Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,189 --> 00:01:06,483
I've been waiting 3
years for this one chance
2
00:01:07,609 --> 00:01:08,360
I want to show them
3
00:01:08,485 --> 00:01:10,028
not to prove anything,
4
00:01:10,112 --> 00:01:10,946
but to let them know
5
00:01:10,988 --> 00:01:12,906
what I lost, I want to get back myself
6
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
kit, calm down!
7
00:01:18,537 --> 00:01:20,872
Don't call me kit, answer "yes sir"
8
00:01:21,790 --> 00:01:22,958
yes sir!
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,220
I haven't been a big
brother for a long time
10
00:01:28,463 --> 00:01:29,673
as brothers...
11
00:01:34,511 --> 00:01:38,807
Kit, you have not wronged
12
00:01:38,974 --> 00:01:40,475
we are on different routes
13
00:01:41,560 --> 00:01:43,895
you went the right way
14
00:01:55,282 --> 00:01:57,617
This is chief inspector wu
15
00:01:57,618 --> 00:01:58,784
inspector chow
16
00:01:58,785 --> 00:02:00,037
brother ho
17
00:02:00,495 --> 00:02:00,954
take a seat!
18
00:02:00,955 --> 00:02:01,955
Thank you, sir!
19
00:02:02,372 --> 00:02:04,708
We have a case which hopefully
20
00:02:05,542 --> 00:02:07,461
you will consent to take up
21
00:02:08,128 --> 00:02:09,939
Interpol has information
that the headquarters
22
00:02:09,963 --> 00:02:11,757
of an international counterfeit operation
23
00:02:11,965 --> 00:02:13,300
has moved here
24
00:02:15,802 --> 00:02:16,887
it's a matter of face
25
00:02:17,471 --> 00:02:19,973
I want to crack it
26
00:02:20,390 --> 00:02:21,558
before I retire
27
00:02:26,104 --> 00:02:27,939
the few big operators
28
00:02:28,231 --> 00:02:29,941
we've already finished them off
29
00:02:30,776 --> 00:02:33,445
only this suspect is left
30
00:02:39,451 --> 00:02:41,495
The one who taught you everything lung
31
00:02:42,204 --> 00:02:44,081
15 years ago, lung ruled over
32
00:02:44,206 --> 00:02:46,541
all counterfeit operations in se Asia
33
00:02:47,626 --> 00:02:48,710
we do not rule out,
34
00:02:49,086 --> 00:02:50,211
he is still in control
35
00:02:50,212 --> 00:02:51,212
impossible!
36
00:02:52,005 --> 00:02:53,382
He's retired for over 10 years
37
00:02:54,424 --> 00:02:55,424
are you that sure?
38
00:02:55,676 --> 00:02:56,968
He's not that kind of person
39
00:02:58,220 --> 00:02:59,846
a person can change his appearance
40
00:03:00,055 --> 00:03:02,474
but he can never get
rid of his criminal record
41
00:03:04,309 --> 00:03:06,895
ho, you were in the business
42
00:03:07,104 --> 00:03:09,189
I want you to be an
uncover and investigate lung
43
00:03:09,731 --> 00:03:10,816
I won't do it
44
00:03:13,694 --> 00:03:14,695
it's a matter of face
45
00:03:15,570 --> 00:03:17,290
don't you want to do something for society?
46
00:03:20,409 --> 00:03:21,743
I'm paying back now
47
00:03:23,328 --> 00:03:25,080
I think I've done my bit for society
48
00:04:27,684 --> 00:04:28,684
Mr lung!
49
00:04:29,352 --> 00:04:30,561
Daddy, I'm scared
50
00:04:30,562 --> 00:04:31,563
don't be afraid!
51
00:04:35,317 --> 00:04:35,901
Mr lung!
52
00:04:35,902 --> 00:04:37,778
How do you do?
53
00:04:38,278 --> 00:04:39,613
How are you?
54
00:04:40,405 --> 00:04:41,405
Good evening!
55
00:04:45,786 --> 00:04:47,037
How are you?
56
00:04:51,459 --> 00:04:52,542
Brother lung!
57
00:04:56,046 --> 00:04:57,297
My daughter is very nervous
58
00:04:57,631 --> 00:04:58,965
no need to be
59
00:05:04,513 --> 00:05:06,515
I taught you right
60
00:05:06,848 --> 00:05:08,767
your mother and I danced
like this 20 years ago
61
00:05:08,892 --> 00:05:12,229
from the first step to the last,
applause all the way
62
00:05:14,022 --> 00:05:16,182
sometimes, you have to wait
long for the first applause
63
00:05:16,858 --> 00:05:20,153
if you did your best,
someone will appreciate it
64
00:05:22,906 --> 00:05:24,073
this way, please!
65
00:05:24,074 --> 00:05:25,075
No, thank you!
66
00:05:38,380 --> 00:05:40,215
Do you know mr lung?
67
00:05:41,049 --> 00:05:42,217
Yes, what's the matter?
68
00:05:42,884 --> 00:05:44,386
I worship him
69
00:05:44,511 --> 00:05:45,595
you worship him?
70
00:05:45,679 --> 00:05:47,848
I also enjoy watching
people dance like this
71
00:05:48,223 --> 00:05:50,934
I saw him dance 20 years ago
72
00:05:51,434 --> 00:05:53,770
at the time, not many people
could dance like this
73
00:05:54,271 --> 00:05:55,939
so he was quite a sensation
74
00:05:56,690 --> 00:05:57,930
I would really like to meet him
75
00:05:58,275 --> 00:05:59,901
I'll introduce you
76
00:06:00,652 --> 00:06:02,403
someone wants to meet you,
77
00:06:02,404 --> 00:06:03,738
a secret admire
78
00:06:04,281 --> 00:06:07,075
I heard you, it hurts a little too
79
00:06:07,284 --> 00:06:08,910
I'm sorry, I'm Billie
80
00:06:09,077 --> 00:06:10,412
I don't recognize you
81
00:06:13,248 --> 00:06:14,248
it's alright,
82
00:06:14,791 --> 00:06:17,085
but I'm sure you're the one
83
00:06:18,879 --> 00:06:21,214
actually you haven't changed much 20 years
84
00:06:25,051 --> 00:06:26,052
stay calm
85
00:06:29,806 --> 00:06:31,099
dad, my heel has broken off
86
00:06:31,224 --> 00:06:32,559
that's terrible
87
00:06:33,226 --> 00:06:34,226
what shall I do?
88
00:06:34,352 --> 00:06:36,021
Thinking of something
89
00:06:36,479 --> 00:06:37,772
take your shoes off
90
00:06:38,398 --> 00:06:40,066
- what are you doing?
- Come on!
91
00:06:41,067 --> 00:06:42,152
This judges
92
00:06:42,235 --> 00:06:43,403
will feel sorry for you
93
00:06:43,486 --> 00:06:44,487
go on!
94
00:06:51,286 --> 00:06:52,370
Take a seat!
95
00:07:16,895 --> 00:07:18,313
I can't tell anyone
96
00:07:19,314 --> 00:07:20,941
about the case I'm on,
97
00:07:21,816 --> 00:07:23,151
not even you
98
00:07:26,321 --> 00:07:27,781
don't worry, I'll be alright
99
00:07:32,243 --> 00:07:33,954
you take care
100
00:07:49,344 --> 00:07:51,888
Mr wong would like to say hello
101
00:07:52,222 --> 00:07:53,765
brother lung!
102
00:07:57,727 --> 00:07:58,812
Brother lung!
103
00:08:08,613 --> 00:08:09,613
Good!
104
00:08:13,618 --> 00:08:15,245
Your daughter dances well
105
00:08:17,497 --> 00:08:20,625
no dance will wear shoes next year
106
00:08:26,965 --> 00:08:27,965
Miss lung!
107
00:08:40,353 --> 00:08:43,106
My dad talks too much. Don't talk to him
108
00:08:43,398 --> 00:08:44,524
uncle!
109
00:08:45,942 --> 00:08:47,609
Billie is here to see you
110
00:08:47,610 --> 00:08:48,361
really?
111
00:08:48,361 --> 00:08:48,903
Uncle!
112
00:08:48,903 --> 00:08:49,612
Billie
113
00:08:49,613 --> 00:08:50,893
why don't you two chat a little?
114
00:08:51,448 --> 00:08:53,950
This is for you, to wish you "fast winds"
115
00:08:54,951 --> 00:08:56,411
wasn't gong so well,
116
00:08:56,453 --> 00:08:58,204
should be better now with this
117
00:08:59,122 --> 00:09:00,122
I'll put it away for you
118
00:09:01,374 --> 00:09:03,209
do you like this ship?
119
00:09:03,293 --> 00:09:07,047
Sure. A nice young man too
120
00:09:07,338 --> 00:09:09,299
Billie says he wants to tour the shipyard
121
00:09:09,382 --> 00:09:11,634
yes, learn a little about shipyards
122
00:09:16,556 --> 00:09:18,433
I'm glad you're friends with Peggy
123
00:09:19,893 --> 00:09:22,937
as long as she's happy,
I'll be grateful to you
124
00:09:24,355 --> 00:09:25,940
we cannot repay the bank
125
00:09:26,733 --> 00:09:28,333
the shipyard could be taken over anytime
126
00:09:29,819 --> 00:09:32,155
how much cash do we
have to payoff the staff?
127
00:09:33,073 --> 00:09:34,393
Not even a third of what's needed
128
00:09:34,616 --> 00:09:35,656
what are you listening to?
129
00:09:36,367 --> 00:09:37,702
You want to?
130
00:09:38,369 --> 00:09:39,913
They say someone
131
00:09:40,288 --> 00:09:41,748
has applied for our winding up
132
00:09:42,290 --> 00:09:45,460
the only way is to give
up your shareholding
133
00:09:45,585 --> 00:09:46,586
and get some cash
134
00:09:46,920 --> 00:09:48,671
to tide us over
135
00:09:50,173 --> 00:09:51,424
are you listening to me?
136
00:09:51,674 --> 00:09:52,674
Yes!
137
00:09:56,346 --> 00:09:57,597
Mr lung!
138
00:10:04,020 --> 00:10:05,020
What is it?
139
00:10:05,230 --> 00:10:06,648
I've come to deliver money to you
140
00:10:10,610 --> 00:10:13,696
brother lung, I've used all my shares
141
00:10:14,405 --> 00:10:16,783
to act as collateral
against mr wong's bonds
142
00:10:17,742 --> 00:10:19,452
I've done my best towards the company
143
00:10:21,454 --> 00:10:24,165
if you let met have your shares too
144
00:10:25,041 --> 00:10:29,587
I'll withdraw the winding up application
145
00:10:31,923 --> 00:10:33,550
you think what you say is it?
146
00:10:34,134 --> 00:10:36,594
In our time, we had a code of behavior
147
00:10:37,011 --> 00:10:40,849
you respect me and the
respect is doubly returned
148
00:10:41,599 --> 00:10:43,685
ko might have been confused and was misled
149
00:10:44,853 --> 00:10:47,647
committing this error without asking me
150
00:10:50,358 --> 00:10:53,069
you are not worthy of
my respect, not my despise
151
00:10:53,486 --> 00:10:54,571
this is the way out
152
00:11:02,537 --> 00:11:04,873
Seems there's nothing more to say
153
00:11:07,000 --> 00:11:11,796
nobody dares not give me face
154
00:11:17,886 --> 00:11:18,886
Brother!
155
00:11:18,928 --> 00:11:20,288
I haven't seen kit for a long time
156
00:11:21,222 --> 00:11:22,891
he seems changed
157
00:11:23,683 --> 00:11:25,351
he says he's on a special mission
158
00:11:25,685 --> 00:11:30,190
after we finish, we'll
change our names & identity
159
00:11:30,481 --> 00:11:31,900
and move somewhere else to live
160
00:11:32,901 --> 00:11:34,181
did he say what mission he's on?
161
00:11:34,485 --> 00:11:36,946
No, but he's become very strange
162
00:11:37,530 --> 00:11:39,907
he was talking late last night
163
00:11:39,908 --> 00:11:41,868
with a girl Peggy
164
00:11:43,870 --> 00:11:45,622
I'm afraid he'll leave me
165
00:11:48,041 --> 00:11:49,681
why did you send kit as an uncover agent?
166
00:11:49,751 --> 00:11:51,111
Don't you know he'll be in danger?
167
00:11:51,920 --> 00:11:53,004
Kit has his own think,
168
00:11:53,296 --> 00:11:54,464
no one can stop him
169
00:11:55,965 --> 00:11:57,967
ok, I'll work with you
170
00:11:58,384 --> 00:12:00,303
take kit off this case
171
00:12:00,803 --> 00:12:01,803
let me think about it
172
00:12:02,013 --> 00:12:03,681
sung chi ho, I didn't force you,
173
00:12:03,723 --> 00:12:04,849
you volunteered
174
00:12:05,350 --> 00:12:07,477
we all have to be responsible
for subsequent events
175
00:12:08,228 --> 00:12:09,437
when are you leaving me out?
176
00:12:10,313 --> 00:12:11,564
I'll arrange it
177
00:12:18,696 --> 00:12:19,696
Master!
178
00:12:32,502 --> 00:12:33,502
How did you get out?
179
00:12:33,836 --> 00:12:34,921
Iescaped
180
00:12:35,588 --> 00:12:40,426
I have nowhere to go
I want to stick with you
181
00:12:48,309 --> 00:12:49,560
Give yourself up
182
00:12:52,272 --> 00:12:57,694
when a man has wronged
walk in with your head high
183
00:12:58,987 --> 00:13:01,030
and walk out with your head high
184
00:13:02,407 --> 00:13:04,450
I've left this business for over 15 years
185
00:13:06,494 --> 00:13:10,748
I want to go straight. But
someone is always after us
186
00:13:12,875 --> 00:13:17,338
I want to be clean, no one believes me
187
00:13:25,013 --> 00:13:30,810
You should have another choice
188
00:13:35,773 --> 00:13:36,357
brother wong!
189
00:13:36,357 --> 00:13:36,983
Mr chow
190
00:13:36,984 --> 00:13:38,276
thanks for coming
191
00:13:38,359 --> 00:13:39,527
immigrating so soon?
192
00:13:39,610 --> 00:13:41,446
Let's not talk about it
193
00:13:41,988 --> 00:13:43,197
brother chung
194
00:13:48,619 --> 00:13:49,619
Mr chow
195
00:13:50,496 --> 00:13:51,539
just help yourself
196
00:13:57,378 --> 00:13:59,047
What a coincidence!
197
00:14:00,131 --> 00:14:01,924
When you are not doing well
198
00:14:02,842 --> 00:14:04,385
everybody looks at you like an exhibit
199
00:14:04,927 --> 00:14:08,264
so you should look at them the same way
200
00:14:11,601 --> 00:14:14,145
dad says of all my boyfriends
201
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
you're the most considerate
202
00:14:15,271 --> 00:14:16,147
really?
203
00:14:16,272 --> 00:14:18,274
He loves the boat you gave him
204
00:14:18,399 --> 00:14:20,026
he asked me to thank you
205
00:14:20,985 --> 00:14:22,070
wait for me
206
00:14:28,534 --> 00:14:29,619
Kit!
207
00:14:35,124 --> 00:14:36,124
Brother wong!
208
00:14:38,252 --> 00:14:42,840
My name is Billie
209
00:14:43,633 --> 00:14:44,633
Billie!
210
00:14:46,219 --> 00:14:47,219
How come you're here?
211
00:14:47,512 --> 00:14:48,912
I'm doing exactly what you're doing
212
00:14:49,555 --> 00:14:50,890
what have you found out?
213
00:14:54,644 --> 00:14:55,686
And you?
214
00:14:57,021 --> 00:14:58,314
Wong & two gangs
215
00:14:58,564 --> 00:14:59,899
want to get lung's shipyard
216
00:15:01,317 --> 00:15:02,735
for what purpose, I don't know yet
217
00:15:03,403 --> 00:15:07,240
you get out of this. Let me handle it
218
00:15:07,949 --> 00:15:09,450
you're no fight for them
219
00:15:14,455 --> 00:15:18,459
I've started already, I must finish it
220
00:15:19,502 --> 00:15:20,920
I've done this before,
221
00:15:22,213 --> 00:15:23,923
I know what will happen
222
00:15:30,179 --> 00:15:31,514
I used to be too irrational
223
00:15:33,307 --> 00:15:37,145
maybe after this, I'll
understand you better
224
00:15:44,902 --> 00:15:46,112
You're still so stubborn
225
00:15:48,531 --> 00:15:49,824
you all know my problem
226
00:15:50,116 --> 00:15:51,784
there's a note for you
227
00:16:00,251 --> 00:16:03,713
When I drop my cigarette, you shoot!
228
00:16:15,516 --> 00:16:17,518
Brother lung!
229
00:16:30,573 --> 00:16:33,910
I'm right here, what do you want?
230
00:16:34,785 --> 00:16:36,704
Don't get so mad
231
00:16:37,038 --> 00:16:39,207
I just want your company to pay up
232
00:16:39,499 --> 00:16:40,958
what game are you playing?
233
00:16:41,792 --> 00:16:44,795
You cheat me with such low down tricks
234
00:16:44,879 --> 00:16:45,338
you have no ethics
235
00:16:45,339 --> 00:16:47,631
you shut up, you have no right to speak
236
00:16:47,632 --> 00:16:48,674
you...
237
00:16:49,926 --> 00:16:52,303
Mr wong, I'll be responsible ko's case
238
00:16:52,553 --> 00:16:53,679
the law will settle this
239
00:16:54,222 --> 00:16:57,558
law? The law is up to me
240
00:16:58,226 --> 00:17:00,061
it's simple,
241
00:17:00,102 --> 00:17:01,896
either sign these documents
242
00:17:01,979 --> 00:17:04,190
or take this bullet, up to you
243
00:17:05,983 --> 00:17:07,419
I don't believe you have the guts to shoot
244
00:17:07,443 --> 00:17:08,861
you don't look
245
00:17:09,070 --> 00:17:12,865
neither of us pre that clean
246
00:17:13,866 --> 00:17:15,535
why don't we bet on it?
247
00:17:15,868 --> 00:17:17,494
I'll bet responsible, leave lung out
248
00:17:17,495 --> 00:17:18,495
ko, watch what you do
249
00:17:18,871 --> 00:17:19,705
you want to settle, settle with me
250
00:17:19,705 --> 00:17:20,581
watch it
251
00:17:20,665 --> 00:17:23,125
move over, let me kill him
252
00:17:25,545 --> 00:17:26,587
- sir - what is it?
253
00:17:26,712 --> 00:17:28,047
Somebody's life is at stake
254
00:17:28,506 --> 00:17:28,881
go in and check it out!
255
00:17:28,881 --> 00:17:29,881
Really?
256
00:17:31,050 --> 00:17:31,801
You started it, I'll play
257
00:17:31,801 --> 00:17:32,635
put your gun down
258
00:17:32,718 --> 00:17:33,970
you don't care me, lung!
259
00:17:34,053 --> 00:17:35,093
You think I have no ethics
260
00:17:35,137 --> 00:17:36,556
ko, listen to me
261
00:17:36,681 --> 00:17:38,641
we can't solve things this way
262
00:17:38,724 --> 00:17:39,934
brother lung, let go!
263
00:17:40,434 --> 00:17:41,434
Don't!
264
00:17:41,894 --> 00:17:43,062
Let me kill him
265
00:17:43,271 --> 00:17:43,854
be careful!
266
00:17:43,938 --> 00:17:45,398
Put the gun down
267
00:17:45,898 --> 00:17:47,358
ko, don't!
268
00:17:59,287 --> 00:18:00,454
Brother lung!
269
00:18:17,388 --> 00:18:18,388
Put it down
270
00:18:38,826 --> 00:18:40,452
Kit, take Peggy away from this
271
00:18:40,453 --> 00:18:41,453
go on!
272
00:18:41,495 --> 00:18:43,372
Dadl...
273
00:18:48,044 --> 00:18:49,253
Lung, let's go!
274
00:18:55,134 --> 00:18:58,804
Do you know what you just did?
275
00:18:59,847 --> 00:19:01,265
You killed someone
276
00:19:04,143 --> 00:19:06,896
I just want to know you're innocent
277
00:19:10,483 --> 00:19:11,817
someone set it up
278
00:19:12,068 --> 00:19:14,070
it's no good
279
00:19:14,320 --> 00:19:17,531
no one believes him, everybody is after him
280
00:19:18,741 --> 00:19:20,201
he has to leave town
281
00:19:20,284 --> 00:19:21,661
then you'll have to take it up
282
00:19:23,371 --> 00:19:25,206
this is against my principle
283
00:19:26,666 --> 00:19:28,959
principles can be changed
284
00:19:29,210 --> 00:19:30,252
I do have a way to do
285
00:19:30,753 --> 00:19:32,505
I can put him on a boat tonight
286
00:19:33,339 --> 00:19:34,799
thank you!
287
00:19:36,717 --> 00:19:39,011
I'm putting you on a
boat tonight, uncle lung
288
00:19:42,765 --> 00:19:43,849
what about my daughter?
289
00:19:44,100 --> 00:19:45,393
I'll look after Peggy
290
00:19:45,768 --> 00:19:46,768
rest assured, uncle lung
291
00:19:47,520 --> 00:19:50,064
do you have any friends overseas?
292
00:19:52,358 --> 00:19:56,612
Yes! In New York!
293
00:19:56,862 --> 00:19:59,281
Fine, as long as you have a friend
294
00:20:03,494 --> 00:20:04,912
why don't you take me home?
295
00:20:05,413 --> 00:20:06,956
Your home is not safe
296
00:20:20,886 --> 00:20:23,097
My girlfriend, Peggy!
297
00:20:26,016 --> 00:20:27,768
My wife, Jackie!
298
00:20:29,603 --> 00:20:31,439
Don't go...
299
00:20:33,691 --> 00:20:34,692
You cheated me
300
00:20:34,775 --> 00:20:36,318
calm down, go inside
301
00:20:36,402 --> 00:20:37,153
let go of me
302
00:20:37,236 --> 00:20:38,237
go inside!
303
00:20:38,988 --> 00:20:39,988
Let go!
304
00:20:40,823 --> 00:20:42,199
Don't like that, sit down!
305
00:20:42,408 --> 00:20:43,408
Sit down!
306
00:20:48,080 --> 00:20:49,665
I lied, but not to hurt you
307
00:20:50,958 --> 00:20:52,084
I'm with the police
308
00:20:53,711 --> 00:20:55,755
we suspected your
father was trading illegally
309
00:20:56,589 --> 00:20:57,869
that's why I had to get near you
310
00:20:58,382 --> 00:20:59,675
you used me!
311
00:21:04,930 --> 00:21:06,098
Trust me!
312
00:21:08,142 --> 00:21:10,019
It's safer here
313
00:21:10,770 --> 00:21:12,271
you'd better explain
314
00:21:19,153 --> 00:21:23,574
What were you up to? Tell me!
315
00:21:46,806 --> 00:21:47,806
Thank you!
316
00:21:48,682 --> 00:21:50,935
Go. Don't worry
317
00:22:03,614 --> 00:22:05,825
We should let Peggy
meet up with lung in usa
318
00:22:06,116 --> 00:22:07,116
and you?
319
00:22:07,493 --> 00:22:09,286
I'll try to join them
320
00:22:10,955 --> 00:22:12,331
they wouldn't trust you
321
00:22:12,581 --> 00:22:13,582
I'll try anyway
322
00:22:16,043 --> 00:22:18,170
watch ko, he's real trouble!
323
00:22:19,088 --> 00:22:20,088
You take care too
324
00:22:43,696 --> 00:22:45,489
You really don't know where your father is?
325
00:22:47,491 --> 00:22:48,951
Have any friends said where he is?
326
00:23:06,302 --> 00:23:07,511
Peggy!
327
00:23:22,192 --> 00:23:26,697
Peggy is dead
328
00:23:48,469 --> 00:23:50,846
Many things are memorable
329
00:23:51,889 --> 00:23:55,601
I've put down all the
incidents in your lives
330
00:23:55,976 --> 00:23:57,978
into many stories
331
00:23:58,896 --> 00:24:01,273
nothing much worth writing about
332
00:24:02,608 --> 00:24:04,151
it's not true,
333
00:24:04,526 --> 00:24:06,695
the world nowadays no longer
334
00:24:07,196 --> 00:24:09,657
has people who are friends like you are
335
00:24:16,622 --> 00:24:20,000
Like Mark, how many are there like him?
336
00:24:32,763 --> 00:24:34,932
Who's he? Looks just like Mark
337
00:24:35,015 --> 00:24:39,019
he's Ken. Mark's twin brother
338
00:24:39,812 --> 00:24:41,772
he's a real tough cookie
339
00:24:42,231 --> 00:24:44,400
used to be called king of diamond hill
340
00:24:44,733 --> 00:24:46,151
people shook at hearing his name
341
00:24:47,069 --> 00:24:50,197
then he went straight & traveled all over
342
00:24:51,156 --> 00:24:55,744
at 15, he landed in usa &
traveled from west to east
343
00:24:56,161 --> 00:24:59,707
sweated it out to go straight,
everybody respected him
344
00:24:59,790 --> 00:25:01,583
said he had guts
345
00:25:22,771 --> 00:25:24,440
Hello, four seas restaurant
346
00:25:24,606 --> 00:25:26,316
I'm sung chin ho, calling from Hong Kong
347
00:25:26,442 --> 00:25:27,484
can I speak to Ken
348
00:25:28,277 --> 00:25:29,820
wait a minute!
349
00:25:30,988 --> 00:25:31,739
Ken will tell you off
350
00:25:31,739 --> 00:25:32,614
for dressing like this
351
00:25:32,614 --> 00:25:33,532
so what!
352
00:25:33,533 --> 00:25:35,200
There's a table, sit down!
353
00:25:37,619 --> 00:25:38,619
Table no. 10
354
00:25:38,662 --> 00:25:41,331
Hong Kong call, from
sung chi ho, taking it?
355
00:25:42,082 --> 00:25:44,334
Tell him I'm busy, hold on
356
00:25:44,585 --> 00:25:46,587
those two say it's too salty,
357
00:25:46,712 --> 00:25:48,213
want to change
358
00:25:48,839 --> 00:25:50,841
I'll change it, take this out first
359
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
keung
360
00:25:52,384 --> 00:25:54,053
I've got a lawyer working on your papers
361
00:25:54,136 --> 00:25:55,488
you can apply for your family soon
362
00:25:55,512 --> 00:25:57,014
thank you, Ken!
363
00:25:57,097 --> 00:25:58,307
Forget it
364
00:25:59,975 --> 00:26:01,393
so go slow on the salt
365
00:26:01,518 --> 00:26:02,311
in the fried rice
366
00:26:02,394 --> 00:26:03,705
those customers are really making a fuss
367
00:26:03,729 --> 00:26:06,231
I will. I was worried about
being caught everyday
368
00:26:06,315 --> 00:26:07,316
so I got heavy handed
369
00:26:07,399 --> 00:26:08,692
I won't anymore
370
00:26:18,702 --> 00:26:19,912
Well, look good?
371
00:26:23,582 --> 00:26:24,582
What is it?
372
00:26:26,502 --> 00:26:28,295
Got a cold? Eyes gone blind?
373
00:26:28,587 --> 00:26:29,129
Serves you right,
374
00:26:29,171 --> 00:26:30,589
told you Ken would scold you
375
00:26:30,756 --> 00:26:33,675
just want to imitate Mark, so suave
376
00:26:33,884 --> 00:26:35,302
we're not blind
377
00:26:35,469 --> 00:26:37,179
we just want to go with some boss
378
00:26:37,262 --> 00:26:38,514
you won't take us
379
00:26:38,931 --> 00:26:41,100
look at you, like circus clowns
380
00:26:41,266 --> 00:26:42,726
take if off and go have some soup
381
00:26:42,810 --> 00:26:43,936
good, great
382
00:26:44,269 --> 00:26:45,062
what soup do you think it is today?
383
00:26:45,145 --> 00:26:46,980
This fucking rice stinks!
384
00:26:53,195 --> 00:26:54,947
Hey, where are you going?
385
00:26:55,072 --> 00:26:57,281
Where are you going? Stay here. Don't go!
386
00:26:57,282 --> 00:26:58,282
Come here, you
387
00:26:58,325 --> 00:27:00,619
hey, what are you doing? Let me go!
388
00:27:01,078 --> 00:27:03,372
I want to talk to your
greasy manager, alright?
389
00:27:05,332 --> 00:27:07,167
Come on. Where's your fucking boss?
390
00:27:07,876 --> 00:27:11,004
I'm the boss, what can I do for you, sir?
391
00:27:11,088 --> 00:27:13,048
The fried rice stinks!
392
00:27:13,257 --> 00:27:17,803
Oh! Yeh, no problem, I
can change another for you
393
00:27:18,345 --> 00:27:19,739
keung, bring two more plates of fried rice
394
00:27:19,763 --> 00:27:20,889
more rice?
395
00:27:20,973 --> 00:27:22,141
Go on!
396
00:27:22,474 --> 00:27:24,601
Damn those foreigners
397
00:27:26,478 --> 00:27:28,814
Bobby has a gun
398
00:27:29,481 --> 00:27:30,816
I'm your protection
399
00:27:30,899 --> 00:27:31,567
oh!
400
00:27:31,650 --> 00:27:33,193
And now you listen to me
401
00:27:33,360 --> 00:27:35,654
you will pay me a thousand dollars a month
402
00:27:37,197 --> 00:27:38,197
I see!
403
00:27:38,866 --> 00:27:39,658
See up!
404
00:27:39,783 --> 00:27:41,410
I give you nothing
405
00:27:44,204 --> 00:27:45,539
I won't give you, shit!
406
00:27:45,873 --> 00:27:50,085
You don't pay me, and
I'll blow up your restaurant
407
00:27:50,169 --> 00:27:53,505
you really mean that? You mean that?
408
00:27:55,174 --> 00:27:57,134
You want to blow up my restaurant?
409
00:27:58,343 --> 00:27:59,970
You make me so nervous!
410
00:28:00,262 --> 00:28:03,599
I really scare about this mamamia!
411
00:28:04,308 --> 00:28:05,934
He wants to blow up my restaurant
412
00:28:06,643 --> 00:28:08,103
shut up, you!
413
00:28:10,564 --> 00:28:11,940
What about that, my friend
414
00:28:12,649 --> 00:28:15,235
if you feel hungry,
you come to my restaurant any time
415
00:28:15,319 --> 00:28:16,653
no problem
416
00:28:17,196 --> 00:28:20,282
what do you think? What do you think?
417
00:28:22,284 --> 00:28:25,662
Oh yeah, he needs some money
418
00:28:26,914 --> 00:28:27,997
I got a quarter
419
00:28:27,998 --> 00:28:29,958
take it or leave it, it's up to you
420
00:28:30,209 --> 00:28:31,209
what do you think?
421
00:28:32,920 --> 00:28:34,087
Asshole!
422
00:28:43,513 --> 00:28:47,476
What's matter with you?
You got a big problem?
423
00:28:48,644 --> 00:28:51,396
You don't like my rice?
You don't like my rice?
424
00:28:52,606 --> 00:28:54,815
My rice is good, tastes good
425
00:28:54,816 --> 00:28:55,984
you...
426
00:29:03,867 --> 00:29:05,285
What's wrong with the food?
427
00:29:10,499 --> 00:29:12,376
It is beautiful for me
428
00:29:14,378 --> 00:29:15,379
you want to try some?
429
00:29:18,006 --> 00:29:21,260
For you, rice is nothing
430
00:29:22,094 --> 00:29:26,390
but for us, rice just like
my father and mother
431
00:29:27,724 --> 00:29:29,309
don't fuck on my family
432
00:29:41,446 --> 00:29:43,448
I am very hurt about it
433
00:29:46,952 --> 00:29:49,746
I feel sorry with my rice
434
00:29:54,960 --> 00:29:56,795
If you have any dignity
435
00:29:57,087 --> 00:29:59,673
apologize to the rice right now
436
00:29:59,756 --> 00:30:01,675
fuck your rice, and fuck you too
437
00:30:05,095 --> 00:30:06,095
shoot him
438
00:30:06,930 --> 00:30:09,641
what are you doing, stop it
439
00:30:11,935 --> 00:30:16,231
drop the gun! Drop the gun! Drop it!
440
00:30:19,067 --> 00:30:21,611
Open your fucking mouth and eat the rice
441
00:30:23,530 --> 00:30:24,406
neved
442
00:30:24,489 --> 00:30:25,949
eat up you bastard
443
00:30:28,827 --> 00:30:32,414
ok, drop the gun! Drop it!
444
00:30:34,708 --> 00:30:35,250
Are you talking to me?
445
00:30:35,251 --> 00:30:36,335
Yes!
446
00:30:37,377 --> 00:30:40,714
Wait a minute, let the
asshole eat the rice first
447
00:30:40,797 --> 00:30:42,716
no, no, you drop the gun first
448
00:30:42,799 --> 00:30:45,052
no, no, let him eat first
449
00:30:45,761 --> 00:30:46,970
eat it up, damn you!
450
00:30:47,054 --> 00:30:48,654
You better eat that asshole, he means it
451
00:30:49,348 --> 00:30:51,767
if you don't, I'll blow your head off
452
00:30:51,850 --> 00:30:53,435
eat up, go on!
453
00:30:53,518 --> 00:30:54,853
Come on!
454
00:30:57,898 --> 00:30:59,983
That's better, much better!
455
00:31:30,639 --> 00:31:32,724
15 years ago,
456
00:31:33,100 --> 00:31:35,143
you said if I were in
trouble to come looking
457
00:31:35,602 --> 00:31:37,604
didn't think you'd come looking for me
458
00:31:45,570 --> 00:31:46,696
Brother lung!
459
00:31:50,826 --> 00:31:53,578
It used to seem so easy to kill someone
460
00:31:54,079 --> 00:31:56,081
yet it seems so difficult
to save someone now
461
00:31:56,540 --> 00:31:57,833
but I believe in one thing
462
00:31:58,125 --> 00:32:00,419
if you are determined to be
a good man, you'll make it
463
00:32:03,588 --> 00:32:05,215
you brat
464
00:32:06,091 --> 00:32:08,301
come wash your hands
465
00:32:10,178 --> 00:32:12,764
a tattoo of over 10 years
cannot be washed away
466
00:32:13,306 --> 00:32:15,725
some regular parishioners dare not come in
467
00:32:57,642 --> 00:33:00,437
Hello, ko!
468
00:33:00,479 --> 00:33:04,149
Oh good, where are you now?
469
00:33:04,483 --> 00:33:07,569
In New York, what's happening?
470
00:33:07,903 --> 00:33:09,237
It will soon become all clear
471
00:33:09,488 --> 00:33:10,530
I am collecting evidence
472
00:33:10,780 --> 00:33:11,780
how about my daughter?
473
00:33:12,157 --> 00:33:15,619
She misses you I'll
arrange for her to see you
474
00:33:15,869 --> 00:33:19,206
do that as quickly as possible
475
00:33:19,581 --> 00:33:21,041
give me your address
476
00:33:24,920 --> 00:33:27,631
don't worry, I'll handle everything
477
00:33:28,006 --> 00:33:29,006
take care of yourself!
478
00:33:34,596 --> 00:33:35,722
He's in New York
479
00:33:38,850 --> 00:33:40,727
god bless him
480
00:33:42,187 --> 00:33:43,730
he's a dead duck
481
00:33:43,813 --> 00:33:46,483
let's continue, how much more
counterfeit do you need
482
00:33:46,650 --> 00:33:51,530
$60m, to supply Europe and South America
483
00:33:51,738 --> 00:33:55,116
how do you intend to ship the money out
484
00:33:55,742 --> 00:33:56,993
we have our own ships
485
00:33:57,118 --> 00:33:58,995
that's great. I'm confident then
486
00:33:59,579 --> 00:34:03,208
same price, $38 for 100 notes
487
00:34:08,046 --> 00:34:10,715
I'll be able to see my daughter soon
488
00:34:11,216 --> 00:34:14,970
that's wonderful, told you not to worry
489
00:34:17,973 --> 00:34:20,559
this is for you, tastes good
490
00:35:53,485 --> 00:35:54,485
Who are you?
491
00:36:05,580 --> 00:36:08,124
You keep an eye on
this guy, he is dangerous
492
00:37:07,600 --> 00:37:09,227
Stay cool man
493
00:37:18,862 --> 00:37:20,405
Get him ready for an electro-shock
494
00:37:20,572 --> 00:37:23,491
ok, I will. I think that
will be the best thing
495
00:37:38,381 --> 00:37:41,634
Uncle lung!
496
00:37:42,719 --> 00:37:44,345
Uncle lung!
497
00:37:45,054 --> 00:37:46,139
Uncle lung!
498
00:38:01,237 --> 00:38:04,657
Uncle lung, we're home
499
00:38:32,852 --> 00:38:34,312
Dinner time
500
00:38:39,484 --> 00:38:41,653
I'm sure in you entire stay in the states
501
00:38:41,778 --> 00:38:43,363
you have not had a more sumptuous meal
502
00:38:46,574 --> 00:38:49,410
here, a sausage, no poison
503
00:38:54,874 --> 00:38:55,875
Chicken leg!
504
00:39:01,589 --> 00:39:02,589
Nail you down
505
00:39:03,466 --> 00:39:04,466
help yourself!
506
00:39:17,480 --> 00:39:20,149
Diamond 2, got any more 2's. Get him!
507
00:39:20,275 --> 00:39:20,859
Pass”.
508
00:39:20,900 --> 00:39:22,694
A mr sung to see you
509
00:39:28,074 --> 00:39:30,034
I want to see mr ko
510
00:39:30,743 --> 00:39:31,995
brother ho?
511
00:39:33,788 --> 00:39:35,622
When did you get out?
512
00:39:35,623 --> 00:39:36,291
Nice of you to visit us
513
00:39:36,374 --> 00:39:37,917
you really give me face
514
00:39:38,001 --> 00:39:40,253
he's the who shot big boss shing
515
00:39:40,336 --> 00:39:41,656
the whole business knows about it
516
00:39:41,713 --> 00:39:42,338
you speak too highly of me
517
00:39:42,339 --> 00:39:43,756
let me present mr ko
518
00:39:43,840 --> 00:39:44,840
mr ko!
519
00:39:44,924 --> 00:39:46,342
What can I do for you?
520
00:39:47,427 --> 00:39:49,137
I used to work with mr lung
521
00:39:49,262 --> 00:39:51,306
he used to look after me well
522
00:39:51,848 --> 00:39:55,059
now, I've escaped and
want to work with him again
523
00:39:55,143 --> 00:39:57,770
but he's skipped town
524
00:39:58,438 --> 00:40:01,524
it's my bad luck. I just
want to make some money
525
00:40:02,108 --> 00:40:04,235
so why come looking for me?
526
00:40:05,194 --> 00:40:06,905
I want to join your organization
527
00:40:08,197 --> 00:40:11,576
you're mistaken. All
our business is legitimate
528
00:40:12,827 --> 00:40:17,040
your background and mine, we both know
529
00:40:17,665 --> 00:40:19,626
if think I'd just turn up
530
00:40:19,876 --> 00:40:21,127
without checking it out
531
00:40:22,545 --> 00:40:24,964
why do you speak like this?
532
00:40:25,298 --> 00:40:28,426
If there's money to be
made, let's all make it
533
00:40:28,551 --> 00:40:29,928
if you're interested,
534
00:40:30,011 --> 00:40:31,471
talk to mr ko
535
00:40:31,888 --> 00:40:34,515
if there's a chance to let me join
536
00:40:34,974 --> 00:40:36,201
you can play at whatever you like
537
00:40:36,225 --> 00:40:37,518
that's settled then
538
00:40:37,852 --> 00:40:39,187
give me some time to consider it
539
00:40:39,270 --> 00:40:40,980
we should all check out our credibility
540
00:40:43,733 --> 00:40:45,652
we speak again
541
00:40:46,152 --> 00:40:47,152
good
542
00:40:47,779 --> 00:40:48,779
mrs sung
543
00:40:48,821 --> 00:40:51,407
get to husband to decide on a name
544
00:40:53,660 --> 00:40:55,328
please come in, mrs cheung!
545
00:43:36,197 --> 00:43:37,573
That's not very careful!
546
00:43:38,825 --> 00:43:42,703
Tough. Where are you from?
547
00:43:45,331 --> 00:43:46,874
Do I have to be from somewhere?
548
00:43:47,625 --> 00:43:48,751
Not even a word of thanks?
549
00:43:53,172 --> 00:43:54,212
You want to talk business?
550
00:43:54,257 --> 00:43:58,970
Talk business. Sure
551
00:44:18,322 --> 00:44:19,802
It doesn't do you any good not to eat
552
00:44:20,575 --> 00:44:22,451
you're not a baby. I won't make you eat
553
00:44:23,494 --> 00:44:24,579
you eat yourself
554
00:44:31,127 --> 00:44:32,420
Take something
555
00:44:32,837 --> 00:44:34,005
go on!
556
00:44:49,020 --> 00:44:50,854
Whether we are husband and wife or friends
557
00:44:50,855 --> 00:44:52,732
brothers or sisters, whatever we are
558
00:44:54,942 --> 00:44:56,302
the worst is that I can't help you
559
00:44:56,694 --> 00:44:58,236
if you think there is
not a single good person left
560
00:44:58,237 --> 00:44:59,071
who can help you?
561
00:44:59,072 --> 00:45:00,740
Why don't you help yourself!
562
00:45:03,743 --> 00:45:05,828
If you went to be ill. I'll be ill with you
563
00:45:07,246 --> 00:45:08,998
if you want to give up. I'll give up too
564
00:45:10,416 --> 00:45:12,335
if you want to starve, I'll starve with you
565
00:45:23,763 --> 00:45:25,097
This shit!
566
00:46:00,841 --> 00:46:02,718
Come on, baby, come on, come on
567
00:46:12,061 --> 00:46:13,479
Come on, baby, come on
568
00:46:17,275 --> 00:46:18,943
come on, baby, yeah!
569
00:46:21,487 --> 00:46:23,823
Come on, baby, yeah!
570
00:46:32,581 --> 00:46:37,545
So nice, let's eat
571
00:46:47,805 --> 00:46:50,599
Let's eat
572
00:47:09,744 --> 00:47:11,287
Wonderful!
573
00:47:21,547 --> 00:47:23,966
Tastes good
574
00:47:33,059 --> 00:47:35,186
You forgot your case
575
00:48:13,682 --> 00:48:15,518
Let's look up Ken
576
00:48:29,782 --> 00:48:33,035
You've got guts, why are
you returning the money?
577
00:48:33,994 --> 00:48:36,163
Damn, damn!
578
00:48:36,455 --> 00:48:38,165
Marco, notify everybody
579
00:48:39,500 --> 00:48:41,836
get everybody here
580
00:48:41,877 --> 00:48:44,713
fucking guineas
581
00:48:45,172 --> 00:48:46,492
there's nothing for you guys here
582
00:48:47,591 --> 00:48:49,593
your problem is our problem
583
00:48:50,094 --> 00:48:52,430
I'm sorry to have let this happen to you
584
00:48:52,596 --> 00:48:53,681
you go back!
585
00:48:54,056 --> 00:48:54,807
Kill them all
586
00:48:54,808 --> 00:48:56,600
you shut up!
587
00:48:57,309 --> 00:48:59,645
Give me the gun, give me the gun
588
00:49:02,064 --> 00:49:03,064
be cool man!
589
00:49:03,232 --> 00:49:04,775
Why, Ken?
590
00:49:05,317 --> 00:49:06,317
Cool down!
591
00:49:56,619 --> 00:49:59,121
Let's go
592
00:50:04,585 --> 00:50:05,753
Don't follow me
593
00:50:06,212 --> 00:50:07,213
go home
594
00:50:07,296 --> 00:50:09,131
let us help you
595
00:51:15,489 --> 00:51:16,649
You've finally thought it out
596
00:51:17,241 --> 00:51:18,241
yes!
597
00:51:18,534 --> 00:51:20,035
If there's money to be made,
598
00:51:20,244 --> 00:51:21,620
open up the doors
599
00:51:21,870 --> 00:51:23,330
I really want to work with you
600
00:51:24,248 --> 00:51:25,248
do you trust me now?
601
00:51:25,416 --> 00:51:28,919
But, all hearts are
different, we must be careful
602
00:51:29,378 --> 00:51:31,589
we must understand one another better
603
00:51:32,047 --> 00:51:33,841
test our sincerity
604
00:51:36,927 --> 00:51:37,927
how do we do that?
605
00:51:39,805 --> 00:51:41,365
I want you to get rid of someone for me
606
00:51:43,183 --> 00:51:45,311
he could do us great harm
607
00:51:48,063 --> 00:51:50,691
he says he's one of us
608
00:51:52,443 --> 00:51:54,320
yet I know he's an undercover agent
609
00:51:55,696 --> 00:51:57,281
you kill him for me later
610
00:52:27,227 --> 00:52:28,312
I'm sorry, brother
611
00:52:55,381 --> 00:52:58,050
Oh, it's Billie
612
00:52:58,634 --> 00:53:00,678
you want to make money, just let me know
613
00:53:01,220 --> 00:53:03,347
I've always like your style
614
00:53:04,932 --> 00:53:07,351
mr ko, your status is
somewhat different now
615
00:53:07,726 --> 00:53:10,229
it's difficult to talk you. Let's deal
616
00:53:11,146 --> 00:53:12,146
sure!
617
00:53:12,773 --> 00:53:13,773
Chong!
618
00:54:06,618 --> 00:54:09,788
I know you're an agent
619
00:54:10,497 --> 00:54:11,540
you want to get me?
620
00:54:11,915 --> 00:54:12,915
An agent!
621
00:54:13,417 --> 00:54:15,103
If I were one, I would
have killed you already
622
00:54:15,127 --> 00:54:16,754
I don't need to take this shit
623
00:54:17,713 --> 00:54:20,090
if you don't believe me, do it
624
00:54:20,174 --> 00:54:21,175
let his wish come true
625
00:54:24,511 --> 00:54:26,972
you want to play, I'll play with you
626
00:54:27,639 --> 00:54:28,639
if you've got the guts, shoot me
627
00:54:28,640 --> 00:54:29,880
otherwise I'll go to the police
628
00:54:30,476 --> 00:54:31,059
Chong!
629
00:54:31,435 --> 00:54:32,435
Let me do it
630
00:55:03,050 --> 00:55:06,053
Take another shot, or
else he won't believe it
631
00:55:08,013 --> 00:55:08,597
go on!
632
00:55:08,931 --> 00:55:11,225
Get rid of him
633
00:55:14,937 --> 00:55:19,566
big brother, between the two of us
634
00:55:21,109 --> 00:55:22,528
it's enough that he trusts one
635
00:55:26,990 --> 00:55:29,368
shoofl
636
00:55:50,973 --> 00:55:52,808
Actually, we haven't investigated this kid
637
00:55:53,433 --> 00:55:54,685
we just wanted to test you
638
00:55:55,978 --> 00:55:58,313
welcome to the company
639
00:56:00,524 --> 00:56:01,524
thank you!
640
00:56:57,247 --> 00:57:02,085
Kit, kit...
641
00:57:03,670 --> 00:57:04,670
Kit
642
00:57:05,923 --> 00:57:06,923
this is your brother
643
00:57:16,475 --> 00:57:18,435
- Miss, where is the emergency ward?
- Over there!
644
00:57:32,324 --> 00:57:34,159
Doctor... doctor...
645
00:57:35,202 --> 00:57:36,202
Prepare to operate
646
00:57:36,453 --> 00:57:37,788
get him inside, quick
647
00:57:38,038 --> 00:57:39,038
get him inside
648
00:57:40,040 --> 00:57:41,875
please, hurry up, will you
649
00:57:42,000 --> 00:57:43,835
you can't go in, wait outside
650
00:58:20,622 --> 00:58:24,376
How's kit?
651
00:58:24,584 --> 00:58:27,087
He's wounded, the
doctors are working on him
652
00:58:47,649 --> 00:58:48,649
He's ok
653
00:58:48,775 --> 00:58:50,360
luckily the bullet went through
654
00:58:50,610 --> 00:58:51,610
please feels relieved
655
00:59:27,564 --> 00:59:28,564
Good luck
656
01:00:14,945 --> 01:00:19,032
What's her name? Her name!
657
01:00:24,287 --> 01:00:25,705
You daughter is dead
658
01:00:28,375 --> 01:00:29,417
she's dead
659
01:00:37,259 --> 01:00:39,469
Wake up, will you? Wake up!
660
01:00:42,973 --> 01:00:45,053
Do you want to spend the
rest of your life like this?
661
01:01:13,170 --> 01:01:14,796
Don't torture yourself
662
01:01:18,592 --> 01:01:20,760
everybody will be so
hurt to see you like this
663
01:01:24,472 --> 01:01:25,640
the lung of yester years
664
01:01:26,558 --> 01:01:31,313
could face anything
665
01:01:34,149 --> 01:01:36,568
and now, you can't even walk out the door
666
01:01:41,072 --> 01:01:43,241
why can't you face reality?
667
01:01:45,285 --> 01:01:46,285
Why?
668
01:01:51,374 --> 01:01:52,918
You might as well be dead
669
01:02:00,383 --> 01:02:03,762
And my sweat over these
years were blown away too
670
01:02:09,893 --> 01:02:13,813
I have no regrets, I need no sympathy
671
01:02:15,106 --> 01:02:19,027
not like you, waiting
to die, looking for pity
672
01:02:26,952 --> 01:02:29,496
I am still in control
673
01:02:30,872 --> 01:02:32,374
if you do not admit defeat,
674
01:02:32,624 --> 01:02:33,833
fight back with me
675
01:02:34,584 --> 01:02:36,836
there's no such thing in
this world as "forced to"
676
01:02:37,837 --> 01:02:39,422
fuck you!
677
01:03:02,320 --> 01:03:03,320
Get out!
678
01:03:16,501 --> 01:03:17,752
There's only one way out
679
01:03:19,337 --> 01:03:20,797
and you're coming with me
680
01:03:22,882 --> 01:03:23,925
if we don't fight,
681
01:03:25,260 --> 01:03:26,511
we'll both die here
682
01:03:27,679 --> 01:03:30,807
if we win, we'll start all over again
683
01:03:31,683 --> 01:03:33,518
I know you can do it, come on!
684
01:04:31,451 --> 01:04:34,412
No, don't, don't make me!
685
01:04:35,080 --> 01:04:36,915
No, don't force me!
686
01:04:49,552 --> 01:04:52,097
.No...
687
01:05:46,109 --> 01:05:51,156
Peggy, I'm right here, don't be afraid
688
01:05:51,448 --> 01:05:53,074
dad's right here
689
01:05:55,535 --> 01:05:57,078
I want to see you
690
01:06:01,875 --> 01:06:02,875
Peggy!
691
01:07:51,943 --> 01:07:54,612
Why is it so difficult to be a good person?
692
01:08:09,711 --> 01:08:11,838
This is after all, not our own place
693
01:08:15,049 --> 01:08:17,385
many try to leave home at all costs
694
01:08:18,303 --> 01:08:19,429
many want to go home
695
01:08:21,264 --> 01:08:22,264
some...
696
01:08:25,935 --> 01:08:27,615
Cannot even find a temporary place to rest
697
01:08:34,152 --> 01:08:36,279
One's home is always better
698
01:08:37,363 --> 01:08:39,699
will you come back?
699
01:08:46,748 --> 01:08:47,957
Sure, to take some soup
700
01:09:03,139 --> 01:09:05,058
You're prejudiced,
701
01:09:05,141 --> 01:09:06,421
keeping so much of Mark's things
702
01:09:06,517 --> 01:09:08,186
sure. He treated me the best
703
01:09:08,353 --> 01:09:10,855
just like this overcoat,
over 40 bullet holes
704
01:09:10,980 --> 01:09:12,440
it's a reminder for you to behave
705
01:09:12,774 --> 01:09:14,984
so that you won't
706
01:09:15,318 --> 01:09:17,820
come crawling back in one
707
01:09:21,824 --> 01:09:22,824
lung!
708
01:09:26,120 --> 01:09:28,122
I've been waiting for you to come back
709
01:09:35,797 --> 01:09:37,131
Look who's here?
710
01:09:40,176 --> 01:09:40,885
Mark?
711
01:09:40,886 --> 01:09:42,178
It's Ken!
712
01:10:29,934 --> 01:10:32,437
I'm sorry, I couldn't protect Peggy
713
01:10:33,104 --> 01:10:34,605
I can only send her flowers everyday
714
01:10:43,531 --> 01:10:47,744
Thank you. It's god's will
715
01:10:49,579 --> 01:10:53,458
uncle lung, kit did his best
716
01:10:56,294 --> 01:10:57,545
it's been hard on you
717
01:11:00,131 --> 01:11:01,841
I don't care now
718
01:11:15,062 --> 01:11:16,102
Why are you looking at me?
719
01:11:17,523 --> 01:11:18,523
You resemble someone,
720
01:11:18,775 --> 01:11:19,775
someone died?
721
01:11:21,903 --> 01:11:22,903
Your brother?
722
01:11:26,908 --> 01:11:28,576
Don't speak of the dead in a cemetery
723
01:11:29,869 --> 01:11:31,829
I'm sung chi ho's brother,
chi kit. How're you?
724
01:11:32,330 --> 01:11:34,332
Oh! So you're chi kit!
725
01:11:35,500 --> 01:11:36,959
Just call me kit
726
01:11:37,251 --> 01:11:38,251
I'm Ken!
727
01:11:38,878 --> 01:11:39,878
Hi, big brother Ken
728
01:11:41,339 --> 01:11:42,631
come on, we're both younger brothers
729
01:11:42,632 --> 01:11:43,883
call me Ken
730
01:11:47,136 --> 01:11:48,136
what happened? Got hit?
731
01:11:48,221 --> 01:11:49,055
In the line of duty
732
01:11:49,222 --> 01:11:51,599
just admit you got
hit, in the line of duty...
733
01:11:51,724 --> 01:11:54,143
You're just like your
brother, a real square
734
01:11:54,227 --> 01:11:55,895
you're like Mark too, quick tongue
735
01:11:58,022 --> 01:11:59,022
kit!
736
01:11:59,232 --> 01:12:00,900
Jackie needs you right now, go home
737
01:12:12,453 --> 01:12:15,790
Why don't we let kit join us?
738
01:12:16,165 --> 01:12:18,125
Maybe he has more information for us
739
01:12:18,543 --> 01:12:20,670
an extra hand can sure help
740
01:12:21,921 --> 01:12:23,005
whatever you say?
741
01:12:38,563 --> 01:12:39,563
I can't figure it out
742
01:12:40,356 --> 01:12:42,859
what does ko want with the shipyard?
743
01:12:43,192 --> 01:12:45,312
I suspect he is using it
as a counterfeit headquarters
744
01:12:45,653 --> 01:12:47,238
put the blame on uncle lung
745
01:12:47,613 --> 01:12:48,948
he needn't kill lung,
746
01:12:49,532 --> 01:12:50,783
just make him go crazy
747
01:12:51,033 --> 01:12:52,869
I'll burn up the shipyard
748
01:12:54,620 --> 01:12:58,624
my life's work. No one can destroy it
749
01:12:59,542 --> 01:13:03,796
if it has to be done, I'll do it myself
750
01:13:04,213 --> 01:13:06,090
the main thing is to get
evidence against them
751
01:13:06,340 --> 01:13:07,340
to clear you
752
01:13:07,842 --> 01:13:08,962
either we don't get involved
753
01:13:09,135 --> 01:13:11,470
or we do, in a big way
754
01:13:15,433 --> 01:13:17,101
got any clues?
755
01:13:18,269 --> 01:13:20,730
A New York buyer is in town
756
01:13:21,522 --> 01:13:23,900
he has a deal with ko
757
01:13:25,234 --> 01:13:26,611
when the arrived the headquarter
758
01:13:26,819 --> 01:13:27,987
we'll catch them at it
759
01:13:38,956 --> 01:13:39,956
Thanks, uncle lung!
760
01:13:41,542 --> 01:13:42,793
How sweet
761
01:13:45,588 --> 01:13:46,588
big brother!
762
01:13:48,925 --> 01:13:50,968
Foryou
763
01:13:53,054 --> 01:13:54,138
I don't like oranges
764
01:14:23,459 --> 01:14:24,459
What is it?
765
01:14:26,420 --> 01:14:27,420
A shooting star
766
01:14:28,881 --> 01:14:30,758
it's only a firefly
767
01:14:33,511 --> 01:14:35,721
in the police, it's
unlucky to see a firefly
768
01:14:36,681 --> 01:14:39,767
bullshit, what's the
point if you know you'll die
769
01:14:46,107 --> 01:14:47,827
The first time you saw it was in a cemetery
770
01:14:49,402 --> 01:14:51,070
the second time we see it together again
771
01:14:52,571 --> 01:14:53,572
such misfortune
772
01:14:56,867 --> 01:14:58,536
so what. Are you worried?
773
01:15:03,082 --> 01:15:05,251
I'm not worried. I'm very worried
774
01:15:06,836 --> 01:15:08,476
I'm worried that before this case is over
775
01:15:08,546 --> 01:15:09,546
I'll be dead
776
01:15:11,590 --> 01:15:13,070
do you have much unfinished business?
777
01:15:14,552 --> 01:15:16,429
You have to act with panache
778
01:15:18,681 --> 01:15:20,057
softly as I leave you
779
01:15:20,933 --> 01:15:22,143
softly as I came
780
01:15:23,060 --> 01:15:26,355
not taking with me, any trace of the clouds
781
01:15:28,149 --> 01:15:29,650
bullshit!
782
01:15:35,364 --> 01:15:36,364
Who are those people?
783
01:15:36,991 --> 01:15:38,367
Looks like printers
784
01:15:41,203 --> 01:15:42,963
go back to the shipyard
and get them started
785
01:15:43,164 --> 01:15:44,290
I'll take delivery tomorrow
786
01:15:45,124 --> 01:15:46,584
you go too
787
01:15:48,210 --> 01:15:48,711
it's about time
788
01:15:48,919 --> 01:15:49,919
let's go!
789
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
Here comes the boss
790
01:16:03,059 --> 01:16:04,059
Boss!
791
01:16:05,019 --> 01:16:06,020
Hurry it up
792
01:16:06,604 --> 01:16:07,604
get a move on
793
01:16:08,689 --> 01:16:11,067
how much do you think we'll make?
794
01:16:11,192 --> 01:16:12,902
Enough to buy a few night clubs
795
01:16:20,534 --> 01:16:25,790
You've got the nerve to steal
796
01:16:26,957 --> 01:16:28,667
don't!
797
01:16:29,668 --> 01:16:31,253
Don't look about, get to work
798
01:16:31,712 --> 01:16:33,072
watch them. They know how to slack
799
01:16:49,730 --> 01:16:51,890
Surely the counterfeit headquarters
are at the shipyard
800
01:16:52,024 --> 01:16:53,275
ko has been running it
801
01:16:53,984 --> 01:16:55,569
then notify the police
802
01:16:55,736 --> 01:16:56,816
and clear uncle lung's name
803
01:16:56,987 --> 01:16:57,488
right!
804
01:16:57,822 --> 01:16:58,906
It can't be that simple
805
01:16:59,740 --> 01:17:00,825
I feel something is wrong
806
01:17:00,991 --> 01:17:02,576
I saw it myself, don't you believe me?
807
01:17:15,047 --> 01:17:17,299
Ko, this is lung!
808
01:17:18,926 --> 01:17:20,010
I'm back
809
01:17:22,221 --> 01:17:25,850
brother lung, are you ok?
810
01:17:26,517 --> 01:17:30,312
Yes, fine thanks!
811
01:17:43,242 --> 01:17:45,119
Kit, I'd like to talk to you
812
01:17:47,246 --> 01:17:49,039
leave this case
813
01:17:49,498 --> 01:17:50,833
I don't want you to get hurt
814
01:17:52,001 --> 01:17:53,001
Jackie is in hospital
815
01:17:53,043 --> 01:17:53,544
really?
816
01:17:53,919 --> 01:17:55,045
She's in room 704
817
01:17:56,046 --> 01:17:57,046
at a time like this
818
01:17:57,131 --> 01:17:58,799
she needs support
819
01:18:44,261 --> 01:18:45,261
Ko ying pui!
820
01:18:48,807 --> 01:18:49,807
Go ahead!
821
01:20:11,765 --> 01:20:12,766
What have you found?
822
01:20:12,975 --> 01:20:14,935
There's no one here. We've been had
823
01:20:15,644 --> 01:20:16,644
that's terrible
824
01:20:17,062 --> 01:20:19,982
mr ko, we've notified the police
825
01:20:20,858 --> 01:20:22,418
you think I really trusted sung chi ho?
826
01:20:22,526 --> 01:20:24,486
I set a few guys up and got rid of them
827
01:20:24,778 --> 01:20:26,030
nice and clean
828
01:20:39,960 --> 01:20:40,711
Let's get going!
829
01:20:40,711 --> 01:20:41,711
Let's go!
830
01:20:42,004 --> 01:20:44,465
The back door, the police are here
831
01:20:55,809 --> 01:20:56,935
We want lung alive
832
01:21:21,001 --> 01:21:22,461
Hurry, get in!
833
01:21:23,587 --> 01:21:24,587
You go first
834
01:21:24,755 --> 01:21:25,631
get in the car
835
01:21:25,756 --> 01:21:26,756
look after uncle lung!
836
01:23:41,808 --> 01:23:43,268
There's gunfire
837
01:23:46,355 --> 01:23:47,439
what's happened?
838
01:23:56,865 --> 01:23:57,865
Get in!
839
01:24:22,891 --> 01:24:24,017
I really got it
840
01:24:25,435 --> 01:24:26,435
are you scared?
841
01:24:26,645 --> 01:24:29,690
I'm not scared, I'm very scared
842
01:24:32,276 --> 01:24:33,318
then drive faster
843
01:24:33,569 --> 01:24:34,569
yes, sir!
844
01:24:35,779 --> 01:24:36,613
Ko's basement
845
01:24:36,614 --> 01:24:38,156
is really the headquarters
846
01:24:39,157 --> 01:24:40,284
I finally finished this case
847
01:24:40,450 --> 01:24:43,620
yet crime goes on, so
what if you cracked this one
848
01:24:44,997 --> 01:24:46,415
someone's bound to. Carry on
849
01:24:47,040 --> 01:24:50,168
right, just you to handle it
850
01:24:52,588 --> 01:24:54,339
kit
851
01:24:55,257 --> 01:24:57,301
stop the car, I have to call
852
01:24:57,593 --> 01:25:00,429
we're nearly at the hospital
853
01:25:01,179 --> 01:25:02,180
there's no time
854
01:25:09,313 --> 01:25:10,522
Room 704 please
855
01:25:15,193 --> 01:25:17,446
ho, this is Ken
856
01:25:18,739 --> 01:25:20,616
oh, fine, he's right beside me
857
01:25:21,116 --> 01:25:22,492
let me talk to Jackie
858
01:25:23,327 --> 01:25:26,496
wait a minute
859
01:25:28,582 --> 01:25:30,959
wifey, is it a boy or a girl?
860
01:25:31,293 --> 01:25:32,294
A girl
861
01:25:35,797 --> 01:25:40,135
oh, a girl, what does she weigh?
862
01:25:40,552 --> 01:25:43,513
6ibs bozs, she's really pretty
863
01:25:46,767 --> 01:25:50,896
6ibs bozs, no small
864
01:25:51,730 --> 01:25:54,232
Mark and I weighed less than 6ibs together
865
01:25:56,526 --> 01:25:57,944
does she look like you or me?
866
01:25:58,320 --> 01:26:00,864
Like me. But her eyes are like yours
867
01:26:04,660 --> 01:26:08,497
she says the baby's real pretty,
with eyes like mine
868
01:26:08,830 --> 01:26:10,550
must be a pretty baby judging by her father
869
01:26:16,963 --> 01:26:21,218
Bring her over, let me talk to her
870
01:26:21,927 --> 01:26:24,638
don't be silly, she can't talk yet
871
01:26:24,971 --> 01:26:26,181
she can only cry
872
01:26:28,725 --> 01:26:30,727
even that, I want to hear it
873
01:26:33,355 --> 01:26:38,360
hey, why aren't you talking?
874
01:26:41,655 --> 01:26:43,240
Oh, I'm really happy
875
01:26:44,825 --> 01:26:48,120
if you want to see her
that much, come quickly
876
01:26:49,121 --> 01:26:50,163
I'm coming
877
01:26:56,086 --> 01:26:58,630
We haven't named her yet
878
01:27:01,258 --> 01:27:05,804
kit, you haven't thought of a name yet
879
01:27:08,557 --> 01:27:12,310
sung ho yin
880
01:27:21,737 --> 01:27:26,950
Don't ask me about today
881
01:27:28,118 --> 01:27:32,372
no need to know it, and no need to ask
882
01:27:33,707 --> 01:27:36,334
reasonable or not?
883
01:27:36,793 --> 01:27:39,504
How to make a judgment?
884
01:27:40,088 --> 01:27:45,010
Don't want to think, to
remember or to know!
885
01:27:47,220 --> 01:27:52,350
Don't ask me about my life
886
01:27:53,602 --> 01:27:57,939
no need to mention the past
887
01:27:59,107 --> 01:28:01,860
with or without love
888
01:28:02,360 --> 01:28:05,030
don't ask me
889
01:28:05,530 --> 01:28:13,530
don't want to care, to
regret or to understand
890
01:28:20,086 --> 01:28:21,713
Careful
891
01:28:23,757 --> 01:28:28,553
kit...
892
01:28:34,184 --> 01:28:42,184
I'll be with you to find a better tomorrow
893
01:28:44,653 --> 01:28:50,075
don't ask me about sad things
894
01:28:51,034 --> 01:28:55,956
no need to say it, don't even mention it
895
01:28:56,581 --> 01:28:59,251
this, that
896
01:28:59,709 --> 01:29:02,379
just couldn't help it
897
01:29:02,879 --> 01:29:08,009
nobody knows the inside story
898
01:29:08,969 --> 01:29:12,597
nobody knows
899
01:30:00,061 --> 01:30:02,272
Go home
900
01:30:02,606 --> 01:30:03,857
I can help
901
01:30:08,695 --> 01:30:10,405
I've prepared a boat for your departure
902
01:30:10,655 --> 01:30:11,655
it's not necessary
903
01:30:36,640 --> 01:30:39,142
Ho, kit fell from here
904
01:32:53,902 --> 01:32:55,945
He must have taken the wrong medicine
905
01:32:56,321 --> 01:32:57,739
these grenades are really something
906
01:32:58,615 --> 01:33:00,116
have to watch out this time
907
01:33:10,376 --> 01:33:12,962
No... sorry...
908
01:33:33,191 --> 01:33:34,400
Can't go on
909
01:33:36,277 --> 01:33:37,946
let those outside take care of it
910
01:33:40,198 --> 01:33:42,450
you want to get away
911
01:33:48,790 --> 01:33:49,790
This is for you
912
01:34:35,170 --> 01:34:37,964
You kill one, you get $100,000
913
01:36:09,222 --> 01:36:10,222
Brother
914
01:36:11,599 --> 01:36:12,934
what kind of bomb is that?
915
01:36:13,184 --> 01:36:14,185
So powerful!
916
01:36:14,394 --> 01:36:15,994
Still have more powerful one, wanna try?
917
01:36:16,896 --> 01:36:17,896
I go and get it for you.
918
01:37:12,410 --> 01:37:14,120
Are you alright?
919
01:37:16,080 --> 01:37:18,082
Give me a gun!
920
01:37:48,071 --> 01:37:49,489
Kin!
921
01:38:05,046 --> 01:38:06,046
Lung!
922
01:38:17,850 --> 01:38:19,060
Ko ying pui!
923
01:39:55,865 --> 01:39:57,408
Are you alright?
924
01:40:04,749 --> 01:40:06,000
Ko ying pui!
925
01:40:06,626 --> 01:40:07,710
Put down the gun
926
01:40:13,216 --> 01:40:14,842
You're so serious about everything
927
01:40:15,301 --> 01:40:16,511
you think a good man
928
01:40:16,802 --> 01:40:18,513
always has a good ending?
929
01:40:30,274 --> 01:40:33,986
You think a bad man
always has a good ending?
930
01:40:42,954 --> 01:40:44,956
Are you alright?
931
01:40:46,040 --> 01:40:48,084
I don't need you to save me
932
01:40:49,460 --> 01:40:51,754
yes. We're not right
933
01:40:52,755 --> 01:40:56,384
we're dying, can we leave
934
01:40:57,593 --> 01:40:59,095
if you want to go
935
01:41:14,485 --> 01:41:21,826
Go back first, go on
936
01:41:46,100 --> 01:41:47,100
Put down the gun
937
01:41:47,768 --> 01:41:50,980
inspector wu, you'd better not retire
938
01:41:52,315 --> 01:41:54,025
there's a lot for you to do yet
939
01:42:01,365 --> 01:42:04,827
We miss you Ken, are you alright?
940
01:42:05,661 --> 01:42:07,788
We're cooking after
the restaurant really well
941
01:42:08,164 --> 01:42:09,790
there are more customers than before
942
01:42:10,082 --> 01:42:12,209
you'll be very pleased when you come back
943
01:42:12,668 --> 01:42:16,172
Ricky had been looking after us
since you've been gone
944
01:42:16,547 --> 01:42:18,132
making soup for us
57244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.