 --> 00:00:59,335 TAKE MY PICTURE! 6 00:01:04,616 --> 00:01:05,858 OH, MY GOD! 7 00:01:08,171 --> 00:01:09,276 HIT ME! 8 00:01:11,243 --> 00:01:12,382 COME BACK HERE! 9 00:01:14,419 --> 00:01:15,627 SAY, "BIG BOOBS." 10 00:01:21,840 --> 00:01:23,945 AAAAAAH! OH! 11 00:01:34,301 --> 00:01:37,062 OKAY, TEAM. WE'VE GOT A FULL DAY OF PRANKING AHEAD OF US. 12 00:01:37,131 --> 00:01:39,547 EVERYONE HAVE THEIR DISGUISES? 13 00:01:40,652 --> 00:01:42,930 WHOA. HOLD ON. 14 00:01:42,999 --> 00:01:46,036 BETTY, YOU HAVE SUCH A SWEET, LOVING FACE. 15 00:01:46,106 --> 00:01:47,969 NOBODY WOULD CALL THE COPS ON YOU. 16 00:01:48,038 --> 00:01:50,869 PLUS, I GET AWAY WITH A WHOLE LOT MORE WHEN I'M A WHITE LADY. 17 00:01:52,491 --> 00:01:54,148 ME TOO. 18 00:02:05,125 --> 00:02:08,680 DO YOU HAVE AN ASPIRIN? I HAVE A BIT OF A HEADACHE. 19 00:02:08,749 --> 00:02:10,578 - HEY, GET BACK HERE! - OH, I GOT TO GO! I GOT TO GO! 20 00:02:10,647 --> 00:02:11,752 I KNOW WHERE YOU LIVE! 21 00:02:11,821 --> 00:02:14,375 HEY, JIMMY, WE GOT A RUNNER. 22 00:02:31,703 --> 00:02:32,738 HERE YOU GO. 23 00:02:32,807 --> 00:02:34,982 - THANK YOU. - SORRY FOR THE GLOVES. 24 00:02:35,051 --> 00:02:37,640 I'M DEALING WITH A NIGHTMARE THING IN THE TOILET BACK THERE. 25 00:02:40,125 --> 00:02:42,334 - I'LL BE BACK IN A MINUTE. - THANKS. 26 00:02:47,443 --> 00:02:48,823 Man: 27 00:02:53,863 --> 00:02:56,866 WE SHOULD PROBABLY SWAP THESE OUT 28 00:02:56,935 --> 00:02:58,247 JUST TO BE ON THE SAFE SIDE. 29 00:02:58,316 --> 00:03:00,628 OKAY. YOU DIDN'T DRINK OUT OF IT DID YOU? 30 00:03:02,078 --> 00:03:03,528 OKAY. 31 00:03:11,225 --> 00:03:12,537 DID YOU DRINK ANY? 32 00:03:12,606 --> 00:03:14,884 I DID! OH, NO. 33 00:03:38,287 --> 00:03:39,978 OH. 34 00:03:40,047 --> 00:03:43,223 HEY, GIRL. HOW YOU DOING? 35 00:03:43,292 --> 00:03:46,536 GIRL, I WENT TO THIS PARTY LAST NIGHT. 36 00:03:46,605 --> 00:03:49,539 HOO -- IT WAS OFF THE CHAIN. 37 00:03:50,989 --> 00:03:53,371 OH, YEAH. THERE WERE ALL THESE YOUNG GUYS THERE. 38 00:03:53,440 --> 00:03:54,993 YOU KNOW THE KIND I LIKE. 39 00:03:56,960 --> 00:03:59,860 GIRL, WHAT THEY LACK IN EXPERIENCE, 40 00:03:59,929 --> 00:04:02,966 THEY MAKE UP IN STAMINA. 41 00:04:03,035 --> 00:04:05,831 I DRANK THE PUNCH, AND IT MUST HAVE BEEN SPIKED, 42 00:04:05,900 --> 00:04:09,318 'CAUSE THE NEXT THING I KNOW I AM UPSTAIRS IN THE BEDROOM 43 00:04:09,387 --> 00:04:11,872 WITH THIS YOUNG GUY. 44 00:04:13,218 --> 00:04:14,978 OH, YEAH, WELL, THEN THE NEXT THING YOU KNOW, 45 00:04:15,047 --> 00:04:17,187 I AM DOING HIM RIGHT THERE IN THE HOT TUB. 46 00:04:17,257 --> 00:04:19,120 MM-HMM. 47 00:04:19,189 --> 00:04:21,640 LET'S JUST SAY HE WAS GIFTED, ALL RIGHT? 48 00:04:23,539 --> 00:04:26,680 OH, YEAH, BUT NOW I'M HUNG OVER, GIRL. 49 00:04:26,749 --> 00:04:28,923 I GOT THIS HEADACHE. AND LET ME CALL YOU BACK. 50 00:04:28,992 --> 00:04:30,649 I THINK I'M FEELING A LITTLE SICK. 51 00:04:30,718 --> 00:04:32,237 OKAY, BYE-BYE. 52 00:04:41,902 --> 00:04:44,111 SHE SAID SHE WAS DOING HIM. 53 00:04:48,080 --> 00:04:50,704 AND SHE SAID, "WHAT THEY LACK IN EXPERIENCE 54 00:04:50,773 --> 00:04:52,602 THEY MAKE UP IN STAMINA." 55 00:05:02,647 --> 00:05:04,165 WHERE DID YOU GET THAT MELON? 56 00:05:04,234 --> 00:05:05,753 OH, IT'S A SPAGHETTI SQUASH. 57 00:05:05,822 --> 00:05:07,755 - OH, IT'S A SPAGHETTI SQUASH? - YEAH. 58 00:05:07,824 --> 00:05:09,792 OH, I DON'T LIKE THAT. 59 00:05:09,861 --> 00:05:11,449 OH. I'M JUST TRY-- 60 00:05:12,933 --> 00:05:15,315 NO. UH, YOU -- YOU EAT THESE? 61 00:05:15,384 --> 00:05:16,557 - MACADAMIA NUTS? - YEAH. 62 00:05:16,626 --> 00:05:17,938 I LOVE 'EM. YOU DO? 63 00:05:18,007 --> 00:05:19,767 YEAH. I DON'T LIKE THAT. 64 00:05:19,836 --> 00:05:21,044 OH. BRUSSELS SPROUTS. 65 00:05:21,113 --> 00:05:22,701 - BRUSSELS SPROUTS. - SEE, I'M BEING HEALTHY. 66 00:05:22,770 --> 00:05:24,979 I'LL TAKE THESE. THANKS. 67 00:05:35,058 --> 00:05:36,888 SOME VIEWERS HAVE SAID 68 00:05:36,957 --> 00:05:39,235 THAT OUR PRANKS CAN BE A LITTLE DANGEROUS. 69 00:05:39,304 --> 00:05:43,446 I WANT YOU ALL TO KNOW WE TEST EVERYTHING FOR SAFETY. 70 00:05:43,515 --> 00:05:44,689 HERE YOU GO, BETTY. 71 00:05:44,758 --> 00:05:46,932 OH, THANK YOU, MICHAEL. 72 00:05:49,418 --> 00:05:52,144 AAAAH! 73 00:05:52,213 --> 00:05:54,940 NOW, YOU SEE, THAT'S NOT SAFE. 74 00:05:55,009 --> 00:05:57,080 SO WE WON'T USE THAT ONE. 75 00:06:10,162 --> 00:06:13,476 WATCH YOURSELF, OKAY? 76 00:06:16,548 --> 00:06:18,274 OKAY. 77 00:06:22,278 --> 00:06:25,385 YES! YES! HA! 78 00:06:30,424 --> 00:06:33,531 THAT WAS THE STRANGEST THING I'VE EVER SEEN. 79 00:06:33,600 --> 00:06:36,844 MAN, HE JUST REALLY DID NOT LIKE THOSE MUGS. 80 00:06:47,683 --> 00:06:48,684 OH. 81 00:06:48,753 --> 00:06:50,996 HOPE YOU'RE ENJOYING THE SHOW. 82 00:06:51,065 --> 00:06:54,344 I'M JUST SITTING HERE, ENJOYING MY VIEW. 83 00:06:58,694 --> 00:07:00,627 BETTY, I'M GONNA GET GOING NOW. 84 00:07:00,696 --> 00:07:03,492 OH, THANK YOU, SERGIO. YOU'VE DONE A GREAT JOB. 85 00:07:03,561 --> 00:07:04,976 IT'S ALWAYS MY PLEASURE. YOU KNOW THAT. 86 00:07:05,045 --> 00:07:06,356 COME BACK TOMORROW? 87 00:07:06,426 --> 00:07:08,945 MAYBE YOU CAN ACTUALLY CLEAN THE POOL. 88 00:07:10,326 --> 00:07:12,017 AHH. 89 00:07:21,648 --> 00:07:24,513 LISTEN, I WANT TO TALK TO YOU FOR ONE SECOND. 90 00:07:24,582 --> 00:07:26,929 ARE YOU OKAY? I'M FINE. 91 00:07:26,998 --> 00:07:29,379 YOU'RE NOT A PERVERT? ARE YOU? 92 00:07:29,449 --> 00:07:31,692 NOT EXACTLY, BUT I JUST WANTED TO TELL YOU -- 93 00:07:31,761 --> 00:07:33,038 DO NOT TELL ANYBODY 94 00:07:33,107 --> 00:07:35,558 I'M NOT WEARING ANYTHING UNDER THIS TRENCHCOAT. OKAY? 95 00:07:35,627 --> 00:07:37,940 - IT'S OUR SECRET. - THANKS. 96 00:07:38,009 --> 00:07:39,907 OKAY. BYE. 97 00:07:54,370 --> 00:07:56,303 HI. HOW ARE YOU? 98 00:07:56,372 --> 00:07:57,856 WHERE DO YOU GET THAT? 99 00:07:57,925 --> 00:07:59,168 UM... 100 00:07:59,237 --> 00:08:00,618 FROM THE CEREAL AISLE. 101 00:08:00,687 --> 00:08:03,724 REALLY? WELL, I'LL JUST TAKE THIS. 102 00:08:03,793 --> 00:08:05,554 - OH, AND -- OH, I LIKE THESE BEANS, TOO. - EXCUSE ME? 103 00:08:05,623 --> 00:08:07,417 NO, NO, NO, NO. 104 00:08:08,280 --> 00:08:10,420 I'M SHARING. 105 00:08:10,490 --> 00:08:11,836 WHAT? 106 00:08:27,576 --> 00:08:29,923 YOU'RE TOO SLOW. WHAT TAKES YOU SO LONG? 107 00:08:29,992 --> 00:08:31,683 CAN'T YOU HURRY? 108 00:08:31,752 --> 00:08:33,754 YOU'RE TOO SLOW. 109 00:08:33,823 --> 00:08:35,653 - Woman: LET'S GO. - YOU'RE TOO SLOW. 110 00:08:35,722 --> 00:08:37,689 COME ON! 111 00:09:23,632 --> 00:09:25,806 WE GOTCHA. WE GOTCHA! 112 00:09:47,138 --> 00:09:49,347 THAT IS GROSS. 113 00:09:49,416 --> 00:09:51,107 WHAT? 114 00:09:54,490 --> 00:09:57,079 OH, HEY, THANKS FOR COVERING FOR ME. 115 00:09:57,148 --> 00:09:58,287 OOH! 116 00:10:12,025 --> 00:10:13,509 EXCUSE ME? 117 00:10:13,578 --> 00:10:16,132 I FORGOT MY GLASSES. CAN YOU READ THIS TEXT? 118 00:10:17,340 --> 00:10:18,618 IT SAYS, "WHERE ARE YOU?" 119 00:10:18,687 --> 00:10:20,620 DO -- DO YOU KNOW HOW TO TEXT? 120 00:10:20,689 --> 00:10:22,000 DO I KNOW HOW TO TEXT? YEAH. 121 00:10:22,069 --> 00:10:23,036 YEAH. 122 00:10:23,105 --> 00:10:25,555 CAN YOU SAY, "I'M IN LONG BEACH"? 123 00:10:25,625 --> 00:10:28,558 THAT'S IT? JUST "IN LONG BEACH"?YEAH. 124 00:10:28,628 --> 00:10:29,870 THERE YOU GO. 125 00:10:29,939 --> 00:10:31,631 THANK YOU. 126 00:10:31,700 --> 00:10:32,942 NO PROBLEM. 127 00:10:33,011 --> 00:10:35,151 GOOD LUCK. YEAH. 128 00:10:35,220 --> 00:10:37,119 OH, WAIT. 129 00:10:37,188 --> 00:10:40,881 SHE JUST SENT ME SOMETHING. CAN YOU READ THAT? 130 00:10:40,950 --> 00:10:42,331 WHAT DOES IT SAY? 131 00:10:42,400 --> 00:10:44,402 IT SAYS, "I'M AT HOME NAKED." 132 00:10:44,471 --> 00:10:46,093 - Woman: IS THAT WHAT IT SAYS? - YES. 133 00:10:46,162 --> 00:10:47,267 I GUESS I'D BETTER GO. 134 00:10:47,336 --> 00:10:48,924 OH, MY GOSH. 135 00:10:59,382 --> 00:11:00,521 OKAY, LOU. HERE WE GO. 136 00:11:00,590 --> 00:11:01,764 HUH? ALL RIGHT. 137 00:11:01,833 --> 00:11:03,248 ALL RIGHT. THERE YOU GO. 138 00:11:07,114 --> 00:11:08,426 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU IN A LITTLE BIT. 139 00:11:08,495 --> 00:11:10,946 HAVE A GREAT DAY. ALL RIGHT. 140 00:11:32,277 --> 00:11:34,348 "4-LETTER WORD." 141 00:11:34,417 --> 00:11:38,628 "4-LETTER WORD FOR SOMETHING YOU'D SEE WAVING FROM A POLE"? 142 00:11:38,698 --> 00:11:40,320 FLAG. 143 00:11:40,389 --> 00:11:42,391 OR IS IT "SLUT"? 144 00:11:42,460 --> 00:11:45,325 I-I MEAN, BOTH -- BOTH WORK. 145 00:11:45,394 --> 00:11:48,017 SEE WHAT I MEAN ABOUT KEEPING YOUR BRAIN SHARP? 146 00:11:48,086 --> 00:11:49,674 UH... 147 00:11:49,743 --> 00:11:55,266 S-L-U-T. 148 00:11:55,335 --> 00:11:57,406 AHH. 149 00:12:07,243 --> 00:12:09,245 HEY, MAN. LOOK AT THAT. 150 00:12:09,314 --> 00:12:10,522 WHAT ARE YOU DRINKING THERE? 151 00:12:10,591 --> 00:12:11,972 - WHAT IS THAT? - PEPSI. 152 00:12:12,041 --> 00:12:14,975 THANKS. I LOVE THAT. APPRECIATE IT. 153 00:12:17,357 --> 00:12:19,290 WHAT? 154 00:12:37,101 --> 00:12:39,966 EXCUSE ME? CAN I ASK YOU SOMETHING? 155 00:12:40,035 --> 00:12:42,313 MY GRAND-NIECE IS GETTING MARRIED, 156 00:12:42,382 --> 00:12:44,108 AND IT'S SEMI-FORMAL. 157 00:12:44,177 --> 00:12:45,868 AM I DRESSED OKAY FOR THAT? 158 00:12:45,937 --> 00:12:46,938 OH, I THINK SO. REALLY? 159 00:12:47,007 --> 00:12:48,008 - DEFINITELY. - YEAH. 160 00:12:48,077 --> 00:12:49,734 DO MOST YOUNG PEOPLE TODAY 161 00:12:49,803 --> 00:12:52,288 - HAVE SEX BEFORE THEY GET MARRIED? - MOST. 162 00:12:52,357 --> 00:12:53,531 YEAH. THEY DO? 163 00:12:53,600 --> 00:12:54,946 WELL, THESE KIDS HAVE NEVER LIVED TOGETHER, 164 00:12:55,015 --> 00:12:56,292 THEY'VE NEVER BEEN TOGETHER. 165 00:12:56,361 --> 00:12:57,777 I THINK THAT'S AWFUL. 166 00:12:57,846 --> 00:13:00,710 YOU KNOW, I WOULDN'T BUY A COW UNLESS I TASTED THE MILK. 167 00:13:00,780 --> 00:13:02,091 WOULD YOU? 168 00:13:02,160 --> 00:13:04,128 I USED TO GO WITH THIS GUY WHO SAID, 169 00:13:04,197 --> 00:13:05,957 "IT'S NOT THE SIZE OF THE BOAT. 170 00:13:06,026 --> 00:13:07,752 IT'S THE MOTION OF THE OCEAN." 171 00:13:07,821 --> 00:13:10,444 I THINK THAT'S BULL . 172 00:13:10,513 --> 00:13:12,136 I MEAN, WHAT IF THE BOAT IS A DINGY, 173 00:13:12,205 --> 00:13:14,552 OR, ON THE OTHER HAND, 174 00:13:14,621 --> 00:13:16,036 WHAT IF IT'S THE SIZE OF THE TITANIC? 175 00:13:16,105 --> 00:13:19,764 I WOULDN'T WANT THAT SMASHING INTO MY ICEBERG, YOU KNOW? 176 00:13:21,076 --> 00:13:23,388 BLESS HIS HEART, WHEN MY HUSBAND WAS LIVING, 177 00:13:23,457 --> 00:13:25,287 HE WAS A PINK SUBMARINE. 178 00:13:25,356 --> 00:13:27,220 LET ME ASK YOU SOMETHING. 179 00:13:27,289 --> 00:13:28,946 WHAT IS HE WORKING WITH? 180 00:13:29,015 --> 00:13:31,258 HE'S GOOD. 181 00:13:31,327 --> 00:13:33,157 I THINK I'M DOING ALL RIGHT. 182 00:13:41,372 --> 00:13:45,169 HE IS THE WORLD'S BEST COMPUTER HACKER. 183 00:13:45,238 --> 00:13:49,242 SITTING ON THE BOULEVARD, THEY CALL HIM, "THE BOULEVARD," 184 00:13:49,311 --> 00:13:54,661 BUT HE IS RAMON, THE WORLD'S GREATEST HACKER. 185 00:13:54,730 --> 00:13:57,215 YOU'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 186 00:13:57,284 --> 00:13:59,977 HE'S BROKEN THE CODE OF EVERYTHING. 187 00:14:00,046 --> 00:14:01,979 HE'S THE MAN THAT WE NEED. 188 00:14:02,048 --> 00:14:05,085 HE IS THE MAN THAT'S GOING TO SAVE THE WORLD. 189 00:14:05,154 --> 00:14:09,055 RAMON, THE GREATEST HACKER EVER, 190 00:14:09,124 --> 00:14:12,196 STARRING THE GUY IN THE WHITE SHIRT, 191 00:14:12,265 --> 00:14:16,096 THE RED HAT, AND THE GLASSES. 192 00:14:16,165 --> 00:14:19,030 IN THEATERS NEAR YOU, THIS FALL. 193 00:14:19,099 --> 00:14:23,103 RAMON, THE WORLD'S BEST COMPUTER HACKER. 194 00:14:35,978 --> 00:14:37,048 HOW ARE YOU? 195 00:14:37,117 --> 00:14:38,670 HELLO. HI. 196 00:14:38,739 --> 00:14:40,914 DO YOU LIVE IN LOS ANGELES? 197 00:14:40,983 --> 00:14:42,674 NO, I STAY IN LA PUENTE. 198 00:14:42,743 --> 00:14:44,055 - LA PUENTE? - YEAH. 199 00:14:44,124 --> 00:14:45,436 THAT'S WHERE I LIVE. 200 00:14:45,505 --> 00:14:47,438 OH, OKAY. YEAH. YEAH. 201 00:14:47,507 --> 00:14:49,474 THERE ARE SOME GOOD RESTAURANTS THERE. 202 00:14:49,543 --> 00:14:51,028 YES, A LOT. RIGHT. 203 00:14:51,097 --> 00:14:53,893 WHAT'S YOUR FAVORITE KIND OF FOOD? JUST CURIOUS. 204 00:14:53,962 --> 00:14:56,205 I LIKE THAI FOOD AND SUSHI. 205 00:14:56,274 --> 00:14:57,517 ME TOO. 206 00:14:57,586 --> 00:14:59,174 - THAI AND SUSHI. - YEAH. 207 00:14:59,243 --> 00:15:01,659 THAT'S IT. THAI FIRST, SUSHI SECOND. 208 00:15:01,728 --> 00:15:04,351 RIGHT. RIGHT. RIGHT. WOW. 209 00:15:04,420 --> 00:15:05,663 WHAT'S YOUR NAME, BY THE WAY? 210 00:15:05,732 --> 00:15:06,871 JAHARRA. 211 00:15:06,940 --> 00:15:08,114 JAHARRA? YEAH. 212 00:15:08,183 --> 00:15:10,288 I HAVE AN AUNT NAMED JAHARRA. 213 00:15:10,357 --> 00:15:11,427 OH. 214 00:15:11,496 --> 00:15:13,188 YEAH, YEAH. MY NAME'S RICHARD. 215 00:15:13,257 --> 00:15:15,569 HELLO. HELLO. HELLO. 216 00:15:15,638 --> 00:15:18,434 IT'S AMAZING, YOU KNOW, TO RUN INTO SOMEBODY YOU HAVE SO MUCH IN COMMON. 217 00:15:18,503 --> 00:15:19,988 YEAH. I KNOW. 218 00:15:20,057 --> 00:15:21,886 THAT'S RARE. I KNOW. 219 00:15:21,955 --> 00:15:24,647 AT MY AGE... 220 00:15:24,716 --> 00:15:28,375 I DON'T HAVE A LOT OF TIME TO, YOU KNOW, MESS AROUND. 221 00:15:28,444 --> 00:15:30,205 - YOU KNOW WHAT I MEAN? - YEAH. 222 00:15:30,274 --> 00:15:33,311 SO... I WAS JUST WONDERING. 223 00:15:35,106 --> 00:15:39,283 I WOULD CONSIDER MYSELF THE LUCKIEST MAN IN THE WORLD 224 00:15:39,352 --> 00:15:41,043 IF YOU WOULD BE MY WIFE. 225 00:15:43,252 --> 00:15:46,255 YOU KNOW, I COULD FEEL THE CONNECTION RIGHT AWAY. 226 00:15:46,324 --> 00:15:48,050 NO, I UNDERSTAND. I UNDERSTAND. 227 00:15:48,119 --> 00:15:50,052 YOU NEED A LITTLE TIME TO THINK ABOUT IT. 228 00:15:50,121 --> 00:15:52,330 IT'S OKAY. 229 00:15:52,399 --> 00:15:55,126 I'M GONNA GET SOME COFFEE. YOU THINK ABOUT IT. 230 00:15:55,195 --> 00:15:57,025 OKAY. OKAY. 231 00:15:57,094 --> 00:15:58,509 I'LL BE RIGHT BACK. OKAY. 232 00:16:17,942 --> 00:16:19,150 HUH? YOU OKAY? 233 00:16:19,219 --> 00:16:20,496 OH! GAH! 234 00:16:20,565 --> 00:16:22,395 I JU-- YOU ALL RIGHT? 235 00:16:22,464 --> 00:16:24,431 I GUESS I FELL ASLEEP AT THE WHEEL. 236 00:16:24,500 --> 00:16:26,157 YEAH, YEAH. OKAY. GEE, HEY. 237 00:16:26,226 --> 00:16:28,815 OH, THANKS, MAN. OKAY. NO WORRIES, BROTHER. 238 00:16:28,884 --> 00:16:29,816 THANK YOU. 239 00:16:40,861 --> 00:16:42,725 OH, EH -- OH, HEY. 240 00:16:42,794 --> 00:16:44,969 YEAH, LET'S TAKE THE KEYS OUT AND JUST HOLD IT FOR A WHILE, 241 00:16:45,038 --> 00:16:46,798 'CAUSE I DON'T WANT YOU GOING IN THE STREET. 242 00:16:46,867 --> 00:16:48,179 YOU WANT TO GO PARK IN THE SHADE? 243 00:16:48,248 --> 00:16:50,043 I'LL PUT IT IN THE SHADE, YEAH. 244 00:16:50,112 --> 00:16:51,631 YEAH, LET'S GO OVER HERE. 245 00:16:51,700 --> 00:16:54,289 HAVE A BEAUTIFUL WEEKEND. 246 00:17:18,727 --> 00:17:22,558 YOU'RE NOT SUPPOSED TO TALK WHEN YOU'RE DEEP IN YOGA, 247 00:17:22,627 --> 00:17:24,595 BUT I JUST HAVE TO TELL YOU 248 00:17:24,664 --> 00:17:29,427 HOW MUCH I'M ENJOYING MAKING FUN OF THE YOUNGER GENERATION. 249 00:17:29,496 --> 00:17:32,741 MASTER, WHAT DO I GET OUT OF THIS POSITION? 250 00:17:32,810 --> 00:17:35,709 A WHOLE LOT OF DATES. 251 00:17:48,067 --> 00:17:49,930 THAT'LL TEACH HIM. 252 00:18:13,506 --> 00:18:15,232 FELLAS! 253 00:18:16,198 --> 00:18:17,820 SHE'S GOT A REALLY HOT DATE TONIGHT. 254 00:18:17,889 --> 00:18:18,890 - OH, YEAH? - YEAH. 255 00:18:18,959 --> 00:18:20,237 IT'S A THIRD ONE. 256 00:18:20,306 --> 00:18:21,514 SO YOU KNOW SHE'S GONNA GET SOME --OKAY. 257 00:18:21,583 --> 00:18:23,619 ANYWAY, YOU'RE THE GUY'S AGE. 258 00:18:23,688 --> 00:18:26,864 AND WHICH ONE SHOULD SHE WEAR? 259 00:18:26,933 --> 00:18:28,831 OH, BABY. 260 00:18:30,074 --> 00:18:31,317 WHAT -- WHAT DO YOU THINK? 261 00:18:31,386 --> 00:18:32,973 THIS IS TOUGH. WELL... 262 00:18:33,042 --> 00:18:35,597 WHAT WOULD YOU LIKE BETTER? 263 00:18:35,666 --> 00:18:37,909 PERSONALLY, UH... I'D GO WITH THE, UH, BLACK. 264 00:18:37,978 --> 00:18:39,842 THE BLACK? IT'S DEFINITELY THE BLACK. 265 00:18:39,911 --> 00:18:43,743 SO, UH, YOU THINK THIS WILL GUARANTEE 266 00:18:43,812 --> 00:18:45,054 THAT I'LL GET LUCKY? 267 00:18:46,401 --> 00:18:47,471 YOU THINK? 268 00:18:47,540 --> 00:18:49,058 YOU THINK? 269 00:18:49,128 --> 00:18:50,094 UH, WELL, I HOPE. 270 00:18:50,163 --> 00:18:51,647 I HOPE. 271 00:18:51,716 --> 00:18:52,924 OKAY. GOOD LUCK. 272 00:18:52,993 --> 00:18:55,306 - THANK YOU! - THANK YOU. 273 00:19:09,217 --> 00:19:10,839 IS THAT YOU, RICHIE? 274 00:19:10,908 --> 00:19:13,013 - OH, MY GOD, NICK! - RICHIE! I HAVEN'T SEEN YOU IN 20 YEARS. 275 00:19:13,082 --> 00:19:14,877 - OH, MY GOD, NICK! - HOW YOU DOING? 276 00:19:14,946 --> 00:19:17,017 HOW YOU BEEN, NICK? BOOM! 277 00:19:17,086 --> 00:19:18,847 - BANG! AAH! AAH! - OH! OH! 278 00:19:18,916 --> 00:19:20,366 YOU'RE BUYING. 279 00:19:20,435 --> 00:19:22,816 LET'S GET A BEER. COME ON. RIGHT DOWN HERE, RIGHT DOWN HERE. 280 00:19:22,885 --> 00:19:23,817 OH, MY GOD. 281 00:19:23,886 --> 00:19:25,198 YEAH, COME ON. 282 00:19:25,267 --> 00:19:26,751 DAMN, IT'S BEEN YEARS. 283 00:19:28,684 --> 00:19:31,377 THAT'S SO SWEET. 284 00:19:44,183 --> 00:19:46,840 GOOD AFTERNOON. HOW ARE YOU? HELLO. 285 00:19:46,909 --> 00:19:49,602 OH, YOU KNOW, WE'D LIKE TO INVITE YOU 286 00:19:49,671 --> 00:19:52,846 TO A FUN MIXER TONIGHT IF YOU'D LIKE TO COME. 287 00:19:52,915 --> 00:19:55,263 YOU JUST NEED TO BE THERE BEFORE MIDNIGHT, 288 00:19:55,332 --> 00:19:57,541 BECAUSE THAT'S WHEN WE HAVE THE WET T-SHIRT CONTEST. 289 00:19:59,439 --> 00:20:00,992 OKAY? 290 00:20:01,061 --> 00:20:02,994 WELL, WE LOOK FORWARD TO SEEING YOU THERE TONIGHT, OKAY? OKAY? 291 00:20:03,063 --> 00:20:04,893 THANK YOU. GOOD DOG. 292 00:20:04,962 --> 00:20:06,929 SEE YOU LATER. 293 00:20:16,663 --> 00:20:18,182 OH, HI, THERE. 294 00:20:18,251 --> 00:20:20,840 LOOKS LIKE WE'RE JUST ABOUT DONE WATCHING OUR SHOW. 295 00:20:20,909 --> 00:20:23,014 AND THE LADIES AND I ARE JUST ABOUT DONE 296 00:20:23,083 --> 00:20:24,809 WITH OUR HOME-IMPROVEMENT PROJECT. 297 00:20:24,878 --> 00:20:27,226 YOU SAID YOU WANTED MY HELP WITH THE PROJECT. 298 00:20:27,295 --> 00:20:29,193 OH, THERE IT IS. 299 00:20:29,262 --> 00:20:32,231 NOW, COME ON. GO ON UP THERE AND GET -- GET BUSY. 300 00:20:32,300 --> 00:20:34,612 ALL RIGHT, LADIES. MAKE IT RAIN. 301 00:20:40,273 --> 00:20:42,517 OH. 302 00:20:42,586 --> 00:20:46,279 SHOW'S OVER, BUT THE PARTY'S JUST BEGINNING HERE. 303 00:20:46,348 --> 00:20:48,764 SEE YOU NEXT TIME. 20552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.