All language subtitles for Anak.Ng.Macho.Dancer.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RSG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,828 --> 00:00:03,802 Come now... 2 00:00:03,826 --> 00:00:05,471 take pictures of food 3 00:00:05,495 --> 00:00:07,373 and with that you take photos? 4 00:00:07,493 --> 00:00:09,806 Of course they don't give you a gift every day. 5 00:00:09,830 --> 00:00:11,724 I have to upload a post with this. 6 00:00:11,748 --> 00:00:13,996 You better study hard. 7 00:00:15,455 --> 00:00:17,558 Thanks pa. 8 00:00:17,582 --> 00:00:18,581 No problem. 9 00:00:22,577 --> 00:00:23,013 Inno! 10 00:00:23,037 --> 00:00:24,036 Pa! 11 00:00:58,621 --> 00:01:00,016 Wait! Wait a minute! 12 00:01:00,040 --> 00:01:00,789 Why? 13 00:01:00,949 --> 00:01:01,974 It hurts! 14 00:01:01,998 --> 00:01:02,803 What? 15 00:01:02,827 --> 00:01:03,826 It hurts. 16 00:01:03,916 --> 00:01:05,415 I'll go slowly. 17 00:01:05,784 --> 00:01:08,202 No. Ugh, ouch! 18 00:01:08,741 --> 00:01:10,160 What's that, babe? 19 00:01:10,330 --> 00:01:11,385 I'm left hanging 20 00:01:11,409 --> 00:01:13,157 But it really hurts. 21 00:01:13,247 --> 00:01:14,705 What do you want me to do? 22 00:01:14,825 --> 00:01:16,913 Why'd you have to be so big? 23 00:01:16,993 --> 00:01:19,870 It's the hand of God, I'm blessed 24 00:01:22,408 --> 00:01:23,682 Wait, hold on. 25 00:01:23,706 --> 00:01:24,825 No, no more. 26 00:01:25,285 --> 00:01:27,532 - Please. - I'm already lubricated and it hurts. 27 00:01:27,992 --> 00:01:29,700 You're leaving me hanging 28 00:01:29,870 --> 00:01:33,367 Umm, well do it with your tongue. 29 00:01:34,825 --> 00:01:36,873 But it is just as long. 30 00:01:37,333 --> 00:01:38,661 Go ahead. 31 00:01:42,707 --> 00:01:44,641 Here we are, dear customers. 32 00:01:44,665 --> 00:01:46,969 Pretty, isn't it? 33 00:01:46,993 --> 00:01:51,265 This thick dress. 34 00:01:51,289 --> 00:01:55,550 It's yours, only 250 pesos. 35 00:01:55,574 --> 00:01:59,017 It's code: Blue-Zero-One. 36 00:01:59,041 --> 00:02:03,512 Here for those of you who like... Blue-Zero-One. 37 00:02:03,536 --> 00:02:05,301 Customers, take a screenshot. 38 00:02:05,325 --> 00:02:08,258 Only 250, cheap, elegant and full-bodied. 39 00:02:08,282 --> 00:02:13,616 Here! Take a screenshot of it in 5, 4, 3, 2, 1! 40 00:02:13,866 --> 00:02:18,138 Okay, sold to Luzviminda Santos- Send me a message. 41 00:02:18,162 --> 00:02:21,225 Okay, congratulations to Luzviminda Santos. 42 00:02:21,249 --> 00:02:25,325 - Message Inno for details. - 250 pesos only. 43 00:02:25,415 --> 00:02:28,468 It's yours. Wait.. 44 00:02:28,492 --> 00:02:30,096 Next, some men's clothes. 45 00:02:30,120 --> 00:02:31,475 If you're after men's clothes. 46 00:02:31,499 --> 00:02:34,865 Customers, you requested it. 47 00:02:35,075 --> 00:02:39,041 Do you really want to see men's clothes, or my boyfriend? 48 00:02:40,000 --> 00:02:42,593 - Here he is. - Okay, babe, come on. 49 00:02:42,617 --> 00:02:44,092 Okay, now take your photo. 50 00:02:44,116 --> 00:02:45,550 - Here. - This is one. 51 00:02:45,574 --> 00:02:48,332 It's beautiful. 52 00:02:48,581 --> 00:02:53,536 Hey, hey, he hasn't put it on yet, and you're already saying ''mine''. 53 00:02:54,535 --> 00:02:56,599 - One minute. - Wait, followers, he's mine, 54 00:02:56,623 --> 00:02:58,242 ... all mine. 55 00:02:58,412 --> 00:02:59,806 Hi guys. 56 00:02:59,830 --> 00:03:03,592 It's code is Pink-Zero-One, for men. 57 00:03:03,616 --> 00:03:04,681 Only 250 pesos. 58 00:03:04,705 --> 00:03:09,371 250 pesos, and now with dancing... that's 350. 59 00:03:09,580 --> 00:03:10,925 Okay, now it's 350. 60 00:03:10,949 --> 00:03:15,954 350… the dance continues. Give him 450 pesos. 61 00:03:17,243 --> 00:03:18,517 Here you are. 62 00:03:18,541 --> 00:03:21,385 OK. Lots are saying, "mine", babe. 63 00:03:21,409 --> 00:03:22,458 And now that? 64 00:03:22,617 --> 00:03:24,012 Shall we take a screenshot? 65 00:03:24,036 --> 00:03:25,351 Who got it first? 66 00:03:25,375 --> 00:03:29,137 Here it's, Ana Perez. 67 00:03:29,161 --> 00:03:31,055 Ana Pérez, Congratulations… Take a screenshot of this. 68 00:03:31,079 --> 00:03:32,723 Now send me a message. 69 00:03:32,747 --> 00:03:37,123 Text Inno, but no flirting ... he's mine.. 70 00:03:37,413 --> 00:03:40,500 That's it. For 350 pesos. 71 00:03:41,449 --> 00:03:43,053 350 pesos! 350 only! 72 00:03:43,077 --> 00:03:45,624 you get the clothes, not the dancer. 73 00:03:46,324 --> 00:03:48,162 I'm available, very available. 74 00:03:49,041 --> 00:03:51,868 Here's another item... 75 00:03:52,537 --> 00:03:54,052 On the way home! 76 00:03:54,076 --> 00:03:56,454 It's exhausting guys, but it's fun. 77 00:03:56,873 --> 00:04:00,949 Let's have a drink at noon, guys. We deserve it! 78 00:04:01,119 --> 00:04:02,553 It's brand new. 79 00:04:02,577 --> 00:04:05,534 Your boyfriend's great. He must love you very much. 80 00:04:06,414 --> 00:04:07,678 You approve? 81 00:04:07,702 --> 00:04:08,701 Approve! 82 00:04:10,120 --> 00:04:12,867 Perhaps there's one more. 83 00:06:06,374 --> 00:06:09,371 One night with you, DM back! 84 00:06:36,743 --> 00:06:39,057 Pa, stop! 85 00:06:39,081 --> 00:06:43,932 You're loaded. I'll pay you back, c'mon! 86 00:06:43,956 --> 00:06:45,285 Motherfucker! 87 00:06:45,495 --> 00:06:46,953 Hey pa! 88 00:06:48,621 --> 00:06:49,976 Papa! Give me that! 89 00:06:50,000 --> 00:06:53,642 - Why? You're defying me? I'll pay you. 90 00:06:53,666 --> 00:06:55,994 I'm not depriving you of anything. 91 00:06:56,573 --> 00:06:58,452 Let me go, pa. 92 00:07:00,869 --> 00:07:01,868 Pa...! 93 00:07:04,166 --> 00:07:06,663 Are you eating? Where're you going? 94 00:07:08,621 --> 00:07:09,620 Pa...! 95 00:07:14,665 --> 00:07:15,664 Pa...! 96 00:07:19,241 --> 00:07:20,885 What're you doing? are you eating? 97 00:07:20,909 --> 00:07:22,264 I'm not hungry, mom. 98 00:07:22,288 --> 00:07:25,471 Shit. I shouldn't have got up so early. 99 00:07:25,495 --> 00:07:27,742 Nobody's eating. 100 00:07:44,705 --> 00:07:48,452 Inno, your father's high again. 101 00:08:04,076 --> 00:08:07,758 Here you go, followers... Nice color, and looks fresh. 102 00:08:07,782 --> 00:08:10,176 - Where did you get this, baby? - Very suitable for Valentine's Day. 103 00:08:10,200 --> 00:08:12,933 You can buy it now. 104 00:08:12,957 --> 00:08:13,956 It makes you look really handsome. 105 00:08:14,745 --> 00:08:16,374 It's beautiful. 106 00:08:16,953 --> 00:08:21,249 Sure, because you're handsome. Let's have dinner later, okay? 107 00:08:29,660 --> 00:08:31,475 darling please come on Valentine's day? 108 00:08:31,499 --> 00:08:32,498 Why? 109 00:08:33,367 --> 00:08:34,785 Let's stay together 110 00:08:35,874 --> 00:08:38,138 Don't you have money again? 111 00:08:38,162 --> 00:08:39,307 I've got some. 112 00:08:39,331 --> 00:08:40,555 You have to? 113 00:08:40,579 --> 00:08:43,263 You should put your father in ... 114 00:08:43,287 --> 00:08:45,954 Don't say that. 115 00:08:49,491 --> 00:08:52,224 - Yes mom? - Here we are, followers. Is beautiful. 116 00:08:52,248 --> 00:08:53,866 - For Valentine's. - What?! 117 00:08:58,372 --> 00:08:59,347 Good morning sir? 118 00:08:59,371 --> 00:08:59,927 Hello. 119 00:08:59,951 --> 00:09:01,305 Has my father been arrested? 120 00:09:01,329 --> 00:09:02,328 Who's your father? 121 00:09:02,498 --> 00:09:03,394 Pol, sir. 122 00:09:03,418 --> 00:09:04,551 oh, the junkie 123 00:09:04,575 --> 00:09:05,181 He's in the cell. 124 00:09:05,205 --> 00:09:06,204 Go check on him. 125 00:09:25,375 --> 00:09:26,993 I don't know what those idiots do! 126 00:09:27,453 --> 00:09:28,951 They do everything for money. 127 00:09:29,700 --> 00:09:32,384 This society only understands money. 128 00:09:32,408 --> 00:09:34,891 Pa, that's not going to help you. 129 00:09:34,915 --> 00:09:36,889 Fuck everyone. 130 00:09:36,913 --> 00:09:41,908 I've reduced it to 20,000 pesos, so now your father can get out. 131 00:09:42,537 --> 00:09:44,971 - What if we leave him there? - You're a fool?! 132 00:09:44,995 --> 00:09:46,414 He'd rot in there! 133 00:09:47,493 --> 00:09:49,660 How many times has Pa been arrested? 134 00:09:50,619 --> 00:09:54,825 They arrest him over and over again, they know we always pay. 135 00:09:55,455 --> 00:09:57,622 I'm buried in debt with Karla Mom. 136 00:09:57,992 --> 00:09:59,636 Shut it. 137 00:09:59,660 --> 00:10:03,972 If you can't get money from your rude girlfriend, then go and get dressed! 138 00:10:03,996 --> 00:10:05,495 I'm taking you somewhere. 139 00:10:07,582 --> 00:10:09,371 Let's go! 140 00:10:14,206 --> 00:10:15,640 Where're you taking me? 141 00:10:15,664 --> 00:10:17,009 Stop asking questions. 142 00:10:17,033 --> 00:10:19,041 The important thing is to pay your father's bail. 143 00:10:20,999 --> 00:10:22,248 What's this, ma? 144 00:10:24,416 --> 00:10:25,415 Get stiff. 145 00:10:26,034 --> 00:10:28,348 Let me know if you want a table companion, okay? 146 00:10:28,372 --> 00:10:29,886 Yes, mother. 147 00:10:29,910 --> 00:10:30,909 excuse me 148 00:10:31,578 --> 00:10:33,207 Table for two, ma'am? 149 00:10:33,746 --> 00:10:34,592 What? 150 00:10:34,616 --> 00:10:36,663 - I came to sell you this boy. - Ma! 151 00:10:36,743 --> 00:10:38,138 He dances well and has a huge cock. 152 00:10:38,162 --> 00:10:39,846 Wait a minute, who are you? 153 00:10:39,870 --> 00:10:41,658 My name is Tere and this is my son Inno. 154 00:10:41,998 --> 00:10:44,182 I am not prepared for this... Sure? 155 00:10:44,206 --> 00:10:45,550 Ma, let's go home. 156 00:10:45,574 --> 00:10:47,373 Your dick'll be a big hit here. 157 00:10:47,532 --> 00:10:49,700 We'll be able to bail out your father. 158 00:10:49,910 --> 00:10:52,657 Can you do what they're doing? - huh? 159 00:11:01,618 --> 00:11:04,456 - Mom, let's go home. - Yes, he can. 160 00:11:04,785 --> 00:11:05,874 Are you sure? 161 00:11:15,744 --> 00:11:17,413 Let's go home, mom. 162 00:11:23,247 --> 00:11:25,510 - Last night you got a lot. - yea, bro. 163 00:11:25,534 --> 00:11:28,621 - Gyrate more... - You're smiling again. 164 00:11:36,783 --> 00:11:38,468 Hey guys, we have a newbie. 165 00:11:38,492 --> 00:11:39,806 Teach him what to do. 166 00:11:39,830 --> 00:11:41,225 He is very new. Introduce yourselves. 167 00:11:41,249 --> 00:11:42,434 Kristof, brother. 168 00:11:42,458 --> 00:11:43,592 Pol, man. 169 00:11:43,616 --> 00:11:44,865 Christopher! 170 00:11:45,375 --> 00:11:48,218 For now, you'll just host at tables. 171 00:11:48,242 --> 00:11:51,538 I can do it, sir. It's just dancing. 172 00:11:51,998 --> 00:11:53,786 Do you know what you are doing? 173 00:11:54,076 --> 00:11:55,800 You sure you can do it without a video, huh? 174 00:11:55,824 --> 00:11:56,953 I can. 175 00:11:57,123 --> 00:11:58,557 How much will I make? 176 00:11:58,581 --> 00:12:00,330 It depends on you. 177 00:12:00,909 --> 00:12:03,746 Your earnings depend on what you do. 178 00:12:05,784 --> 00:12:08,847 wow... Let's have it, Jimmy. 179 00:12:08,871 --> 00:12:11,804 Send him out on stage and let's see what he's bragging about. 180 00:12:11,828 --> 00:12:13,393 You have to give it your all. 181 00:12:13,417 --> 00:12:14,995 Guys, teach him. 182 00:12:15,325 --> 00:12:17,179 It has to be as good as you. 183 00:12:17,203 --> 00:12:18,847 Take care of him. 184 00:12:18,871 --> 00:12:20,579 I'll take care of him. 185 00:12:20,659 --> 00:12:21,658 Be good. 186 00:12:53,037 --> 00:12:54,915 Hello Mommy! Hello Mr. Roldan! 187 00:13:05,914 --> 00:13:07,059 Who are they? 188 00:13:07,083 --> 00:13:11,594 Mommy Bambi and Mr. Roldan. They throw private parties for rich people. 189 00:13:11,618 --> 00:13:15,221 If you're selected, you automatically win 25,000 pesos. 190 00:13:15,245 --> 00:13:17,203 - 25,000 pesos? - Yes. Look at them. 191 00:13:22,038 --> 00:13:24,036 What, has it gotten hard already? 192 00:13:24,206 --> 00:13:27,123 you're teasing me with such a slim body. 193 00:13:32,867 --> 00:13:35,970 Take it. Get out of my sight. 194 00:13:35,994 --> 00:13:37,912 She's extravagant. 195 00:13:38,991 --> 00:13:40,306 Is she a regular customer? 196 00:13:40,330 --> 00:13:42,118 Yes, she's really well known around here. 197 00:13:42,288 --> 00:13:45,874 - Bambi... Roldan... - Mother…! 198 00:13:47,453 --> 00:13:50,426 have you ever been to any of these parties? 199 00:13:50,450 --> 00:13:51,475 Yes. 200 00:13:51,499 --> 00:13:52,867 Don't you have anything new? 201 00:13:52,997 --> 00:13:56,993 Fresh out of the shell. Super new! 202 00:13:57,203 --> 00:13:58,677 How much did you earn? 203 00:13:58,701 --> 00:13:59,716 Quite a lot. 204 00:13:59,740 --> 00:14:01,908 There's a new recruit. Wait for him. 205 00:14:02,038 --> 00:14:02,934 Excuse me for a moment. 206 00:14:02,958 --> 00:14:04,472 It's a new guy, wait a bit. 207 00:14:04,496 --> 00:14:05,495 I'll wait. 208 00:16:04,615 --> 00:16:07,638 Mom, this is the new one. 209 00:16:07,662 --> 00:16:09,387 Will it impress me? 210 00:16:09,411 --> 00:16:10,410 Yes. 211 00:16:12,078 --> 00:16:13,842 Sure? 212 00:16:13,866 --> 00:16:15,534 You will see. 213 00:16:20,949 --> 00:16:22,633 I'm starting to like it. 214 00:16:22,657 --> 00:16:24,286 As he's named? 215 00:16:24,496 --> 00:16:25,495 Inno. 216 00:16:30,040 --> 00:16:31,788 What do you think, Roldan? 217 00:16:50,659 --> 00:16:53,077 Keep looking at him. 218 00:17:54,865 --> 00:17:57,469 No dear, no, he's straight. 219 00:17:57,493 --> 00:17:59,371 You might get beaten. 220 00:18:35,415 --> 00:18:37,832 Dude, you're great! 221 00:18:40,370 --> 00:18:42,474 You danced really well, bro. 222 00:18:42,498 --> 00:18:44,785 Congratulations, bro. 223 00:18:45,824 --> 00:18:48,058 You're finished. He's going to take your place, jerk. 224 00:18:48,082 --> 00:18:49,217 It was just okay. 225 00:18:49,241 --> 00:18:50,885 Who'll replace me? 226 00:18:50,909 --> 00:18:53,552 You've all got shorty dicks! 227 00:18:53,576 --> 00:18:55,141 You're bragging. 228 00:18:55,165 --> 00:18:57,992 You man, is it that big? 229 00:18:58,831 --> 00:18:59,830 Inno! 230 00:19:02,907 --> 00:19:05,075 Bambi and Roldan want to see you. 231 00:19:06,124 --> 00:19:08,767 That's it, let's start, let's go! 232 00:19:08,791 --> 00:19:09,790 Hurry. 233 00:19:17,333 --> 00:19:22,384 Mom-shie Bambi, Roldan, here's Mankind's new star. 234 00:19:22,408 --> 00:19:25,970 - Hello, Mrs., Mr. - His name is Inno. 235 00:19:25,994 --> 00:19:27,429 Behave well. 236 00:19:27,453 --> 00:19:30,869 I'll leave you for a bit. Excuse me. 237 00:19:41,578 --> 00:19:43,207 You're very young. 238 00:19:43,457 --> 00:19:44,995 I'm 19, Mrs. 239 00:19:51,828 --> 00:19:54,615 I've been told nothing's free in here, ma'am. 240 00:19:59,790 --> 00:20:03,746 I throw private parties. 241 00:20:04,496 --> 00:20:07,702 My friends told me backstage. 242 00:20:09,910 --> 00:20:11,958 I'd like to take you with me. 243 00:20:12,288 --> 00:20:15,165 I was told you pay 25,000 pesos? 244 00:20:16,533 --> 00:20:18,058 For starters, yes. 245 00:20:18,082 --> 00:20:23,616 But if the customer likes you, it could be even more. 246 00:20:24,326 --> 00:20:25,664 I'm game. 247 00:20:25,824 --> 00:20:28,581 But I need the 25,000 pesos now. 248 00:20:29,870 --> 00:20:31,538 You're different, boy. 249 00:20:31,788 --> 00:20:34,076 You sure, you're a beginner. 250 00:20:34,206 --> 00:20:36,494 I'm just in dire need, ma'am. 251 00:20:37,702 --> 00:20:38,911 Why? 252 00:20:39,700 --> 00:20:42,593 do you want me to tell you sad stories about my life? 253 00:20:42,617 --> 00:20:43,866 No, no need. 254 00:20:44,575 --> 00:20:47,373 I'm jaded with sad stories. 255 00:20:47,832 --> 00:20:51,934 My heart's made of iron You can't make me cry. 256 00:20:51,958 --> 00:20:54,116 25,000 pesos, then? 257 00:20:54,915 --> 00:20:55,914 Why? 258 00:20:56,703 --> 00:20:58,991 Because I need it now. 259 00:21:10,200 --> 00:21:11,369 25... 260 00:21:27,243 --> 00:21:28,282 Here's my card. 261 00:21:29,451 --> 00:21:33,037 call me tomorrow for the party details. 262 00:21:58,122 --> 00:21:58,598 263 00:21:58,622 --> 00:22:01,385 You're not updating you're no longer coming... 264 00:22:01,409 --> 00:22:06,164 My patrons ask for you. Sales are down. 265 00:22:06,873 --> 00:22:08,951 I'm bailing out papa. 266 00:22:09,411 --> 00:22:12,328 How? Where'd you get the money? 267 00:22:13,207 --> 00:22:15,760 Hey, you're screwing all those sending you DM's. 268 00:22:15,784 --> 00:22:17,429 I'm tired, Karla. 269 00:22:17,453 --> 00:22:18,847 Are we going to leave it like this? 270 00:22:18,871 --> 00:22:20,426 Inno, I'm your girlfriend. 271 00:22:20,450 --> 00:22:22,384 I thought we already talked about this. 272 00:22:22,408 --> 00:22:23,344 There you go again. 273 00:22:23,368 --> 00:22:25,285 You're putting labels on ... 274 00:22:25,744 --> 00:22:29,137 Okay, let's be business partners, with benefits. 275 00:22:29,161 --> 00:22:30,725 Okay, okay? 276 00:22:30,749 --> 00:22:32,843 You're making me flare up 277 00:22:32,867 --> 00:22:34,076 Ok, bye! 278 00:22:38,202 --> 00:22:40,476 What's this? What's happening? 279 00:22:40,500 --> 00:22:45,495 It started with my left hand and now it's in both. 280 00:22:48,991 --> 00:22:51,015 Who's done this to me? 281 00:22:51,039 --> 00:22:55,664 It's the methadone, what did you want? Son, help me with your father. 282 00:23:01,998 --> 00:23:04,971 Here, Pa. 283 00:23:04,995 --> 00:23:08,388 Inno... Inno... 284 00:23:08,412 --> 00:23:12,054 I love you so much Inno. 285 00:23:12,078 --> 00:23:14,575 How cold. 286 00:23:19,121 --> 00:23:21,868 Inno, I love you. 287 00:23:42,328 --> 00:23:44,825 Let your father rest. 288 00:23:46,124 --> 00:23:47,782 Let's eat, mom. 289 00:23:51,618 --> 00:23:53,666 Why don't we send papa to rehab? 290 00:23:53,996 --> 00:23:55,744 How? You got the money? 291 00:23:57,662 --> 00:24:01,538 If they send him to the camp, it's nothing they'll let him escape. 292 00:24:01,748 --> 00:24:04,535 They know we don't have the means to support him. 293 00:24:06,703 --> 00:24:08,122 I've already got work. 294 00:24:11,708 --> 00:24:15,455 Hey you, use your head. 295 00:24:15,874 --> 00:24:17,888 If you're given a choice between a gay patron or a matron; 296 00:24:17,912 --> 00:24:19,830 be sure to choose the richest. 297 00:24:21,618 --> 00:24:23,343 What are you doing there? 298 00:24:23,367 --> 00:24:25,075 I'm okay. 299 00:24:31,199 --> 00:24:33,956 Don't neglect your father. 300 00:24:52,577 --> 00:24:55,744 Eat more. 301 00:26:01,788 --> 00:26:06,284 Out everyone, hurry. We're here.. 302 00:26:06,873 --> 00:26:09,041 Hurry up, you're all too slow. 303 00:26:09,291 --> 00:26:10,999 Stand by the gate. 304 00:26:11,748 --> 00:26:13,287 Line up there. 305 00:26:18,122 --> 00:26:21,079 You, move, get in line. 306 00:26:24,496 --> 00:26:26,599 follow me 307 00:26:26,623 --> 00:26:28,991 Thieves aren't allowed here. 308 00:26:41,119 --> 00:26:43,616 Come inside, follow me. 309 00:26:45,534 --> 00:26:47,912 Yeah, cool, hey. 310 00:26:49,331 --> 00:26:52,803 - Everybody take a bath. - Yes ma'am 311 00:26:52,827 --> 00:26:55,351 Come on. What are you doing? 312 00:26:55,375 --> 00:26:57,638 I'm talking to you and you're all behind me. 313 00:26:57,662 --> 00:26:58,847 Sorry, Ma'am. 314 00:26:58,871 --> 00:26:59,468 Wow, how cool is this. 315 00:26:59,492 --> 00:27:01,289 I hate bad smells. 316 00:27:01,538 --> 00:27:02,537 Yes, Mrs. 317 00:27:02,747 --> 00:27:04,785 After bathing, put on perfume. 318 00:27:05,125 --> 00:27:06,324 Yes, Ma'am. 319 00:27:06,783 --> 00:27:09,427 And I'll tell you again, thieves aren't allowed here. 320 00:27:09,451 --> 00:27:10,555 Yes, Ma'am. 321 00:27:10,579 --> 00:27:12,973 If I catch someone red-handed He'll be kicked out straight away. 322 00:27:12,997 --> 00:27:16,374 - Yes, Ma'am. - Do not touch that. 323 00:27:16,993 --> 00:27:19,846 SW nice, Ma'am. Can we take photos? 324 00:27:19,870 --> 00:27:22,344 Yes, but you can't put them on social media. 325 00:27:22,368 --> 00:27:23,932 If I see some on any on a site, 326 00:27:23,956 --> 00:27:25,850 I send you home. 327 00:27:25,874 --> 00:27:28,581 Take a bath, you stink! 328 00:28:22,328 --> 00:28:24,615 It's your first time, right? 329 00:28:25,455 --> 00:28:26,929 It's my second. 330 00:28:26,953 --> 00:28:29,540 It's rare that you can have a second chance. 331 00:28:29,660 --> 00:28:31,199 What usually happens here? 332 00:28:42,498 --> 00:28:45,510 The rule is that guests can't touch us . 333 00:28:45,534 --> 00:28:48,991 Until the host makes his choice, the others can't touch. 334 00:28:50,160 --> 00:28:52,617 At these parties they really respect the host a lot. 335 00:28:53,367 --> 00:28:54,641 Who is the host? 336 00:28:54,665 --> 00:28:56,164 He's a young guy. 337 00:28:56,414 --> 00:28:58,242 I have the newcomers. 338 00:28:58,332 --> 00:29:01,708 I also brought some veterans, I hope you choose them. 339 00:29:01,828 --> 00:29:02,827 That's fine. 340 00:29:06,623 --> 00:29:07,622 Roldan. 341 00:29:44,535 --> 00:29:49,371 Ok guys, the models are all yours! 342 00:29:49,870 --> 00:29:51,039 Gr them! 343 00:29:53,746 --> 00:29:55,325 Come on, choose. 344 00:29:55,744 --> 00:29:58,412 Take your favourite. 345 00:30:15,954 --> 00:30:17,123 Whereve you been? 346 00:30:18,831 --> 00:30:19,830 Working. 347 00:30:23,157 --> 00:30:26,599 We're now discussing now coordination with the health department. 348 00:30:26,623 --> 00:30:30,120 If necessary we'll declare quarantine. 349 00:30:30,370 --> 00:30:34,591 But what you can be sure of, all you drug dealers on the streets, 350 00:30:34,615 --> 00:30:40,386 who're taking advantage of the situation, we'll be relentless on stopping you. 351 00:30:40,410 --> 00:30:41,724 Theres nothing to eat. 352 00:30:41,748 --> 00:30:43,417 Why? Where's mam? 353 00:30:43,826 --> 00:30:44,762 It is gone. 354 00:30:44,786 --> 00:30:47,033 She packed his bags and left. 355 00:30:47,333 --> 00:30:48,332 What? 356 00:30:49,371 --> 00:30:50,370 Shit. 357 00:30:51,079 --> 00:30:53,367 Hey, give me money. 358 00:30:55,824 --> 00:30:57,163 Give me money! 359 00:30:57,532 --> 00:30:58,541 I don't have money. 360 00:30:58,911 --> 00:31:00,539 Haven't you heard the news? 361 00:31:01,828 --> 00:31:03,552 You went to work and but you don't have money? 362 00:31:03,576 --> 00:31:06,414 I've already spent it, paying your bail. 363 00:31:06,623 --> 00:31:08,791 Damn, you're blaming me! 364 00:31:10,949 --> 00:31:12,907 You can't do that anymore! 365 00:31:16,494 --> 00:31:17,493 Son! 366 00:33:01,828 --> 00:33:02,827 Inno! 367 00:33:02,957 --> 00:33:04,302 Aren't you ever coming to see me again? 368 00:33:04,326 --> 00:33:05,351 You'll just ! 369 00:33:05,375 --> 00:33:06,703 We're going to have a real fight! 370 00:33:07,243 --> 00:33:08,492 I'm not in the mood, Karla. 371 00:33:08,741 --> 00:33:09,740 carla? 372 00:33:09,790 --> 00:33:13,183 Do you think I haven't noticed Why don't you call me "babe" anymore? 373 00:33:13,207 --> 00:33:14,036 You see? 374 00:33:14,116 --> 00:33:15,704 That's what I mean. 375 00:33:15,784 --> 00:33:17,469 Can't we just use it for erotic moments? 376 00:33:17,493 --> 00:33:18,717 Erotic, Inno? 377 00:33:18,741 --> 00:33:20,595 I don't get involved in such relationship. 378 00:33:20,619 --> 00:33:21,868 That's the reason. 379 00:33:21,998 --> 00:33:24,116 That's why I don't want relationships! 380 00:33:32,867 --> 00:33:34,825 It seems therere fewer people today. 381 00:33:35,455 --> 00:33:38,202 Yes, they must be afraid to go out. 382 00:33:38,282 --> 00:33:40,869 It must be because of the virus But Bambi's over there. 383 00:33:40,949 --> 00:33:42,054 Huh, Bambi? 384 00:33:42,078 --> 00:33:43,512 Yes, Bambi is outside. 385 00:33:43,536 --> 00:33:44,342 Right now. 386 00:33:44,366 --> 00:33:45,302 Ahead. 387 00:33:45,326 --> 00:33:47,582 Baby please. 388 00:33:47,912 --> 00:33:49,830 I'll do anything. 389 00:33:50,949 --> 00:33:52,957 I don. 390 00:33:54,865 --> 00:33:57,333 Inno, get out! 391 00:33:57,912 --> 00:33:59,516 Fuck you, Inno. 392 00:33:59,540 --> 00:34:01,305 I want a second chance. 393 00:34:01,329 --> 00:34:02,328 What? 394 00:34:04,865 --> 00:34:06,993 Inno, give merespect, please! 395 00:34:07,373 --> 00:34:09,580 Take me back to the party. 396 00:34:09,950 --> 00:34:12,867 You weren't picked, were you? 397 00:34:13,327 --> 00:34:16,953 Someone told me, it's possible to get a second chance. 398 00:34:17,532 --> 00:34:19,121 Fuck you, Inno! 399 00:34:20,160 --> 00:34:21,329 Please! 400 00:34:22,118 --> 00:34:23,746 Leave us alone. 401 00:34:24,076 --> 00:34:25,075 Vince. 402 00:34:29,620 --> 00:34:31,684 How can I be sure 403 00:34:31,708 --> 00:34:34,036 that next time are you going to be chosen? 404 00:34:34,456 --> 00:34:36,663 I seduced you from the first time. 405 00:34:39,081 --> 00:34:40,539 You're a, Inno! 406 00:34:40,829 --> 00:34:42,803 - Hey, Vince, that's it! - Fool! 407 00:34:42,827 --> 00:34:44,551 You are a lick. 408 00:34:44,575 --> 00:34:45,954 That's it! 409 00:34:51,079 --> 00:34:52,078 Enough already! 410 00:34:55,165 --> 00:34:57,782 You're a freeloader, man. Ever dince you arrived. 411 00:35:05,375 --> 00:35:08,951 The first time I stepped on a stage was 1996. 412 00:35:09,870 --> 00:35:14,076 All my dancers have been on the cover of Chika-Chika cover. 413 00:35:14,206 --> 00:35:17,123 Some became actors. 414 00:35:18,541 --> 00:35:21,868 I discovered all those lives. 415 00:35:24,456 --> 00:35:28,242 Many different sized cocks have paraded across this stage. 416 00:35:28,621 --> 00:35:30,789 Some became successful. 417 00:35:31,708 --> 00:35:34,246 Others were just weak. 418 00:35:35,415 --> 00:35:39,451 Some youngsters were claimed for gays. 419 00:35:39,950 --> 00:35:42,038 ''Spa-kol'' became fashionable... 420 00:35:42,747 --> 00:35:44,416 with private shows, 421 00:35:44,995 --> 00:35:47,083 and internet prostitution. 422 00:35:48,911 --> 00:35:51,289 But I stayed. 423 00:35:51,748 --> 00:35:54,615 I never gave up on this stage. 424 00:35:58,661 --> 00:36:02,248 I know, this place is just a pit-stopp for you. 425 00:36:03,996 --> 00:36:11,499 But it's a happy stopover for guys looking for a better life. 426 00:36:12,288 --> 00:36:14,575 For their families. 427 00:36:17,832 --> 00:36:21,159 I know what you want. 428 00:36:22,747 --> 00:36:26,164 But don't let your heart guide you. 429 00:36:26,623 --> 00:36:28,332 Reject the anger. 430 00:36:29,700 --> 00:36:30,699 Use your head. 431 00:36:31,578 --> 00:36:34,496 It's the one thing that'll get you. 432 00:36:35,914 --> 00:36:38,332 We've other reasons to 433 00:36:38,701 --> 00:36:40,789 the big night in november 434 00:36:42,078 --> 00:36:46,743 Roldan, if they lock us up ? 435 00:36:47,453 --> 00:36:49,267 What will happen to the business? 436 00:36:49,291 --> 00:36:51,225 It'll be easier for us to move , 437 00:36:51,249 --> 00:36:54,551 because all the attention will be set on the pandemic. 438 00:36:54,575 --> 00:36:56,284 Are you getting scared now? 439 00:36:56,374 --> 00:36:58,202 The boss has great clout. 440 00:38:48,621 --> 00:38:50,040 Who? 441 00:39:11,329 --> 00:39:12,328 Bring him here. 442 00:40:00,160 --> 00:40:03,303 Your room's . 443 00:40:03,327 --> 00:40:05,534 It is bigger than our house. 444 00:40:08,831 --> 00:40:10,266 Can I shower first? 445 00:40:10,290 --> 00:40:11,289 Ghead. 446 00:41:51,409 --> 00:41:52,458 Wait. 447 00:41:52,617 --> 00:41:54,615 It's my first time with a man. 448 00:42:00,200 --> 00:42:01,199 Wait! 449 00:42:02,957 --> 00:42:05,165 Can I just lie down? 450 00:42:05,375 --> 00:42:08,581 And I let you do what you want with me. 451 00:42:12,747 --> 00:42:15,375 You have to act. 452 00:42:15,994 --> 00:42:18,202 I'm not used to this. 453 00:42:18,492 --> 00:42:21,199 You have to act! 454 00:42:25,824 --> 00:42:27,203 Wait a bit! 455 00:42:28,412 --> 00:42:30,200 I donot do that! 456 00:42:32,368 --> 00:42:34,705 Just give me a blowjob. 457 00:42:35,824 --> 00:42:36,833 Shit! 458 00:42:37,163 --> 00:42:38,138 What's that?! 459 00:42:38,162 --> 00:42:39,161 Shit. 460 00:42:45,165 --> 00:42:47,622 Kyle, get out! 461 00:42:55,914 --> 00:43:00,999 What I hate most is when someone doesn't know what to do. 462 00:43:27,622 --> 00:43:29,057 Is dead. 463 00:43:29,081 --> 00:43:31,079 What did Innodo? 464 00:43:31,618 --> 00:43:34,472 I told you, he's very young. 465 00:43:34,496 --> 00:43:35,640 If he starts to get fussy, 466 00:43:35,664 --> 00:43:37,832 we'll have to bury another one! 467 00:43:42,248 --> 00:43:46,743 (President Duterte in the news) 468 00:43:57,872 --> 00:44:02,498 Chief, I heard the announcement. Um huh... 469 00:44:04,665 --> 00:44:09,041 It's a good opportunity. Voucher. 470 00:44:12,248 --> 00:44:13,722 Yes Yes Yes. 471 00:44:13,746 --> 00:44:17,493 Ok V. OK. 472 00:44:20,330 --> 00:44:22,707 Roldan…? 473 00:44:29,121 --> 00:44:32,933 Uhm, okay, send it to the chief. 474 00:44:32,957 --> 00:44:35,574 They're waiting for. 475 00:44:36,623 --> 00:44:40,290 Oh, and be careful out there. 476 00:45:06,783 --> 00:45:09,307 He didn't hurt you? 477 00:45:09,331 --> 00:45:10,999 Hurt me...? 478 00:45:11,289 --> 00:45:13,207 Is this what you expected? 479 00:45:15,744 --> 00:45:17,532 Teacher...? 480 00:46:11,329 --> 00:46:13,157 Where do you live? 481 00:46:14,246 --> 00:46:15,245 Here. 482 00:46:16,324 --> 00:46:17,323 hmm? 483 00:46:19,580 --> 00:46:22,248 Can I stay here tonight? 484 00:46:30,120 --> 00:46:32,577 You can stay forever. 485 00:46:41,079 --> 00:46:42,997 Breakfasts downstairs. 486 00:46:43,077 --> 00:46:45,165 Ok, I'll following you. 487 00:46:59,950 --> 00:47:03,536 Oh shit, they're so expensive. 488 00:47:11,538 --> 00:47:12,577 It smells good. 489 00:47:28,332 --> 00:47:30,805 Aren't you going to go home? 490 00:47:30,829 --> 00:47:31,868 Thanks. 491 00:47:34,416 --> 00:47:37,992 My father's a drug addict. 492 00:47:38,162 --> 00:47:41,119 My mother left us forever. 493 00:47:42,787 --> 00:47:45,125 So do you think I have something to go back to? 494 00:47:53,866 --> 00:47:56,414 Inno! Inno! 495 00:47:57,333 --> 00:47:58,372 Inno...? 496 00:48:02,328 --> 00:48:03,826 Inno! 497 00:48:07,083 --> 00:48:08,122 Inno! 498 00:48:09,331 --> 00:48:10,330 Inno! 499 00:48:11,658 --> 00:48:12,657 Inno! 500 00:48:13,497 --> 00:48:16,324 Inno! 501 00:48:26,833 --> 00:48:31,844 Lord... I hope this quarantine's only 15 days. 502 00:48:31,868 --> 00:48:34,841 Mama Jimmy, casesre increasing. 503 00:48:34,865 --> 00:48:35,551 What? 504 00:48:35,575 --> 00:48:37,259 It looks like it'l be longer. 505 00:48:37,283 --> 00:48:38,388 Do you want ? 506 00:48:38,412 --> 00:48:38,678 Nope. 507 00:48:38,702 --> 00:48:40,136 We'll have no income. 508 00:48:40,160 --> 00:48:41,159 I hope that doesn't happen. 509 00:48:42,577 --> 00:48:44,326 Who are you, sir? 510 00:48:45,914 --> 00:48:47,203 Is my son here? 511 00:48:48,032 --> 00:48:49,387 Who is your son? 512 00:48:49,411 --> 00:48:50,555 Inno. 513 00:48:50,579 --> 00:48:51,908 Inno? 514 00:48:52,118 --> 00:48:54,721 Hey guys, look how cool is . 515 00:48:54,745 --> 00:48:58,887 There's billiards, then a pool. 516 00:48:58,911 --> 00:49:01,409 Hey, thanks. 517 00:49:04,825 --> 00:49:06,849 They serve you food. 518 00:49:06,873 --> 00:49:09,427 Put it here, sit down for a bit. 519 00:49:09,451 --> 00:49:12,368 You know what's up later we'll do next ... when Pady leaves? 520 00:49:13,207 --> 00:49:15,574 Wait, I'll take a photo. 521 00:49:16,993 --> 00:49:18,242 To upload it. 522 00:49:24,036 --> 00:49:27,968 Hey Guide, I've realised Kyle treats you differently. 523 00:49:27,992 --> 00:49:29,516 Be careful. 524 00:49:29,540 --> 00:49:31,684 It gets to mix with this family. 525 00:49:31,708 --> 00:49:33,576 Gosh, it's nothing happens. 526 00:49:38,282 --> 00:49:39,291 Inno? 527 00:49:39,950 --> 00:49:40,949 - Inno. - Mr. Jun! 528 00:49:42,657 --> 00:49:43,706 For you. 529 00:49:43,956 --> 00:49:45,415 Oh shit! 530 00:49:45,784 --> 00:49:47,283 I've been wishing for one for a long time. 531 00:49:49,411 --> 00:49:51,095 Thank you! 532 00:49:51,119 --> 00:49:52,458 OK OK... 533 00:49:53,746 --> 00:49:54,682 A, shit. 534 00:49:54,706 --> 00:49:57,203 You can now throw your other mobile away and use this. 535 00:49:57,373 --> 00:50:00,120 This is magnificent, an I-phone 11. 536 00:50:03,576 --> 00:50:04,915 Okay, I'm going to take a shower. 537 00:50:05,415 --> 00:50:06,993 You want me to go with you? 538 00:50:07,782 --> 00:50:09,790 So I can thank you . 539 00:50:10,539 --> 00:50:11,386 Needless. 540 00:50:11,410 --> 00:50:13,616 I have to attend to some things. 541 00:50:15,075 --> 00:50:16,050 Thank you very much. 542 00:50:16,074 --> 00:50:16,719 Thanks. 543 00:50:16,743 --> 00:50:17,742 Ok, I'm leaving... 544 00:50:19,740 --> 00:50:21,684 It's amazing, I'll take a picture of it. 545 00:50:21,708 --> 00:50:23,417 Hey, go now. 546 00:50:24,116 --> 00:50:26,414 It is forbidden to go out there is a confinement 547 00:50:27,123 --> 00:50:29,291 Uncle, are you jealous? 548 00:50:31,079 --> 00:50:34,222 I can still give you a chance if you want. 549 00:50:34,246 --> 00:50:36,470 You've no idea what you're talking about. 550 00:50:36,494 --> 00:50:38,388 While you still can time. 551 00:50:38,412 --> 00:50:41,788 Before you're trapped here, You better leave! 552 00:50:42,458 --> 00:50:43,746 Kyle? 553 00:50:48,332 --> 00:50:49,870 Come with me 554 00:50:57,742 --> 00:50:59,177 Theres no Inno here. 555 00:50:59,201 --> 00:51:01,425 You sure, there's no one here called Inno? 556 00:51:01,449 --> 00:51:02,973 I don't believe you. Inno! 557 00:51:02,997 --> 00:51:05,720 - I know you're there, Inno! - C'mon, enough sir. 558 00:51:05,744 --> 00:51:06,929 Inno's not here. 559 00:51:06,953 --> 00:51:08,098 Fuck you! Ingrate! 560 00:51:08,122 --> 00:51:10,226 Stop, we might get arrested us. 561 00:51:10,250 --> 00:51:12,448 - Are you tired of me?! - You're just like your mother! 562 00:51:12,577 --> 00:51:15,051 Guard, my . 563 00:51:15,075 --> 00:51:16,414 That's enough dir. 564 00:51:17,992 --> 00:51:20,096 Mama Jim! What's the ? 565 00:51:20,120 --> 00:51:21,265 What is this? 566 00:51:21,289 --> 00:51:22,434 Oh, Mom-shie Bambie. 567 00:51:22,458 --> 00:51:24,891 Mr. Pol here is look for his son, Inno. 568 00:51:24,915 --> 00:51:26,593 He's asking if he's staying here. 569 00:51:29,041 --> 00:51:30,370 Pol? 570 00:51:34,286 --> 00:51:35,285 Who? 571 00:51:39,950 --> 00:51:41,724 Come here. 572 00:51:41,748 --> 00:51:43,467 Shall I give him something? I've something on me. 573 00:51:43,826 --> 00:51:45,105 No, damn it. Don't give him anything. 574 00:51:46,783 --> 00:51:48,951 Oops, get up. 575 00:51:49,081 --> 00:51:50,749 Please, I'm beg you. 576 00:51:51,039 --> 00:51:53,762 - Sit down. - Give me something now. 577 00:51:53,786 --> 00:51:55,301 Sit down first. 578 00:51:55,325 --> 00:51:57,163 Please, give me something, please. 579 00:51:57,373 --> 00:51:59,081 He's not give you anything. 580 00:51:59,580 --> 00:52:00,765 Drink some coffee. 581 00:52:00,789 --> 00:52:01,788 I don't want that! 582 00:52:03,327 --> 00:52:04,971 Please, I beg you. 583 00:52:04,995 --> 00:52:06,993 Pol, but what's wrong with you? 584 00:52:08,082 --> 00:52:12,094 I'll take care of your friend. It seems you can't talk clearly to him. 585 00:52:12,118 --> 00:52:13,592 Boss, give me something, please. 586 00:52:13,616 --> 00:52:15,850 There's quarantine, we could get here. 587 00:52:15,874 --> 00:52:18,178 Please, please, I'm begging you. 588 00:52:18,202 --> 00:52:20,619 - Sit down. - Pol, but what happened to you? 589 00:52:21,119 --> 00:52:22,118 sit down. 590 00:52:27,123 --> 00:52:28,122 Pol? 591 00:52:30,250 --> 00:52:32,907 Hi guys, the first thing is to relax. 592 00:52:39,041 --> 00:52:40,346 Hello, Inno? 593 00:52:40,370 --> 00:52:42,867 Did you think I would not see your ''new phone''? 594 00:52:42,907 --> 00:52:45,914 Now that? You have a new “sponsor”, right? 595 00:52:46,034 --> 00:52:48,058 Couldn't it be that I earned it by hard workin? 596 00:52:48,082 --> 00:52:49,620 OK, bye! 597 00:52:50,789 --> 00:52:51,788 Inno! 598 00:52:58,412 --> 00:52:59,411 Inno! 599 00:53:04,785 --> 00:53:08,162 You know, I happen to know your father, Pol? 600 00:53:09,291 --> 00:53:11,658 We were co-workers. 601 00:53:11,788 --> 00:53:13,786 In his days as a macho dancer. 602 00:53:17,373 --> 00:53:19,081 What has happened to him? 603 00:53:20,290 --> 00:53:22,014 I've told you! 604 00:53:22,038 --> 00:53:25,141 The license plate was NQJ920. 605 00:53:25,165 --> 00:53:27,163 That license plate isn't registered to anyone. 606 00:53:27,622 --> 00:53:29,556 Admit it, you were bribed them?! 607 00:53:29,580 --> 00:53:32,218 I'm sure there's a government involved in this. 608 00:53:32,248 --> 00:53:33,996 We're still looking. 609 00:53:34,286 --> 00:53:36,300 You've been looking for almost a month! 610 00:53:36,324 --> 00:53:38,492 How am I going to feed my family? 611 00:53:38,581 --> 00:53:40,136 Just wait. We'll noyify you something. 612 00:53:40,160 --> 00:53:41,658 Tell me! 613 00:53:46,124 --> 00:53:47,912 Fuck you! 614 00:53:55,035 --> 00:54:01,748 You think the car you collided with was owned by a judge? 615 00:54:02,747 --> 00:54:06,533 So far, the case's remains open. 616 00:54:08,372 --> 00:54:10,699 Pa started hating the world. 617 00:54:11,249 --> 00:54:13,826 Nobody'd employ him to work. 618 00:54:18,741 --> 00:54:20,160 Pay me! 619 00:54:20,200 --> 00:54:21,634 Only 50 pesos? 620 00:54:21,658 --> 00:54:23,303 We were down to 100! 621 00:54:23,327 --> 00:54:25,125 Fuck you, your dick's so ! 622 00:54:37,333 --> 00:54:38,332 Theresa! 623 00:54:39,451 --> 00:54:40,450 Theresa! 624 00:54:41,538 --> 00:54:43,642 Terry, give me money. 625 00:54:43,666 --> 00:54:45,640 I don't have money Go and eat first. 626 00:54:45,664 --> 00:54:46,953 I don't want to eat! 627 00:54:47,782 --> 00:54:48,791 Give me money! 628 00:54:49,740 --> 00:54:50,749 Give me money! 629 00:54:52,078 --> 00:54:53,367 I donot have money! 630 00:55:00,000 --> 00:55:01,538 It's funny, right? 631 00:55:01,788 --> 00:55:03,722 My father was a whore. 632 00:55:03,746 --> 00:55:05,784 My mother whoring on the streets. 633 00:55:06,454 --> 00:55:09,241 And me, another bitch! 634 00:55:11,249 --> 00:55:13,037 Were a family of whores! 635 00:55:26,374 --> 00:55:28,541 Mother fuck, how cool'sthis. 636 00:55:30,579 --> 00:55:34,615 All's goos, man. Mother fuck, how cool. 637 00:55:35,534 --> 00:55:38,831 Guys, there's even a pool. 638 00:56:18,332 --> 00:56:24,036 Wow, still having aparty still going? 639 00:56:24,206 --> 00:56:25,205 Inno. 640 00:56:29,910 --> 00:56:31,998 Try . 641 00:56:36,533 --> 00:56:39,740 I hope you won't reject it. 642 00:56:49,291 --> 00:56:51,119 I'll join you. 643 00:57:11,788 --> 00:57:13,287 Your turn. 644 00:57:25,824 --> 00:57:26,760 Kyle? 645 00:57:26,784 --> 00:57:28,661 Talk to each other. 646 00:57:41,868 --> 00:57:43,433 Were you thinking 647 00:57:43,457 --> 00:57:45,285 You'd were make me jealous? 648 00:57:45,624 --> 00:57:50,290 Well, if you really want to, stay, enjoy it! 649 00:58:09,700 --> 00:58:10,699 Inno? 650 00:58:12,208 --> 00:58:13,207 Inno! 651 00:58:15,035 --> 00:58:16,533 Are you high? 652 00:58:16,743 --> 00:58:18,741 Is how one feels... 653 00:58:19,291 --> 00:58:22,867 Now I understand why papa always liked this. 654 00:58:23,287 --> 00:58:26,050 You only thing you feel is joy. 655 00:58:26,074 --> 00:58:27,952 Take a look, look! 656 00:58:28,082 --> 00:58:30,579 Don't do it again, okay? 657 00:58:32,787 --> 00:58:35,664 Guys, you come out! 658 00:59:09,540 --> 00:59:12,657 Come, with us. 659 00:59:36,244 --> 00:59:37,243 Uncle! 660 00:59:45,954 --> 00:59:47,872 Hey man! 661 00:59:58,951 --> 01:00:01,079 Uncle, what's up! 662 01:00:08,581 --> 01:00:09,580 Kyle! 663 01:00:10,080 --> 01:00:11,079 Inno. 664 01:00:12,208 --> 01:00:13,417 Outside. 665 01:00:22,617 --> 01:00:24,801 So this is your game? 666 01:00:24,825 --> 01:00:26,374 So let's play. 667 01:01:24,745 --> 01:01:26,374 Mr. Jun! 668 01:01:50,789 --> 01:01:53,037 I di it for you. 669 01:01:53,916 --> 01:01:55,784 Did you like it? 670 01:02:01,329 --> 01:02:04,915 Call Kyle and Bambi, okay? 671 01:02:09,620 --> 01:02:11,708 Vince! Vince! 672 01:02:22,328 --> 01:02:25,375 hey, watch out 673 01:02:25,664 --> 01:02:28,581 The kid's dead show him some respect. 674 01:02:32,997 --> 01:02:34,915 Slowly. 675 01:02:40,040 --> 01:02:41,039 Here. 676 01:02:51,369 --> 01:02:53,956 Why is Mr. Jun like this? 677 01:02:56,533 --> 01:03:00,080 He's a psychopathic-sexual-sadist. 678 01:03:01,908 --> 01:03:04,456 When he has sex, 679 01:03:05,375 --> 01:03:09,411 And the boy is in pain and suffering, 680 01:03:09,870 --> 01:03:11,934 the more he enjoys it. 681 01:03:11,958 --> 01:03:16,679 And the greatest pleasure is when the boy dies. 682 01:03:16,703 --> 01:03:19,411 It gives him exquisite pleasure. 683 01:03:20,250 --> 01:03:22,617 That's when it feels best. 684 01:03:23,327 --> 01:03:25,415 And you let it happen? 685 01:03:30,909 --> 01:03:33,327 How many has he already killed? 686 01:03:35,325 --> 01:03:37,912 How many have you buried? 687 01:03:39,910 --> 01:03:40,909 Why?! 688 01:03:51,658 --> 01:03:54,166 Your vacation over? 689 01:03:57,742 --> 01:04:00,080 Give me money. 690 01:04:06,124 --> 01:04:08,412 Is that all I am to you? 691 01:04:10,410 --> 01:04:12,264 You're fuzzy... 692 01:04:12,288 --> 01:04:13,892 you've forgotten... 693 01:04:13,916 --> 01:04:14,915 The fact that? 694 01:04:17,203 --> 01:04:18,951 That thanks to you I'm alive? 695 01:04:22,078 --> 01:04:26,913 Don't you think I've wished it should have been me? 696 01:04:29,121 --> 01:04:31,908 You shouldn't have protected me that day. 697 01:04:32,997 --> 01:04:34,496 You fool! 698 01:04:34,785 --> 01:04:36,509 And I'm the only one suffering, right? 699 01:04:36,533 --> 01:04:37,532 You?! 700 01:04:40,410 --> 01:04:43,786 Mom got fucked by other men, 701 01:04:43,826 --> 01:04:45,784 all because of you! 702 01:04:47,832 --> 01:04:52,707 I don't blame her for leaving you. 703 01:04:54,615 --> 01:04:56,509 I wanted to look for her 704 01:04:56,533 --> 01:04:58,701 ... for what? 705 01:04:59,411 --> 01:05:01,449 To bring her here again? 706 01:05:02,158 --> 01:05:04,416 Why'd she come back to you? 707 01:05:06,414 --> 01:05:12,368 So you'd blurt out you're the one, the only one, who suffers injustice! 708 01:05:13,497 --> 01:05:15,824 It's not just you pa! 709 01:05:16,164 --> 01:05:18,202 You're not the only one! 710 01:05:18,791 --> 01:05:22,617 You've involved us... everyone around you. 711 01:05:50,699 --> 01:05:52,763 Sir, good evening. 712 01:05:52,787 --> 01:05:54,142 It's quite late, sir. 713 01:05:54,166 --> 01:05:57,283 I know, but I've got to go help someone 714 01:05:58,202 --> 01:05:59,636 Okay, sir. Take care. 715 01:05:59,660 --> 01:06:01,119 Thank you sir. 716 01:06:50,080 --> 01:06:51,499 It's all there? 717 01:06:51,868 --> 01:06:53,457 It's complete, sir. 718 01:06:57,702 --> 01:06:58,701 Here. 719 01:07:03,536 --> 01:07:05,784 Who'd Jun kill this time? 720 01:07:18,242 --> 01:07:20,176 This pandemic, it's a winner! 721 01:07:20,200 --> 01:07:22,458 The transaction's fast. 722 01:07:25,495 --> 01:07:26,494 Hey! 723 01:07:31,868 --> 01:07:34,825 Roldan, why are we doing this? 724 01:07:36,124 --> 01:07:37,912 For what? 725 01:07:41,708 --> 01:07:44,092 What kind of question is that? 726 01:07:44,116 --> 01:07:45,375 Huh? 727 01:07:52,328 --> 01:07:59,201 I asked Pol "What had happened?" 728 01:08:03,287 --> 01:08:07,888 What about us? What'll become of us? 729 01:08:07,912 --> 01:08:10,056 How long will we continue...? 730 01:08:10,080 --> 01:08:12,368 How far will we go? 731 01:08:13,077 --> 01:08:15,640 Shit, Bambi. 732 01:08:15,664 --> 01:08:21,369 Remember when the police pulled you over for pimping. 733 01:08:23,367 --> 01:08:27,373 I'm indebted and grateful for that. 734 01:08:29,331 --> 01:08:34,246 I just want to know How long this'll last? 735 01:08:38,541 --> 01:08:44,166 Don't put me in a situation where I'm ordered to kill you! 736 01:08:53,536 --> 01:08:54,535 Kyle?! 737 01:09:00,040 --> 01:09:01,039 Where's Inno? 738 01:09:02,288 --> 01:09:04,246 I haven't seen him for days. 739 01:09:04,366 --> 01:09:06,454 I do not know, sorry. 740 01:09:11,119 --> 01:09:12,723 This what you do when I'm not around? 741 01:09:12,747 --> 01:09:13,746 Sorry sir. 742 01:09:14,166 --> 01:09:15,165 Fool! 743 01:09:16,374 --> 01:09:17,350 Come here. 744 01:09:17,374 --> 01:09:19,411 Insolent kid! 745 01:09:20,330 --> 01:09:21,958 Is this what you want? 746 01:09:22,208 --> 01:09:23,457 Is this what you want? 747 01:09:23,866 --> 01:09:24,865 Get off! 748 01:09:28,871 --> 01:09:30,410 You're shameless! 749 01:11:21,908 --> 01:11:22,907 Karla? 750 01:11:24,615 --> 01:11:25,624 Karla?! 751 01:11:29,790 --> 01:11:32,577 Karla, talk to me, please. 752 01:11:33,916 --> 01:11:34,915 Baby. 753 01:11:57,413 --> 01:11:58,412 Why? 754 01:12:02,038 --> 01:12:03,786 Forgive me. 755 01:12:05,664 --> 01:12:06,663 Forgive me. 756 01:12:09,580 --> 01:12:10,579 Sorry. 757 01:12:12,997 --> 01:12:17,742 Forgive me. This shouldn't have happened ... 758 01:12:17,872 --> 01:12:18,871 Kyle? 759 01:12:24,326 --> 01:12:26,244 Is it Guia? 760 01:12:36,993 --> 01:12:38,967 Was it my fault? 761 01:12:38,991 --> 01:12:39,990 No... No... 762 01:12:45,375 --> 01:12:47,662 It keeps repeating 763 01:12:48,621 --> 01:12:50,370 over and over. 764 01:12:51,079 --> 01:12:53,327 Why don't you do anything? 765 01:12:53,616 --> 01:12:56,623 Because I'm a coward. 766 01:12:57,582 --> 01:13:00,476 Inno, help me. 767 01:13:00,500 --> 01:13:05,784 please help me do what I can't do. 768 01:13:07,912 --> 01:13:10,080 Please help. 769 01:14:19,081 --> 01:14:23,223 I thought I wouldn't see you again. 770 01:14:24,745 --> 01:14:26,873 The last time... 771 01:14:30,290 --> 01:14:35,455 I tried to find you 772 01:14:36,703 --> 01:14:39,041 But I couldn't find you. 773 01:14:39,411 --> 01:14:43,207 Well, I don't blame you. 774 01:14:45,534 --> 01:14:48,831 I was embarrassed to see you. 775 01:14:56,913 --> 01:14:58,991 Because... 776 01:14:59,870 --> 01:15:02,787 I was trying to avoid this moment. 777 01:15:06,034 --> 01:15:08,138 Because, what could I say to you... 778 01:15:08,162 --> 01:15:12,118 I'd already refused to go with you? 779 01:15:12,787 --> 01:15:15,301 Didn't I tell you that I wanted to set up my own brothel? 780 01:15:15,325 --> 01:15:17,243 That never happened. 781 01:15:19,451 --> 01:15:22,078 I stayed a whore. 782 01:15:27,582 --> 01:15:29,716 But men got tired of me. 783 01:15:29,740 --> 01:15:33,473 I got fat and old, so I became a pimp. 784 01:15:33,497 --> 01:15:36,929 I met Roldan... 785 01:15:36,953 --> 01:15:39,217 He was a loyal customer... 786 01:15:39,241 --> 01:15:41,828 …with the women I got him. 787 01:15:44,416 --> 01:15:46,623 I was in jail, you know? 788 01:15:50,829 --> 01:15:53,682 All the cops raped me one after the other. 789 01:15:53,706 --> 01:15:55,704 Until they got tired of me. 790 01:15:56,414 --> 01:16:00,725 Roldan got me out, thanks to his contacts. 791 01:16:00,749 --> 01:16:08,741 I needed to earn more money, So I helped him smuggle drugs. 792 01:16:18,492 --> 01:16:22,997 Maybe, maybe I was one of your customers. 793 01:16:23,746 --> 01:16:26,204 I don't know, I'm not sure. 794 01:16:28,661 --> 01:16:33,826 Among so many hustlers and addicts, why would I... 795 01:16:43,207 --> 01:16:48,202 You know, I met a macho dancer's son. 796 01:16:50,330 --> 01:16:55,075 He asked me, "why?" 797 01:16:56,414 --> 01:16:59,331 It was that simple. 798 01:17:01,658 --> 01:17:09,650 But I felt I saw myself reflected in a mirror. 799 01:17:18,332 --> 01:17:21,369 We're asking ourselves the same questions. 800 01:17:29,660 --> 01:17:37,652 Bambi, we still have the chance to correct our past mistakes. 801 01:18:12,867 --> 01:18:15,664 I'll make things good with Inno. 802 01:18:16,454 --> 01:18:18,701 Where's he now? 803 01:18:21,748 --> 01:18:24,036 I thought he was back with you. 804 01:18:24,166 --> 01:18:25,744 Nope. 805 01:18:30,699 --> 01:18:33,287 Inno... 806 01:18:37,453 --> 01:18:39,910 Inno, I missed you. 807 01:18:44,326 --> 01:18:49,331 It's difficult for me to deal with someone who dares to defy me. 808 01:18:50,699 --> 01:18:54,286 I punish those who defy me. 809 01:19:06,414 --> 01:19:08,202 I'm aroused. 810 01:19:20,579 --> 01:19:24,076 I get aroused when you fight back, 811 01:19:31,369 --> 01:19:32,787 strip me! 812 01:19:38,871 --> 01:19:40,330 Sure. 813 01:19:41,958 --> 01:19:43,996 Yes Master. 814 01:19:44,825 --> 01:19:47,163 Your wish is my command. 815 01:19:47,872 --> 01:19:50,659 what do you want? 816 01:20:00,370 --> 01:20:01,658 Everything! 817 01:20:07,532 --> 01:20:08,541 Mmmm challenging! 818 01:20:33,916 --> 01:20:36,204 This's what you want, right? 819 01:20:37,033 --> 01:20:38,541 Exciting. 820 01:20:39,081 --> 01:20:41,329 I'm turned on. 821 01:20:56,324 --> 01:20:58,581 Fuck you, go and die! 822 01:21:11,249 --> 01:21:14,036 Kyle, this is what you've been waiting for! 823 01:21:16,244 --> 01:21:18,621 - Help me! - Shoot him! 824 01:21:21,079 --> 01:21:24,246 What are you waiting for?! - Kyle! 825 01:21:29,830 --> 01:21:31,289 Kyle, what are you doing? 826 01:21:32,498 --> 01:21:33,996 Pady! 827 01:21:35,954 --> 01:21:40,000 Son... my son... 828 01:21:42,957 --> 01:21:45,351 You me dead! 829 01:21:45,375 --> 01:21:47,872 You wanted to kill me! 830 01:22:05,624 --> 01:22:06,993 Inno?! 831 01:22:07,283 --> 01:22:08,282 Pa! 832 01:22:09,830 --> 01:22:11,708 Papa, I'm so sorry. 833 01:22:13,077 --> 01:22:15,101 I'm the one who's supposed to say, "I'm sorry" to you. 834 01:22:15,125 --> 01:22:18,162 Go away, go away. I'll take care of this. 835 01:22:18,282 --> 01:22:19,267 Go, leave, I'll take care of this. 836 01:22:19,291 --> 01:22:20,725 No, no, it should be me. 837 01:22:20,749 --> 01:22:22,683 I killed Jun. 838 01:22:22,707 --> 01:22:26,873 Go, escape. Already! 839 01:22:41,578 --> 01:22:43,916 Come Inno, this way! 840 01:22:45,075 --> 01:22:48,332 His will be the last corpse I bury. 841 01:22:49,740 --> 01:22:53,866 No, I'm with you on this. 842 01:22:55,574 --> 01:22:56,969 - What's happening here?! - Roldan! 843 01:22:56,993 --> 01:22:59,041 What've you done? 844 01:23:00,539 --> 01:23:02,054 I didn't want this. 845 01:23:02,078 --> 01:23:03,762 I don't want to keep doing this, Roldan. 846 01:23:03,786 --> 01:23:07,389 I want to start a new life. Let me go. 847 01:23:07,413 --> 01:23:08,637 I want to leave all this. 848 01:23:08,661 --> 01:23:10,060 It's okay. I don't want to continue this. 849 01:23:11,958 --> 01:23:14,206 Kill me instead! 850 01:23:20,999 --> 01:23:25,035 Sir, what comment do you have on the latest murder in San Roque? 851 01:23:25,455 --> 01:23:27,469 Our operations already eliminated ... 852 01:23:27,493 --> 01:23:30,675 a major drug dealer, Jun Mallari. 853 01:23:30,699 --> 01:23:32,973 tell those scumbags out there 854 01:23:32,997 --> 01:23:36,679 who're destroying the life of our youth, 855 01:23:36,703 --> 01:23:41,618 I tell you, we will not stop until we destroy them all. 856 01:23:41,908 --> 01:23:43,666 Thank you sir. 857 01:23:51,159 --> 01:23:54,705 I'm sick of covering up your murders. 858 01:24:10,000 --> 01:24:11,788 Who do you prefer? 859 01:24:20,410 --> 01:24:25,391 happiness won't die in the new normal. 860 01:24:25,415 --> 01:24:28,412 We'll dance for life! 861 01:24:57,532 --> 01:24:59,580 Thanks dude. 862 01:24:59,910 --> 01:25:02,498 okay, we have to help each other. 863 01:25:32,957 --> 01:25:33,956 Pa! 56009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.