All language subtitles for [EMBER] Nukitashi the Animation - 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,701 (THIS SERIES IS AN ADULT ANIMATION INTENDED FOR VIEWERS WHO ARE OF LEGAL AGE ACCORDING TO LOCAL LAWS AND REGULATIONS.) 2 00:00:01,702 --> 00:00:02,901 (THIS STORY IS PURELY FICTIONAL AND BEARS NO RELATION TO REAL PEOPLE, ORGANIZATIONS, OR EVENTS.) 3 00:00:02,902 --> 00:00:03,821 (ALL CHARACTERS ARE OF LEGAL AGE OF CONSENT.) 4 00:00:03,822 --> 00:00:05,003 (THE TITLE MAY CONTAIN SENSITIVE CONTENT SUCH AS SEXUAL OR VIOLENT SCENES. DO NOT IMITATE.) 5 00:00:07,420 --> 00:00:08,669 To everyone on the island. 6 00:00:08,670 --> 00:00:12,200 Cumgratulations! 7 00:00:12,330 --> 00:00:13,379 Cumgrats get pregnant! 8 00:00:13,380 --> 00:00:14,429 Cumgraats! 9 00:00:14,430 --> 00:00:16,849 With the establishment of the New Lewd Law, 10 00:00:16,850 --> 00:00:20,460 a celebratory event will also be held on Seiran Island. 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,860 It's called the Dick Launching Ceremony. 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,189 The Guillotine ship will set sail. 13 00:00:27,190 --> 00:00:30,109 And at sea, the ringleader of the Anti-Copulation Force, 14 00:00:30,110 --> 00:00:33,150 Nanase Katagiri is scheduled to be executed. 15 00:00:33,710 --> 00:00:37,240 Please come and join us on the day of the event. 16 00:00:39,490 --> 00:00:45,040 To counter the New Lewd Law, I've rescheduled Fumino's departure date. 17 00:00:45,540 --> 00:00:47,669 Due to the Dick Launching Ceremony, 18 00:00:47,670 --> 00:00:50,700 the water gate will be open for a moment. 19 00:00:51,460 --> 00:00:53,630 This is your last chance. 20 00:00:54,460 --> 00:00:56,530 Don't mess up, warriors. 21 00:01:02,770 --> 00:01:06,090 If we fail this, we'll lose our secret base. 22 00:01:07,000 --> 00:01:11,400 Does this mean we have to accept lewd sex? 23 00:01:11,830 --> 00:01:13,069 At this rate, 24 00:01:13,440 --> 00:01:16,870 Katagiri-san will lose her chastity in front of everyone. 25 00:01:18,410 --> 00:01:19,659 Nanase-chan... 26 00:01:19,660 --> 00:01:20,870 What do we do? 27 00:01:21,400 --> 00:01:23,169 What do we do, big brother? 28 00:01:23,170 --> 00:01:27,060 At this rate, the XXX's tits will be purged in a cocoon. 29 00:01:28,740 --> 00:01:29,769 Eh? 30 00:01:29,770 --> 00:01:30,630 Big brother? 31 00:01:52,070 --> 00:01:58,309 NUKITASHI THE ANIMATION 32 00:01:58,310 --> 00:02:00,929 Just the failed creations of the ones before 33 00:02:00,930 --> 00:02:03,769 Some rebel elements, rotten to the core 34 00:02:03,770 --> 00:02:06,189 Beyond the wire fence, a world of sleek design 35 00:02:06,190 --> 00:02:08,649 I stared it down, a secret that was only mine 36 00:02:08,650 --> 00:02:10,939 Inside the perfect world that someone else designed 37 00:02:10,940 --> 00:02:13,449 If we were different, we were always left behind 38 00:02:13,450 --> 00:02:15,909 In a gentle world for everyone to behold 39 00:02:15,910 --> 00:02:18,829 Someone untold cried in agony 40 00:02:18,830 --> 00:02:20,829 Just a laughing mob, a mindless flock of crows, 41 00:02:20,830 --> 00:02:22,789 Always saying "NO" to things that nobody knows 42 00:02:22,790 --> 00:02:25,289 With values and with normalcy they pose 43 00:02:25,290 --> 00:02:26,749 Armed with all their theories, I suppose 44 00:02:26,750 --> 00:02:27,789 And then they call us useless pros 45 00:02:27,790 --> 00:02:30,168 Even if you know that you are in the wrong 46 00:02:30,169 --> 00:02:32,629 Remember what it means to live your life and to be strong 47 00:02:32,630 --> 00:02:35,049 If you truly wish you could change today right now 48 00:02:35,050 --> 00:02:37,050 With that very heart, go on and show them 49 00:02:37,300 --> 00:02:40,309 Don't you hesitate, don't ever stop 50 00:02:40,310 --> 00:02:43,179 Destroy it, make the whole world drop 51 00:02:43,180 --> 00:02:45,439 With all that passion, pierce right through it all 52 00:02:45,440 --> 00:02:47,439 Go anywhere you want 53 00:02:47,440 --> 00:02:49,899 Can't even love yourself? 54 00:02:49,900 --> 00:02:52,819 For the impatience or the mess you've made 55 00:02:52,820 --> 00:02:55,319 Because right here and now, we're standing tall 56 00:02:55,320 --> 00:02:57,820 We are alive and breathing after all 57 00:03:14,860 --> 00:03:17,860 This is the prefectural governor's office, 58 00:03:18,030 --> 00:03:19,989 when a distinguished guest arrives, 59 00:03:19,990 --> 00:03:24,030 I can use it freely with the authority of the FS representative. 60 00:03:24,710 --> 00:03:27,270 And you are an exceptionally special guest. 61 00:03:27,690 --> 00:03:28,660 Senpai. 62 00:03:31,910 --> 00:03:33,270 Please rest assured. 63 00:03:33,800 --> 00:03:36,880 Everyone is out preparing for the Dick Launching Ceremony. 64 00:03:37,540 --> 00:03:39,170 When did you figure it out? 65 00:03:39,590 --> 00:03:42,280 Hmm, maybe from the beginning. 66 00:03:42,760 --> 00:03:44,759 When I make mucous membrane contact, 67 00:03:44,760 --> 00:03:47,430 I can generally understand the other person. 68 00:03:49,370 --> 00:03:50,480 Give Nanase back. 69 00:03:51,060 --> 00:03:53,870 To do that, why don't we talk first? 70 00:03:54,150 --> 00:03:58,320 Do you think I'll negotiate after you took away my comrade? 71 00:03:58,610 --> 00:04:01,530 Aren't we also your comrades in FS? 72 00:04:02,030 --> 00:04:03,710 That was my mistake. 73 00:04:04,310 --> 00:04:07,640 It's my half-assed foolishness for sympathizing with you lot. 74 00:04:08,400 --> 00:04:10,750 Right now, I feel absolutely no sympathy. 75 00:04:11,340 --> 00:04:13,370 I'll crush you along with the ordinance. 76 00:04:13,910 --> 00:04:14,960 How? 77 00:04:15,250 --> 00:04:16,970 We have Fumino on our side. 78 00:04:17,890 --> 00:04:18,959 Can you do it? 79 00:04:18,960 --> 00:04:20,070 To your own senpai? 80 00:04:21,300 --> 00:04:23,130 You think I can't do it?! 81 00:04:27,560 --> 00:04:29,640 Please sit down, senpai. 82 00:04:30,140 --> 00:04:32,400 Now, shall we begin our conversation? 83 00:04:36,339 --> 00:04:40,400 It's true that I was a little rough with Katagiri-san. 84 00:04:40,940 --> 00:04:43,270 We were backed into a corner ourselves. 85 00:04:44,130 --> 00:04:48,570 FS has been ordered to cut costs due to financial problems. 86 00:04:49,230 --> 00:04:52,410 The only way to break this situation is... 87 00:04:53,230 --> 00:04:54,290 My dick? 88 00:04:55,110 --> 00:04:58,910 Your dick possesses the divine proportion of ecstasy, a miracle of nature. 89 00:04:59,510 --> 00:05:02,049 Those pierced by that meat rod... 90 00:05:02,050 --> 00:05:04,470 will lose themselves completely and drown in pleasure. 91 00:05:04,949 --> 00:05:08,169 Don't be ridiculous. My dick has no such power. 92 00:05:10,060 --> 00:05:11,099 What is this? 93 00:05:11,100 --> 00:05:11,829 So... 94 00:05:11,830 --> 00:05:12,930 big... 95 00:05:15,970 --> 00:05:17,810 Cumming! 96 00:05:18,740 --> 00:05:21,339 Adding my and Ikuko's aphrodisiac techniques... 97 00:05:21,890 --> 00:05:24,800 and the coercive power of the guillotine, 98 00:05:25,490 --> 00:05:26,700 what would happen? 99 00:05:27,600 --> 00:05:31,089 That's right. You will have a king's power that surpasses magic 100 00:05:31,490 --> 00:05:34,100 The power to hold everything in the palm of your hand. 101 00:05:34,400 --> 00:05:36,740 You are the owner of the King Cock. 102 00:05:37,630 --> 00:05:41,250 Are you planning to use my dick to start a coup d'état? 103 00:05:41,490 --> 00:05:42,670 A coup d'état? 104 00:05:42,970 --> 00:05:44,339 So that's your true colors. 105 00:05:44,770 --> 00:05:48,170 In the end, you're just going after power. 106 00:05:52,260 --> 00:05:55,540 We just need to maintain our advantage. 107 00:05:55,830 --> 00:05:58,600 Enough power so that no one can interfere with us. 108 00:05:59,520 --> 00:06:02,370 I don't want to lose FS. 109 00:06:03,430 --> 00:06:05,940 It's for the sake of saving children like me. 110 00:06:14,910 --> 00:06:16,600 Wata-chan, any sign of him? 111 00:06:16,710 --> 00:06:18,529 Nope, he is nowhere to be found. 112 00:06:18,860 --> 00:06:21,529 Don't tell me my brother was captured too. 113 00:06:23,210 --> 00:06:24,170 Don't worry. 114 00:06:24,339 --> 00:06:26,970 He's not someone who'd get caught that easily. 115 00:06:28,370 --> 00:06:29,669 - Eh? - What's that? 116 00:06:29,670 --> 00:06:30,930 I just bought it. 117 00:06:31,170 --> 00:06:34,200 I stopped by the convenience store while looking for Tachibana-san. 118 00:06:34,740 --> 00:06:36,310 No way he'd be there. 119 00:06:38,870 --> 00:06:39,859 Alright. 120 00:06:39,860 --> 00:06:42,469 Next, I'll look for him in Pervert Land. 121 00:06:42,470 --> 00:06:44,370 I'll go check the beach. 122 00:06:45,540 --> 00:06:48,660 I come from an old, distinguished family in Kyoto. 123 00:06:49,110 --> 00:06:51,660 Although, we fell into ruin before I was born. 124 00:06:52,740 --> 00:06:54,770 I was sent away to serve as an apprentice. 125 00:06:56,040 --> 00:06:58,040 Sounds like ancient history, doesn't it? 126 00:06:58,400 --> 00:07:00,490 But I'm very clumsy. 127 00:07:00,770 --> 00:07:03,040 I can't do anything that a normal person can. 128 00:07:04,060 --> 00:07:07,970 The only thing I'm good at is making tea. 129 00:07:09,170 --> 00:07:11,680 Wherever I went, I was deemed incompetent, 130 00:07:12,010 --> 00:07:14,930 and eventually sold to Seiran Island. 131 00:07:15,510 --> 00:07:17,830 Is that where you learned the perverted technique? 132 00:07:18,090 --> 00:07:20,769 Well, it's a long time ago. 133 00:07:20,770 --> 00:07:23,600 I barely remember how I lost my virginity. 134 00:07:24,000 --> 00:07:28,970 Eventually, I was noticed by SHO and came to lead FS. 135 00:07:29,400 --> 00:07:33,089 Compared to other people, I had a slightly special power. 136 00:07:33,090 --> 00:07:35,410 MINOTSUKI ACADEMY 137 00:07:35,700 --> 00:07:39,159 Only FS gave me a job, a place to live. 138 00:07:39,160 --> 00:07:41,170 And a family to belong to. 139 00:07:41,660 --> 00:07:43,770 They understood me. 140 00:07:45,000 --> 00:07:46,549 In other words, I'm someone... 141 00:07:46,550 --> 00:07:50,860 who can't survive anywhere but Seiran Island. 142 00:07:51,860 --> 00:07:55,410 There are many children on this island who have no place to belong. 143 00:07:56,090 --> 00:08:00,430 This is a home where misunderstood children like me can live in peace. 144 00:08:01,490 --> 00:08:06,060 It is my wish to continue protecting FS forever. 145 00:08:07,340 --> 00:08:09,340 Stop going on and on with your sob story. 146 00:08:09,710 --> 00:08:12,460 As if you're the only one with a painful past. 147 00:08:12,770 --> 00:08:14,950 You're the same way, aren't you, Senpai? 148 00:08:15,070 --> 00:08:16,090 What do you mean? 149 00:08:16,540 --> 00:08:20,930 You became XXX because you were bullied for your dick during childhood, right? 150 00:08:22,060 --> 00:08:23,370 How did you know that? 151 00:08:24,630 --> 00:08:26,420 Cause I'm the student council president. 152 00:08:26,800 --> 00:08:27,669 Even now, 153 00:08:27,670 --> 00:08:31,170 you can't forgive the people of this island for oppressing you. 154 00:08:31,770 --> 00:08:34,870 That's why you're trying to crush the Perverted Ordinance. 155 00:08:35,340 --> 00:08:38,970 That's right, I resent the people of Seiran Island. 156 00:08:39,570 --> 00:08:40,390 Therefore, 157 00:08:40,600 --> 00:08:43,099 I will crush this pervert's paradise and... 158 00:08:43,100 --> 00:08:45,830 you bastards who control it with peer pressure! 159 00:08:46,090 --> 00:08:49,030 That is the Anti-Copulation Force, NLNS. 160 00:08:50,170 --> 00:08:53,429 So that something like that will never happen again. 161 00:08:55,030 --> 00:08:58,570 So that I myself will never make the same mistake 162 00:08:59,370 --> 00:09:02,570 Your anger is not wrong in any way. 163 00:09:04,600 --> 00:09:06,860 If you have made any mistake, 164 00:09:07,040 --> 00:09:08,709 it is only that... 165 00:09:08,710 --> 00:09:12,420 you perceived your own dick as a flaw. 166 00:09:12,710 --> 00:09:13,470 Shut up. 167 00:09:13,710 --> 00:09:15,860 Having a massive dick is not a flaw. 168 00:09:16,400 --> 00:09:17,889 It is part of your charm. 169 00:09:17,890 --> 00:09:20,010 Shut up! What do you... 170 00:09:31,890 --> 00:09:34,100 I want to understand you. 171 00:09:35,059 --> 00:09:37,630 I want to know you so, so much. 172 00:09:38,000 --> 00:09:40,370 I want to know everything about you. 173 00:09:40,940 --> 00:09:41,929 No matter what. 174 00:09:42,309 --> 00:09:44,429 I want you so badly. 175 00:09:45,000 --> 00:09:46,999 Even if you stamp your feet in frustration. 176 00:09:47,000 --> 00:09:49,330 Even if you cry and wail like a child. 177 00:09:50,890 --> 00:09:54,010 This is the first time I've ever felt this way. 178 00:09:54,460 --> 00:09:55,840 What are you saying? 179 00:09:56,200 --> 00:09:57,800 I want you. 180 00:09:58,110 --> 00:10:03,929 And the world will learn to worship what I lust for. 181 00:10:05,140 --> 00:10:08,189 If you want to take revenge on the people of the island, 182 00:10:08,190 --> 00:10:10,300 let's work together. 183 00:10:10,630 --> 00:10:12,399 Let's take revenge on the people who... 184 00:10:12,400 --> 00:10:15,440 cast you aside and trampled all over you back then. 185 00:10:16,140 --> 00:10:17,819 Let's rule over the people. 186 00:10:17,820 --> 00:10:23,070 Make them correctly understand your power, your true worth, shall we? 187 00:10:23,770 --> 00:10:25,449 If you choose that path, 188 00:10:25,450 --> 00:10:28,170 you will become the one who rules over sex, the Sex Emperor. 189 00:10:28,540 --> 00:10:32,100 And you'll reign supreme over the world. 190 00:10:33,309 --> 00:10:34,300 In return, 191 00:10:34,670 --> 00:10:37,530 please keep me by your side forever. 192 00:10:37,940 --> 00:10:39,010 Senpai. 193 00:10:49,630 --> 00:10:50,830 Give Nanase back. 194 00:10:51,140 --> 00:10:51,770 Yes. 195 00:10:52,110 --> 00:10:53,940 Don't lay a hand on the other members. 196 00:10:54,500 --> 00:10:55,190 Yes. 197 00:10:55,510 --> 00:10:56,280 In exchange, 198 00:10:56,650 --> 00:10:58,200 I'll offer my dick. 199 00:10:58,446 --> 00:10:59,456 Ahh! 200 00:11:00,260 --> 00:11:05,830 I'm happy that you've returned on your own will, senpai. 201 00:11:06,460 --> 00:11:07,970 Give me some time. 202 00:11:08,120 --> 00:11:09,870 I have one last thing to take care of. 203 00:11:19,860 --> 00:11:20,900 Nukitashi. 204 00:11:35,110 --> 00:11:37,440 INITIALIZING 205 00:11:42,740 --> 00:11:46,700 MEMENTO 206 00:11:47,090 --> 00:11:48,059 Big brother. 207 00:11:50,059 --> 00:11:53,290 What were you doing, abandoning your precious sister? 208 00:11:53,530 --> 00:11:56,200 Asane-chan was so worried, you know. 209 00:11:56,660 --> 00:11:59,730 She thought you were also captured. 210 00:12:00,230 --> 00:12:01,370 Tachibana-san. 211 00:12:06,070 --> 00:12:08,000 I'm offering my dick to FS. 212 00:12:08,429 --> 00:12:11,390 In exchange for Nanase's and you guys' safety. 213 00:12:11,740 --> 00:12:12,599 Big brother. 214 00:12:12,600 --> 00:12:13,969 What do you mean "offering?" 215 00:12:13,970 --> 00:12:15,470 That means... 216 00:12:15,890 --> 00:12:17,439 Why you, Tachibana-san!? 217 00:12:17,440 --> 00:12:19,970 Can't you just hand over your dick and be done with it!? 218 00:12:20,309 --> 00:12:22,000 My dick and I are one and the same. 219 00:12:22,280 --> 00:12:23,220 Inseparable. 220 00:12:23,565 --> 00:12:24,869 If you do that, 221 00:12:24,870 --> 00:12:27,369 you'll have to reveal your shitty massive dick. 222 00:12:27,370 --> 00:12:28,870 - This is fine. - Eh? 223 00:12:29,046 --> 00:12:30,836 To hell with my pride! 224 00:12:31,326 --> 00:12:34,256 This happened because I hesitated that day. 225 00:12:34,660 --> 00:12:36,629 So I have to put an end to this 226 00:12:36,630 --> 00:12:39,130 I have to take responsibility. 227 00:12:39,590 --> 00:12:41,970 We won't have to be afraid of lewd sex anymore. 228 00:12:42,230 --> 00:12:44,219 We can have sex only with the people we love, 229 00:12:44,220 --> 00:12:46,299 without succumbing to peer pressure. 230 00:12:46,300 --> 00:12:47,599 We've even gotten our revenge. 231 00:12:47,600 --> 00:12:50,100 We of NLNS can now officially disband. 232 00:12:57,230 --> 00:12:58,230 Fumino? 233 00:12:58,813 --> 00:13:00,323 My apologies. 234 00:13:00,530 --> 00:13:01,440 I got it wrong. 235 00:13:03,110 --> 00:13:04,700 Pull yourself together! 236 00:13:05,000 --> 00:13:06,369 Do you think you are... 237 00:13:06,370 --> 00:13:09,830 fighting all alone, with only yourself and your dick? 238 00:13:10,080 --> 00:13:12,429 A prideful dick's reign is short-lived! 239 00:13:12,910 --> 00:13:15,429 We are friends who can bare our souls to each other! 240 00:13:15,770 --> 00:13:18,000 We are comrades bound by a strong bond. 241 00:13:18,309 --> 00:13:24,800 Just as you and your dick are inseparable, so are you and us. 242 00:13:25,890 --> 00:13:27,460 That's right, big brother. 243 00:13:27,890 --> 00:13:29,849 No matter how painful the situation, 244 00:13:29,850 --> 00:13:32,330 no matter how big the complex, 245 00:13:32,520 --> 00:13:35,330 there are people who will stay by your side and support you. 246 00:13:35,830 --> 00:13:37,480 The one who taught me that... 247 00:13:38,190 --> 00:13:40,690 is the huge dick hanging here. 248 00:13:41,170 --> 00:13:43,610 That is your individuality, Tachibana-kun. 249 00:13:43,900 --> 00:13:44,570 Hah! 250 00:13:44,890 --> 00:13:48,900 How can you just unilaterally end the fight you started?! 251 00:13:54,170 --> 00:13:55,619 I'm fat. 252 00:13:55,620 --> 00:13:58,909 I can't have sex because I don't want people to see my stomach. 253 00:13:58,910 --> 00:14:00,600 I'm small and have a baby face! 254 00:14:00,790 --> 00:14:02,100 I look like a loli. 255 00:14:02,460 --> 00:14:03,960 I'm not a loli, though. 256 00:14:05,400 --> 00:14:06,230 Eh? 257 00:14:06,840 --> 00:14:08,719 I'm a shut-in. 258 00:14:08,720 --> 00:14:10,640 I'm not into any man other than you, brother. 259 00:14:11,260 --> 00:14:15,830 My hair and eye color are naturally special. 260 00:14:16,370 --> 00:14:17,230 Fumino... 261 00:14:17,540 --> 00:14:20,300 And my breasts are small, and... 262 00:14:21,570 --> 00:14:22,360 Big brother. 263 00:14:22,520 --> 00:14:24,280 We are a minority. 264 00:14:24,660 --> 00:14:26,110 We couldn't fit in. 265 00:14:26,460 --> 00:14:27,730 We were bullied. 266 00:14:28,030 --> 00:14:30,970 We worried, suffered, and got hurt. 267 00:14:31,740 --> 00:14:35,330 Even so, unlike that time, we have comrades now, right? 268 00:14:35,600 --> 00:14:39,000 Giving up without doing anything is something only a child would do. 269 00:14:39,600 --> 00:14:41,590 Tachibana-sanm, you're like a dick. 270 00:14:41,910 --> 00:14:44,800 If you go limp, just get hard again and fight back. 271 00:14:45,110 --> 00:14:45,970 That's right. 272 00:15:00,630 --> 00:15:02,770 Will you all follow me? 273 00:15:18,170 --> 00:15:19,500 That's why this time. 274 00:15:19,940 --> 00:15:23,130 Whatever you desire, what you believe in, just do it. 275 00:15:29,660 --> 00:15:31,900 Tachibana-san, that is... 276 00:15:35,270 --> 00:15:37,310 Yes, I'm getting hard. 277 00:15:38,140 --> 00:15:39,970 It's arched back so much it hurts. 278 00:15:40,630 --> 00:15:42,150 It's been a while. 279 00:15:42,310 --> 00:15:44,730 I heard it was big, but... 280 00:15:45,110 --> 00:15:46,930 It's kind of divine. 281 00:15:47,370 --> 00:15:48,300 Thank you. 282 00:15:48,570 --> 00:15:49,800 Thanks to everyone... 283 00:15:50,200 --> 00:15:51,610 I finally realized. 284 00:15:52,490 --> 00:15:56,230 I won't be swayed by any words or thoughts anymore. 285 00:15:57,030 --> 00:15:57,700 I... 286 00:15:58,310 --> 00:15:59,800 Junnosuke Tachibana... 287 00:16:02,080 --> 00:16:03,510 even if it's impossible, 288 00:16:03,860 --> 00:16:06,050 I will obtain what I truly desire. 289 00:16:10,770 --> 00:16:11,590 Guillotine. 290 00:16:12,890 --> 00:16:15,290 That is the symbol of the Perverted Ordinance. 291 00:16:15,830 --> 00:16:18,559 Forged by the artisans of Seiran Island with XXXjob, 292 00:16:18,560 --> 00:16:21,440 crafted by hand, a framework of perversion. 293 00:16:22,200 --> 00:16:26,769 With speed that exceeds 190 km/h, allowing not even a one-minute deviation. 294 00:16:26,770 --> 00:16:29,150 Truly an insertion like a flash of lightning. 295 00:16:29,860 --> 00:16:34,450 Those who are penetrated by it will tremble in ecstasy and cum without exception. 296 00:16:35,570 --> 00:16:37,909 The Dick Launching Ceremony will climax at... 297 00:16:37,910 --> 00:16:42,600 the sacred waters of 19°45'85" North. 298 00:16:42,940 --> 00:16:45,579 People pray the Japan's Five Cock for a bountiful harvest, 299 00:16:45,580 --> 00:16:51,340 pierce the defiled XXX that goes against perversion in a traditional ceremony. 300 00:16:51,770 --> 00:16:54,390 Everyone, please place your hands on your crotch. 301 00:16:54,740 --> 00:16:58,090 And offer your XXX and your XXX. 302 00:17:03,830 --> 00:17:08,170 That was Kouki Senba, an expert on Guillotine and dicks. 303 00:17:12,400 --> 00:17:16,600 The town is already enveloped in a tremendous heat and genitals 304 00:17:16,910 --> 00:17:19,199 Due to the influence of the recent Coming-of-Sex day, 305 00:17:19,200 --> 00:17:21,940 a large number of islanders are disguised as Hamedori-kun. 306 00:17:22,230 --> 00:17:27,710 Well-mannered XXX are crowding to get a glimpse of Nanase Katagiri's execution. 307 00:17:28,170 --> 00:17:28,879 Furthermore, 308 00:17:28,880 --> 00:17:34,330 we heard that a miraculous object called the magical dick will be unveiled. 309 00:17:34,600 --> 00:17:38,599 Truly the beginning of lewd sex spreading from Seiran Island to the world. 310 00:17:38,600 --> 00:17:44,030 Everyone, please do not miss this day that will go down in world history. 311 00:17:45,676 --> 00:17:46,646 How pathetic. 312 00:17:46,930 --> 00:17:49,170 To resist even at this point. 313 00:17:49,540 --> 00:17:51,300 Tell me where your comrades are. 314 00:17:54,859 --> 00:17:58,990 That sullen face will be distorted with pleasure in a few hours. 315 00:18:01,653 --> 00:18:05,503 The unbreakable chain unless you have sex detects everything. 316 00:18:05,980 --> 00:18:08,289 Body temperature, blood pressure, heart rate, 317 00:18:08,290 --> 00:18:10,880 XXX contraction and vitamin deficiencies. 318 00:18:11,300 --> 00:18:14,510 It's the perfect thing to bind you. 319 00:18:14,970 --> 00:18:17,290 It's a guillotine execution in full public view 320 00:18:17,863 --> 00:18:20,343 Better wash your XXX and wait. 321 00:18:24,302 --> 00:18:25,362 This is for the best. 322 00:18:26,060 --> 00:18:28,229 If there is entertainment during the ceremony, 323 00:18:28,230 --> 00:18:29,800 we can send Fumino off. 324 00:18:30,800 --> 00:18:31,599 That's not it. 325 00:18:31,600 --> 00:18:33,520 No matter which one I choose... 326 00:18:34,690 --> 00:18:36,930 Jun, as long as you desire... 327 00:18:37,260 --> 00:18:38,300 I will... 328 00:18:41,060 --> 00:18:43,690 Today is a memorable day for Seiran Island. 329 00:18:44,000 --> 00:18:46,930 It will be a day that decides the future of us FS. 330 00:18:47,430 --> 00:18:52,030 For all of us to survive, the magical dick is essential. 331 00:18:52,310 --> 00:18:55,368 And what we must defend at all costs... 332 00:18:55,369 --> 00:18:56,589 is the guillotine. 333 00:18:56,590 --> 00:18:58,839 To spread the New Sex Law, 334 00:18:58,840 --> 00:19:01,670 the executive power of the guillotine is essential. 335 00:19:01,850 --> 00:19:02,929 Noroman-san. 336 00:19:02,930 --> 00:19:05,599 Please don't mistake the guillotine for the penis, okay? 337 00:19:05,600 --> 00:19:07,369 Eh, are they different things? 338 00:19:07,520 --> 00:19:09,399 Thoroughly guard every area. 339 00:19:09,400 --> 00:19:11,569 Don't miss a single pubic lice. 340 00:19:11,570 --> 00:19:13,800 Even if the Anti-Copulation Force comes... 341 00:19:13,940 --> 00:19:16,320 they can't save Katagiri-san, right? 342 00:19:16,570 --> 00:19:19,970 Not a single bit of confusion or commotion will be tolerated. 343 00:19:20,270 --> 00:19:22,869 We must not tarnish SHO's honor. 344 00:19:23,109 --> 00:19:25,069 Who is Honor-san? 345 00:19:25,070 --> 00:19:26,000 It's the pillar. 346 00:19:26,260 --> 00:19:29,130 We are comrades bound by a strong bond. 347 00:19:29,430 --> 00:19:33,290 Nothing can ever defeat us. 348 00:19:33,570 --> 00:19:37,130 It seems today will be a day that isn't even in my data. 349 00:19:37,400 --> 00:19:38,800 So same as always? 350 00:19:39,310 --> 00:19:42,769 Now is the time! Show them the pride of FS! 351 00:19:42,770 --> 00:19:44,630 Sir, yes, sir! 352 00:19:47,540 --> 00:19:48,930 Everyone, to your posts! 353 00:19:49,570 --> 00:19:53,670 Hey, is my beloved magical dick really coming? 354 00:19:54,290 --> 00:19:55,930 Well, I wonder. 355 00:20:04,890 --> 00:20:06,290 There's only one objective. 356 00:20:07,070 --> 00:20:10,500 Reject FS's offer and rescue Nanase. 357 00:20:10,830 --> 00:20:11,618 That is all. 358 00:20:11,619 --> 00:20:12,330 Roger. 359 00:20:13,570 --> 00:20:15,589 The slap and kick were very effective. 360 00:20:15,590 --> 00:20:17,340 Thanks to that, I've come to my senses. 361 00:20:18,630 --> 00:20:20,590 I am deeply ashamed. 362 00:20:21,109 --> 00:20:23,840 Can I leave that matter to you? 363 00:20:24,230 --> 00:20:25,770 Leave it all to me. 364 00:20:26,290 --> 00:20:30,530 So in the end, we're ignoring the secret base's orders. 365 00:20:31,030 --> 00:20:32,389 But I'm glad. 366 00:20:32,390 --> 00:20:35,170 The Flat-Chested Sisters don't have to disband. 367 00:20:35,869 --> 00:20:38,570 Fumino-chan will probably graduate soon, though. 368 00:20:40,359 --> 00:20:41,260 Die, you huge tits! 369 00:20:41,900 --> 00:20:42,990 - But loli is cute! - I'm sorry. 370 00:20:43,090 --> 00:20:45,030 - I'm not a loli! - For not being able to send you home. 371 00:20:45,570 --> 00:20:47,659 After repeatedly enduring hardships, 372 00:20:47,660 --> 00:20:49,499 overcoming countless difficulties, 373 00:20:49,500 --> 00:20:52,940 at the end of contemplation, one's wish is fulfilled. 374 00:20:53,430 --> 00:20:56,770 Don't worry, I'm a strong woman. 375 00:21:00,000 --> 00:21:02,200 Wait for me, Nanase. 376 00:21:06,230 --> 00:21:08,369 Ah, just as you said. 377 00:21:08,740 --> 00:21:10,170 I'll do it, this time for sure! 378 00:21:16,510 --> 00:21:19,710 Now, the Dick Launching Ceremony is about to begin. 379 00:21:19,970 --> 00:21:22,710 10, 9, 8... 380 00:21:23,000 --> 00:21:25,890 The opening is kicked off with a few fireworks. 381 00:21:26,160 --> 00:21:30,630 It is said to represent the letters SHO, the symbol of lewdness. 382 00:21:30,910 --> 00:21:33,790 3, 2, 1... 383 00:21:38,570 --> 00:21:41,700 Eh? N-L-N-S? 384 00:21:44,140 --> 00:21:47,140 So that is the answer you've chosen. 385 00:21:48,970 --> 00:21:50,070 Senpai. 386 00:21:58,000 --> 00:22:02,260 Now, The New Hamedori-kun Mass Outbreak Operation... 387 00:22:03,369 --> 00:22:04,430 commence! 388 00:22:06,670 --> 00:22:07,470 Let's go. 389 00:22:07,710 --> 00:22:08,369 Yeah. 390 00:22:10,869 --> 00:22:11,890 Engage! 391 00:22:15,580 --> 00:22:17,040 Hey, it has been a while 392 00:22:17,380 --> 00:22:18,500 We finally met again 393 00:22:18,880 --> 00:22:20,919 I wonder, have you been doing okay 394 00:22:20,920 --> 00:22:24,090 Just kidding! So happy, but I'm also blushing 395 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 Hey, maybe not this one 396 00:22:38,810 --> 00:22:40,108 maybe not that one too 397 00:22:40,109 --> 00:22:42,608 I fret about the little things I've done 398 00:22:42,609 --> 00:22:44,069 Will you even notice 399 00:22:44,070 --> 00:22:47,780 I tried my very best to dress up nicely for everyone 400 00:22:48,260 --> 00:22:50,909 Should I be bold and make a move 401 00:22:50,910 --> 00:22:53,449 No guarantee that you will approve 402 00:22:53,450 --> 00:22:56,118 It's all or nothing? I can't do that 403 00:22:56,119 --> 00:22:57,670 Ahhh, I think I have fallen flat 404 00:22:58,670 --> 00:23:01,209 This story that I share with you 405 00:23:01,210 --> 00:23:04,000 Has way too many options 406 00:23:04,550 --> 00:23:06,879 Got to make my mind up and be brave 407 00:23:06,880 --> 00:23:09,180 So the role of heroine is mine to be 408 00:23:09,390 --> 00:23:10,799 It has to be real love 409 00:23:10,800 --> 00:23:12,049 It must be from your love 410 00:23:12,050 --> 00:23:14,889 Cause even I am so in love with you 411 00:23:14,890 --> 00:23:16,229 A cliché story's not the thing for me 412 00:23:16,230 --> 00:23:17,729 And laying plot points, how can that be 413 00:23:17,730 --> 00:23:18,868 Worry, worry, worry, and then fall 414 00:23:18,869 --> 00:23:20,149 Keep worrying and falling 415 00:23:20,150 --> 00:23:21,358 It has to be real love 416 00:23:21,359 --> 00:23:22,649 It must be from your love 417 00:23:22,650 --> 00:23:25,689 Don't forget the promise that we made 418 00:23:25,690 --> 00:23:26,989 I'm just kidding, a sweet lie is okay 419 00:23:26,990 --> 00:23:28,399 Actually, what I want is the real thing 420 00:23:28,400 --> 00:23:31,070 Ahhh... I'm begging, please love me 31383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.