Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:14,020
Yes, it's the Benny Hill Show with a
host of your favorite stars.
2
00:00:16,740 --> 00:00:19,280
Love, Chuck LaVey, and Cherry.
3
00:00:49,260 --> 00:00:50,540
No performing men.
4
00:01:38,760 --> 00:01:39,860
deliver down Panton Street?
5
00:01:40,560 --> 00:01:43,500
Yes, yes, sir, I do, sir, yes. And do
you serve a Mrs. Treader?
6
00:01:44,120 --> 00:01:46,200
Is that number 47, the redhead?
7
00:01:46,540 --> 00:01:50,060
Ah, yes, yes, I do, sir, yes. And last
Thursday at one o 'clock, did you shout
8
00:01:50,060 --> 00:01:52,400
whoa to your horse from her bedroom
window?
9
00:01:53,340 --> 00:01:54,980
Yes, sir, I did, yes.
10
00:01:55,240 --> 00:01:57,680
Well, I'm her husband and I don't like
it one little bit.
11
00:01:59,500 --> 00:02:02,000
Neither did I, sir. Look, I crossed her
name out.
12
00:02:10,960 --> 00:02:14,560
With me tonight, the multi -talented
Clyde Jarrow.
13
00:02:14,780 --> 00:02:15,820
Hello there.
14
00:02:18,120 --> 00:02:23,780
Now, Mr. Jarrow, you're a poet,
historian, songwriter, critic, and a
15
00:02:23,780 --> 00:02:25,900
director. How do you do all these
things?
16
00:02:26,320 --> 00:02:27,320
Brilliantly.
17
00:02:28,200 --> 00:02:30,440
And with great humility and charm.
18
00:02:31,260 --> 00:02:33,160
And yet you're still quite young.
19
00:02:33,520 --> 00:02:35,420
Oh, come now, I wouldn't call 28 young.
20
00:02:38,510 --> 00:02:40,670
What is it you got your first chance to
become a writer?
21
00:02:40,930 --> 00:02:44,050
It was the winter of 1959.
22
00:02:44,330 --> 00:02:49,230
But I remember I was in the bathroom and
I was looking in the shaving mirror and
23
00:02:49,230 --> 00:02:51,690
wondering what was happening to the
other six wonders of the world.
24
00:02:52,810 --> 00:02:57,610
And I turned to my wife, Elaine, who was
sitting nearby, straining her greens.
25
00:03:00,970 --> 00:03:05,950
And I said to her, I said, you know,
Elaine, when I shave in the morning, I
26
00:03:05,950 --> 00:03:06,950
ten years younger.
27
00:03:07,180 --> 00:03:08,820
She said, why the hell don't you shave
at night then?
28
00:03:10,440 --> 00:03:14,140
And you know, before I could think of a
snappy answer, this publisher came in.
29
00:03:14,180 --> 00:03:16,160
He said, Clyde, you're made, you're
made.
30
00:03:16,460 --> 00:03:17,580
I want to talk to your maid.
31
00:03:19,780 --> 00:03:24,020
And while he was talking to her, I
showed him my anthropology that I had
32
00:03:24,020 --> 00:03:28,160
written, which I called Love is Like a
Dumpling. And I called it Love is Like a
33
00:03:28,160 --> 00:03:31,640
Dumpling because I honestly believe that
to be the most profound thing that I've
34
00:03:31,640 --> 00:03:34,700
ever said. Love is truly like a
dumpling.
35
00:03:36,410 --> 00:03:37,410
Why?
36
00:03:40,490 --> 00:03:41,490
Pardon?
37
00:03:42,650 --> 00:03:44,350
Why is love like a dumpling?
38
00:03:45,330 --> 00:03:50,030
Well, if you're going to bleed and argue
about it, I mean, love ain't like a
39
00:03:50,030 --> 00:03:51,870
dumpling. I mean, you don't have to take
it literally.
40
00:03:52,410 --> 00:03:55,810
It's like saying, cast your bread upon
the waters and it'll come back a
41
00:03:55,810 --> 00:03:58,330
hundredfold. I mean, who the hell wants
a hundred loaves of wet bread?
42
00:03:59,980 --> 00:04:00,980
Don't take it too literally.
43
00:04:01,740 --> 00:04:03,740
It's time for you to read us another
poem.
44
00:04:04,000 --> 00:04:07,300
Oh, yes. I'm sure it'll be a great
pleasure for all of you.
45
00:04:08,800 --> 00:04:12,380
A dirty old man was sat down by the lake
quietly plucking a duck.
46
00:04:16,339 --> 00:04:19,740
And just as he feared, the gamekeeper
appeared. He looked up and said, what
47
00:04:19,740 --> 00:04:20,740
rotten luck.
48
00:04:23,000 --> 00:04:26,560
He chucked the duck in the lake as the
gamekeeper spanked. He said, you're
49
00:04:26,560 --> 00:04:27,720
stealing that duck, I suppose.
50
00:04:28,060 --> 00:04:30,960
He said, come off it, Jim. He's just
having a swim and I'm sitting here
51
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
his clothes.
52
00:04:36,060 --> 00:04:40,360
He said to his landlord, me roof leaks.
And every time that it starts to rain,
53
00:04:40,500 --> 00:04:41,980
water runs down me walls.
54
00:04:42,540 --> 00:04:44,520
The landlord said, ball to dash.
55
00:04:46,380 --> 00:04:48,380
What did he expect then, champagne?
56
00:04:49,440 --> 00:04:52,920
What more he said, there's bugs on me
bed. They climb there from the wall of
57
00:04:52,920 --> 00:04:56,800
shack. I've tried pulling me bed away
from the wall, but the bugs keep pulling
58
00:04:56,800 --> 00:04:57,800
it back.
59
00:05:04,000 --> 00:05:08,460
Once the dirty old man left his dirty
old bike by the railings of number 10.
60
00:05:08,780 --> 00:05:12,460
You can't leave that there, said the
copper. I'm not going to tell you again.
61
00:05:12,780 --> 00:05:17,800
Not just Wilson, but Thatcher and Thorpe
may turn up to wine and to dine and to
62
00:05:17,800 --> 00:05:20,740
thup. But the dirty old man went across
to his bike.
63
00:05:21,210 --> 00:05:22,550
And he carefully locked it up.
64
00:05:27,650 --> 00:05:32,890
We've all of us seen the dirty old man
as we hurry past in the street with his
65
00:05:32,890 --> 00:05:39,170
dirty old hat and his dirty old coat and
his dirty old rags on his feet.
66
00:05:39,630 --> 00:05:41,370
And we think that we care.
67
00:05:41,650 --> 00:05:45,390
But do we really care should this lonely
old man live or die?
68
00:05:45,630 --> 00:05:49,030
In your heart of hearts, do you really
care?
69
00:05:49,859 --> 00:05:51,260
No? Neither do I.
70
00:05:54,560 --> 00:05:58,460
I believe now we're going to see the
documentary that I made over here, are
71
00:05:58,520 --> 00:06:02,840
The one about the family, you know, the
groper family from Aldershot.
72
00:06:08,080 --> 00:06:11,460
I mean, Tom, marriage is not just like
sex.
73
00:06:12,140 --> 00:06:14,880
I mean, it's coming home to a spotless
head.
74
00:06:15,630 --> 00:06:19,310
She's having a lovely meal. It's been
prepared with loving care.
75
00:06:19,570 --> 00:06:20,570
What did you say?
76
00:06:20,650 --> 00:06:22,470
There's another label to come up with
here.
77
00:06:22,870 --> 00:06:23,629
Hang on.
78
00:06:23,630 --> 00:06:26,070
Ah, spaghetti bollock knees.
79
00:06:27,230 --> 00:06:29,030
Yeah. Is it going to be long?
80
00:06:29,430 --> 00:06:30,750
What, do you want me to measure it or
something?
81
00:06:31,230 --> 00:06:32,690
Can I have a glass of water, then?
82
00:06:32,910 --> 00:06:33,649
What, drink?
83
00:06:33,650 --> 00:06:35,530
No, I want to rinse out a few things.
84
00:06:36,210 --> 00:06:37,510
Don't you be sorry with me.
85
00:06:37,790 --> 00:06:39,730
Yeah. I wish I was him.
86
00:06:40,070 --> 00:06:41,470
I wish I was that cat.
87
00:06:41,790 --> 00:06:43,030
Ha! You wouldn't if you knew.
88
00:06:43,640 --> 00:06:45,220
I'm taking him to the vet this
afternoon.
89
00:06:46,240 --> 00:06:47,320
Oh, go on.
90
00:06:47,820 --> 00:06:51,780
Demand you your conjurer's rights, are
they? I do wish you'd stop playing with
91
00:06:51,780 --> 00:06:54,520
that smelly, hairy thing. It's not a
smelly, hairy thing.
92
00:06:54,720 --> 00:06:55,840
I was talking to the cat.
93
00:06:56,380 --> 00:07:00,740
I took your father's tea into him. You
see, Tom, marriage is two people finding
94
00:07:00,740 --> 00:07:04,060
happiness and contentment and... What
are you doing?
95
00:07:04,620 --> 00:07:05,700
I'm not doing that!
96
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
I'm not doing that!
97
00:07:07,540 --> 00:07:08,720
Oh, well then.
98
00:07:09,260 --> 00:07:11,260
And peace in each other's hearts.
99
00:07:12,460 --> 00:07:13,460
I'll go to my tent.
100
00:07:13,920 --> 00:07:15,580
Why, what's wrong with the one you're
wearing?
101
00:07:16,100 --> 00:07:17,100
Oh, to go camping.
102
00:07:17,420 --> 00:07:20,440
Well, camping, you don't want to get in
a tent. You want to worry about getting
103
00:07:20,440 --> 00:07:21,780
yourself a house, don't you, Father?
104
00:07:22,420 --> 00:07:25,960
Can't oblige me. I mean, you've got to
get married sometime, Tom.
105
00:07:26,240 --> 00:07:27,460
Can't go and join yourself forever.
106
00:07:28,420 --> 00:07:30,800
You'd marry her, wouldn't you?
107
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
You listening to me?
108
00:07:32,560 --> 00:07:34,500
Yeah. How can you be? You've got your
eyes closed.
109
00:07:34,960 --> 00:07:36,500
Today, I'm listening with my ears.
110
00:07:38,600 --> 00:07:43,360
But I understand, Tom, the sanctity, the
holiness of marriage. Well, answer the
111
00:07:43,360 --> 00:07:44,360
bloody thing, will you?
112
00:07:44,540 --> 00:07:45,540
Yes.
113
00:07:46,120 --> 00:07:49,860
Because I mean, Tom, like, I mean, if
you'd married, you'd have all sorts of
114
00:07:49,860 --> 00:07:53,420
benefits. Honestly, it's like coconuts.
115
00:07:54,720 --> 00:07:56,160
I mean,
116
00:07:58,920 --> 00:08:00,760
you'd like your baby to have a name,
wouldn't you?
117
00:08:01,100 --> 00:08:05,000
Just imagine you have a nice little son,
a lovely little lad with a chubby face
118
00:08:05,000 --> 00:08:08,960
like his mum, a little son you could
have told you about that before, haven't
119
00:08:09,380 --> 00:08:11,020
Love and cherish, be lovely.
120
00:08:11,320 --> 00:08:15,140
Or a nice daughter while she grew up in
the womanhood in front of your very...
121
00:08:15,140 --> 00:08:17,800
It's no wonder you're coughing, running
around all the time half -naked like
122
00:08:17,800 --> 00:08:21,580
that. Where did you get that ice cream
from? I want one. You shut up.
123
00:08:22,400 --> 00:08:24,520
I got it off the ice cream man, didn't
I?
124
00:08:24,860 --> 00:08:27,120
You mean to say you've been out like
that half -naked?
125
00:08:27,560 --> 00:08:30,480
Well, he knows what I look like. I've
been round his house dark naked.
126
00:08:30,910 --> 00:08:34,450
When he gets his Polaroid out, and them
other villains at them gangbangs and pot
127
00:08:34,450 --> 00:08:36,570
parties, I mean, they're all drunk
anyway, ain't they?
128
00:08:37,409 --> 00:08:40,909
After all your father and I have done
for you to bring you up nice and
129
00:08:40,909 --> 00:08:43,470
respectable, you still say aunt.
130
00:08:47,510 --> 00:08:50,870
I'm sure the vicar don't approve of you
two having sex before the wedding.
131
00:08:51,210 --> 00:08:53,890
He says it's okay, as long as it doesn't
block the aisle.
132
00:08:55,070 --> 00:08:56,710
Good night, Luskirk. Ready?
133
00:08:57,050 --> 00:08:58,050
Oh, I could see.
134
00:08:58,590 --> 00:08:59,590
I'm an atheist.
135
00:08:59,790 --> 00:09:00,649
Why not?
136
00:09:00,650 --> 00:09:01,650
Why not?
137
00:09:04,650 --> 00:09:09,390
If you ate that bread already, you must
have loved that appetite, haven't you?
138
00:09:09,710 --> 00:09:12,910
Tell us what they say in it. Way to a
man's heart, it's through his stomach,
139
00:09:12,910 --> 00:09:13,910
it's quite right, you know.
140
00:09:16,590 --> 00:09:17,850
Yeah, as straight as we.
141
00:09:18,650 --> 00:09:19,750
Who's got migraines?
142
00:09:21,710 --> 00:09:22,710
Here,
143
00:09:24,710 --> 00:09:25,970
I've been looking for that.
144
00:09:52,830 --> 00:09:53,950
Thank you.
145
00:09:54,290 --> 00:09:56,150
And now, ladies and gentlemen...
146
00:09:56,440 --> 00:10:00,220
Will you please listen to the golden
voice of Eddie Buchanan?
147
00:10:16,060 --> 00:10:22,020
Considering so many folks dissatisfied
148
00:10:22,020 --> 00:10:23,900
with everything,
149
00:10:26,570 --> 00:10:30,190
Who needs someone to understand their
love?
150
00:10:32,990 --> 00:10:37,850
Yes, they're lonely But they're not
alone
151
00:10:37,850 --> 00:10:44,790
and Everywhere They shrug
152
00:10:44,790 --> 00:10:51,690
their shoulders tell themselves that
they don't care And all
153
00:10:51,690 --> 00:10:54,150
the while they make believe that
154
00:10:58,250 --> 00:11:02,730
Yes, they're happy, but not really.
155
00:11:08,250 --> 00:11:12,510
And they're asked to hold the world
together,
156
00:11:12,510 --> 00:11:19,090
make it happen, and give it
157
00:11:19,090 --> 00:11:26,010
children who in turn are turning on
158
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
too.
159
00:11:28,810 --> 00:11:29,910
Going nowhere.
160
00:11:31,970 --> 00:11:33,730
And all the strength.
161
00:12:37,870 --> 00:12:38,870
Mr. Buchanan, sir.
162
00:12:39,070 --> 00:12:40,850
After that, sir, what can I say?
163
00:12:44,330 --> 00:12:45,330
Rubbish!
164
00:12:46,410 --> 00:12:50,230
No, and I'm a fan, sir. Mr. Buchanan,
I've watched you box many times.
165
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
No,
166
00:12:54,330 --> 00:12:55,570
sir, the thing is, may I be frank?
167
00:12:55,810 --> 00:12:57,230
Oh, certainly. I'll be honest if you'd
rather.
168
00:12:58,830 --> 00:12:59,830
I had heard.
169
00:13:00,730 --> 00:13:04,190
The thing is, sir, what you need is a
group. A group!
170
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
Discovery.
171
00:13:23,000 --> 00:13:29,120
And I have called them... Loosenix and
Old... Arsenic and Old Lake.
172
00:13:30,120 --> 00:13:31,540
Yes, Arsenic and Old Lake.
173
00:13:32,460 --> 00:13:35,800
Each one, sir, a soloist in his own
right. Elton!
174
00:13:36,180 --> 00:13:38,480
There's no place like home.
175
00:13:38,800 --> 00:13:41,340
There's no place like home.
176
00:13:41,820 --> 00:13:43,980
He's got a rotten voice. He's got a
rotten home, sir.
177
00:13:45,540 --> 00:13:48,460
Our poplar singer, all the way from
poplar.
178
00:13:53,070 --> 00:13:54,070
D, sir.
179
00:13:54,610 --> 00:13:57,890
And then, sir, we have little Donny
Esmond.
180
00:14:00,690 --> 00:14:02,690
The Australian Nightingale.
181
00:14:03,590 --> 00:14:06,870
I know he doesn't look much, but he's
very big down under.
182
00:14:11,130 --> 00:14:12,850
At least that's what he tells me.
183
00:14:14,030 --> 00:14:19,490
I'll tell you something, sir, it was,
his voice was used for Catherine, not
184
00:14:19,490 --> 00:14:21,270
Catherine Hepburn, Audrey Hepburn.
185
00:14:23,310 --> 00:14:25,030
That wasn't ties you'd give me, was it?
No.
186
00:14:25,750 --> 00:14:28,650
For Audrey Hepburn in My Fair Lady, sir.
187
00:14:28,850 --> 00:14:30,790
Good God, how did you get into seeing so
high?
188
00:14:33,510 --> 00:14:34,870
That is a trade secret.
189
00:14:36,150 --> 00:14:38,110
I'd show you, only it makes his eyes
watery.
190
00:14:39,730 --> 00:14:42,010
I mean, if I told you, they'd all be at
it, wouldn't they, sir?
191
00:14:42,690 --> 00:14:45,750
You wouldn't be able to tell Moira
Anderson from Mick Jagger.
192
00:14:46,270 --> 00:14:47,410
Not without seeing them.
193
00:14:47,650 --> 00:14:48,710
Then you'd have a job.
194
00:14:49,950 --> 00:14:53,080
He's lovely, this little fella, sir. He
is our romantic... Singer.
195
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
Hola, tiger.
196
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
Hola, tiger.
197
00:14:56,420 --> 00:14:57,420
That's not romantic.
198
00:14:57,660 --> 00:14:58,820
It is to another tiger, sir.
199
00:15:00,820 --> 00:15:04,100
Now then, sir, we won't let you down,
sir. All you want is the right song. Get
200
00:15:04,100 --> 00:15:06,720
good song. We won't let you down, sir.
You'll be all right. We'll come in
201
00:15:06,760 --> 00:15:07,760
sir. I've got one.
202
00:15:10,440 --> 00:15:12,140
Big fart, you're... I've got one.
203
00:15:15,420 --> 00:15:17,320
I told him you're very big down under.
204
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
I told him.
205
00:15:19,100 --> 00:15:20,100
A song?
206
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
What's it called?
207
00:15:21,630 --> 00:15:24,470
Give yourself a pat on the back, pat on
the back, pat on the back, and say to
208
00:15:24,470 --> 00:15:26,370
yourself, here's jolly good health, I've
had a good day today.
209
00:15:30,930 --> 00:15:31,930
That's the title?
210
00:15:32,750 --> 00:15:35,450
Yes. When we've got a couple of weeks,
you must come and sing it for us.
211
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
Here, hang on a minute.
212
00:15:38,170 --> 00:15:39,170
Here, go on.
213
00:15:39,690 --> 00:15:42,690
Have a lie down, have a cup of tea and a
marie biscuit, you'll be all right.
214
00:15:43,130 --> 00:15:44,870
Carry on, sir, we won't let you down,
sir.
215
00:15:46,810 --> 00:15:50,230
I see you every day.
216
00:15:56,270 --> 00:16:00,450
I'd like to get to know you, but all I
do is whine.
217
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
Yeah,
218
00:16:13,030 --> 00:16:14,030
yeah.
219
00:16:55,020 --> 00:16:56,020
thing about you babe
220
00:20:11,050 --> 00:20:12,590
There's something about you, baby.
221
00:20:12,910 --> 00:20:14,170
Yeah, yeah.
222
00:20:14,710 --> 00:20:16,530
There's something about you, baby.
223
00:22:08,170 --> 00:22:09,109
you anything, sir?
224
00:22:09,110 --> 00:22:10,230
Like hot and bobbled?
225
00:22:10,610 --> 00:22:12,930
Here, hang on. I haven't finished my
tither yet, had I?
226
00:22:13,190 --> 00:22:14,450
Oh, get you.
227
00:22:14,790 --> 00:22:16,010
Yes, I bet you'd like to and all.
228
00:22:16,430 --> 00:22:18,910
Is anyone sitting there?
229
00:22:21,830 --> 00:22:23,610
No. Mind if I do?
230
00:22:23,950 --> 00:22:25,430
Treat yourself. It's very country. Oh.
231
00:22:26,330 --> 00:22:27,370
What's that for drinking?
232
00:22:27,830 --> 00:22:28,830
It's tither. Why?
233
00:22:28,850 --> 00:22:30,550
Oh, miss, two tithers, please.
234
00:22:30,850 --> 00:22:33,570
Look, I didn't mean for you to buy me
one, did I? There, there. Don't do that.
235
00:22:35,210 --> 00:22:36,770
Only be sociable.
236
00:22:37,450 --> 00:22:38,379
All right. then.
237
00:22:38,380 --> 00:22:41,100
Could you go for me?
238
00:22:48,520 --> 00:22:49,740
Why, can't you go for yourself?
239
00:22:50,020 --> 00:22:51,020
Oh, no.
240
00:22:51,380 --> 00:22:54,340
No, I mean, can we be friends?
241
00:22:55,100 --> 00:22:57,580
Well, if it's only friends, I suppose
it's all right, yeah.
242
00:22:57,920 --> 00:22:59,940
Why not? Any good with these things?
243
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
I beg your pardon?
244
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Um,
245
00:23:02,680 --> 00:23:06,740
crosswords. Oh, try me out. I'm not bad,
you know. All right, I will.
246
00:23:07,080 --> 00:23:07,979
Seven across.
247
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
Uh -huh. Okay?
248
00:23:09,320 --> 00:23:12,180
It's popular with men and women.
249
00:23:12,380 --> 00:23:14,680
Mm -hmm. It's got three letters.
250
00:23:15,080 --> 00:23:15,839
Uh -huh.
251
00:23:15,840 --> 00:23:20,120
Begins with S. Uh -huh. And ends with X.
252
00:23:21,980 --> 00:23:25,380
Oh, and it's much nicer when there's
two.
253
00:23:40,940 --> 00:23:42,920
women wear them, don't they? And it's
much nicer when there's two.
254
00:23:43,140 --> 00:23:47,180
I mean, can you imagine me walking
around wearing only one sock? Oh, yes.
255
00:23:47,700 --> 00:23:49,580
That would be silly. I'd rather have it
off.
256
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
So would I.
257
00:23:52,320 --> 00:23:53,540
Thank you, I'm sure.
258
00:23:53,840 --> 00:23:56,400
Oh, that's a lovely painting over there.
259
00:23:56,900 --> 00:23:58,760
Hmm, it's the constable.
260
00:23:59,180 --> 00:24:00,520
Looks more like a game warden to me.
261
00:24:10,000 --> 00:24:12,800
Not as nice as that one up there. I
think that's a Picasso, isn't it?
262
00:24:13,220 --> 00:24:15,360
Yes, done during his blue period.
263
00:24:15,620 --> 00:24:17,300
Yeah, well, you could see one nappy when
he'd done that.
264
00:24:18,560 --> 00:24:20,560
That looks like a Van Gogh.
265
00:24:20,900 --> 00:24:21,900
Funny man.
266
00:24:22,080 --> 00:24:26,740
Cut off his ear and sent it to his
girlfriend. Now, I wonder why he did
267
00:24:27,200 --> 00:24:28,400
Perhaps he wanted to hear from her.
268
00:24:31,380 --> 00:24:36,240
But I still think that's the nicest one
that's painted here. That sign up there.
269
00:24:36,280 --> 00:24:37,480
It's painted ever so nice, isn't it?
270
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
Oh, well.
271
00:24:39,930 --> 00:24:42,750
Round the mouth, round the gums, look
out stomach, here she comes.
272
00:24:43,010 --> 00:24:47,530
May I live as long as I want to, and
want to as long as I live.
273
00:25:17,710 --> 00:25:18,710
my shoe?
274
00:25:19,790 --> 00:25:21,030
This is not my bed.
275
00:25:21,750 --> 00:25:22,750
Where's Teddy?
276
00:25:27,350 --> 00:25:28,790
Whose brazier's that?
277
00:25:31,210 --> 00:25:33,210
It's that woman. It's that woman, I
know.
278
00:25:33,610 --> 00:25:37,050
I say, madam, wherever you are, I know
you're here somewhere.
279
00:25:37,990 --> 00:25:39,010
I'm not staying here.
280
00:25:39,390 --> 00:25:40,530
I'm certainly not.
281
00:25:40,970 --> 00:25:41,970
Let me...
282
00:25:47,370 --> 00:25:48,510
I should get the claustrophobia.
283
00:25:50,090 --> 00:25:52,490
You can't keep me locked up, cased up
like an animal.
284
00:25:53,150 --> 00:25:55,030
You've no right to cage me up like an
animal.
285
00:25:55,810 --> 00:25:56,810
Oh, mummy.
286
00:25:56,970 --> 00:25:58,890
Oh, someone help me.
287
00:25:59,210 --> 00:26:00,830
Oh, dear God, help me.
288
00:26:01,250 --> 00:26:05,230
Somebody help me, please. If you know
you're shouting, the room is soundproof.
289
00:26:05,470 --> 00:26:06,470
Oh, well, I won't bother then.
290
00:26:08,010 --> 00:26:10,090
Are you going to let me out here or not?
No.
291
00:26:10,550 --> 00:26:14,010
I should climb out the window. We are 13
floors up. I'm not superstitious.
292
00:26:14,290 --> 00:26:15,290
Look.
293
00:26:17,230 --> 00:26:18,209
And I've got the key.
294
00:26:18,210 --> 00:26:21,730
If you don't give me that key, I shall
come and take it off you by brute force
295
00:26:21,730 --> 00:26:22,730
if necessary.
296
00:26:22,750 --> 00:26:23,890
Will you? Yes, I will.
297
00:26:24,410 --> 00:26:25,410
No, I won't.
298
00:26:26,210 --> 00:26:28,630
I can't stay any longer. It's nearly
midnight.
299
00:26:29,190 --> 00:26:32,370
Midday? Mid... Midday? Mm -hmm.
300
00:26:32,950 --> 00:26:35,490
I can't have been here all... Oh, my
God!
301
00:26:35,970 --> 00:26:37,370
Have I been here all night?
302
00:26:37,690 --> 00:26:38,690
Mm -hmm.
303
00:26:41,410 --> 00:26:42,410
Ooh.
304
00:26:44,570 --> 00:26:46,070
During the night, did you...
305
00:26:46,730 --> 00:26:49,110
Did you have carnival knowledge of me?
306
00:26:50,530 --> 00:26:52,550
Can't you remember, Tiger?
307
00:26:52,910 --> 00:26:55,070
When I was saving myself for the girl I
marry.
308
00:26:55,710 --> 00:26:57,610
You can't keep me here against my will.
309
00:26:57,930 --> 00:26:58,669
Can't I?
310
00:26:58,670 --> 00:27:02,110
We'll see about that. Yes, we will see
about that. I warn you.
311
00:27:02,890 --> 00:27:03,890
I'm going to jump.
312
00:27:04,010 --> 00:27:06,370
I will. Oh, God, I get the vertigary.
313
00:27:30,730 --> 00:27:34,770
With the kitchen on fire and smoke
everywhere, the whole place will be
314
00:27:34,770 --> 00:27:35,389
a cinder.
315
00:27:35,390 --> 00:27:36,390
What shall I do?
316
00:27:36,770 --> 00:27:37,770
What shall I do?
317
00:27:38,850 --> 00:27:40,070
Save the furniture.
318
00:27:41,190 --> 00:27:42,470
Save the furniture.
319
00:27:43,030 --> 00:27:46,450
Why don't you stop wasting your time?
You won't get away with this. I'll phone
320
00:27:46,450 --> 00:27:47,530
the police. That's what I will do.
321
00:27:47,750 --> 00:27:48,750
You'll soon see.
322
00:27:50,490 --> 00:27:51,770
Hello, Scotland Yard.
323
00:27:52,190 --> 00:27:53,190
Hello, Jock.
324
00:27:54,090 --> 00:27:58,250
Yes, I'm speaking to you from an
apartment very near to the post office
325
00:27:58,850 --> 00:28:00,030
It's up in the air.
326
00:28:02,440 --> 00:28:04,800
Yes, you can't miss it. It's got striped
curtains.
327
00:28:05,720 --> 00:28:08,580
And there's a wicked evil woman here,
and she's holding me hostage.
328
00:28:15,560 --> 00:28:16,860
No, me hostage.
329
00:28:20,500 --> 00:28:25,160
Yes. Right, now, officer, you'll come
right away, and I should prefer charges
330
00:28:25,160 --> 00:28:26,160
soon as she gets here.
331
00:28:29,700 --> 00:28:31,220
Why have you brought me here?
332
00:28:33,600 --> 00:28:37,440
I know, but... But why me?
333
00:28:37,720 --> 00:28:40,580
I mean, honestly, there are plenty of
other young men.
334
00:28:41,300 --> 00:28:43,560
Just as good, almost as good -looking as
what I am.
335
00:28:43,840 --> 00:28:48,400
I mean, why in this whole metrolopith do
you have to pick on me?
336
00:28:48,780 --> 00:28:50,720
It's my hobby. What is? Philately.
337
00:28:50,980 --> 00:28:52,240
Well, that'll get you nowhere for a
start.
338
00:28:53,120 --> 00:28:54,720
I've got a Chinese tickle.
339
00:28:55,000 --> 00:28:56,740
Well, I can't help about that, can I?
340
00:28:56,960 --> 00:28:58,240
I mean, I'm not a doctor.
341
00:28:58,560 --> 00:29:01,120
Well, would you like to see it? No, I
wouldn't.
342
00:29:04,010 --> 00:29:06,670
Dance is all right. It's quite a nice
hobby. There's nothing wrong with that.
343
00:29:06,810 --> 00:29:08,750
Oh, yes, it's nice, you see, but it's
not enough.
344
00:29:09,110 --> 00:29:10,210
Don't you see I'm lonely?
345
00:29:10,530 --> 00:29:12,310
I am desperately lonely.
346
00:29:12,690 --> 00:29:15,630
But you don't want to be like that. I
mean, you know what they say. For every
347
00:29:15,630 --> 00:29:19,650
man, there's a woman. You can't complain
about that. I'm not complaining about
348
00:29:19,650 --> 00:29:20,990
it. I just want to get in on it.
349
00:29:22,250 --> 00:29:26,310
Well, all this has got nothing to do
with me, has it? Oh, hasn't it? And how
350
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
you think I feel, eh?
351
00:29:27,470 --> 00:29:31,450
Seeing you Saturday after Saturday in
the King's Road with your tight T -shirt
352
00:29:31,450 --> 00:29:32,810
and your open -neck trousers.
353
00:29:34,199 --> 00:29:37,800
Floating your lovely body, inflaming all
those women.
354
00:29:38,060 --> 00:29:40,100
Oh, how do you think I feel?
355
00:29:40,440 --> 00:29:41,440
Don't be silly.
356
00:29:42,140 --> 00:29:46,820
Look, you don't understand. I'm secretly
and unofficially engaged to Elsie.
357
00:29:46,940 --> 00:29:48,860
Well, what's this Elsie got that I
haven't got?
358
00:29:49,120 --> 00:29:50,900
Nothing, only she ain't had it for quite
so long.
359
00:29:52,120 --> 00:29:53,500
Come and sit down.
360
00:29:53,720 --> 00:29:55,440
Well, all right, stop treating me like a
child.
361
00:29:55,720 --> 00:29:58,620
I mean, honestly, in six months' time, I
should be allowed to vote.
362
00:29:58,960 --> 00:30:00,060
Look, have a taste.
363
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
All right.
364
00:30:02,300 --> 00:30:04,480
Thank you very much. Naughty, naughty.
365
00:30:04,820 --> 00:30:08,040
Why? Well, if that had been me, I'd have
taken the small one.
366
00:30:08,300 --> 00:30:09,560
You've got the bleeding thing, haven't
you?
367
00:30:12,380 --> 00:30:17,940
Did you make
368
00:30:17,940 --> 00:30:24,940
these
369
00:30:24,940 --> 00:30:25,899
ice creams yourself?
370
00:30:25,900 --> 00:30:27,660
Oh, that's very nice. Let's have a
little taste.
371
00:30:27,980 --> 00:30:29,600
Mmm. I say...
372
00:30:30,120 --> 00:30:33,000
We might get slim on lemon juice, but
never on sundaes.
373
00:30:35,720 --> 00:30:37,180
That beer looks a bit pale.
374
00:30:38,940 --> 00:30:41,280
Oh, it's nice, though. You got any fags?
375
00:30:41,480 --> 00:30:45,620
Oh, it's the one thing I forgot. I'll
pop next door and get some. Right,
376
00:30:45,620 --> 00:30:46,439
very much.
377
00:30:46,440 --> 00:30:48,540
Oh, she's a nice little body, isn't she?
378
00:30:50,000 --> 00:30:51,580
She gets the door open.
379
00:30:52,180 --> 00:30:53,180
I can escape.
380
00:30:53,780 --> 00:30:57,920
I can go home. I should see my little
house before they pull it down.
381
00:30:58,640 --> 00:30:59,740
to put up a slum.
382
00:31:01,660 --> 00:31:04,180
I should have some of my mother's
homemade chipolatas.
383
00:31:04,740 --> 00:31:06,380
What tastes like dentist's fingers.
384
00:31:08,560 --> 00:31:12,740
I'll meet Elsie and her mother when they
come out of work at the slaughterhouse.
385
00:31:13,880 --> 00:31:15,440
I should see my goldfish again.
386
00:31:15,640 --> 00:31:18,080
The only ones that open their mouth
without asking for something.
387
00:31:19,000 --> 00:31:22,840
I should have some of my mother's
homemade flaky pastry.
388
00:31:23,520 --> 00:31:25,280
It tastes like eating a wet book.
389
00:31:28,010 --> 00:31:29,009
You're in a foul.
390
00:31:29,010 --> 00:31:30,050
Go on. Hello.
391
00:31:37,930 --> 00:31:39,170
Who's calling the Golden Shot?
392
00:31:39,410 --> 00:31:44,350
Mrs. Madge opens the door. Hello, Madge.
From Bingley. Yes, I know it. It's on
393
00:31:44,350 --> 00:31:47,690
the way from Mulder Shot, Cow Shot, Bag
Shot and... Oh, well, isn't it? I know
394
00:31:47,690 --> 00:31:48,109
it well.
395
00:31:48,110 --> 00:31:49,590
You're the beauty queen.
396
00:31:59,310 --> 00:32:00,310
starting from now.
397
00:32:08,050 --> 00:32:15,030
This contestant, Bob, has got, um... 73.
398
00:32:16,170 --> 00:32:17,170
73.
399
00:32:17,990 --> 00:32:23,990
And the other contestant... Señor.
400
00:32:24,330 --> 00:32:26,490
Good morning. I'd like to buy a
gramophone record. Perdón.
401
00:32:26,690 --> 00:32:28,690
They play it in the cafe across the road
every day.
402
00:32:35,959 --> 00:32:42,480
Record round with a hole in the middle.
I want... Ah, si,
403
00:32:42,640 --> 00:32:45,320
senor. Comprendo. Diez pesitas.
404
00:32:57,930 --> 00:33:02,190
Now, what can I say about my guest
tonight that hasn't already been said
405
00:33:02,190 --> 00:33:08,750
piles? He has been described as a legend
in his own mind, more
406
00:33:08,750 --> 00:33:14,950
dynamic than Derek Nimmo, sexier than
Malcolm Muggeridge, and more
407
00:33:14,950 --> 00:33:16,250
than Huey Green.
408
00:33:16,590 --> 00:33:22,390
Songs like I Can't Leave Her Behind
Alone, I Can't Leave Her Behind Alone,
409
00:33:22,690 --> 00:33:25,710
and What Is This Thing Called, Love?
410
00:33:28,490 --> 00:33:34,090
have made him a household name in places
as far apart as Brighton and Hull.
411
00:33:34,590 --> 00:33:40,390
With three numbers in the top ten in
Macedonia, his voice has been described
412
00:33:40,390 --> 00:33:42,390
sounding like someone breaking wind.
413
00:33:43,210 --> 00:33:47,550
Oh, like someone breaking a window.
414
00:33:48,270 --> 00:33:52,530
I have been a fan of his since he came
on the scene in the late 50s and early
415
00:33:52,530 --> 00:33:56,330
60s. He is, of course... Text, text.
416
00:34:08,429 --> 00:34:09,429
Well,
417
00:34:11,770 --> 00:34:15,909
welcome to the show, Tex. Now then, Tex,
you're young, you're good -looking,
418
00:34:16,030 --> 00:34:20,150
you're rich, you're famous, and you've
bought your mother a house in Pinner.
419
00:34:20,489 --> 00:34:24,510
Everywhere you go, beautiful women throw
themselves at you. But tell me,
420
00:34:24,530 --> 00:34:26,909
honestly, does it really make you happy?
421
00:34:27,320 --> 00:34:29,340
Yeah, um...
422
00:34:29,340 --> 00:34:46,280
That's
423
00:34:46,280 --> 00:34:48,320
really most enlightening.
424
00:34:49,780 --> 00:34:55,739
Let's get back now to the beginning
text. I mean, how did it all start?
425
00:35:09,070 --> 00:35:11,750
Well, I've always wanted to make
something of my life, you know. I've
426
00:35:11,750 --> 00:35:12,750
wanted to be respected.
427
00:35:13,510 --> 00:35:17,070
Albert Schweitzer or Mick Jagger or, you
know, one of that lot.
428
00:35:17,310 --> 00:35:20,170
And I've got, like I said, full of
words, poetry and all that. I've got all
429
00:35:20,170 --> 00:35:23,850
these words in my head all the time. And
it's like, when I feel like a nice
430
00:35:23,850 --> 00:35:26,090
-looking bird, I just can't wait to get
them down.
431
00:35:27,330 --> 00:35:28,550
You know what I mean?
432
00:35:29,190 --> 00:35:30,870
But I want to go to school.
433
00:35:31,130 --> 00:35:36,170
And with Scotland right here at the top,
and, of course, the Ale of Man, which
434
00:35:36,170 --> 00:35:37,170
is...
435
00:35:41,010 --> 00:35:42,010
Oh,
436
00:35:54,310 --> 00:35:56,530
that Tex.
437
00:35:56,950 --> 00:36:00,470
He knew far too many vulgar songs for my
liking.
438
00:36:00,690 --> 00:36:02,590
Quite disgusting, some of them were.
439
00:36:03,050 --> 00:36:04,910
You mean he actually sang them in class?
440
00:36:05,630 --> 00:36:07,130
No, but he whistled them.
441
00:36:08,300 --> 00:36:13,500
Importantly, I've always had this rather
wonderful book on child psychology.
442
00:36:14,560 --> 00:36:16,720
I used to belt him round the head with
that.
443
00:36:18,120 --> 00:36:23,080
But I blame his probation officer, you
know. He was far too lax at it.
444
00:36:23,460 --> 00:36:28,200
He was either a man to boot as well, or
something awfully strange about him.
445
00:36:38,670 --> 00:36:42,150
of course, were present when Tex and his
group played at the Denby Town Hall.
446
00:36:42,470 --> 00:36:43,470
That is quite right.
447
00:36:43,630 --> 00:36:45,290
What a commotion they called.
448
00:36:45,670 --> 00:36:48,410
How? Well, they was holding an odd
fellow's gathering.
449
00:36:49,470 --> 00:36:52,890
I mean, they didn't expect jubilant
delinquents, not on a night like that.
450
00:36:53,250 --> 00:36:54,930
Was it a testimonial dinner?
451
00:36:55,610 --> 00:36:56,930
I don't know. Any other drink?
452
00:36:59,210 --> 00:37:05,010
But the lady Maris, who was sitting on
my right hand, well, not like sitting on
453
00:37:05,010 --> 00:37:08,190
it, you know, said to me, would you ever
a juvenile delinquent?
454
00:37:08,520 --> 00:37:11,140
I nearly was, said I, but I managed to
stop myself in time.
455
00:37:11,460 --> 00:37:12,460
How, said she.
456
00:37:12,600 --> 00:37:14,080
I grew up, said I.
457
00:37:15,000 --> 00:37:19,220
At least the Lady Marist, who is rather
on the plump side, fairly shook with
458
00:37:19,220 --> 00:37:20,220
laughter.
459
00:37:20,580 --> 00:37:22,260
They must have been quite a handful.
460
00:37:24,700 --> 00:37:25,700
Oh, yes,
461
00:37:26,920 --> 00:37:31,440
yes, they was as well, yes. But, I mean,
I myself, I'm more for the quiet
462
00:37:31,440 --> 00:37:36,640
genital way of life. I couldn't carry on
like texture, thank you.
463
00:37:37,420 --> 00:37:38,420
All right.
464
00:37:38,860 --> 00:37:42,360
Well, it does, like, get a bit hectic,
you know, like in a recording studio.
465
00:37:45,040 --> 00:37:51,180
It's knowing that your door is always
open and your path is free to walk.
466
00:37:56,220 --> 00:38:02,100
It makes me tend to leave my sleeping
bag rolled up and desk behind your
467
00:38:07,400 --> 00:38:12,980
And it's knowing I'm not shackled by
forgotten words and bonds and the ink
468
00:38:12,980 --> 00:38:15,600
stains that have dried upon some lines.
469
00:38:19,340 --> 00:38:25,180
It keeps you in the back roads by the
rivers of my memory.
470
00:38:25,500 --> 00:38:29,080
It keeps you ever gentle on my mind.
471
00:38:33,360 --> 00:38:34,740
Gentle on my mind.
472
00:38:39,240 --> 00:38:40,620
Gentle on my mind.
473
00:38:42,120 --> 00:38:47,640
Gentle on my mind.
474
00:38:51,460 --> 00:38:52,180
That's
475
00:38:52,180 --> 00:38:58,660
lovely.
476
00:38:58,980 --> 00:39:00,700
That was his first guitar.
477
00:39:01,060 --> 00:39:03,160
He got it from the works raffle.
478
00:39:03,540 --> 00:39:04,419
He won it?
479
00:39:04,420 --> 00:39:05,420
No, he...
480
00:39:08,010 --> 00:39:11,110
But, you know, they were never so proud
of him. We're all proud of him, really,
481
00:39:11,230 --> 00:39:11,868
you know.
482
00:39:11,870 --> 00:39:15,530
Even his old school. And you had to be
recommended by a magistrate even to get
483
00:39:15,530 --> 00:39:16,428
in there.
484
00:39:16,430 --> 00:39:19,690
They had a speech day the other day and
they wanted him to go along and present
485
00:39:19,690 --> 00:39:20,649
the prizes.
486
00:39:20,650 --> 00:39:24,130
And you see, he had this kipper for his
breakfast and I think it must have been
487
00:39:24,130 --> 00:39:26,470
off or something because he was out the
back all day long.
488
00:39:27,290 --> 00:39:30,650
Consequently, he couldn't go along
and... Officiate.
489
00:39:31,110 --> 00:39:32,830
I told you, it was a kipper, you know.
490
00:39:38,760 --> 00:39:41,020
And I'm not just saying that because
he's my brother.
491
00:39:41,260 --> 00:39:44,240
Because Arnold would... Oh, I'm sorry.
492
00:39:44,740 --> 00:39:48,340
You didn't know his name was Arnold, did
you? It is Arnold.
493
00:39:49,120 --> 00:39:50,440
Arnold Bibby.
494
00:39:51,980 --> 00:39:55,380
But there's nothing he wouldn't do for
Mother and me.
495
00:39:56,160 --> 00:39:58,560
And that's about all he's ever done for
us.
496
00:39:58,780 --> 00:39:59,780
Well,
497
00:40:00,140 --> 00:40:04,020
everybody's making it so blooming
marvellous and wonderful, and
498
00:40:04,020 --> 00:40:06,500
making it that things are what they are
not, and they are not.
499
00:40:13,870 --> 00:40:14,870
And which one's that?
500
00:40:15,890 --> 00:40:16,890
Yes.
501
00:40:17,150 --> 00:40:21,170
And what about Angela and the baby and
my bicycle pump?
502
00:40:21,510 --> 00:40:23,870
He's a lovely boy. Why do you want to
say he's my son?
503
00:40:24,230 --> 00:40:27,330
I won't hear it. I wonder what about
this lovely reference they give him,
504
00:40:27,330 --> 00:40:32,290
lovely reference he says. He says he's
noble and honest and hardworking and
505
00:40:32,290 --> 00:40:37,830
industrious. Mother, that is not a
reference. That is a wane machine,
506
00:40:38,110 --> 00:40:42,990
I won't hear it. I won't hear it. He's
my son. Look what he brought me back
507
00:40:42,990 --> 00:40:43,990
America.
508
00:40:44,270 --> 00:40:48,210
son brought that back all the way from
America, from the deep south, from Mrs.
509
00:40:48,310 --> 00:40:49,510
Pissy. Look at that.
510
00:40:49,850 --> 00:40:51,730
It's real mint julep, that is.
511
00:40:52,010 --> 00:40:53,010
There you are.
512
00:40:53,910 --> 00:40:54,910
Cheers.
513
00:40:57,130 --> 00:40:59,250
Yeah, well, American tour.
514
00:40:59,470 --> 00:41:00,870
That was something else, man.
515
00:41:01,170 --> 00:41:04,710
Six years ago when I first heard his
album, I just went, what?
516
00:41:06,530 --> 00:41:09,070
You know what? I wet my knickers.
517
00:41:10,070 --> 00:41:11,070
That's about all.
518
00:41:11,210 --> 00:41:12,670
But that was six years ago.
519
00:41:12,910 --> 00:41:13,970
Oh, I mean just now.
520
00:41:14,170 --> 00:41:15,170
And I went, what?
521
00:41:15,770 --> 00:41:17,810
Thank God I've done it again.
522
00:41:18,530 --> 00:41:22,150
Thank God I've done it again. He means
so much to us kids. Honest, he's a
523
00:41:22,150 --> 00:41:25,530
wonderful person because he's like our
leader. He's like our God.
524
00:41:25,790 --> 00:41:32,310
Because, you know, after Vietnam and
Nixon and Watergate and I knew and all
525
00:41:32,310 --> 00:41:33,590
that, he's all we've got left.
526
00:41:33,890 --> 00:41:37,530
You see, he's all we've got. Tex is all
we've got.
527
00:41:38,370 --> 00:41:39,910
Tex is all we've got.
528
00:41:40,650 --> 00:41:41,830
He's all we've got.
529
00:41:42,210 --> 00:41:43,210
Help.
530
00:42:02,860 --> 00:42:03,860
carries the melody.
531
00:42:04,240 --> 00:42:10,360
We'll be hearing from the Irish band
leader, Edmund Ross, and his sextet. And
532
00:42:10,360 --> 00:42:15,400
we'll be seeing Elton John tackling a
bowl full of salad, a so -called ballad.
533
00:42:15,460 --> 00:42:17,160
And we'll be seeing Elton John's voice.
534
00:42:17,440 --> 00:42:23,620
We were to have had Elton Stardust, but
unfortunately his voice is gone, and to
535
00:42:23,620 --> 00:42:28,120
him trying to get that very large agenda
of his into his very tight schedules.
536
00:42:29,760 --> 00:42:32,200
But we do have somebody.
537
00:42:32,700 --> 00:42:36,700
with us tonight, who was on the Tech
Symbol American tour, and that is
538
00:42:36,700 --> 00:42:38,600
and western stylist Hank Key.
539
00:42:38,820 --> 00:42:41,860
Hank, you've only just arrived in this
country, haven't you?
540
00:42:42,120 --> 00:42:46,200
I'd have been at the studio sooner, only
at the airport this security lady had
541
00:42:46,200 --> 00:42:47,118
to search me.
542
00:42:47,120 --> 00:42:48,280
It took so long.
543
00:42:48,660 --> 00:42:50,860
No, but I went back for seconds.
544
00:42:51,240 --> 00:42:52,240
Ooh -wee!
545
00:42:54,200 --> 00:42:59,820
Naturally. But I believe that this tour,
the American tour of Tech Symbol, was
546
00:42:59,820 --> 00:43:00,820
really quite something.
547
00:43:00,890 --> 00:43:04,930
Oh, sure as hell was. I remember the
first night out, my lady singer, she
548
00:43:04,930 --> 00:43:06,110
strapless evening gown.
549
00:43:06,710 --> 00:43:09,950
I wouldn't have minded, only she had
wash for a V -neck.
550
00:43:11,070 --> 00:43:15,650
And old Shag says to her, he says, I
don't see what keeps that dress up. She
551
00:43:15,650 --> 00:43:17,210
says, you play your cards right and you
will.
552
00:43:18,350 --> 00:43:21,670
She had no right talking to him like
that, though. I was going to fire her. I
553
00:43:21,670 --> 00:43:25,290
was going to sack her. She said, boss,
don't sack me. She said, I'll do
554
00:43:25,290 --> 00:43:27,190
if you'll forgive me. Just anything.
555
00:43:27,730 --> 00:43:29,070
So I forgave her.
556
00:43:29,600 --> 00:43:31,780
I forgave her four times.
557
00:43:33,120 --> 00:43:34,120
Now,
558
00:43:35,060 --> 00:43:38,660
I'm joshing. He a fine boy. Why, he
bought me these here spurs.
559
00:43:39,180 --> 00:43:41,600
That's made of real Sheffield steel.
560
00:43:41,900 --> 00:43:46,200
Real Sheffield steel, M .R. And you...
Oh, darn it.
561
00:43:46,540 --> 00:43:48,460
I didn't know they was heavy as that.
562
00:43:49,680 --> 00:43:54,700
Well, now, let's look now at Tex Simba
when he made his first big success with
563
00:43:54,700 --> 00:43:56,900
his first number one on top of the Pops.
564
00:44:12,880 --> 00:44:16,720
If I were a squirrel, I'd frolic in the
grass.
565
00:44:17,740 --> 00:44:22,960
I'd climb up all the chestnut trees and
I'd slide down on my panties.
566
00:44:23,780 --> 00:44:28,280
If I were a salmon, I would swim just
beneath the ice.
567
00:44:29,200 --> 00:44:35,500
And when the girls came gazing past,
wouldn't it be nice?
568
00:44:49,640 --> 00:44:54,100
I long to hold a loving hand in mine.
Long to see a lovely face.
569
00:44:54,860 --> 00:44:57,680
Long to kiss lips as red as wine.
570
00:44:58,200 --> 00:44:59,200
Yes,
571
00:45:01,040 --> 00:45:05,440
I am just a lonely boy and I'm not born
alone.
572
00:45:06,560 --> 00:45:11,340
I long to have a little girl that I can
call my own.
573
00:45:11,840 --> 00:45:17,200
I long to hold a loving hand in mine.
Long to see a lovely face.
574
00:45:25,260 --> 00:45:26,260
I wore a paycheck.
575
00:45:27,500 --> 00:45:34,160
Every day I'd fly around to see my
mother -in -law and I'd write in her
576
00:45:34,160 --> 00:45:35,160
eyes.
577
00:45:35,320 --> 00:45:40,600
But I'm just an unlucky lad, so unlucky
it has often been said.
578
00:45:41,440 --> 00:45:47,740
If I was Sophia Lawrence, baby boy, oh,
I'd be bottle -fed.
579
00:46:15,560 --> 00:46:22,520
I long to have a little girl that I can
580
00:46:22,520 --> 00:46:23,760
call my own.
581
00:46:24,020 --> 00:46:29,400
I long to hold a lovely hand in mine. I
long to be a lovely bear.
582
00:46:29,940 --> 00:46:31,360
I long to be...
583
00:46:46,900 --> 00:46:53,660
And you need to tell me, Ted,
584
00:46:53,780 --> 00:46:58,500
that with all this success, your
lifestyle hasn't changed one little bit.
585
00:46:59,500 --> 00:47:01,260
No, not one little bit.
586
00:47:29,350 --> 00:47:33,750
Thank you so much, ladies and gentlemen.
Thank you for joining us, and we look
587
00:47:33,750 --> 00:47:37,050
forward to seeing you all again very,
very soon. But until then, may I just
588
00:47:37,050 --> 00:47:38,050
leave you with this thought.
589
00:48:28,240 --> 00:48:29,240
Let go.
44939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.