All language subtitles for Anak.Ng.Macho.Dancer.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RSG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,828 --> 00:00:03,802
Come now...
2
00:00:03,826 --> 00:00:05,471
take pictures of food
3
00:00:05,495 --> 00:00:07,373
and with that you take photos?
4
00:00:07,493 --> 00:00:09,806
Of course they don't give you
a gift every day.
5
00:00:09,830 --> 00:00:11,724
I have to upload a post with this.
6
00:00:11,748 --> 00:00:13,996
You better study hard.
7
00:00:15,455 --> 00:00:17,558
Thanks pa.
8
00:00:17,582 --> 00:00:18,581
No problem.
9
00:00:22,577 --> 00:00:23,013
Inno!
10
00:00:23,037 --> 00:00:24,036
Pa!
11
00:00:58,621 --> 00:01:00,016
Wait! Wait a minute!
12
00:01:00,040 --> 00:01:00,789
Why?
13
00:01:00,949 --> 00:01:01,974
It hurts!
14
00:01:01,998 --> 00:01:02,803
What?
15
00:01:02,827 --> 00:01:03,826
It hurts.
16
00:01:03,916 --> 00:01:05,415
I'll go slowly.
17
00:01:05,784 --> 00:01:08,202
No. Ugh, ouch!
18
00:01:08,741 --> 00:01:10,160
What's that, babe?
19
00:01:10,330 --> 00:01:11,385
I'm left hanging
20
00:01:11,409 --> 00:01:13,157
But it really hurts.
21
00:01:13,247 --> 00:01:14,705
What do you want me to do?
22
00:01:14,825 --> 00:01:16,913
Why'd you have to be so big?
23
00:01:16,993 --> 00:01:19,870
It's the hand of
God, I'm blessed
24
00:01:22,408 --> 00:01:23,682
Wait, hold on.
25
00:01:23,706 --> 00:01:24,825
No, no more.
26
00:01:25,285 --> 00:01:27,532
- Please.
- I'm already lubricated and it hurts.
27
00:01:27,992 --> 00:01:29,700
You're leaving me hanging
28
00:01:29,870 --> 00:01:33,367
Umm, well do it with your tongue.
29
00:01:34,825 --> 00:01:36,873
But it is just as long.
30
00:01:37,333 --> 00:01:38,661
Go ahead.
31
00:01:42,707 --> 00:01:44,641
Here we are, dear customers.
32
00:01:44,665 --> 00:01:46,969
Pretty, isn't it?
33
00:01:46,993 --> 00:01:51,265
This thick dress.
34
00:01:51,289 --> 00:01:55,550
It's yours, only 250 pesos.
35
00:01:55,574 --> 00:01:59,017
It's code: Blue-Zero-One.
36
00:01:59,041 --> 00:02:03,512
Here for those of you who like...
Blue-Zero-One.
37
00:02:03,536 --> 00:02:05,301
Customers, take a screenshot.
38
00:02:05,325 --> 00:02:08,258
Only 250, cheap,
elegant and full-bodied.
39
00:02:08,282 --> 00:02:13,616
Here!
Take a screenshot of it in 5, 4, 3, 2, 1!
40
00:02:13,866 --> 00:02:18,138
Okay, sold to Luzviminda Santos-
Send me a message.
41
00:02:18,162 --> 00:02:21,225
Okay, congratulations to Luzviminda Santos.
42
00:02:21,249 --> 00:02:25,325
- Message Inno for details.
- 250 pesos only.
43
00:02:25,415 --> 00:02:28,468
It's yours. Wait..
44
00:02:28,492 --> 00:02:30,096
Next, some men's clothes.
45
00:02:30,120 --> 00:02:31,475
If you're after men's clothes.
46
00:02:31,499 --> 00:02:34,865
Customers, you requested it.
47
00:02:35,075 --> 00:02:39,041
Do you really want to see
men's clothes, or my boyfriend?
48
00:02:40,000 --> 00:02:42,593
- Here he is.
- Okay, babe, come on.
49
00:02:42,617 --> 00:02:44,092
Okay, now take your photo.
50
00:02:44,116 --> 00:02:45,550
- Here.
- This is one.
51
00:02:45,574 --> 00:02:48,332
It's beautiful.
52
00:02:48,581 --> 00:02:53,536
Hey, hey, he hasn't put it on yet,
and you're already saying ''mine''.
53
00:02:54,535 --> 00:02:56,599
- One minute.
- Wait, followers, he's mine,
54
00:02:56,623 --> 00:02:58,242
... all mine.
55
00:02:58,412 --> 00:02:59,806
Hi guys.
56
00:02:59,830 --> 00:03:03,592
It's code is
Pink-Zero-One, for men.
57
00:03:03,616 --> 00:03:04,681
Only 250 pesos.
58
00:03:04,705 --> 00:03:09,371
250 pesos, and now with dancing...
that's 350.
59
00:03:09,580 --> 00:03:10,925
Okay, now it's 350.
60
00:03:10,949 --> 00:03:15,954
350… the dance continues.
Give him 450 pesos.
61
00:03:17,243 --> 00:03:18,517
Here you are.
62
00:03:18,541 --> 00:03:21,385
OK. Lots are saying, "mine", babe.
63
00:03:21,409 --> 00:03:22,458
And now that?
64
00:03:22,617 --> 00:03:24,012
Shall we take a screenshot?
65
00:03:24,036 --> 00:03:25,351
Who got it first?
66
00:03:25,375 --> 00:03:29,137
Here it's, Ana Perez.
67
00:03:29,161 --> 00:03:31,055
Ana Pérez, Congratulations…
Take a screenshot of this.
68
00:03:31,079 --> 00:03:32,723
Now send me a message.
69
00:03:32,747 --> 00:03:37,123
Text Inno, but no flirting ... he's mine..
70
00:03:37,413 --> 00:03:40,500
That's it. For 350 pesos.
71
00:03:41,449 --> 00:03:43,053
350 pesos! 350 only!
72
00:03:43,077 --> 00:03:45,624
you get the clothes,
not the dancer.
73
00:03:46,324 --> 00:03:48,162
I'm available, very available.
74
00:03:49,041 --> 00:03:51,868
Here's another item...
75
00:03:52,537 --> 00:03:54,052
On the way home!
76
00:03:54,076 --> 00:03:56,454
It's exhausting guys,
but it's fun.
77
00:03:56,873 --> 00:04:00,949
Let's have a drink at noon, guys.
We deserve it!
78
00:04:01,119 --> 00:04:02,553
It's brand new.
79
00:04:02,577 --> 00:04:05,534
Your boyfriend's great.
He must love you very much.
80
00:04:06,414 --> 00:04:07,678
You approve?
81
00:04:07,702 --> 00:04:08,701
Approve!
82
00:04:10,120 --> 00:04:12,867
Perhaps there's one more.
83
00:06:06,374 --> 00:06:09,371
One night with you, DM back!
84
00:06:36,743 --> 00:06:39,057
Pa, stop!
85
00:06:39,081 --> 00:06:43,932
You're loaded. I'll
pay you back, c'mon!
86
00:06:43,956 --> 00:06:45,285
Motherfucker!
87
00:06:45,495 --> 00:06:46,953
Hey pa!
88
00:06:48,621 --> 00:06:49,976
Papa!
Give me that!
89
00:06:50,000 --> 00:06:53,642
- Why? You're defying me?
I'll pay you.
90
00:06:53,666 --> 00:06:55,994
I'm not depriving you of anything.
91
00:06:56,573 --> 00:06:58,452
Let me go, pa.
92
00:07:00,869 --> 00:07:01,868
Pa...!
93
00:07:04,166 --> 00:07:06,663
Are you eating?
Where're you going?
94
00:07:08,621 --> 00:07:09,620
Pa...!
95
00:07:14,665 --> 00:07:15,664
Pa...!
96
00:07:19,241 --> 00:07:20,885
What're you doing?
are you eating?
97
00:07:20,909 --> 00:07:22,264
I'm not hungry, mom.
98
00:07:22,288 --> 00:07:25,471
Shit. I shouldn't
have got up so early.
99
00:07:25,495 --> 00:07:27,742
Nobody's eating.
100
00:07:44,705 --> 00:07:48,452
Inno, your father's high again.
101
00:08:04,076 --> 00:08:07,758
Here you go, followers...
Nice color, and looks fresh.
102
00:08:07,782 --> 00:08:10,176
- Where did you get this, baby?
- Very suitable for Valentine's Day.
103
00:08:10,200 --> 00:08:12,933
You can buy it now.
104
00:08:12,957 --> 00:08:13,956
It makes you look really handsome.
105
00:08:14,745 --> 00:08:16,374
It's beautiful.
106
00:08:16,953 --> 00:08:21,249
Sure, because you're handsome.
Let's have dinner later, okay?
107
00:08:29,660 --> 00:08:31,475
darling please come on
Valentine's day?
108
00:08:31,499 --> 00:08:32,498
Why?
109
00:08:33,367 --> 00:08:34,785
Let's stay together
110
00:08:35,874 --> 00:08:38,138
Don't you have money again?
111
00:08:38,162 --> 00:08:39,307
I've got some.
112
00:08:39,331 --> 00:08:40,555
You have to?
113
00:08:40,579 --> 00:08:43,263
You should put your father in ...
114
00:08:43,287 --> 00:08:45,954
Don't say that.
115
00:08:49,491 --> 00:08:52,224
- Yes mom?
- Here we are, followers. Is beautiful.
116
00:08:52,248 --> 00:08:53,866
- For Valentine's.
- What?!
117
00:08:58,372 --> 00:08:59,347
Good morning sir?
118
00:08:59,371 --> 00:08:59,927
Hello.
119
00:08:59,951 --> 00:09:01,305
Has my father been arrested?
120
00:09:01,329 --> 00:09:02,328
Who's your father?
121
00:09:02,498 --> 00:09:03,394
Pol, sir.
122
00:09:03,418 --> 00:09:04,551
oh, the junkie
123
00:09:04,575 --> 00:09:05,181
He's in the cell.
124
00:09:05,205 --> 00:09:06,204
Go check on him.
125
00:09:25,375 --> 00:09:26,993
I don't know what those idiots do!
126
00:09:27,453 --> 00:09:28,951
They do everything for money.
127
00:09:29,700 --> 00:09:32,384
This society only understands money.
128
00:09:32,408 --> 00:09:34,891
Pa, that's not going to help you.
129
00:09:34,915 --> 00:09:36,889
Fuck everyone.
130
00:09:36,913 --> 00:09:41,908
I've reduced it to 20,000 pesos,
so now your father can get out.
131
00:09:42,537 --> 00:09:44,971
- What if we leave him there?
- You're a fool?!
132
00:09:44,995 --> 00:09:46,414
He'd rot in there!
133
00:09:47,493 --> 00:09:49,660
How many times
has Pa been arrested?
134
00:09:50,619 --> 00:09:54,825
They arrest him over and over again,
they know we always pay.
135
00:09:55,455 --> 00:09:57,622
I'm buried in debt with Karla Mom.
136
00:09:57,992 --> 00:09:59,636
Shut it.
137
00:09:59,660 --> 00:10:03,972
If you can't get money from your rude
girlfriend, then go and get dressed!
138
00:10:03,996 --> 00:10:05,495
I'm taking you somewhere.
139
00:10:07,582 --> 00:10:09,371
Let's go!
140
00:10:14,206 --> 00:10:15,640
Where're you taking me?
141
00:10:15,664 --> 00:10:17,009
Stop asking questions.
142
00:10:17,033 --> 00:10:19,041
The important thing is to pay
your father's bail.
143
00:10:20,999 --> 00:10:22,248
What's this, ma?
144
00:10:24,416 --> 00:10:25,415
Get stiff.
145
00:10:26,034 --> 00:10:28,348
Let me know if you want
a table companion, okay?
146
00:10:28,372 --> 00:10:29,886
Yes, mother.
147
00:10:29,910 --> 00:10:30,909
excuse me
148
00:10:31,578 --> 00:10:33,207
Table for two, ma'am?
149
00:10:33,746 --> 00:10:34,592
What?
150
00:10:34,616 --> 00:10:36,663
- I came to sell you this boy.
- Ma!
151
00:10:36,743 --> 00:10:38,138
He dances well and has a huge cock.
152
00:10:38,162 --> 00:10:39,846
Wait a minute, who are you?
153
00:10:39,870 --> 00:10:41,658
My name is Tere and this is my son Inno.
154
00:10:41,998 --> 00:10:44,182
I am not prepared for this... Sure?
155
00:10:44,206 --> 00:10:45,550
Ma, let's go home.
156
00:10:45,574 --> 00:10:47,373
Your dick'll be a big hit here.
157
00:10:47,532 --> 00:10:49,700
We'll be able to bail out your father.
158
00:10:49,910 --> 00:10:52,657
Can you do what they're doing?
- huh?
159
00:11:01,618 --> 00:11:04,456
- Mom, let's go home.
- Yes, he can.
160
00:11:04,785 --> 00:11:05,874
Are you sure?
161
00:11:15,744 --> 00:11:17,413
Let's go home, mom.
162
00:11:23,247 --> 00:11:25,510
- Last night you got a lot.
- yea, bro.
163
00:11:25,534 --> 00:11:28,621
- Gyrate more...
- You're smiling again.
164
00:11:36,783 --> 00:11:38,468
Hey guys, we have a newbie.
165
00:11:38,492 --> 00:11:39,806
Teach him what to do.
166
00:11:39,830 --> 00:11:41,225
He is very new.
Introduce yourselves.
167
00:11:41,249 --> 00:11:42,434
Kristof, brother.
168
00:11:42,458 --> 00:11:43,592
Pol, man.
169
00:11:43,616 --> 00:11:44,865
Christopher!
170
00:11:45,375 --> 00:11:48,218
For now, you'll just host at tables.
171
00:11:48,242 --> 00:11:51,538
I can do it, sir. It's just dancing.
172
00:11:51,998 --> 00:11:53,786
Do you know what you are doing?
173
00:11:54,076 --> 00:11:55,800
You sure you can
do it without a video, huh?
174
00:11:55,824 --> 00:11:56,953
I can.
175
00:11:57,123 --> 00:11:58,557
How much will I make?
176
00:11:58,581 --> 00:12:00,330
It depends on you.
177
00:12:00,909 --> 00:12:03,746
Your earnings depend on what you do.
178
00:12:05,784 --> 00:12:08,847
wow...
Let's have it, Jimmy.
179
00:12:08,871 --> 00:12:11,804
Send him out on stage and
let's see what he's bragging about.
180
00:12:11,828 --> 00:12:13,393
You have to give it your all.
181
00:12:13,417 --> 00:12:14,995
Guys, teach him.
182
00:12:15,325 --> 00:12:17,179
It has to be as good as you.
183
00:12:17,203 --> 00:12:18,847
Take care of him.
184
00:12:18,871 --> 00:12:20,579
I'll take care of him.
185
00:12:20,659 --> 00:12:21,658
Be good.
186
00:12:53,037 --> 00:12:54,915
Hello Mommy! Hello Mr. Roldan!
187
00:13:05,914 --> 00:13:07,059
Who are they?
188
00:13:07,083 --> 00:13:11,594
Mommy Bambi and Mr. Roldan.
They throw private parties for rich people.
189
00:13:11,618 --> 00:13:15,221
If you're selected, you
automatically win 25,000 pesos.
190
00:13:15,245 --> 00:13:17,203
- 25,000 pesos?
- Yes. Look at them.
191
00:13:22,038 --> 00:13:24,036
What, has it gotten hard already?
192
00:13:24,206 --> 00:13:27,123
you're teasing me with
such a slim body.
193
00:13:32,867 --> 00:13:35,970
Take it. Get out of my sight.
194
00:13:35,994 --> 00:13:37,912
She's extravagant.
195
00:13:38,991 --> 00:13:40,306
Is she a regular customer?
196
00:13:40,330 --> 00:13:42,118
Yes, she's really well known around here.
197
00:13:42,288 --> 00:13:45,874
- Bambi... Roldan...
- Mother…!
198
00:13:47,453 --> 00:13:50,426
have you ever been to
any of these parties?
199
00:13:50,450 --> 00:13:51,475
Yes.
200
00:13:51,499 --> 00:13:52,867
Don't you have anything new?
201
00:13:52,997 --> 00:13:56,993
Fresh out of the shell. Super new!
202
00:13:57,203 --> 00:13:58,677
How much did you earn?
203
00:13:58,701 --> 00:13:59,716
Quite a lot.
204
00:13:59,740 --> 00:14:01,908
There's a new recruit. Wait for him.
205
00:14:02,038 --> 00:14:02,934
Excuse me for a moment.
206
00:14:02,958 --> 00:14:04,472
It's a new guy, wait a bit.
207
00:14:04,496 --> 00:14:05,495
I'll wait.
208
00:16:04,615 --> 00:16:07,638
Mom, this is the new one.
209
00:16:07,662 --> 00:16:09,387
Will it impress me?
210
00:16:09,411 --> 00:16:10,410
Yes.
211
00:16:12,078 --> 00:16:13,842
Sure?
212
00:16:13,866 --> 00:16:15,534
You will see.
213
00:16:20,949 --> 00:16:22,633
I'm starting to like it.
214
00:16:22,657 --> 00:16:24,286
As he's named?
215
00:16:24,496 --> 00:16:25,495
Inno.
216
00:16:30,040 --> 00:16:31,788
What do you think, Roldan?
217
00:16:50,659 --> 00:16:53,077
Keep looking at him.
218
00:17:54,865 --> 00:17:57,469
No dear, no, he's straight.
219
00:17:57,493 --> 00:17:59,371
You might get beaten.
220
00:18:35,415 --> 00:18:37,832
Dude, you're great!
221
00:18:40,370 --> 00:18:42,474
You danced really well, bro.
222
00:18:42,498 --> 00:18:44,785
Congratulations, bro.
223
00:18:45,824 --> 00:18:48,058
You're finished.
He's going to take your place, jerk.
224
00:18:48,082 --> 00:18:49,217
It was just okay.
225
00:18:49,241 --> 00:18:50,885
Who'll replace me?
226
00:18:50,909 --> 00:18:53,552
You've all got shorty dicks!
227
00:18:53,576 --> 00:18:55,141
You're bragging.
228
00:18:55,165 --> 00:18:57,992
You man, is it that big?
229
00:18:58,831 --> 00:18:59,830
Inno!
230
00:19:02,907 --> 00:19:05,075
Bambi and Roldan want to see you.
231
00:19:06,124 --> 00:19:08,767
That's it, let's start, let's go!
232
00:19:08,791 --> 00:19:09,790
Hurry.
233
00:19:17,333 --> 00:19:22,384
Mom-shie Bambi, Roldan,
here's Mankind's new star.
234
00:19:22,408 --> 00:19:25,970
- Hello, Mrs., Mr.
- His name is Inno.
235
00:19:25,994 --> 00:19:27,429
Behave well.
236
00:19:27,453 --> 00:19:30,869
I'll leave you for a bit.
Excuse me.
237
00:19:41,578 --> 00:19:43,207
You're very young.
238
00:19:43,457 --> 00:19:44,995
I'm 19, Mrs.
239
00:19:51,828 --> 00:19:54,615
I've been told nothing's
free in here, ma'am.
240
00:19:59,790 --> 00:20:03,746
I throw private parties.
241
00:20:04,496 --> 00:20:07,702
My friends told me backstage.
242
00:20:09,910 --> 00:20:11,958
I'd like to take you with me.
243
00:20:12,288 --> 00:20:15,165
I was told you pay 25,000 pesos?
244
00:20:16,533 --> 00:20:18,058
For starters, yes.
245
00:20:18,082 --> 00:20:23,616
But if the customer likes you,
it could be even more.
246
00:20:24,326 --> 00:20:25,664
I'm game.
247
00:20:25,824 --> 00:20:28,581
But I need the 25,000 pesos now.
248
00:20:29,870 --> 00:20:31,538
You're different, boy.
249
00:20:31,788 --> 00:20:34,076
You sure, you're a beginner.
250
00:20:34,206 --> 00:20:36,494
I'm just in dire need, ma'am.
251
00:20:37,702 --> 00:20:38,911
Why?
252
00:20:39,700 --> 00:20:42,593
do you want me to tell you
sad stories about my life?
253
00:20:42,617 --> 00:20:43,866
No, no need.
254
00:20:44,575 --> 00:20:47,373
I'm jaded with sad stories.
255
00:20:47,832 --> 00:20:51,934
My heart's made of iron
You can't make me cry.
256
00:20:51,958 --> 00:20:54,116
25,000 pesos, then?
257
00:20:54,915 --> 00:20:55,914
Why?
258
00:20:56,703 --> 00:20:58,991
Because I need it now.
259
00:21:10,200 --> 00:21:11,369
25...
260
00:21:27,243 --> 00:21:28,282
Here's my card.
261
00:21:29,451 --> 00:21:33,037
call me tomorrow for
the party details.
262
00:21:58,122 --> 00:21:58,598
263
00:21:58,622 --> 00:22:01,385
You're not updating
you're no longer coming...
264
00:22:01,409 --> 00:22:06,164
My patrons ask for you.
Sales are down.
265
00:22:06,873 --> 00:22:08,951
I'm bailing out papa.
266
00:22:09,411 --> 00:22:12,328
How? Where'd you get the money?
267
00:22:13,207 --> 00:22:15,760
Hey, you're screwing all
those sending you DM's.
268
00:22:15,784 --> 00:22:17,429
I'm tired, Karla.
269
00:22:17,453 --> 00:22:18,847
Are we going to leave it like this?
270
00:22:18,871 --> 00:22:20,426
Inno, I'm your girlfriend.
271
00:22:20,450 --> 00:22:22,384
I thought we already talked about this.
272
00:22:22,408 --> 00:22:23,344
There you go again.
273
00:22:23,368 --> 00:22:25,285
You're putting labels on ...
274
00:22:25,744 --> 00:22:29,137
Okay, let's be business
partners, with benefits.
275
00:22:29,161 --> 00:22:30,725
Okay, okay?
276
00:22:30,749 --> 00:22:32,843
You're making me flare up
277
00:22:32,867 --> 00:22:34,076
Ok, bye!
278
00:22:38,202 --> 00:22:40,476
What's this? What's happening?
279
00:22:40,500 --> 00:22:45,495
It started with my left hand
and now it's in both.
280
00:22:48,991 --> 00:22:51,015
Who's done this to me?
281
00:22:51,039 --> 00:22:55,664
It's the methadone, what did you want?
Son, help me with your father.
282
00:23:01,998 --> 00:23:04,971
Here, Pa.
283
00:23:04,995 --> 00:23:08,388
Inno... Inno...
284
00:23:08,412 --> 00:23:12,054
I love you so much Inno.
285
00:23:12,078 --> 00:23:14,575
How cold.
286
00:23:19,121 --> 00:23:21,868
Inno, I love you.
287
00:23:42,328 --> 00:23:44,825
Let your father rest.
288
00:23:46,124 --> 00:23:47,782
Let's eat, mom.
289
00:23:51,618 --> 00:23:53,666
Why don't we send papa to rehab?
290
00:23:53,996 --> 00:23:55,744
How? You got the money?
291
00:23:57,662 --> 00:24:01,538
If they send him to the camp,
it's nothing they'll let him escape.
292
00:24:01,748 --> 00:24:04,535
They know we don't have
the means to support him.
293
00:24:06,703 --> 00:24:08,122
I've already got work.
294
00:24:11,708 --> 00:24:15,455
Hey you, use your head.
295
00:24:15,874 --> 00:24:17,888
If you're given a choice between
a gay patron or a matron;
296
00:24:17,912 --> 00:24:19,830
be sure to choose the richest.
297
00:24:21,618 --> 00:24:23,343
What are you doing there?
298
00:24:23,367 --> 00:24:25,075
I'm okay.
299
00:24:31,199 --> 00:24:33,956
Don't neglect your father.
300
00:24:52,577 --> 00:24:55,744
Eat more.
301
00:26:01,788 --> 00:26:06,284
Out everyone, hurry.
We're here..
302
00:26:06,873 --> 00:26:09,041
Hurry up, you're all too slow.
303
00:26:09,291 --> 00:26:10,999
Stand by the gate.
304
00:26:11,748 --> 00:26:13,287
Line up there.
305
00:26:18,122 --> 00:26:21,079
You, move, get in line.
306
00:26:24,496 --> 00:26:26,599
follow me
307
00:26:26,623 --> 00:26:28,991
Thieves aren't allowed here.
308
00:26:41,119 --> 00:26:43,616
Come inside, follow me.
309
00:26:45,534 --> 00:26:47,912
Yeah, cool, hey.
310
00:26:49,331 --> 00:26:52,803
- Everybody take a bath.
- Yes ma'am
311
00:26:52,827 --> 00:26:55,351
Come on.
What are you doing?
312
00:26:55,375 --> 00:26:57,638
I'm talking to you and
you're all behind me.
313
00:26:57,662 --> 00:26:58,847
Sorry, Ma'am.
314
00:26:58,871 --> 00:26:59,468
Wow, how cool is this.
315
00:26:59,492 --> 00:27:01,289
I hate bad smells.
316
00:27:01,538 --> 00:27:02,537
Yes, Mrs.
317
00:27:02,747 --> 00:27:04,785
After bathing, put on perfume.
318
00:27:05,125 --> 00:27:06,324
Yes, Ma'am.
319
00:27:06,783 --> 00:27:09,427
And I'll tell you again,
thieves aren't allowed here.
320
00:27:09,451 --> 00:27:10,555
Yes, Ma'am.
321
00:27:10,579 --> 00:27:12,973
If I catch someone red-handed
He'll be kicked out straight away.
322
00:27:12,997 --> 00:27:16,374
- Yes, Ma'am.
- Do not touch that.
323
00:27:16,993 --> 00:27:19,846
SW nice, Ma'am.
Can we take photos?
324
00:27:19,870 --> 00:27:22,344
Yes, but you can't put them on social media.
325
00:27:22,368 --> 00:27:23,932
If I see some on any on a site,
326
00:27:23,956 --> 00:27:25,850
I send you home.
327
00:27:25,874 --> 00:27:28,581
Take a bath, you stink!
328
00:28:22,328 --> 00:28:24,615
It's your first time, right?
329
00:28:25,455 --> 00:28:26,929
It's my second.
330
00:28:26,953 --> 00:28:29,540
It's rare that you can have
a second chance.
331
00:28:29,660 --> 00:28:31,199
What usually happens here?
332
00:28:42,498 --> 00:28:45,510
The rule is that guests can't touch us
.
333
00:28:45,534 --> 00:28:48,991
Until the host makes his choice,
the others can't touch.
334
00:28:50,160 --> 00:28:52,617
At these parties they really respect the host a lot.
335
00:28:53,367 --> 00:28:54,641
Who is the host?
336
00:28:54,665 --> 00:28:56,164
He's a young guy.
337
00:28:56,414 --> 00:28:58,242
I have the newcomers.
338
00:28:58,332 --> 00:29:01,708
I also brought some veterans,
I hope you choose them.
339
00:29:01,828 --> 00:29:02,827
That's fine.
340
00:29:06,623 --> 00:29:07,622
Roldan.
341
00:29:44,535 --> 00:29:49,371
Ok guys, the models
are all yours!
342
00:29:49,870 --> 00:29:51,039
Gr them!
343
00:29:53,746 --> 00:29:55,325
Come on, choose.
344
00:29:55,744 --> 00:29:58,412
Take your favourite.
345
00:30:15,954 --> 00:30:17,123
Whereve you been?
346
00:30:18,831 --> 00:30:19,830
Working.
347
00:30:23,157 --> 00:30:26,599
We're now discussing now
coordination with the health department.
348
00:30:26,623 --> 00:30:30,120
If necessary we'll declare quarantine.
349
00:30:30,370 --> 00:30:34,591
But what you can be sure of, all you
drug dealers on the streets,
350
00:30:34,615 --> 00:30:40,386
who're taking advantage of the situation,
we'll be relentless on stopping you.
351
00:30:40,410 --> 00:30:41,724
Theres nothing to eat.
352
00:30:41,748 --> 00:30:43,417
Why? Where's mam?
353
00:30:43,826 --> 00:30:44,762
It is gone.
354
00:30:44,786 --> 00:30:47,033
She packed his bags and left.
355
00:30:47,333 --> 00:30:48,332
What?
356
00:30:49,371 --> 00:30:50,370
Shit.
357
00:30:51,079 --> 00:30:53,367
Hey, give me money.
358
00:30:55,824 --> 00:30:57,163
Give me money!
359
00:30:57,532 --> 00:30:58,541
I don't have money.
360
00:30:58,911 --> 00:31:00,539
Haven't you heard the news?
361
00:31:01,828 --> 00:31:03,552
You went to work and
but you don't have money?
362
00:31:03,576 --> 00:31:06,414
I've already spent
it, paying your bail.
363
00:31:06,623 --> 00:31:08,791
Damn, you're blaming me!
364
00:31:10,949 --> 00:31:12,907
You can't do that anymore!
365
00:31:16,494 --> 00:31:17,493
Son!
366
00:33:01,828 --> 00:33:02,827
Inno!
367
00:33:02,957 --> 00:33:04,302
Aren't you ever coming to see me again?
368
00:33:04,326 --> 00:33:05,351
You'll just !
369
00:33:05,375 --> 00:33:06,703
We're going to have a real fight!
370
00:33:07,243 --> 00:33:08,492
I'm not in the mood, Karla.
371
00:33:08,741 --> 00:33:09,740
carla?
372
00:33:09,790 --> 00:33:13,183
Do you think I haven't noticed
Why don't you call me "babe" anymore?
373
00:33:13,207 --> 00:33:14,036
You see?
374
00:33:14,116 --> 00:33:15,704
That's what I mean.
375
00:33:15,784 --> 00:33:17,469
Can't we just use it
for erotic moments?
376
00:33:17,493 --> 00:33:18,717
Erotic, Inno?
377
00:33:18,741 --> 00:33:20,595
I don't get involved in such relationship.
378
00:33:20,619 --> 00:33:21,868
That's the reason.
379
00:33:21,998 --> 00:33:24,116
That's why I don't want relationships!
380
00:33:32,867 --> 00:33:34,825
It seems therere fewer people today.
381
00:33:35,455 --> 00:33:38,202
Yes, they must be afraid to go out.
382
00:33:38,282 --> 00:33:40,869
It must be because of the virus
But Bambi's over there.
383
00:33:40,949 --> 00:33:42,054
Huh, Bambi?
384
00:33:42,078 --> 00:33:43,512
Yes, Bambi is outside.
385
00:33:43,536 --> 00:33:44,342
Right now.
386
00:33:44,366 --> 00:33:45,302
Ahead.
387
00:33:45,326 --> 00:33:47,582
Baby please.
388
00:33:47,912 --> 00:33:49,830
I'll do anything.
389
00:33:50,949 --> 00:33:52,957
I don.
390
00:33:54,865 --> 00:33:57,333
Inno, get out!
391
00:33:57,912 --> 00:33:59,516
Fuck you, Inno.
392
00:33:59,540 --> 00:34:01,305
I want a second chance.
393
00:34:01,329 --> 00:34:02,328
What?
394
00:34:04,865 --> 00:34:06,993
Inno, give merespect, please!
395
00:34:07,373 --> 00:34:09,580
Take me back to the party.
396
00:34:09,950 --> 00:34:12,867
You weren't picked, were you?
397
00:34:13,327 --> 00:34:16,953
Someone told me, it's possible to get a second chance.
398
00:34:17,532 --> 00:34:19,121
Fuck you, Inno!
399
00:34:20,160 --> 00:34:21,329
Please!
400
00:34:22,118 --> 00:34:23,746
Leave us alone.
401
00:34:24,076 --> 00:34:25,075
Vince.
402
00:34:29,620 --> 00:34:31,684
How can I be sure
403
00:34:31,708 --> 00:34:34,036
that next time
are you going to be chosen?
404
00:34:34,456 --> 00:34:36,663
I seduced you from the first time.
405
00:34:39,081 --> 00:34:40,539
You're a, Inno!
406
00:34:40,829 --> 00:34:42,803
- Hey, Vince, that's it!
- Fool!
407
00:34:42,827 --> 00:34:44,551
You are a lick.
408
00:34:44,575 --> 00:34:45,954
That's it!
409
00:34:51,079 --> 00:34:52,078
Enough already!
410
00:34:55,165 --> 00:34:57,782
You're a freeloader, man.
Ever dince you arrived.
411
00:35:05,375 --> 00:35:08,951
The first time I stepped
on a stage was 1996.
412
00:35:09,870 --> 00:35:14,076
All my dancers have been
on the cover of Chika-Chika cover.
413
00:35:14,206 --> 00:35:17,123
Some became actors.
414
00:35:18,541 --> 00:35:21,868
I discovered all those lives.
415
00:35:24,456 --> 00:35:28,242
Many different sized cocks have paraded across this stage.
416
00:35:28,621 --> 00:35:30,789
Some became successful.
417
00:35:31,708 --> 00:35:34,246
Others were just weak.
418
00:35:35,415 --> 00:35:39,451
Some youngsters were
claimed for gays.
419
00:35:39,950 --> 00:35:42,038
''Spa-kol'' became fashionable...
420
00:35:42,747 --> 00:35:44,416
with private shows,
421
00:35:44,995 --> 00:35:47,083
and internet prostitution.
422
00:35:48,911 --> 00:35:51,289
But I stayed.
423
00:35:51,748 --> 00:35:54,615
I never gave up on this stage.
424
00:35:58,661 --> 00:36:02,248
I know, this place is just
a pit-stopp for you.
425
00:36:03,996 --> 00:36:11,499
But it's a happy stopover for guys looking for a better life.
426
00:36:12,288 --> 00:36:14,575
For their families.
427
00:36:17,832 --> 00:36:21,159
I know what you want.
428
00:36:22,747 --> 00:36:26,164
But don't let your heart guide you.
429
00:36:26,623 --> 00:36:28,332
Reject the anger.
430
00:36:29,700 --> 00:36:30,699
Use your head.
431
00:36:31,578 --> 00:36:34,496
It's the one thing that'll get you.
432
00:36:35,914 --> 00:36:38,332
We've other reasons to
433
00:36:38,701 --> 00:36:40,789
the big night in november
434
00:36:42,078 --> 00:36:46,743
Roldan, if they lock us up ?
435
00:36:47,453 --> 00:36:49,267
What will happen to the business?
436
00:36:49,291 --> 00:36:51,225
It'll be easier for us to move ,
437
00:36:51,249 --> 00:36:54,551
because all the attention
will be set on the pandemic.
438
00:36:54,575 --> 00:36:56,284
Are you getting scared now?
439
00:36:56,374 --> 00:36:58,202
The boss has great clout.
440
00:38:48,621 --> 00:38:50,040
Who?
441
00:39:11,329 --> 00:39:12,328
Bring him here.
442
00:40:00,160 --> 00:40:03,303
Your room's .
443
00:40:03,327 --> 00:40:05,534
It is bigger than our house.
444
00:40:08,831 --> 00:40:10,266
Can I shower first?
445
00:40:10,290 --> 00:40:11,289
Ghead.
446
00:41:51,409 --> 00:41:52,458
Wait.
447
00:41:52,617 --> 00:41:54,615
It's my first time with a man.
448
00:42:00,200 --> 00:42:01,199
Wait!
449
00:42:02,957 --> 00:42:05,165
Can I just lie down?
450
00:42:05,375 --> 00:42:08,581
And I let you do what you want with me.
451
00:42:12,747 --> 00:42:15,375
You have to act.
452
00:42:15,994 --> 00:42:18,202
I'm not used to this.
453
00:42:18,492 --> 00:42:21,199
You have to act!
454
00:42:25,824 --> 00:42:27,203
Wait a bit!
455
00:42:28,412 --> 00:42:30,200
I donot do that!
456
00:42:32,368 --> 00:42:34,705
Just give me a blowjob.
457
00:42:35,824 --> 00:42:36,833
Shit!
458
00:42:37,163 --> 00:42:38,138
What's that?!
459
00:42:38,162 --> 00:42:39,161
Shit.
460
00:42:45,165 --> 00:42:47,622
Kyle, get out!
461
00:42:55,914 --> 00:43:00,999
What I hate most is when
someone doesn't know what to do.
462
00:43:27,622 --> 00:43:29,057
Is dead.
463
00:43:29,081 --> 00:43:31,079
What did Innodo?
464
00:43:31,618 --> 00:43:34,472
I told you, he's very young.
465
00:43:34,496 --> 00:43:35,640
If he starts to get fussy,
466
00:43:35,664 --> 00:43:37,832
we'll have to bury another one!
467
00:43:42,248 --> 00:43:46,743
(President Duterte in the news)
468
00:43:57,872 --> 00:44:02,498
Chief, I heard the announcement. Um huh...
469
00:44:04,665 --> 00:44:09,041
It's a good opportunity. Voucher.
470
00:44:12,248 --> 00:44:13,722
Yes Yes Yes.
471
00:44:13,746 --> 00:44:17,493
Ok V. OK.
472
00:44:20,330 --> 00:44:22,707
Roldan…?
473
00:44:29,121 --> 00:44:32,933
Uhm, okay, send it to the chief.
474
00:44:32,957 --> 00:44:35,574
They're waiting for.
475
00:44:36,623 --> 00:44:40,290
Oh, and be careful out there.
476
00:45:06,783 --> 00:45:09,307
He didn't hurt you?
477
00:45:09,331 --> 00:45:10,999
Hurt me...?
478
00:45:11,289 --> 00:45:13,207
Is this what you expected?
479
00:45:15,744 --> 00:45:17,532
Teacher...?
480
00:46:11,329 --> 00:46:13,157
Where do you live?
481
00:46:14,246 --> 00:46:15,245
Here.
482
00:46:16,324 --> 00:46:17,323
hmm?
483
00:46:19,580 --> 00:46:22,248
Can I stay here tonight?
484
00:46:30,120 --> 00:46:32,577
You can stay forever.
485
00:46:41,079 --> 00:46:42,997
Breakfasts downstairs.
486
00:46:43,077 --> 00:46:45,165
Ok, I'll following you.
487
00:46:59,950 --> 00:47:03,536
Oh shit, they're so expensive.
488
00:47:11,538 --> 00:47:12,577
It smells good.
489
00:47:28,332 --> 00:47:30,805
Aren't you going to go home?
490
00:47:30,829 --> 00:47:31,868
Thanks.
491
00:47:34,416 --> 00:47:37,992
My father's a drug addict.
492
00:47:38,162 --> 00:47:41,119
My mother left us forever.
493
00:47:42,787 --> 00:47:45,125
So do you think I have something to go back to?
494
00:47:53,866 --> 00:47:56,414
Inno! Inno!
495
00:47:57,333 --> 00:47:58,372
Inno...?
496
00:48:02,328 --> 00:48:03,826
Inno!
497
00:48:07,083 --> 00:48:08,122
Inno!
498
00:48:09,331 --> 00:48:10,330
Inno!
499
00:48:11,658 --> 00:48:12,657
Inno!
500
00:48:13,497 --> 00:48:16,324
Inno!
501
00:48:26,833 --> 00:48:31,844
Lord... I hope this quarantine's only 15 days.
502
00:48:31,868 --> 00:48:34,841
Mama Jimmy, casesre increasing.
503
00:48:34,865 --> 00:48:35,551
What?
504
00:48:35,575 --> 00:48:37,259
It looks like it'l be longer.
505
00:48:37,283 --> 00:48:38,388
Do you want ?
506
00:48:38,412 --> 00:48:38,678
Nope.
507
00:48:38,702 --> 00:48:40,136
We'll have no income.
508
00:48:40,160 --> 00:48:41,159
I hope that doesn't happen.
509
00:48:42,577 --> 00:48:44,326
Who are you, sir?
510
00:48:45,914 --> 00:48:47,203
Is my son here?
511
00:48:48,032 --> 00:48:49,387
Who is your son?
512
00:48:49,411 --> 00:48:50,555
Inno.
513
00:48:50,579 --> 00:48:51,908
Inno?
514
00:48:52,118 --> 00:48:54,721
Hey guys, look how cool is .
515
00:48:54,745 --> 00:48:58,887
There's billiards,
then a pool.
516
00:48:58,911 --> 00:49:01,409
Hey, thanks.
517
00:49:04,825 --> 00:49:06,849
They serve you food.
518
00:49:06,873 --> 00:49:09,427
Put it here, sit down for a bit.
519
00:49:09,451 --> 00:49:12,368
You know what's up later we'll do next ...
when Pady leaves?
520
00:49:13,207 --> 00:49:15,574
Wait, I'll take a photo.
521
00:49:16,993 --> 00:49:18,242
To upload it.
522
00:49:24,036 --> 00:49:27,968
Hey Guide, I've realised
Kyle treats you differently.
523
00:49:27,992 --> 00:49:29,516
Be careful.
524
00:49:29,540 --> 00:49:31,684
It gets to mix
with this family.
525
00:49:31,708 --> 00:49:33,576
Gosh, it's nothing happens.
526
00:49:38,282 --> 00:49:39,291
Inno?
527
00:49:39,950 --> 00:49:40,949
- Inno.
- Mr. Jun!
528
00:49:42,657 --> 00:49:43,706
For you.
529
00:49:43,956 --> 00:49:45,415
Oh shit!
530
00:49:45,784 --> 00:49:47,283
I've been wishing for one for a long time.
531
00:49:49,411 --> 00:49:51,095
Thank you!
532
00:49:51,119 --> 00:49:52,458
OK OK...
533
00:49:53,746 --> 00:49:54,682
A, shit.
534
00:49:54,706 --> 00:49:57,203
You can now throw your other mobile
away and use this.
535
00:49:57,373 --> 00:50:00,120
This is magnificent, an I-phone 11.
536
00:50:03,576 --> 00:50:04,915
Okay, I'm going to take a shower.
537
00:50:05,415 --> 00:50:06,993
You want me to go with you?
538
00:50:07,782 --> 00:50:09,790
So I can thank you .
539
00:50:10,539 --> 00:50:11,386
Needless.
540
00:50:11,410 --> 00:50:13,616
I have to attend to some things.
541
00:50:15,075 --> 00:50:16,050
Thank you very much.
542
00:50:16,074 --> 00:50:16,719
Thanks.
543
00:50:16,743 --> 00:50:17,742
Ok, I'm leaving...
544
00:50:19,740 --> 00:50:21,684
It's amazing, I'll take a picture of it.
545
00:50:21,708 --> 00:50:23,417
Hey, go now.
546
00:50:24,116 --> 00:50:26,414
It is forbidden to go out
there is a confinement
547
00:50:27,123 --> 00:50:29,291
Uncle, are you jealous?
548
00:50:31,079 --> 00:50:34,222
I can still give you a chance
if you want.
549
00:50:34,246 --> 00:50:36,470
You've no idea what you're talking about.
550
00:50:36,494 --> 00:50:38,388
While you still can time.
551
00:50:38,412 --> 00:50:41,788
Before you're trapped here,
You better leave!
552
00:50:42,458 --> 00:50:43,746
Kyle?
553
00:50:48,332 --> 00:50:49,870
Come with me
554
00:50:57,742 --> 00:50:59,177
Theres no Inno here.
555
00:50:59,201 --> 00:51:01,425
You sure, there's no one here called Inno?
556
00:51:01,449 --> 00:51:02,973
I don't believe you.
Inno!
557
00:51:02,997 --> 00:51:05,720
- I know you're there, Inno!
- C'mon, enough sir.
558
00:51:05,744 --> 00:51:06,929
Inno's not here.
559
00:51:06,953 --> 00:51:08,098
Fuck you!
Ingrate!
560
00:51:08,122 --> 00:51:10,226
Stop, we might get arrested us.
561
00:51:10,250 --> 00:51:12,448
- Are you tired of me?!
- You're just like your mother!
562
00:51:12,577 --> 00:51:15,051
Guard, my .
563
00:51:15,075 --> 00:51:16,414
That's enough dir.
564
00:51:17,992 --> 00:51:20,096
Mama Jim!
What's the ?
565
00:51:20,120 --> 00:51:21,265
What is this?
566
00:51:21,289 --> 00:51:22,434
Oh, Mom-shie Bambie.
567
00:51:22,458 --> 00:51:24,891
Mr. Pol here is
look for his son, Inno.
568
00:51:24,915 --> 00:51:26,593
He's asking if he's staying here.
569
00:51:29,041 --> 00:51:30,370
Pol?
570
00:51:34,286 --> 00:51:35,285
Who?
571
00:51:39,950 --> 00:51:41,724
Come here.
572
00:51:41,748 --> 00:51:43,467
Shall I give him something?
I've something on me.
573
00:51:43,826 --> 00:51:45,105
No, damn it.
Don't give him anything.
574
00:51:46,783 --> 00:51:48,951
Oops, get up.
575
00:51:49,081 --> 00:51:50,749
Please, I'm beg you.
576
00:51:51,039 --> 00:51:53,762
- Sit down.
- Give me something now.
577
00:51:53,786 --> 00:51:55,301
Sit down first.
578
00:51:55,325 --> 00:51:57,163
Please, give me something, please.
579
00:51:57,373 --> 00:51:59,081
He's not give you anything.
580
00:51:59,580 --> 00:52:00,765
Drink some coffee.
581
00:52:00,789 --> 00:52:01,788
I don't want that!
582
00:52:03,327 --> 00:52:04,971
Please, I beg you.
583
00:52:04,995 --> 00:52:06,993
Pol, but what's wrong with you?
584
00:52:08,082 --> 00:52:12,094
I'll take care of your friend. It
seems you can't talk clearly to him.
585
00:52:12,118 --> 00:52:13,592
Boss, give me something, please.
586
00:52:13,616 --> 00:52:15,850
There's quarantine,
we could get here.
587
00:52:15,874 --> 00:52:18,178
Please, please, I'm begging you.
588
00:52:18,202 --> 00:52:20,619
- Sit down.
- Pol, but what happened to you?
589
00:52:21,119 --> 00:52:22,118
sit down.
590
00:52:27,123 --> 00:52:28,122
Pol?
591
00:52:30,250 --> 00:52:32,907
Hi guys, the first thing is to relax.
592
00:52:39,041 --> 00:52:40,346
Hello, Inno?
593
00:52:40,370 --> 00:52:42,867
Did you think I would not see
your ''new phone''?
594
00:52:42,907 --> 00:52:45,914
Now that? You have a
new “sponsor”, right?
595
00:52:46,034 --> 00:52:48,058
Couldn't it be that I
earned it by hard workin?
596
00:52:48,082 --> 00:52:49,620
OK, bye!
597
00:52:50,789 --> 00:52:51,788
Inno!
598
00:52:58,412 --> 00:52:59,411
Inno!
599
00:53:04,785 --> 00:53:08,162
You know, I happen to
know your father, Pol?
600
00:53:09,291 --> 00:53:11,658
We were co-workers.
601
00:53:11,788 --> 00:53:13,786
In his days as a macho dancer.
602
00:53:17,373 --> 00:53:19,081
What has happened to him?
603
00:53:20,290 --> 00:53:22,014
I've told you!
604
00:53:22,038 --> 00:53:25,141
The license plate was NQJ920.
605
00:53:25,165 --> 00:53:27,163
That license plate isn't registered to anyone.
606
00:53:27,622 --> 00:53:29,556
Admit it, you were bribed them?!
607
00:53:29,580 --> 00:53:32,218
I'm sure there's a
government involved in this.
608
00:53:32,248 --> 00:53:33,996
We're still looking.
609
00:53:34,286 --> 00:53:36,300
You've been looking for almost a month!
610
00:53:36,324 --> 00:53:38,492
How am I going to feed my family?
611
00:53:38,581 --> 00:53:40,136
Just wait. We'll noyify you something.
612
00:53:40,160 --> 00:53:41,658
Tell me!
613
00:53:46,124 --> 00:53:47,912
Fuck you!
614
00:53:55,035 --> 00:54:01,748
You think the car you collided with was owned by a judge?
615
00:54:02,747 --> 00:54:06,533
So far, the case's remains open.
616
00:54:08,372 --> 00:54:10,699
Pa started hating the world.
617
00:54:11,249 --> 00:54:13,826
Nobody'd employ him to work.
618
00:54:18,741 --> 00:54:20,160
Pay me!
619
00:54:20,200 --> 00:54:21,634
Only 50 pesos?
620
00:54:21,658 --> 00:54:23,303
We were down to 100!
621
00:54:23,327 --> 00:54:25,125
Fuck you, your dick's so !
622
00:54:37,333 --> 00:54:38,332
Theresa!
623
00:54:39,451 --> 00:54:40,450
Theresa!
624
00:54:41,538 --> 00:54:43,642
Terry, give me money.
625
00:54:43,666 --> 00:54:45,640
I don't have money
Go and eat first.
626
00:54:45,664 --> 00:54:46,953
I don't want to eat!
627
00:54:47,782 --> 00:54:48,791
Give me money!
628
00:54:49,740 --> 00:54:50,749
Give me money!
629
00:54:52,078 --> 00:54:53,367
I donot have money!
630
00:55:00,000 --> 00:55:01,538
It's funny, right?
631
00:55:01,788 --> 00:55:03,722
My father was a whore.
632
00:55:03,746 --> 00:55:05,784
My mother whoring on the streets.
633
00:55:06,454 --> 00:55:09,241
And me, another bitch!
634
00:55:11,249 --> 00:55:13,037
Were a family of whores!
635
00:55:26,374 --> 00:55:28,541
Mother fuck, how cool'sthis.
636
00:55:30,579 --> 00:55:34,615
All's goos, man.
Mother fuck, how cool.
637
00:55:35,534 --> 00:55:38,831
Guys, there's even a pool.
638
00:56:18,332 --> 00:56:24,036
Wow, still having aparty still going?
639
00:56:24,206 --> 00:56:25,205
Inno.
640
00:56:29,910 --> 00:56:31,998
Try .
641
00:56:36,533 --> 00:56:39,740
I hope you won't reject it.
642
00:56:49,291 --> 00:56:51,119
I'll join you.
643
00:57:11,788 --> 00:57:13,287
Your turn.
644
00:57:25,824 --> 00:57:26,760
Kyle?
645
00:57:26,784 --> 00:57:28,661
Talk to each other.
646
00:57:41,868 --> 00:57:43,433
Were you thinking
647
00:57:43,457 --> 00:57:45,285
You'd were make me jealous?
648
00:57:45,624 --> 00:57:50,290
Well, if you really
want to, stay, enjoy it!
649
00:58:09,700 --> 00:58:10,699
Inno?
650
00:58:12,208 --> 00:58:13,207
Inno!
651
00:58:15,035 --> 00:58:16,533
Are you high?
652
00:58:16,743 --> 00:58:18,741
Is how one feels...
653
00:58:19,291 --> 00:58:22,867
Now I understand why
papa always liked this.
654
00:58:23,287 --> 00:58:26,050
You only thing you feel is joy.
655
00:58:26,074 --> 00:58:27,952
Take a look, look!
656
00:58:28,082 --> 00:58:30,579
Don't do it again, okay?
657
00:58:32,787 --> 00:58:35,664
Guys, you come out!
658
00:59:09,540 --> 00:59:12,657
Come, with us.
659
00:59:36,244 --> 00:59:37,243
Uncle!
660
00:59:45,954 --> 00:59:47,872
Hey man!
661
00:59:58,951 --> 01:00:01,079
Uncle, what's up!
662
01:00:08,581 --> 01:00:09,580
Kyle!
663
01:00:10,080 --> 01:00:11,079
Inno.
664
01:00:12,208 --> 01:00:13,417
Outside.
665
01:00:22,617 --> 01:00:24,801
So this is your game?
666
01:00:24,825 --> 01:00:26,374
So let's play.
667
01:01:24,745 --> 01:01:26,374
Mr. Jun!
668
01:01:50,789 --> 01:01:53,037
I di it for you.
669
01:01:53,916 --> 01:01:55,784
Did you like it?
670
01:02:01,329 --> 01:02:04,915
Call Kyle and Bambi, okay?
671
01:02:09,620 --> 01:02:11,708
Vince! Vince!
672
01:02:22,328 --> 01:02:25,375
hey, watch out
673
01:02:25,664 --> 01:02:28,581
The kid's dead
show him some respect.
674
01:02:32,997 --> 01:02:34,915
Slowly.
675
01:02:40,040 --> 01:02:41,039
Here.
676
01:02:51,369 --> 01:02:53,956
Why is Mr. Jun like this?
677
01:02:56,533 --> 01:03:00,080
He's a psychopathic-sexual-sadist.
678
01:03:01,908 --> 01:03:04,456
When he has sex,
679
01:03:05,375 --> 01:03:09,411
And the boy is in pain and suffering,
680
01:03:09,870 --> 01:03:11,934
the more he enjoys it.
681
01:03:11,958 --> 01:03:16,679
And the greatest pleasure
is when the boy dies.
682
01:03:16,703 --> 01:03:19,411
It gives him exquisite pleasure.
683
01:03:20,250 --> 01:03:22,617
That's when it feels best.
684
01:03:23,327 --> 01:03:25,415
And you let it happen?
685
01:03:30,909 --> 01:03:33,327
How many has he already killed?
686
01:03:35,325 --> 01:03:37,912
How many have you buried?
687
01:03:39,910 --> 01:03:40,909
Why?!
688
01:03:51,658 --> 01:03:54,166
Your vacation over?
689
01:03:57,742 --> 01:04:00,080
Give me money.
690
01:04:06,124 --> 01:04:08,412
Is that all I am to you?
691
01:04:10,410 --> 01:04:12,264
You're fuzzy...
692
01:04:12,288 --> 01:04:13,892
you've forgotten...
693
01:04:13,916 --> 01:04:14,915
The fact that?
694
01:04:17,203 --> 01:04:18,951
That thanks to you I'm alive?
695
01:04:22,078 --> 01:04:26,913
Don't you think I've wished
it should have been me?
696
01:04:29,121 --> 01:04:31,908
You shouldn't have protected me that day.
697
01:04:32,997 --> 01:04:34,496
You fool!
698
01:04:34,785 --> 01:04:36,509
And I'm the only one suffering, right?
699
01:04:36,533 --> 01:04:37,532
You?!
700
01:04:40,410 --> 01:04:43,786
Mom got fucked by other men,
701
01:04:43,826 --> 01:04:45,784
all because of you!
702
01:04:47,832 --> 01:04:52,707
I don't blame her for leaving you.
703
01:04:54,615 --> 01:04:56,509
I wanted to look for her
704
01:04:56,533 --> 01:04:58,701
... for what?
705
01:04:59,411 --> 01:05:01,449
To bring her here again?
706
01:05:02,158 --> 01:05:04,416
Why'd she come back to you?
707
01:05:06,414 --> 01:05:12,368
So you'd blurt out you're the one,
the only one, who suffers injustice!
708
01:05:13,497 --> 01:05:15,824
It's not just you pa!
709
01:05:16,164 --> 01:05:18,202
You're not the only one!
710
01:05:18,791 --> 01:05:22,617
You've involved us...
everyone around you.
711
01:05:50,699 --> 01:05:52,763
Sir, good evening.
712
01:05:52,787 --> 01:05:54,142
It's quite late, sir.
713
01:05:54,166 --> 01:05:57,283
I know, but I've got to
go help someone
714
01:05:58,202 --> 01:05:59,636
Okay, sir. Take care.
715
01:05:59,660 --> 01:06:01,119
Thank you sir.
716
01:06:50,080 --> 01:06:51,499
It's all there?
717
01:06:51,868 --> 01:06:53,457
It's complete, sir.
718
01:06:57,702 --> 01:06:58,701
Here.
719
01:07:03,536 --> 01:07:05,784
Who'd Jun kill this time?
720
01:07:18,242 --> 01:07:20,176
This pandemic, it's a winner!
721
01:07:20,200 --> 01:07:22,458
The transaction's fast.
722
01:07:25,495 --> 01:07:26,494
Hey!
723
01:07:31,868 --> 01:07:34,825
Roldan, why are we doing this?
724
01:07:36,124 --> 01:07:37,912
For what?
725
01:07:41,708 --> 01:07:44,092
What kind of question is that?
726
01:07:44,116 --> 01:07:45,375
Huh?
727
01:07:52,328 --> 01:07:59,201
I asked Pol
"What had happened?"
728
01:08:03,287 --> 01:08:07,888
What about us? What'll become of us?
729
01:08:07,912 --> 01:08:10,056
How long will we continue...?
730
01:08:10,080 --> 01:08:12,368
How far will we go?
731
01:08:13,077 --> 01:08:15,640
Shit, Bambi.
732
01:08:15,664 --> 01:08:21,369
Remember when the police pulled you over
for pimping.
733
01:08:23,367 --> 01:08:27,373
I'm indebted and grateful for that.
734
01:08:29,331 --> 01:08:34,246
I just want to know
How long this'll last?
735
01:08:38,541 --> 01:08:44,166
Don't put me in a situation
where I'm ordered to kill you!
736
01:08:53,536 --> 01:08:54,535
Kyle?!
737
01:09:00,040 --> 01:09:01,039
Where's Inno?
738
01:09:02,288 --> 01:09:04,246
I haven't seen him for days.
739
01:09:04,366 --> 01:09:06,454
I do not know, sorry.
740
01:09:11,119 --> 01:09:12,723
This what you do when I'm not around?
741
01:09:12,747 --> 01:09:13,746
Sorry sir.
742
01:09:14,166 --> 01:09:15,165
Fool!
743
01:09:16,374 --> 01:09:17,350
Come here.
744
01:09:17,374 --> 01:09:19,411
Insolent kid!
745
01:09:20,330 --> 01:09:21,958
Is this what you want?
746
01:09:22,208 --> 01:09:23,457
Is this what you want?
747
01:09:23,866 --> 01:09:24,865
Get off!
748
01:09:28,871 --> 01:09:30,410
You're shameless!
749
01:11:21,908 --> 01:11:22,907
Karla?
750
01:11:24,615 --> 01:11:25,624
Karla?!
751
01:11:29,790 --> 01:11:32,577
Karla, talk to me, please.
752
01:11:33,916 --> 01:11:34,915
Baby.
753
01:11:57,413 --> 01:11:58,412
Why?
754
01:12:02,038 --> 01:12:03,786
Forgive me.
755
01:12:05,664 --> 01:12:06,663
Forgive me.
756
01:12:09,580 --> 01:12:10,579
Sorry.
757
01:12:12,997 --> 01:12:17,742
Forgive me. This
shouldn't have happened ...
758
01:12:17,872 --> 01:12:18,871
Kyle?
759
01:12:24,326 --> 01:12:26,244
Is it Guia?
760
01:12:36,993 --> 01:12:38,967
Was it my fault?
761
01:12:38,991 --> 01:12:39,990
No... No...
762
01:12:45,375 --> 01:12:47,662
It keeps repeating
763
01:12:48,621 --> 01:12:50,370
over and over.
764
01:12:51,079 --> 01:12:53,327
Why don't you do anything?
765
01:12:53,616 --> 01:12:56,623
Because I'm a coward.
766
01:12:57,582 --> 01:13:00,476
Inno, help me.
767
01:13:00,500 --> 01:13:05,784
please help me do
what I can't do.
768
01:13:07,912 --> 01:13:10,080
Please help.
769
01:14:19,081 --> 01:14:23,223
I thought I wouldn't see you again.
770
01:14:24,745 --> 01:14:26,873
The last time...
771
01:14:30,290 --> 01:14:35,455
I tried to find you
772
01:14:36,703 --> 01:14:39,041
But I couldn't find you.
773
01:14:39,411 --> 01:14:43,207
Well, I don't blame you.
774
01:14:45,534 --> 01:14:48,831
I was embarrassed to see you.
775
01:14:56,913 --> 01:14:58,991
Because...
776
01:14:59,870 --> 01:15:02,787
I was trying to avoid this moment.
777
01:15:06,034 --> 01:15:08,138
Because, what could I say to you...
778
01:15:08,162 --> 01:15:12,118
I'd already refused to go with you?
779
01:15:12,787 --> 01:15:15,301
Didn't I tell you that
I wanted to set up my own brothel?
780
01:15:15,325 --> 01:15:17,243
That never happened.
781
01:15:19,451 --> 01:15:22,078
I stayed a whore.
782
01:15:27,582 --> 01:15:29,716
But men got tired of me.
783
01:15:29,740 --> 01:15:33,473
I got fat and old, so I became a pimp.
784
01:15:33,497 --> 01:15:36,929
I met Roldan...
785
01:15:36,953 --> 01:15:39,217
He was a loyal customer...
786
01:15:39,241 --> 01:15:41,828
…with the women I got him.
787
01:15:44,416 --> 01:15:46,623
I was in jail, you know?
788
01:15:50,829 --> 01:15:53,682
All the cops raped me
one after the other.
789
01:15:53,706 --> 01:15:55,704
Until they got tired of me.
790
01:15:56,414 --> 01:16:00,725
Roldan got me out,
thanks to his contacts.
791
01:16:00,749 --> 01:16:08,741
I needed to earn more money,
So I helped him smuggle drugs.
792
01:16:18,492 --> 01:16:22,997
Maybe, maybe I was one of your customers.
793
01:16:23,746 --> 01:16:26,204
I don't know, I'm not sure.
794
01:16:28,661 --> 01:16:33,826
Among so many hustlers and addicts,
why would I...
795
01:16:43,207 --> 01:16:48,202
You know, I met a macho dancer's son.
796
01:16:50,330 --> 01:16:55,075
He asked me, "why?"
797
01:16:56,414 --> 01:16:59,331
It was that simple.
798
01:17:01,658 --> 01:17:09,650
But I felt I saw myself
reflected in a mirror.
799
01:17:18,332 --> 01:17:21,369
We're asking ourselves the same questions.
800
01:17:29,660 --> 01:17:37,652
Bambi, we still have the chance
to correct our past mistakes.
801
01:18:12,867 --> 01:18:15,664
I'll make things good with Inno.
802
01:18:16,454 --> 01:18:18,701
Where's he now?
803
01:18:21,748 --> 01:18:24,036
I thought he was back with you.
804
01:18:24,166 --> 01:18:25,744
Nope.
805
01:18:30,699 --> 01:18:33,287
Inno...
806
01:18:37,453 --> 01:18:39,910
Inno, I missed you.
807
01:18:44,326 --> 01:18:49,331
It's difficult for me to deal with
someone who dares to defy me.
808
01:18:50,699 --> 01:18:54,286
I punish those who defy me.
809
01:19:06,414 --> 01:19:08,202
I'm aroused.
810
01:19:20,579 --> 01:19:24,076
I get aroused when you fight back,
811
01:19:31,369 --> 01:19:32,787
strip me!
812
01:19:38,871 --> 01:19:40,330
Sure.
813
01:19:41,958 --> 01:19:43,996
Yes Master.
814
01:19:44,825 --> 01:19:47,163
Your wish is my command.
815
01:19:47,872 --> 01:19:50,659
what do you want?
816
01:20:00,370 --> 01:20:01,658
Everything!
817
01:20:07,532 --> 01:20:08,541
Mmmm challenging!
818
01:20:33,916 --> 01:20:36,204
This's what you want, right?
819
01:20:37,033 --> 01:20:38,541
Exciting.
820
01:20:39,081 --> 01:20:41,329
I'm turned on.
821
01:20:56,324 --> 01:20:58,581
Fuck you, go and die!
822
01:21:11,249 --> 01:21:14,036
Kyle, this is what you've been waiting for!
823
01:21:16,244 --> 01:21:18,621
- Help me!
- Shoot him!
824
01:21:21,079 --> 01:21:24,246
What are you waiting for?!
- Kyle!
825
01:21:29,830 --> 01:21:31,289
Kyle, what are you doing?
826
01:21:32,498 --> 01:21:33,996
Pady!
827
01:21:35,954 --> 01:21:40,000
Son... my son...
828
01:21:42,957 --> 01:21:45,351
You me dead!
829
01:21:45,375 --> 01:21:47,872
You wanted to kill me!
830
01:22:05,624 --> 01:22:06,993
Inno?!
831
01:22:07,283 --> 01:22:08,282
Pa!
832
01:22:09,830 --> 01:22:11,708
Papa, I'm so sorry.
833
01:22:13,077 --> 01:22:15,101
I'm the one who's supposed
to say, "I'm sorry" to you.
834
01:22:15,125 --> 01:22:18,162
Go away, go away.
I'll take care of this.
835
01:22:18,282 --> 01:22:19,267
Go, leave, I'll take care of this.
836
01:22:19,291 --> 01:22:20,725
No, no, it should be me.
837
01:22:20,749 --> 01:22:22,683
I killed Jun.
838
01:22:22,707 --> 01:22:26,873
Go, escape. Already!
839
01:22:41,578 --> 01:22:43,916
Come Inno, this way!
840
01:22:45,075 --> 01:22:48,332
His will be the last corpse I bury.
841
01:22:49,740 --> 01:22:53,866
No, I'm with you on this.
842
01:22:55,574 --> 01:22:56,969
- What's happening here?!
- Roldan!
843
01:22:56,993 --> 01:22:59,041
What've you done?
844
01:23:00,539 --> 01:23:02,054
I didn't want this.
845
01:23:02,078 --> 01:23:03,762
I don't want to keep doing this, Roldan.
846
01:23:03,786 --> 01:23:07,389
I want to start a new life.
Let me go.
847
01:23:07,413 --> 01:23:08,637
I want to leave all this.
848
01:23:08,661 --> 01:23:10,060
It's okay. I don't want to continue this.
849
01:23:11,958 --> 01:23:14,206
Kill me instead!
850
01:23:20,999 --> 01:23:25,035
Sir, what comment do you have
on the latest murder in San Roque?
851
01:23:25,455 --> 01:23:27,469
Our operations already eliminated ...
852
01:23:27,493 --> 01:23:30,675
a major drug dealer, Jun Mallari.
853
01:23:30,699 --> 01:23:32,973
tell those scumbags out there
854
01:23:32,997 --> 01:23:36,679
who're destroying the life of our youth,
855
01:23:36,703 --> 01:23:41,618
I tell you, we will not stop
until we destroy them all.
856
01:23:41,908 --> 01:23:43,666
Thank you sir.
857
01:23:51,159 --> 01:23:54,705
I'm sick of covering up your murders.
858
01:24:10,000 --> 01:24:11,788
Who do you prefer?
859
01:24:20,410 --> 01:24:25,391
happiness won't die
in the new normal.
860
01:24:25,415 --> 01:24:28,412
We'll dance for life!
861
01:24:57,532 --> 01:24:59,580
Thanks dude.
862
01:24:59,910 --> 01:25:02,498
okay, we have to
help each other.
863
01:25:32,957 --> 01:25:33,956
Pa!
56009