Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:06,420
Thank you.
2
00:01:37,610 --> 00:01:38,610
about it, my dear.
3
00:01:38,730 --> 00:01:39,730
Don't you remember?
4
00:01:39,910 --> 00:01:42,170
You told me all about them round at your
5
00:02:09,710 --> 00:02:12,390
from America to sing at the Albert Hall.
6
00:02:12,810 --> 00:02:16,910
He sang songs of protest and fairer
shares for all.
7
00:02:17,570 --> 00:02:21,830
He sang how the poor were much poorer
and the rich too rich by far.
8
00:02:22,170 --> 00:02:26,270
Then he drove back to his penthouse in
his brand new Rolls Royce car.
9
00:02:26,550 --> 00:02:27,550
What a world.
10
00:02:27,570 --> 00:02:28,489
What a world.
11
00:02:28,490 --> 00:02:29,490
What a place.
12
00:02:29,690 --> 00:02:30,690
What a place.
13
00:02:33,890 --> 00:02:38,710
Now, Daddy Simon, the burger factory was
all too brief.
14
00:02:39,150 --> 00:02:42,950
She fell into the grinder and got
chopped up with the beast.
15
00:02:43,850 --> 00:02:48,810
Now the weights and measures man came
round and picked up such a racket that
16
00:02:48,810 --> 00:02:52,130
they complied with the trades, the
Christians act, they declared her on the
17
00:02:52,130 --> 00:02:53,130
packet.
18
00:02:53,810 --> 00:02:55,670
Oh, what a place.
19
00:02:55,970 --> 00:02:58,650
What a place. Ain't you glad you're in
that store?
20
00:03:00,870 --> 00:03:03,350
Now, stick with this, Miss Whitlock.
21
00:03:03,890 --> 00:03:05,210
Marry Dolly, pick.
22
00:03:05,660 --> 00:03:09,540
He was four foot two and nobody knew who
put him up to it.
23
00:03:10,360 --> 00:03:16,400
He came home one night exhausted and he
fell down in a heap. She said, you must
24
00:03:16,400 --> 00:03:19,000
be waxed. He said, I'd rather go to
sleep.
25
00:03:20,400 --> 00:03:22,300
What's that?
26
00:03:23,480 --> 00:03:25,480
Is that your number up?
27
00:03:27,560 --> 00:03:31,840
Now a shepherd boy got stranded on a
mountain in the fog.
28
00:03:32,750 --> 00:03:36,490
To avoid starvation, he had to eat his
dog.
29
00:03:37,230 --> 00:03:43,090
He looked down at the pile of bones and
murmured as he rose, it's a pity Rover
30
00:03:43,090 --> 00:03:45,630
isn't here. He would have loved to have
chewed on those.
31
00:03:47,050 --> 00:03:48,070
What a world!
32
00:03:50,350 --> 00:03:57,150
Now the button was pressed, the world
destroyed, leaving
33
00:03:57,150 --> 00:03:58,470
just one solitary man.
34
00:03:59,040 --> 00:04:03,000
And at the top of the Empire State
Building, his lonely existence began.
35
00:04:04,020 --> 00:04:07,820
But his loneliness was too much, so he
jumped and he fell like a bird with one
36
00:04:07,820 --> 00:04:12,520
wing. And as he passed the seventh
floor, he heard the telephone ring.
37
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
What a day.
38
00:04:13,900 --> 00:04:15,620
What a day.
39
00:04:15,960 --> 00:04:17,700
What a day. What a day.
40
00:06:15,370 --> 00:06:16,370
Thank you.
41
00:10:19,989 --> 00:10:21,910
It's a pity you ain't got remote
control.
42
00:10:47,730 --> 00:10:49,490
George, where are you off to?
43
00:10:49,770 --> 00:10:52,170
I've got to get some flowers for the
wife's birthday.
44
00:10:52,470 --> 00:10:54,070
And when is her birthday?
45
00:10:54,630 --> 00:10:55,630
Yesterday.
46
00:11:06,330 --> 00:11:07,870
Horlicks, darling, Horlicks.
47
00:11:08,150 --> 00:11:10,610
Are you sure you wouldn't rather have
some champagne?
48
00:11:11,270 --> 00:11:13,350
Champagne? No, we're sleeping, Phil.
49
00:11:22,160 --> 00:11:23,160
Forever love.
50
00:11:23,900 --> 00:11:28,380
Patel and Bronco have combined to bring
you the world's most romantic love
51
00:11:28,380 --> 00:11:33,760
songs. Music you will cherish forever in
our love story.
52
00:13:03,600 --> 00:13:09,080
... ... ... ...
53
00:13:09,080 --> 00:13:16,040
... ... ... ...
54
00:15:00,300 --> 00:15:02,040
Burleigh Shafi and Rich Clifford.
55
00:15:03,880 --> 00:15:05,880
Shirley Bassey and Cliff Richard.
56
00:15:07,320 --> 00:15:11,740
There's Dolly Parton with a couple of
lovely hippies.
57
00:15:14,080 --> 00:15:16,940
There's Roddy Aldrich and his over -sex
cat.
58
00:15:17,840 --> 00:15:19,980
John Dankworth and Keely.
59
00:15:20,200 --> 00:15:26,800
I need to remember the kind of September
when
60
00:15:26,800 --> 00:15:29,300
life was slow. Mary.
61
00:15:29,900 --> 00:15:30,900
Ohara.
62
00:15:39,100 --> 00:15:40,340
Liberace.
63
00:15:45,740 --> 00:15:47,540
Moira Anderson.
64
00:15:58,960 --> 00:16:02,840
Fellow try to remember
65
00:16:29,680 --> 00:16:35,980
December, it's nice to remember without
a
66
00:16:35,980 --> 00:16:41,960
hurt. The light is hollow deep
67
00:16:41,960 --> 00:16:43,860
in December.
68
00:16:44,100 --> 00:16:50,640
It's nice to remember the fire of
Shepton.
69
00:18:30,350 --> 00:18:31,510
Two pints, please, not one.
70
00:19:20,720 --> 00:19:23,700
You will be so enchanted with our love
story.
71
00:19:24,320 --> 00:19:28,100
Many of you will want to make it your
love story.
72
00:19:40,700 --> 00:19:47,400
To obtain your copy of Forever Love,
call free phone 3434 -333
73
00:19:47,400 --> 00:19:50,810
-33306. Oh, thick.
74
00:19:52,670 --> 00:19:58,430
Or write to Mrs. Blackhead and Boyle, 1
Pimple Lane, Ackley.
75
00:19:59,250 --> 00:20:00,870
I'll give you that address again.
76
00:20:01,490 --> 00:20:05,170
13A Council Flats, Park Lane, W1.
77
00:20:08,670 --> 00:20:15,590
Personal callers at Charlesworth House,
584 High Street, Bombay, India.
78
00:20:29,110 --> 00:20:31,490
Angela, cross your legs or something. It
was terrible.
79
00:20:35,030 --> 00:20:39,550
The bad news is I've just matched your
general knowledge papers.
80
00:20:42,090 --> 00:20:45,290
What is the purpose of the hole in the
bottom of a plant pot?
81
00:20:45,830 --> 00:20:48,670
It's where you stick the thermometer
when the plant is dead.
82
00:20:51,070 --> 00:20:53,270
Who is always happy to miss the bus?
83
00:20:53,830 --> 00:20:55,030
Evil Knievel.
84
00:21:07,050 --> 00:21:09,390
who's had a sex change, a transistor.
85
00:21:11,470 --> 00:21:14,930
Right. Now, the good news is, I know
you'll be pleased to know that it's one
86
00:21:14,930 --> 00:21:19,670
our six -form girls who has won the
poetry competition designed to launch
87
00:21:19,670 --> 00:21:21,630
new feminine dictionary.
88
00:21:24,610 --> 00:21:28,810
Wherein, of course, everything masculine
is replaced by the feminine equivalent.
89
00:21:29,870 --> 00:21:33,290
And thus, man's field becomes woman's
field.
90
00:21:34,770 --> 00:21:36,710
Rand's gate becomes you.
91
00:21:39,860 --> 00:21:41,380
Boyant becomes gallant.
92
00:21:44,700 --> 00:21:47,760
And a monkey becomes a nunny.
93
00:21:50,480 --> 00:21:53,900
It's called Sandy and Womandy.
94
00:21:54,880 --> 00:21:56,860
Sandy and Mandy, dear. Don't go to
sleep.
95
00:21:57,900 --> 00:22:01,540
Through her open window, Sandy heard the
bells of St. Paul's.
96
00:22:03,180 --> 00:22:05,480
As she lay in bed and sipped a glass of
water.
97
00:22:06,810 --> 00:22:12,690
started singing a beautiful her by her
favourite composer, Mendel's daughter.
98
00:22:16,170 --> 00:22:22,950
She popped a vixen's lassie a mint into
her mouth for a suck
99
00:22:22,950 --> 00:22:28,570
and she read her old school her story
book all about Sir Francis Duck.
100
00:22:32,170 --> 00:22:36,230
The phone rang and she womanfully
crawled out of the bed.
101
00:22:45,100 --> 00:22:52,020
said woman D is anybody there Mandy
Sandy croaked you'll
102
00:22:52,020 --> 00:22:58,600
have to pardon my voice I'm afraid I'm a
little mare woman D said see you at
103
00:22:58,600 --> 00:23:05,220
three Sandy grabbed her life girl soap
ran through the bathroom door
104
00:23:05,220 --> 00:23:09,860
she paused in front of the mirror and
thought I'm glad I don't have his
105
00:23:24,620 --> 00:23:27,020
The Duchess yelled, Pass Mother down the
bus!
106
00:23:29,840 --> 00:23:34,040
They chatted away like chip nuns.
Womondee admired her dress.
107
00:23:34,240 --> 00:23:38,260
And thank you had a camera showed
Womondee all her colour princesses.
108
00:23:58,090 --> 00:24:00,130
hentails. And he said, are you all
right?
109
00:24:00,390 --> 00:24:02,050
She said, are you Arse Queen?
110
00:24:03,970 --> 00:24:06,250
She said, yes, I am Arse Queen.
111
00:24:12,690 --> 00:24:15,490
And then the woman, he told her off her
plight.
112
00:24:15,810 --> 00:24:17,090
She said, I...
113
00:24:25,070 --> 00:24:26,070
I didn't tell a lady.
114
00:24:27,470 --> 00:24:29,390
I even speak Hebrew.
115
00:24:31,970 --> 00:24:33,830
She said I was parked at St.
116
00:24:34,030 --> 00:24:37,310
James Wood near ladies' cricket ground
one day.
117
00:24:38,830 --> 00:24:41,990
A huge crowd had turned out to see Jeff
Goldcock play.
118
00:24:44,410 --> 00:24:48,750
When I saw my sister Marilyn running
from a shop, she leapt into my hill
119
00:24:48,750 --> 00:24:49,750
car.
120
00:25:01,320 --> 00:25:02,319
That record store.
121
00:25:02,320 --> 00:25:05,940
She singles and LPs and all bums by the
score.
122
00:25:07,560 --> 00:25:10,320
Records by girl Georgina.
123
00:25:13,040 --> 00:25:14,180
Doe's Fizz.
124
00:25:17,700 --> 00:25:20,160
And Simon and Garth aren't.
125
00:25:23,480 --> 00:25:24,480
As well.
126
00:25:24,960 --> 00:25:27,120
Not to woman -shun Johnny Mathers.
127
00:25:28,420 --> 00:25:30,960
She said she's made my life a hell.
She's done wrong.
128
00:25:31,630 --> 00:25:33,690
I tell the police, well, there are two
things wrong somehow.
129
00:25:34,150 --> 00:25:37,750
If it weren't such a terror cow tragedy,
it would be quite laugh -a -cow.
130
00:25:40,070 --> 00:25:41,070
Sandy thought.
131
00:25:41,290 --> 00:25:42,950
Then she gave her her answer.
132
00:25:43,230 --> 00:25:45,390
It was the right one, as both of them
knew.
133
00:25:46,010 --> 00:25:49,530
Sandy simply said, Ask for God, my dear.
134
00:25:50,450 --> 00:25:51,990
She'll know what to do.
135
00:26:30,830 --> 00:26:33,430
The heat is on.
136
00:26:34,470 --> 00:26:35,890
The heat.
137
00:29:53,360 --> 00:29:55,152
I don't know what you're talking about.
138
00:33:18,090 --> 00:33:24,090
Let me take you there And you and I'll
be dancing In the cool night air
139
00:33:24,090 --> 00:33:31,010
Well, we're at a dancing party Then
you're out there having
140
00:33:31,010 --> 00:33:33,290
fun A
141
00:33:33,290 --> 00:33:40,110
lady phoned her
142
00:33:40,110 --> 00:33:43,950
local cinema manager and said, What time
does your programme start today?
143
00:33:44,330 --> 00:33:46,710
And he said, What time can you get here?
144
00:33:53,770 --> 00:34:00,630
That joke just about... just about
145
00:34:00,630 --> 00:34:06,070
sums up the predicament of today's
independent small cinema manager.
146
00:34:09,489 --> 00:34:13,489
Facing, as he does, increased home
competition.
147
00:34:13,850 --> 00:34:19,510
To find out more, let us meet one such
man, Mr. Fred Scuttle.
148
00:34:34,060 --> 00:34:36,380
Mr. Scuttle, I'm from Thames Television.
149
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
Mr.
150
00:34:45,739 --> 00:34:46,739
Scuttle. Yes, sir.
151
00:34:46,880 --> 00:34:51,320
The cinema is today facing more and more
competition. There are four TV
152
00:34:51,320 --> 00:34:54,840
channels, video, cable TV, big screen
TV.
153
00:34:55,139 --> 00:34:57,040
And miniature TV nowadays, sir.
154
00:34:57,300 --> 00:35:00,640
They've got a miniature TV nowadays with
a screen a quarter of an inch across. A
155
00:35:00,640 --> 00:35:03,320
quarter of an inch screen, sir, yes. A
quarter of an inch? Yes, sir. Have you
156
00:35:03,320 --> 00:35:05,360
watched it? Well, you lick it and stick
it on your eyeball.
157
00:35:07,320 --> 00:35:13,520
But we here at the Empire Cinema are
fighting back.
158
00:35:13,800 --> 00:35:19,220
How? By refurbishing and refurnishing,
sir. Arnold and his brother work day and
159
00:35:19,220 --> 00:35:21,320
night for three weeks to get it looking
like that, sir.
160
00:35:21,540 --> 00:35:26,900
They've done the seats in uncut
moquette, the curtains in crap machine,
161
00:35:27,240 --> 00:35:30,740
the doors in solid
162
00:35:30,740 --> 00:35:32,940
mahogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogogog
163
00:35:32,840 --> 00:35:33,840
Oak.
164
00:35:35,900 --> 00:35:39,820
And they left them all lovely and shiny,
sir. They were lacquered. Well, after
165
00:35:39,820 --> 00:35:40,820
three weeks.
166
00:35:42,020 --> 00:35:45,920
And whose idea was all this?
167
00:35:46,140 --> 00:35:48,120
Well, actually, it was my wife, ugly
enough.
168
00:35:49,820 --> 00:35:53,200
Because, you see, we was attracting the
wrong class of person, you see, sir. I
169
00:35:53,200 --> 00:35:56,820
mean, my wife in here one afternoon,
sir, she had to change her feet four
170
00:35:57,200 --> 00:35:58,420
Some man molested her?
171
00:35:58,980 --> 00:35:59,980
Eventually.
172
00:36:05,670 --> 00:36:09,030
Usher had to be very vigilant, sir. Very
vigilant indeed he had to be. He
173
00:36:09,030 --> 00:36:10,990
doesn't hit them. Oh, not without to
hurt them, sir.
174
00:36:11,790 --> 00:36:14,110
Give him a bang round the head with his
torch.
175
00:36:14,430 --> 00:36:17,610
But not to hurt them, sir. We don't
condom violence here, you see, sir.
176
00:36:18,870 --> 00:36:22,230
And I mean, no, no, because it was
getting very rough in here. I mean, that
177
00:36:22,230 --> 00:36:25,390
little girl from the wool shop, sir.
Lovely little girl, sir. And a teenager,
178
00:36:25,650 --> 00:36:26,308
you know.
179
00:36:26,310 --> 00:36:28,250
Very young, painfully shy, sir.
180
00:36:28,490 --> 00:36:31,930
And I mean, quite honestly, puberty for
a young girl can be a pretty hair
181
00:36:31,930 --> 00:36:32,930
-raising time.
182
00:36:36,110 --> 00:36:37,490
She was in here, sir,
183
00:36:38,610 --> 00:36:45,430
one afternoon, sir, and she was sitting
next to this bald -headed man, you see,
184
00:36:45,490 --> 00:36:47,310
sir, who had just lost his toffee.
185
00:36:48,790 --> 00:36:51,370
He wouldn't have minded, only his teeth
were still in it.
186
00:36:52,570 --> 00:36:56,410
Now, you see, she's sitting there, you
see, sir, he's sitting here, and he sort
187
00:36:56,410 --> 00:37:01,090
of starts groping around, searching for
his toffee, you see, sir.
188
00:37:01,970 --> 00:37:04,250
You haven't forgotten, have you? She's
sitting...
189
00:37:06,800 --> 00:37:12,680
Like that, you see. Well, now, sir, she
looks down, sees his bald head, thinks
190
00:37:12,680 --> 00:37:15,740
it's her kneecap, and covers it with her
skirt.
191
00:37:17,440 --> 00:37:21,840
Now, he thinks the lights have gone out
and strikes a match.
192
00:37:24,140 --> 00:37:27,760
Well, I can tell you, sir, she's the
only person ever to get into the circle
193
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
with a stalls ticket.
194
00:37:30,100 --> 00:37:34,960
You know, I mean, Arnold, he wanted to
charge her the extra, you see, sir.
195
00:37:35,360 --> 00:37:37,780
And did you let him? Oh, no, sir. A
regular customer.
196
00:37:38,000 --> 00:37:40,460
Just took it out of his wages, sir.
197
00:37:41,700 --> 00:37:43,740
And how long has he been with you?
198
00:37:44,000 --> 00:37:47,220
Well, he hasn't been with me at all.
He's been against me from the word go.
199
00:37:47,420 --> 00:37:51,120
Tell you the truth, sir. No, 30 years.
He's been an usher for 30 years. It's
200
00:37:51,120 --> 00:37:54,800
long to be a cinema usher. It really is,
sir. Because it affects his brain, you
201
00:37:54,800 --> 00:37:59,460
see, sir. I mean, when we get a spy film
here and the customer comes in, he
202
00:37:59,460 --> 00:38:03,220
tears the ticket in half, memorises the
number and swallows it.
203
00:38:05,130 --> 00:38:08,130
When we get a cowboy film, he goes for
his torch like that.
204
00:38:09,070 --> 00:38:15,530
And he says, Kincaid, there's two of us
going down this trail and only one
205
00:38:15,530 --> 00:38:16,530
coming back.
206
00:38:18,050 --> 00:38:23,390
And when they go past the gents, he
says, do you want to mosey along to the
207
00:38:23,390 --> 00:38:26,310
corral and water your must hang?
208
00:38:29,970 --> 00:38:34,580
When we had that gambling film, sir,
about Las Vegas, sir. After the show, he
209
00:38:34,580 --> 00:38:36,580
goes across to the fish shop. He says,
give me a stack of chips.
210
00:38:38,580 --> 00:38:41,800
He picks up a flatfish. He says, this
must be the play.
211
00:38:44,380 --> 00:38:45,980
Get your hands off that till he says.
212
00:38:46,700 --> 00:38:48,880
And give me a vinegar on the rock
salmon.
213
00:38:50,360 --> 00:38:53,360
He says, watch it, otherwise you're
going in there without flatfish. And
214
00:38:53,360 --> 00:38:55,080
they find you tomorrow, you'll be
battered to death.
215
00:38:55,880 --> 00:38:59,880
It was all too much for his brain, you
see. Being a national all those years
216
00:38:59,880 --> 00:39:01,440
really affected you. Oh, indeed.
217
00:39:01,760 --> 00:39:04,080
They got married last week and walked
down the aisle backwards.
218
00:39:07,080 --> 00:39:08,500
That's him, sir. That's him, Carlos.
219
00:39:09,040 --> 00:39:10,040
That's him now.
220
00:39:10,280 --> 00:39:12,780
What's that funny thing on his
shoulders?
221
00:39:13,420 --> 00:39:14,420
That's his head.
222
00:39:16,600 --> 00:39:22,040
Oh, that, oh, no. That is our cue here
sign, you see. That sign there says cue
223
00:39:22,040 --> 00:39:26,940
here, you see, so that people know that
it's not for you, you great Lomatero.
224
00:39:28,430 --> 00:39:29,730
Go and get them posters up.
225
00:39:30,690 --> 00:39:33,150
You're expecting views?
226
00:39:33,750 --> 00:39:36,090
Yes, we don't put on rubbish here, you
know, sir.
227
00:39:36,310 --> 00:39:40,650
We've got a film this week directed by
the Italian director Antonioni.
228
00:39:41,230 --> 00:39:44,070
Antonioni? Yes, that's a marvellous
film. I was going to write and
229
00:39:44,070 --> 00:39:46,010
him, only, well... I know.
230
00:39:46,390 --> 00:39:48,050
You can't spell Antonioni.
231
00:39:48,290 --> 00:39:50,590
I can spell it, sir. I just don't know
when to stop.
232
00:39:51,730 --> 00:39:54,310
What's it about?
233
00:39:54,590 --> 00:39:56,170
Well, it's about an hour and a half.
234
00:39:57,690 --> 00:40:01,830
Oh, the storyline, sir. Oh, yes, it's a
wonderful storyline. It's about this
235
00:40:01,830 --> 00:40:06,330
poverty -stricken bookmaker, sir, and
all the people that hang us on like the
236
00:40:06,330 --> 00:40:07,330
cooling dam.
237
00:40:09,030 --> 00:40:13,210
Then we see what has happened in all his
life, what has taken place in the past.
238
00:40:13,310 --> 00:40:14,530
Sir, yes. It's in retrospect.
239
00:40:14,930 --> 00:40:15,930
No, it's in English, sir.
240
00:40:16,630 --> 00:40:21,550
Yes, indeed it is, sir. Right from the
time he's dogged by ill luck when he
241
00:40:21,550 --> 00:40:23,410
breaks his leg in the eye hospital.
242
00:40:25,450 --> 00:40:28,810
And then he goes to this wonderful faith
healer who does teeth.
243
00:40:30,030 --> 00:40:31,030
And piles.
244
00:40:32,230 --> 00:40:33,970
Not at the same time, you see.
245
00:40:34,550 --> 00:40:38,510
He spends four hours with the faith
healer and he gets herpes.
246
00:40:41,150 --> 00:40:42,530
Well, I never did.
247
00:40:42,810 --> 00:40:44,530
Well, then you'll probably be all right.
248
00:40:53,390 --> 00:40:57,010
The lady who will go out with him is a
short -sighted Bessarabian weightlifter
249
00:40:57,010 --> 00:41:01,430
who works at a slaughterhouse and
moonlights at the coal mine.
250
00:41:02,450 --> 00:41:05,450
And she's only gone out with him since
he's had the three -speed took of his
251
00:41:05,450 --> 00:41:06,450
crossbar.
252
00:41:06,690 --> 00:41:12,770
But the first time he took her out, so
you see, he didn't suck them. That was
253
00:41:12,770 --> 00:41:15,170
it. He didn't suck them, not the first
time, he didn't suck them.
254
00:41:16,250 --> 00:41:19,090
He didn't suck them to her charm, you
see.
255
00:41:19,650 --> 00:41:20,870
Charm? Yes, he didn't.
256
00:41:22,890 --> 00:41:25,350
All of a sudden, sir, all of a sudden
like that, he fell.
257
00:41:25,590 --> 00:41:26,590
Head over heels.
258
00:41:26,930 --> 00:41:28,130
Bolts over colliery.
259
00:41:29,970 --> 00:41:34,270
Was actually, sir, and they fell in
love. They got married in the colliery,
260
00:41:34,510 --> 00:41:36,110
Arthur Scargill was the best man.
261
00:41:36,770 --> 00:41:37,770
So he said.
262
00:41:38,810 --> 00:41:41,090
And there's a gap in the other half. Oh,
it's started.
263
00:41:41,350 --> 00:41:42,430
The film's started. Come inside.
264
00:41:42,650 --> 00:41:45,030
You'll enjoy it. Arnold, unveil!
265
00:42:00,620 --> 00:42:03,020
to go in, you can play on the way out.
266
00:42:06,600 --> 00:42:07,040
You'll
267
00:42:07,040 --> 00:42:14,060
like
268
00:42:14,060 --> 00:42:18,760
this one, sir. It's about this sailor
and this woman, and the drunker he gets,
269
00:42:18,880 --> 00:42:20,640
the prettier she gets, you see.
270
00:42:21,460 --> 00:42:22,800
Right, right.
271
00:43:18,280 --> 00:43:19,280
Thank you.
272
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
I'll try.
21702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.