Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,701
(THIS SERIES IS AN ADULT ANIMATION INTENDED FOR
VIEWERS WHO ARE OF LEGAL AGE
ACCORDING TO LOCAL LAWS AND REGULATIONS.)
2
00:00:01,702 --> 00:00:02,901
(THIS STORY IS PURELY FICTIONAL AND BEARS
NO RELATION TO REAL PEOPLE, ORGANIZATIONS, OR EVENTS.)
3
00:00:02,902 --> 00:00:03,821
(ALL CHARACTERS ARE OF LEGAL AGE OF CONSENT.)
4
00:00:03,822 --> 00:00:05,003
(THE TITLE MAY CONTAIN SENSITIVE CONTENT
SUCH AS SEXUAL OR VIOLENT SCENES. DO NOT IMITATE.)
5
00:00:07,060 --> 00:00:08,689
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES,
LAWS AND NAMES ARE PURELY FICTIONAL.
6
00:00:08,690 --> 00:00:10,299
PLEASE BE AWARE THAT THE WORK
CONTAINS SOME EXTREME LANGUAGE.
7
00:00:10,300 --> 00:00:13,419
I'm glad the sport-gasm festival
ended without any incidents.
8
00:00:13,420 --> 00:00:17,900
Though it would have been perfect if
I could have found my destiny XXX.
9
00:00:21,960 --> 00:00:25,329
Now I can resume the order
from the SHO.
10
00:00:25,680 --> 00:00:28,440
The search for Fumino Kotoyose, right?
11
00:00:28,803 --> 00:00:30,923
Touka-chan, any leads?
12
00:00:32,720 --> 00:00:36,260
The place where the target
is likely to appear next...
13
00:00:36,460 --> 00:00:37,340
is...
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,100
The Pervert Land.
15
00:00:45,479 --> 00:00:50,649
MINOTSUKI ACADEMY
16
00:00:50,650 --> 00:00:51,970
Get pregnant now!
17
00:00:52,279 --> 00:00:53,409
Get pregnant now!
18
00:00:53,780 --> 00:00:56,069
My womb... isn't falling much.
19
00:00:56,070 --> 00:00:58,070
I don't know... what to say.
20
00:00:58,780 --> 00:00:59,799
This is...
21
00:00:59,800 --> 00:01:00,620
TOSHIAKI HITOURA
ADVOCATE FOR FREE LEWDNESS
22
00:01:01,093 --> 00:01:03,013
The assassination of that man.
23
00:01:06,970 --> 00:01:09,270
I don't know the circumstances...
24
00:01:09,513 --> 00:01:12,983
but I can't just leave Fumino-chan alone.
25
00:01:22,010 --> 00:01:28,561
NUKITASHI THE ANIMATION
26
00:01:28,562 --> 00:01:30,949
Just the failed creations
of the ones before
27
00:01:30,950 --> 00:01:33,789
Some rebel elements, rotten to the core
28
00:01:33,790 --> 00:01:36,208
Beyond the wire fence,
a world of sleek design
29
00:01:36,209 --> 00:01:38,669
I stared it down,
a secret that was only mine
30
00:01:38,670 --> 00:01:40,958
Inside the perfect world
that someone else designed
31
00:01:40,959 --> 00:01:43,469
If we were different,
we were always left behind
32
00:01:43,470 --> 00:01:45,929
In a gentle world for everyone to behold
33
00:01:45,930 --> 00:01:48,849
Someone untold cried in agony
34
00:01:48,850 --> 00:01:50,849
Just a laughing mob,
a mindless flock of crows,
35
00:01:50,850 --> 00:01:52,809
Always saying "NO"
to things that nobody knows
36
00:01:52,810 --> 00:01:55,309
With values and with normalcy they pose
37
00:01:55,310 --> 00:01:56,769
Armed with all their theories, I suppose
38
00:01:56,770 --> 00:01:57,809
And then they call us useless pros
39
00:01:57,810 --> 00:02:00,189
Even if you know
that you are in the wrong
40
00:02:00,190 --> 00:02:02,649
Remember what it means
to live your life and to be strong
41
00:02:02,650 --> 00:02:05,069
If you truly wish
you could change today right now
42
00:02:05,070 --> 00:02:07,070
With that very heart,
go on and show them
43
00:02:07,320 --> 00:02:10,329
Don't you hesitate, don't ever stop
44
00:02:10,330 --> 00:02:13,199
Destroy it, make the whole world drop
45
00:02:13,200 --> 00:02:15,459
With all that passion,
pierce right through it all
46
00:02:15,460 --> 00:02:17,459
Go anywhere you want
47
00:02:17,460 --> 00:02:19,918
Can't even love yourself?
48
00:02:19,919 --> 00:02:22,839
For the impatience or the mess you've made
49
00:02:22,840 --> 00:02:25,339
Because right here and now,
we're standing tall
50
00:02:25,340 --> 00:02:27,840
We are alive and breathing after all
51
00:02:57,173 --> 00:02:59,502
What's the situation
with Fumino Kotoyose?
52
00:02:59,893 --> 00:03:01,963
FS is currently searching for her.
53
00:03:02,200 --> 00:03:04,770
But the information
is quite limited.
54
00:03:05,160 --> 00:03:08,080
Watch your tone, Reizeiin.
55
00:03:08,740 --> 00:03:14,840
Do you think SHO is paying
for your scholarships as a charity?
56
00:03:20,603 --> 00:03:23,442
We exist to enforce
the Perverted Ordinance on the islanders...
57
00:03:23,443 --> 00:03:26,038
and eventually spread it nationwide.
58
00:03:26,246 --> 00:03:30,786
Therefore, any obstacle must be eliminated.
Am I wrong?
59
00:03:31,040 --> 00:03:32,690
You are absolutely right.
60
00:03:33,760 --> 00:03:35,370
That's enough.
61
00:03:36,053 --> 00:03:36,793
Roger.
62
00:03:38,940 --> 00:03:40,989
Ensure the security
for the speech is thorough.
63
00:03:40,990 --> 00:03:43,659
Do not disappoint Hitoura-sama.
64
00:03:43,660 --> 00:03:45,200
Touka-sama, are you ok?
65
00:03:46,370 --> 00:03:47,570
No worries.
66
00:03:47,700 --> 00:03:49,970
So annoying. Should I kill them?
67
00:03:50,200 --> 00:03:52,000
It's fine, Ikuko.
68
00:03:52,480 --> 00:03:53,400
Touka-sama.
69
00:03:53,620 --> 00:03:55,629
Here's the security deployment data.
70
00:03:55,630 --> 00:03:58,559
If there are no issues,
I'll share it with SHO.
71
00:03:58,560 --> 00:04:00,279
That won't be necessary.
72
00:04:00,280 --> 00:04:00,920
Huh?
73
00:04:01,289 --> 00:04:02,359
Why is that?
74
00:04:03,780 --> 00:04:04,730
Hmm...
75
00:04:04,980 --> 00:04:06,270
In some way...
76
00:04:10,986 --> 00:04:12,886
Alright, this should do it.
77
00:04:15,060 --> 00:04:17,240
Asa-chan, looks like you're doing well.
78
00:04:17,520 --> 00:04:21,049
At this rate, we should find
information on Fumino Kotoyose soon...
79
00:04:21,050 --> 00:04:22,670
I'm playing a game right now.
80
00:04:22,960 --> 00:04:24,569
It's called "Instanto Denudo."
81
00:04:24,570 --> 00:04:26,278
A game where we strip each other...
82
00:04:26,279 --> 00:04:28,839
with magic to uncover
the secrets of crotch magic.
83
00:04:30,480 --> 00:04:32,440
Alright, enough with the game.
84
00:04:32,640 --> 00:04:34,210
It's time for a strategy meeting.
85
00:04:38,779 --> 00:04:40,799
Let's organize the new information...
86
00:04:40,800 --> 00:04:43,520
we got from the backdoor
I installed on FS's PC.
87
00:04:43,820 --> 00:04:44,969
To summarize,
88
00:04:44,970 --> 00:04:47,759
the target wears a kimono,
has a distinctive hair color,
89
00:04:47,760 --> 00:04:49,528
and is skilled at long-range sniping.
90
00:04:49,529 --> 00:04:53,440
Also, for some reason, she seems
to be targeting Governor Hitoura.
91
00:04:53,760 --> 00:04:55,700
The person who created the ordinance?
92
00:04:55,920 --> 00:04:57,300
I don't know why,
93
00:04:57,770 --> 00:05:00,529
but if FS has gathered this much information...
94
00:05:00,880 --> 00:05:03,970
They must be targeting Fumino Kotoyose.
95
00:05:04,500 --> 00:05:05,670
Everyone.
96
00:05:05,839 --> 00:05:07,699
Something arrived.
97
00:05:07,700 --> 00:05:09,029
Heave-ho.
98
00:05:10,801 --> 00:05:11,869
This is...
99
00:05:11,870 --> 00:05:15,540
This must be from our patron,
the mysterious person.
100
00:05:16,140 --> 00:05:17,060
What is it?
101
00:05:20,654 --> 00:05:24,018
It's a recently developed substance
called D10-O.
102
00:05:24,019 --> 00:05:26,701
Normally it's soft like so,
103
00:05:26,702 --> 00:05:28,297
but when it receives a strong impact,
104
00:05:28,298 --> 00:05:31,553
the molecules bond together and it hardens.
105
00:05:32,513 --> 00:05:34,023
It got on my face.
106
00:05:34,880 --> 00:05:36,769
Giving a facial to a loli is sinful.
107
00:05:36,770 --> 00:05:38,620
I'm not a loli, though.
108
00:05:38,900 --> 00:05:40,779
Bonding together and getting hard...
109
00:05:41,060 --> 00:05:43,470
Are you thinking of something lewd?
110
00:05:44,600 --> 00:05:46,700
Yeah, exactly.
111
00:05:48,080 --> 00:05:52,100
Ahh, I'm cumming, I'm cumming!
112
00:05:52,560 --> 00:05:53,600
Hmm...
113
00:05:54,440 --> 00:05:56,240
Ah, welcum!
114
00:06:00,005 --> 00:06:01,296
This place is...
115
00:06:02,473 --> 00:06:04,013
an adult shop?
116
00:06:04,400 --> 00:06:06,160
Uwah!
117
00:06:06,400 --> 00:06:08,529
Just as I expected.
118
00:06:08,839 --> 00:06:13,120
From classics to new releases,
they have every kind of onahole imaginable.
119
00:06:14,800 --> 00:06:16,129
Look, Nanase.
120
00:06:16,130 --> 00:06:19,100
This one can automatically warm itself
to body temperature.
121
00:06:19,320 --> 00:06:22,680
Drastically reduces
the cold sensation upon insertion.
122
00:06:22,860 --> 00:06:25,600
Washing it afterward
would feel even more empty.
123
00:06:25,800 --> 00:06:27,660
Life is empty anyway, right!?
124
00:06:28,380 --> 00:06:29,699
Onii-san.
125
00:06:29,700 --> 00:06:32,100
You have great taste, and great assets.
126
00:06:32,529 --> 00:06:34,470
I highly recommend that product.
127
00:06:34,960 --> 00:06:38,289
Huh? You look like the Legendary XXX.
128
00:06:38,290 --> 00:06:40,080
Nah, that can't be it.
129
00:06:40,678 --> 00:06:43,379
How about this new model vibrator?
130
00:06:43,660 --> 00:06:47,459
I guarantee it will enhance
a couple's passionate night.
131
00:06:47,460 --> 00:06:48,940
A couple?
132
00:06:49,570 --> 00:06:50,620
Here, here.
133
00:06:50,820 --> 00:06:52,600
Please lightly give it a try.
134
00:06:53,580 --> 00:06:56,640
Wow, it looks great "in" you, ma'am.
135
00:06:57,040 --> 00:06:57,720
Huh?
136
00:06:57,890 --> 00:07:01,650
With its chic color, you can even
use it for ceremonial occasions.
137
00:07:01,980 --> 00:07:03,400
Ceremonial occasions?
138
00:07:03,770 --> 00:07:05,109
Alright, I'll take this one.
139
00:07:05,110 --> 00:07:06,339
Jun?
140
00:07:06,623 --> 00:07:08,123
Thanks for cumming!
141
00:07:08,420 --> 00:07:09,567
How will you be paying?
142
00:07:09,568 --> 00:07:10,712
With PyPy.
143
00:07:12,110 --> 00:07:15,530
A FLEETING HYMEN
WIFE - VIBRATOR - LOTION
144
00:07:19,160 --> 00:07:20,369
Combining this vibrator...
145
00:07:20,370 --> 00:07:23,249
with the new material we received
from the mysterious person,
146
00:07:23,250 --> 00:07:24,769
we can make a powerful weapon.
147
00:07:24,770 --> 00:07:25,640
A weapon?
148
00:07:25,820 --> 00:07:27,700
Ah, s-so that's what it is.
149
00:07:28,880 --> 00:07:31,259
It's so embarrassed that I'm sweating.
150
00:07:31,260 --> 00:07:32,420
So hot.
151
00:07:32,720 --> 00:07:34,509
Isn't it bad for the model XXX...
152
00:07:34,510 --> 00:07:37,420
to get flustered by a mere vibrator?
153
00:07:37,740 --> 00:07:38,729
That's right.
154
00:07:38,730 --> 00:07:40,470
That's the character I'm playing.
155
00:07:40,640 --> 00:07:43,620
Nanase, you're surprisingly
bad at pretending.
156
00:07:44,680 --> 00:07:46,189
Look who's talking, virgin.
157
00:07:46,190 --> 00:07:47,170
Watch this.
158
00:07:47,760 --> 00:07:49,030
Beep beep.
159
00:07:49,190 --> 00:07:50,930
Backing up, backing up.
160
00:07:51,330 --> 00:07:54,159
I'll park in that tight garage XXX.
161
00:07:54,160 --> 00:07:55,330
Get pregnant now!
162
00:07:55,859 --> 00:07:58,499
Even though you have
an automatic-only dick.
163
00:07:59,380 --> 00:08:00,980
You're in the way. Move.
164
00:08:01,160 --> 00:08:01,959
What?
165
00:08:01,960 --> 00:08:04,400
You want me to park
in your garage too?
166
00:08:12,000 --> 00:08:13,930
Unfortunately, it's full.
167
00:08:15,120 --> 00:08:17,530
Beep beep, XXX up, XXX up.
168
00:08:18,380 --> 00:08:21,870
That's not a garage, it's a parking area.
169
00:08:22,300 --> 00:08:25,199
For an automatic,
don't you dare stall on me.
170
00:08:25,200 --> 00:08:27,080
Yahoo!
171
00:08:27,533 --> 00:08:28,373
See?
172
00:08:32,480 --> 00:08:33,559
As expected.
173
00:08:34,070 --> 00:08:36,895
Inside the condom
is just a cornstarch slurry, though.
174
00:08:36,896 --> 00:08:39,340
Well, this is my weapon.
175
00:08:39,607 --> 00:08:41,187
My hair is also extensions.
176
00:08:41,920 --> 00:08:43,195
Is that so?
177
00:08:43,196 --> 00:08:44,420
I'm also wearing contacts.
178
00:08:44,940 --> 00:08:46,579
That's how I've managed...
179
00:08:46,580 --> 00:08:49,880
to look flashy like a XXX
as much as possible.
180
00:08:53,010 --> 00:08:54,219
But when you're around,
181
00:08:54,220 --> 00:08:56,860
that side of me just comes out.
182
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Nanase...
183
00:09:07,500 --> 00:09:09,960
Hey, shouldn't we give a name...
184
00:09:10,299 --> 00:09:11,659
to our team?
185
00:09:12,080 --> 00:09:12,760
Eh?
186
00:09:13,030 --> 00:09:14,499
Ah, you're right.
187
00:09:14,500 --> 00:09:17,100
Actually, I've already thought of one.
188
00:09:18,240 --> 00:09:20,099
DICKPOSIUM AT PERVERT LAND
ON MAY 12TH (SATURDAY) AT 13:00
189
00:09:20,100 --> 00:09:21,179
What's this?
190
00:09:22,120 --> 00:09:23,500
XXXposium?
191
00:09:23,859 --> 00:09:25,239
That's quite interesting.
192
00:09:25,540 --> 00:09:27,113
No, that's not it.
193
00:09:27,114 --> 00:09:27,979
Huh?
194
00:09:29,130 --> 00:09:31,470
"She seems to be
targeting Governor Hitoura."
195
00:09:34,080 --> 00:09:36,700
The speech is tomorrow.
196
00:09:47,120 --> 00:09:49,020
Are you really going?
197
00:09:49,330 --> 00:09:51,600
I'm not the type of woman
that would abandon you.
198
00:09:52,580 --> 00:09:54,320
I can at least be your shield.
199
00:09:54,580 --> 00:09:56,040
I'm a big girl after all.
200
00:09:56,620 --> 00:09:57,859
Let's do our best.
201
00:09:57,860 --> 00:09:59,280
DICKPOSIUM AT PERVERT LAND
ON MAY 12TH (SATURDAY) AT 13:00
202
00:10:02,080 --> 00:10:03,159
To commemorate the XXX,
203
00:10:03,160 --> 00:10:06,670
anyone who wants to shake hands
with Hamedori-kun, please line up.
204
00:10:07,100 --> 00:10:08,499
A handshake isn't enough.
205
00:10:08,500 --> 00:10:10,555
I want a handjob.
206
00:10:10,556 --> 00:10:12,769
Handshake, handjob, sex-shake.
207
00:10:12,770 --> 00:10:13,759
Hame?
208
00:10:13,760 --> 00:10:15,049
Get pregnant now!
209
00:10:15,050 --> 00:10:17,470
Please bang in order.
210
00:10:17,920 --> 00:10:19,999
REPRODUCE JAPAN
Despite the unprecedented recession
211
00:10:20,000 --> 00:10:21,370
our country is facing,
212
00:10:21,640 --> 00:10:24,350
Seiran Island has continued
to achieve economic growth.
213
00:10:24,670 --> 00:10:28,660
Even so, the demand
for lewdness is gradually increasing.
214
00:10:29,100 --> 00:10:30,120
In the cumming years,
215
00:10:30,360 --> 00:10:32,467
Japan will become a Perverted Nation,
216
00:10:32,468 --> 00:10:34,973
and its name will be known
throughout the world.
217
00:10:36,083 --> 00:10:37,033
That said...
218
00:10:37,780 --> 00:10:38,700
Oh my.
219
00:10:39,200 --> 00:10:42,179
A suspicious dick
is approaching from point C3.
220
00:10:42,600 --> 00:10:44,870
Delta 1, confirm the womb.
221
00:10:45,953 --> 00:10:48,493
Delta 1, target's location confirmed.
222
00:10:51,120 --> 00:10:52,070
That is...
223
00:10:55,379 --> 00:10:57,169
I've got you, target.
224
00:10:57,330 --> 00:10:59,119
Squad 2, begin suppression!
225
00:10:59,120 --> 00:11:02,399
The more you pull the trigger,
the happier you get.
226
00:11:02,400 --> 00:11:04,100
Fire, fire, fire, fire—!
227
00:11:05,100 --> 00:11:06,889
What's going on here?
228
00:11:06,890 --> 00:11:09,880
So she's appeared,
just as Touka-sama predicted.
229
00:11:10,260 --> 00:11:11,058
Mozume.
230
00:11:11,059 --> 00:11:13,500
They're heading this way
as if to taunt us.
231
00:11:13,670 --> 00:11:14,939
I've already locked on.
232
00:11:14,940 --> 00:11:17,500
I'll send you back to your mother's womb.
233
00:11:17,740 --> 00:11:18,540
Oh?
234
00:11:19,200 --> 00:11:21,120
Is this... jamming?
235
00:11:23,420 --> 00:11:25,360
What is it this time?
236
00:11:26,080 --> 00:11:28,770
Who's interrupting my happy time?
237
00:11:28,970 --> 00:11:31,600
Jamming and a smokescreen, have they come?
238
00:11:33,136 --> 00:11:34,967
The Anti-Copulation Force.
239
00:11:35,240 --> 00:11:37,619
As expected,
she's targeting Governor Hitoura.
240
00:11:37,620 --> 00:11:38,960
That Fumino Kotoyose.
241
00:11:39,420 --> 00:11:40,870
That's fine,
242
00:11:41,179 --> 00:11:43,070
but what are we supposed to do?
243
00:11:43,360 --> 00:11:45,160
Fire at will.
244
00:11:45,679 --> 00:11:48,000
The enemy already predicted our moves.
245
00:11:48,580 --> 00:11:49,999
Disperse and create a diversion.
246
00:11:50,000 --> 00:11:51,720
- Got it!
- Roger!
247
00:11:53,100 --> 00:11:55,300
Switching radar to Dogfight Mode.
248
00:11:55,960 --> 00:11:57,970
Master Arm on.
249
00:11:58,600 --> 00:12:00,670
Let's go! Engage!
250
00:12:01,200 --> 00:12:04,450
Fumino Kotoyose is receiving support
from the Anti-Copulation Force.
251
00:12:04,679 --> 00:12:06,949
All units, suppress them as planned.
252
00:12:06,950 --> 00:12:07,840
Roger.
253
00:12:08,380 --> 00:12:09,999
Keep the smokescreen up.
254
00:12:10,000 --> 00:12:12,120
Now's our chance
to secure Fumino Kotoyose...
255
00:12:12,440 --> 00:12:13,580
Found you.
256
00:12:19,300 --> 00:12:22,640
It's been a while since we met
on the mountain, Anti-Copulation Force.
257
00:12:22,926 --> 00:12:24,326
How did you know my position?
258
00:12:24,640 --> 00:12:26,509
You may be able to fool the GPS,
259
00:12:26,510 --> 00:12:29,280
but you can't hide
the stench of semen that clings to a man.
260
00:12:29,470 --> 00:12:31,000
What a dog-like imitation.
261
00:12:31,700 --> 00:12:34,960
Now, with honor, let out your precum.
262
00:12:41,640 --> 00:12:42,570
Vibrator?
263
00:12:43,207 --> 00:12:45,027
This one's special-made.
264
00:12:45,920 --> 00:12:48,329
Normally it's soft and pliable,
265
00:12:48,330 --> 00:12:52,820
but when impacted, the molecules
of the new material bond and harden.
266
00:12:57,700 --> 00:12:59,260
You mere sex toy!
267
00:12:59,500 --> 00:13:01,339
Its steel-like hardness is like...
268
00:13:01,340 --> 00:13:04,510
the dick of a young man
with pent-up libido.
269
00:13:04,840 --> 00:13:07,070
It can pierce any enemy.
270
00:13:07,840 --> 00:13:08,970
Penetrate!
271
00:13:09,670 --> 00:13:12,920
Its name is truly the Penetrator!
272
00:13:21,140 --> 00:13:23,780
My precum...
273
00:13:26,260 --> 00:13:29,200
I've made you pay back
the debt from before.
274
00:13:32,299 --> 00:13:33,499
Nukitashi.
275
00:13:36,929 --> 00:13:38,700
Fumino Kotoyose is...
276
00:13:39,000 --> 00:13:41,540
Cum here, Anti-Copulation Force.
277
00:13:44,700 --> 00:13:47,089
Hey, isn't that Nanase Katagiri?
278
00:13:47,090 --> 00:13:48,719
The Legendary XXX?
279
00:13:48,720 --> 00:13:49,928
How could that be!
280
00:13:49,929 --> 00:13:51,280
Fire!
281
00:13:55,440 --> 00:13:56,800
That was a close call.
282
00:13:57,059 --> 00:13:58,349
A... an umbrella?
283
00:13:58,350 --> 00:13:59,570
Such hardness!
284
00:13:59,761 --> 00:14:00,902
Where did you buy it?
285
00:14:01,587 --> 00:14:03,287
Unfortunately, it's not for sale.
286
00:14:05,873 --> 00:14:07,613
It's a Vibrator-Bat Umbrella.
287
00:14:07,940 --> 00:14:09,869
There is no time to be scared, Rin-san!
288
00:14:09,870 --> 00:14:11,129
As if I'm scared.
289
00:14:11,130 --> 00:14:13,330
Turn into ashes!
290
00:14:15,970 --> 00:14:17,069
Ah, um...
291
00:14:17,070 --> 00:14:18,039
Go.
292
00:14:18,040 --> 00:14:20,560
The little girl
will guide you to a safe place.
293
00:14:21,140 --> 00:14:22,560
Little girl?
294
00:14:23,120 --> 00:14:24,089
Found her.
295
00:14:24,090 --> 00:14:25,339
Target has stopped.
296
00:14:25,340 --> 00:14:27,580
1 o'clock, distance 391.
297
00:14:32,420 --> 00:14:34,600
It's me!
298
00:14:37,570 --> 00:14:38,499
What is it?
299
00:14:38,500 --> 00:14:39,600
We're being targeted.
300
00:14:48,570 --> 00:14:49,379
Is it the enemy?
301
00:14:49,380 --> 00:14:50,500
They're gone.
302
00:14:50,860 --> 00:14:52,120
You're Fumino-chan, right?
303
00:14:52,800 --> 00:14:54,619
Now, come with big sister.
304
00:14:54,620 --> 00:14:56,770
Ah, who are you guys?
305
00:14:57,120 --> 00:14:58,369
Anti-Copulation Force.
306
00:14:58,370 --> 00:14:59,799
We're here to help Fumino-chan.
307
00:14:59,800 --> 00:15:01,529
Help her? How?
308
00:15:01,530 --> 00:15:02,479
How about that?
309
00:15:02,480 --> 00:15:03,480
- Hmm?
- Heh?
310
00:15:04,360 --> 00:15:05,570
A truck?
311
00:15:08,380 --> 00:15:09,870
Can you drive?
312
00:15:10,660 --> 00:15:12,009
I'll manage somehow with spirit.
313
00:15:12,010 --> 00:15:12,720
Eh?
314
00:15:12,960 --> 00:15:16,659
Ah, this car's handbrake is an anal pearl.
315
00:15:16,660 --> 00:15:17,240
Eh?
316
00:15:17,973 --> 00:15:19,103
Let's depart!
317
00:15:20,560 --> 00:15:23,400
Spirit, Energy, Misaki!
318
00:15:28,200 --> 00:15:30,460
The object is moving towards
the square in a truck.
319
00:15:30,900 --> 00:15:33,300
They have a skilled driver
as an accomplice.
320
00:15:33,740 --> 00:15:36,010
Got it, we'll follow immediately.
321
00:15:40,340 --> 00:15:43,000
Heh... You can dodge that?
322
00:15:47,600 --> 00:15:50,090
She is even faster
than the radar's detection.
323
00:15:51,400 --> 00:15:53,430
Nice to meet you.
324
00:15:53,840 --> 00:15:57,719
The cutest
and strongest captain of FS Squad 1,
325
00:15:57,720 --> 00:15:59,960
it's me, Ikuko Onabuta-chan.
326
00:16:00,760 --> 00:16:02,139
This aura...
327
00:16:02,140 --> 00:16:04,730
She's clearly on a different level
from the other FS members.
328
00:16:04,900 --> 00:16:06,700
Anti-Copulation Force, was it?
329
00:16:07,136 --> 00:16:10,776
I heard you're talking about
bringing down the hammer on loveless sex.
330
00:16:12,193 --> 00:16:15,033
The pleasure of simply
indulging in carnal desires,
331
00:16:17,193 --> 00:16:19,293
shall I teach you about it?
332
00:16:20,700 --> 00:16:21,930
Don't underestimate me.
333
00:16:22,210 --> 00:16:24,209
I will never engage in lewd sex.
334
00:16:24,210 --> 00:16:25,270
Absolutely not.
335
00:16:26,532 --> 00:16:29,072
When you resist,
it just turns me on even more.
336
00:16:29,480 --> 00:16:31,240
You sure talk a lot!
337
00:16:37,770 --> 00:16:40,000
Good reaction, but...
338
00:16:44,440 --> 00:16:45,600
Damn it...
339
00:16:48,300 --> 00:16:51,320
I'm better at ground techniques, you know?
340
00:16:55,240 --> 00:16:56,699
Continue moving forward!
341
00:16:56,700 --> 00:16:58,490
The target is just a little further.
342
00:16:58,840 --> 00:17:00,989
In other words, the Perverted Ordinance...
343
00:17:00,990 --> 00:17:01,820
Good.
344
00:17:02,350 --> 00:17:03,850
She is here, Touka-sama.
345
00:17:04,960 --> 00:17:07,000
is an unprecedented sexual policy.
346
00:17:07,383 --> 00:17:10,953
It's already garnering attention
from local governments across the country.
347
00:17:18,100 --> 00:17:19,400
This is Null Base.
348
00:17:19,760 --> 00:17:20,699
Where's Wata-chan?
349
00:17:20,700 --> 00:17:22,039
My brother's been taken out.
350
00:17:22,040 --> 00:17:22,999
Eh?
351
00:17:23,000 --> 00:17:24,349
We have to help him quickly.
352
00:17:24,350 --> 00:17:26,380
What do we do, Fumino-chan?
353
00:17:29,480 --> 00:17:30,500
This is...
354
00:17:31,570 --> 00:17:35,449
A happier, freer,
and more liberated life...
355
00:17:35,450 --> 00:17:37,760
has a significant relationship
with daily health.
356
00:17:38,340 --> 00:17:41,030
Everyone should be
experiencing this firsthand.
357
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Fumino-chan.
358
00:17:43,786 --> 00:17:44,986
We're turning back.
359
00:17:48,770 --> 00:17:51,680
Thank you very much
for your attention.
360
00:17:52,119 --> 00:17:55,130
Now, to conclude,
please join me in saying...
361
00:17:55,406 --> 00:17:56,626
"Let's spread the...
362
00:17:56,880 --> 00:17:58,800
the circle of lewd sex!"
363
00:18:01,780 --> 00:18:03,849
It seems there was
some commotion.
364
00:18:03,850 --> 00:18:05,119
That was...
365
00:18:05,660 --> 00:18:06,510
Is it Fumino?
366
00:18:06,820 --> 00:18:08,630
Well, I wonder.
367
00:18:10,600 --> 00:18:13,770
How dare you
speak to Hitoura-sama like that!
368
00:18:15,500 --> 00:18:19,369
Submit a report on the commotion
by the end of today.
369
00:18:22,140 --> 00:18:23,220
What a shame.
370
00:18:27,719 --> 00:18:28,819
My strength...
371
00:18:29,240 --> 00:18:30,249
Let see...
372
00:18:30,250 --> 00:18:31,799
what kind of XXX XXX do you have?
373
00:18:31,800 --> 00:18:33,130
Stop it!
374
00:18:33,347 --> 00:18:35,067
You mean, "Fuck me," right?
375
00:18:35,880 --> 00:18:37,720
Hey, it's not hard.
376
00:18:38,070 --> 00:18:39,730
Hah, too bad.
377
00:18:39,840 --> 00:18:40,929
I'm impotent.
378
00:18:40,930 --> 00:18:42,470
I can't have sex.
379
00:18:43,586 --> 00:18:44,556
It'll get hard.
380
00:18:45,799 --> 00:18:47,529
If I'm your partner,
381
00:18:47,823 --> 00:18:49,323
no matter what kind of XXX,
382
00:18:50,040 --> 00:18:52,900
it will get rock hard.
383
00:18:54,859 --> 00:18:56,780
T-This voice...
384
00:18:58,440 --> 00:19:00,400
Come on, feel it.
385
00:19:00,943 --> 00:19:03,743
My cute voice tickling your ears.
386
00:19:06,940 --> 00:19:08,900
My head is spinning.
387
00:19:10,200 --> 00:19:12,970
The sweet scent tickling your nose.
388
00:19:13,630 --> 00:19:16,570
The soft breasts pressed against you.
389
00:19:17,859 --> 00:19:20,300
Don't tell me it's aphrodisiac effect?
390
00:19:23,980 --> 00:19:25,470
Get bigger.
391
00:19:25,700 --> 00:19:27,119
Get bigger.
392
00:19:28,869 --> 00:19:31,570
Alright, erection complete.
393
00:19:32,859 --> 00:19:33,869
Impossible.
394
00:19:34,900 --> 00:19:37,439
Eh, why were you hiding it?
395
00:19:37,440 --> 00:19:39,019
Such a cool dick.
396
00:19:39,020 --> 00:19:40,980
Is there such a thing as
a lame dick?
397
00:19:41,150 --> 00:19:42,130
Oh, scary.
398
00:19:42,410 --> 00:19:44,470
I don't know why you're angry,
399
00:19:44,672 --> 00:19:46,272
but let's get started.
400
00:19:46,660 --> 00:19:48,930
S-Stop, wait.
401
00:19:49,180 --> 00:19:50,809
I won't wait.
402
00:19:50,810 --> 00:19:53,809
Uwaaah!
403
00:19:53,810 --> 00:19:56,600
Alright, congratulations
on losing your virginity.
404
00:19:57,240 --> 00:19:59,439
Ah, what is this?
405
00:19:59,440 --> 00:20:01,499
It's in, it's inside!
406
00:20:01,500 --> 00:20:05,470
Ah, not only is it big,
but the shape is perfect too.
407
00:20:05,900 --> 00:20:07,930
I'm being completely violated.
408
00:20:08,119 --> 00:20:10,199
So you were hiding this.
409
00:20:10,200 --> 00:20:12,220
I might have found something amazing.
410
00:20:13,160 --> 00:20:14,070
It's over.
411
00:20:14,426 --> 00:20:16,276
It's already over.
412
00:20:17,770 --> 00:20:19,070
Ah, so good.
413
00:20:19,340 --> 00:20:20,530
Amazing.
414
00:20:21,000 --> 00:20:22,930
I lost my virginity.
415
00:20:23,340 --> 00:20:25,940
Junnosuke Tachibana has just died.
416
00:20:28,940 --> 00:20:29,970
Then I...
417
00:20:30,220 --> 00:20:31,868
will have to live on while my pride...
418
00:20:31,869 --> 00:20:35,670
and my self-respect
is continuously taken from me?
419
00:20:37,180 --> 00:20:41,400
But when you're around,
that side of me just comes out.
420
00:20:42,239 --> 00:20:43,189
No way!
421
00:20:43,970 --> 00:20:46,139
Ah, it twitched and jumped.
422
00:20:46,140 --> 00:20:48,400
The dick got bigger.
423
00:20:50,400 --> 00:20:51,469
Still getting bigger...
424
00:20:51,470 --> 00:20:54,000
Wait, it's still getting bigger?
425
00:20:54,540 --> 00:20:56,420
It's not just mine.
426
00:20:56,640 --> 00:20:58,269
It's still getting bigger?
427
00:20:58,270 --> 00:21:00,969
No way. This is physically impossible!!
428
00:21:00,970 --> 00:21:03,609
Aaaaaah!
429
00:21:05,873 --> 00:21:08,173
I'm not alone.
430
00:21:12,500 --> 00:21:15,560
No way! What is this? It's so hard...
431
00:21:19,440 --> 00:21:21,699
I'm cumming!
432
00:21:21,700 --> 00:21:24,530
I'll never let anyone take it from me.
433
00:21:27,510 --> 00:21:31,640
I've finally found it, my destiny XXX!
434
00:21:37,987 --> 00:21:39,917
D-Did we just hit something?
435
00:21:40,226 --> 00:21:42,496
I-I hope it's just my imagination.
436
00:21:42,760 --> 00:21:43,799
Lord have mercy.
437
00:21:43,800 --> 00:21:45,600
Jun, are you okay?
438
00:21:51,336 --> 00:21:53,066
Yeah, somehow.
439
00:21:53,790 --> 00:21:54,789
Ouch!
440
00:21:54,790 --> 00:21:57,100
W-Who are you people?
441
00:21:57,820 --> 00:22:00,719
We have no obligation
to introduce ourselves,
442
00:22:00,720 --> 00:22:02,930
but I'll make an exception
so listen up.
443
00:22:03,280 --> 00:22:07,269
We are the ones who bring down the hammer
on all loveless, perverted sex.
444
00:22:07,270 --> 00:22:08,780
The Anti-Copulation Faction.
445
00:22:09,827 --> 00:22:10,797
Eh?
446
00:22:11,140 --> 00:22:12,720
The NLNS.
447
00:22:15,580 --> 00:22:17,040
Hey, it has been a while
448
00:22:17,380 --> 00:22:18,561
We finally met again
449
00:22:18,880 --> 00:22:20,919
I wonder, have you been doing okay
450
00:22:20,920 --> 00:22:24,090
Just kidding! So happy,
but I'm also blushing
451
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
Hey, maybe not this one
452
00:22:38,810 --> 00:22:40,108
maybe not that one too
453
00:22:40,109 --> 00:22:42,608
I fret about the little things I've done
454
00:22:42,609 --> 00:22:44,069
Will you even notice
455
00:22:44,070 --> 00:22:47,780
I tried my very best
to dress up nicely for everyone
456
00:22:48,260 --> 00:22:50,909
Should I be bold and make a move
457
00:22:50,910 --> 00:22:53,449
No guarantee that you will approve
458
00:22:53,450 --> 00:22:56,118
It's all or nothing? I can't do that
459
00:22:56,119 --> 00:22:57,670
Ahhh, I think I have fallen flat
460
00:22:58,670 --> 00:23:01,209
This story that I share with you
461
00:23:01,210 --> 00:23:04,000
Has way too many options
462
00:23:04,550 --> 00:23:06,879
Got to make my mind up and be brave
463
00:23:06,880 --> 00:23:09,180
So the role of heroine is mine to be
464
00:23:09,390 --> 00:23:10,799
It has to be real love
465
00:23:10,800 --> 00:23:12,049
It must be from your love
466
00:23:12,050 --> 00:23:14,889
Cause even I am so in love with you
467
00:23:14,890 --> 00:23:16,229
A cliché story's not the thing for me
468
00:23:16,230 --> 00:23:17,729
And laying plot points, how can that be
469
00:23:17,730 --> 00:23:18,868
Worry, worry, worry, and then fall
470
00:23:18,869 --> 00:23:20,149
Keep worrying and falling
471
00:23:20,150 --> 00:23:21,358
It has to be real love
472
00:23:21,359 --> 00:23:22,649
It must be from your love
473
00:23:22,650 --> 00:23:25,689
Don't forget the promise that we made
474
00:23:25,690 --> 00:23:26,989
I'm just kidding, a sweet lie is okay
475
00:23:26,990 --> 00:23:28,399
Actually, what I want is the real thing
476
00:23:28,400 --> 00:23:31,634
Ahhh... I'm begging, please love me
32851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.