All language subtitles for [EMBER] Nukitashi the Animation - 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,701 (THIS SERIES IS AN ADULT ANIMATION INTENDED FOR VIEWERS WHO ARE OF LEGAL AGE ACCORDING TO LOCAL LAWS AND REGULATIONS.) 2 00:00:01,702 --> 00:00:02,901 (THIS STORY IS PURELY FICTIONAL AND BEARS NO RELATION TO REAL PEOPLE, ORGANIZATIONS, OR EVENTS.) 3 00:00:02,902 --> 00:00:03,821 (ALL CHARACTERS ARE OF LEGAL AGE OF CONSENT.) 4 00:00:03,822 --> 00:00:05,003 (THE TITLE MAY CONTAIN SENSITIVE CONTENT SUCH AS SEXUAL OR VIOLENT SCENES. DO NOT IMITATE.) 5 00:00:07,960 --> 00:00:11,380 THE SPORT-GASM FESTIVAL SURPRISE EJACULATION 6 00:00:12,050 --> 00:00:14,429 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES, LAWS AND NAMES ARE PURELY FICTIONAL. 7 00:00:14,430 --> 00:00:16,869 PLEASE BE AWARE THAT THE WORK CONTAINS SOME EXTREME LANGUAGE. 8 00:00:16,870 --> 00:00:17,680 Teacher! 9 00:00:17,870 --> 00:00:21,409 All of us XXX shall respect XXXship, cumpletely display... 10 00:00:21,410 --> 00:00:25,120 the fruits of our training, to fight sexfully and boldly until climax. 11 00:00:28,030 --> 00:00:30,030 To crush the Perverted Ordinance, 12 00:00:31,310 --> 00:00:33,550 we need to get information on Fumino Kotoyose... 13 00:00:33,816 --> 00:00:36,126 by infiltrating the FS student council room. 14 00:00:38,986 --> 00:00:40,514 For her sake... 15 00:00:40,515 --> 00:00:42,269 and for my belly's sake... 16 00:00:42,736 --> 00:00:45,095 I have to delete the FS records. 17 00:00:46,415 --> 00:00:47,756 And now, 18 00:00:48,649 --> 00:00:51,775 we will begin Minotsuki Academy's Sport-gasm Festival. 19 00:00:51,776 --> 00:00:55,050 THE SPORT-GASM FESTIVAL SURPRISE EJACULATION 20 00:01:03,100 --> 00:01:09,339 NUKITASHI THE ANIMATION 21 00:01:09,340 --> 00:01:11,958 Just the failed creations of the ones before 22 00:01:11,959 --> 00:01:14,799 Some rebel elements, rotten to the core 23 00:01:14,800 --> 00:01:17,219 Beyond the wire fence, a world of sleek design 24 00:01:17,220 --> 00:01:19,679 I stared it down, a secret that was only mine 25 00:01:19,680 --> 00:01:21,969 Inside the perfect world that someone else designed 26 00:01:21,970 --> 00:01:24,479 If we were different, we were always left behind 27 00:01:24,480 --> 00:01:26,939 In a gentle world for everyone to behold 28 00:01:26,940 --> 00:01:29,859 Someone untold cried in agony 29 00:01:29,860 --> 00:01:31,859 Just a laughing mob, a mindless flock of crows, 30 00:01:31,860 --> 00:01:33,818 Always saying "NO" to things that nobody knows 31 00:01:33,819 --> 00:01:36,318 With values and with normalcy they pose 32 00:01:36,319 --> 00:01:37,779 Armed with all their theories, I suppose 33 00:01:37,780 --> 00:01:38,818 And then they call us useless pros 34 00:01:38,819 --> 00:01:41,199 Even if you know that you are in the wrong 35 00:01:41,200 --> 00:01:43,659 Remember what it means to live your life and to be strong 36 00:01:43,660 --> 00:01:46,079 If you truly wish you could change today right now 37 00:01:46,080 --> 00:01:48,080 With that very heart, go on and show them 38 00:01:48,330 --> 00:01:51,339 Don't you hesitate, don't ever stop 39 00:01:51,340 --> 00:01:54,209 Destroy it, make the whole world drop 40 00:01:54,210 --> 00:01:56,469 With all that passion, pierce right through it all 41 00:01:56,470 --> 00:01:58,469 Go anywhere you want 42 00:01:58,470 --> 00:02:00,929 Can't even love yourself? 43 00:02:00,930 --> 00:02:03,849 For the impatience or the mess you've made 44 00:02:03,850 --> 00:02:06,349 Because right here and now, we're standing tall 45 00:02:06,350 --> 00:02:08,850 We are alive and breathing after all 46 00:02:27,629 --> 00:02:30,059 The sport-gasm festival has finally begun! 47 00:02:30,500 --> 00:02:33,689 The live commentary is brought to you by announcer Chino, 48 00:02:33,690 --> 00:02:35,200 the girl who can take in all. 49 00:02:35,706 --> 00:02:36,956 And our analyst is this man. 50 00:02:37,130 --> 00:02:39,739 Famous for "There's Nothing That Isn't in My Data," 51 00:02:39,740 --> 00:02:41,030 Shu Nakamura-san. 52 00:02:41,382 --> 00:02:42,392 A pleasure to be here. 53 00:02:42,810 --> 00:02:46,714 Nakamura-san, what are the highlights of this tournament? 54 00:02:46,715 --> 00:02:48,924 That is not in my data. 55 00:02:48,925 --> 00:02:49,749 You over there! 56 00:02:50,030 --> 00:02:53,860 Following dress code, you must wear perverted swimsuit at sport-gasm festival. 57 00:02:54,196 --> 00:02:55,696 What's with that chastity belt? 58 00:02:56,669 --> 00:02:58,719 Follow the "perv-code" properly. 59 00:02:58,720 --> 00:03:00,550 If you don't change, you will be punished. 60 00:03:00,870 --> 00:03:01,510 Hmph. 61 00:03:02,443 --> 00:03:03,123 Tsk. 62 00:03:03,470 --> 00:03:06,690 I was trying to avoid lewd sex, but it can't be helped. 63 00:03:07,070 --> 00:03:08,838 Nanase, take it off. 64 00:03:08,839 --> 00:03:09,933 You have the key. 65 00:03:10,220 --> 00:03:11,978 Alright. 66 00:03:11,979 --> 00:03:13,553 Jun is such a baby. 67 00:03:17,600 --> 00:03:20,491 More importantly, how is the plan? 68 00:03:20,492 --> 00:03:24,296 Yeah, I anticipated this situation and prepared the TAE. 69 00:03:24,710 --> 00:03:25,520 This is it. 70 00:03:26,970 --> 00:03:29,100 With this, I can extract FS's data. 71 00:03:30,840 --> 00:03:32,030 Put it in for me, Nanase. 72 00:03:32,382 --> 00:03:33,461 M-Me? 73 00:03:33,462 --> 00:03:36,106 There's no way I can put something like this in myself. 74 00:03:36,510 --> 00:03:38,970 Alright. Good grief. 75 00:03:39,890 --> 00:03:41,615 Only look at the butt, okay? 76 00:03:41,616 --> 00:03:43,020 Don't look at the front. 77 00:03:43,570 --> 00:03:45,410 Hurry up and show me your ass. 78 00:03:46,630 --> 00:03:47,600 Here I go! 79 00:03:49,470 --> 00:03:50,220 Do it! 80 00:03:50,703 --> 00:03:52,343 Do it! 81 00:03:53,440 --> 00:03:56,350 Aaaah! 82 00:03:58,142 --> 00:04:00,212 Are you an assertive AV actor? 83 00:04:00,557 --> 00:04:03,131 Amazing. Will it fit inside me as well? 84 00:04:03,132 --> 00:04:04,605 It's impossible for a loli. 85 00:04:04,606 --> 00:04:06,535 I'm not a loli. 86 00:04:06,536 --> 00:04:08,999 Ikuko, you're slacking off on security again. 87 00:04:09,000 --> 00:04:12,365 But I was searching for my destiny dick. 88 00:04:12,366 --> 00:04:14,439 Security and dick, which is more important? 89 00:04:14,440 --> 00:04:15,225 Dick. 90 00:04:15,537 --> 00:04:16,445 Ugh... 91 00:04:16,446 --> 00:04:17,838 Dick is important too, but... 92 00:04:17,839 --> 00:04:18,504 See. 93 00:04:18,505 --> 00:04:22,825 If I have the ultimate dick, I can make half of humanity happy! 94 00:04:22,826 --> 00:04:26,010 It's the first step towards world peace, right, Touka-chan? 95 00:04:27,510 --> 00:04:28,560 I suppose so. 96 00:04:29,336 --> 00:04:31,814 The first event is the 100-meter dash. 97 00:04:31,815 --> 00:04:36,439 All participating athletes, please gather at the entrance gate named "Earth." 98 00:04:36,440 --> 00:04:37,075 Huh? 99 00:04:37,076 --> 00:04:38,960 It's a more normal event than I thought. 100 00:04:39,279 --> 00:04:41,110 Not really. 101 00:04:41,516 --> 00:04:45,266 Big ball hoarding, big ball rolling, big pole toppling. 102 00:04:45,882 --> 00:04:47,272 I have a bad feeling about this. 103 00:04:47,670 --> 00:04:48,350 True. 104 00:04:48,640 --> 00:04:51,239 Depending on the event, there are also erotic contests. 105 00:04:51,240 --> 00:04:52,059 I knew it. 106 00:04:52,060 --> 00:04:53,869 The main event at the end is... 107 00:04:53,870 --> 00:04:55,400 the Seiran Grand Orgy. 108 00:04:55,570 --> 00:04:56,960 The Seiran Grand Orgy? 109 00:04:57,190 --> 00:05:00,712 Yeah. XXX dance, get-pregnant-now mixer... 110 00:05:00,713 --> 00:05:02,767 While dancing to the perverted dance, 111 00:05:02,956 --> 00:05:05,385 the entire student body will have a huge XXX. 112 00:05:05,386 --> 00:05:06,510 This is the worst. 113 00:05:07,296 --> 00:05:09,516 How did you get through it last year? 114 00:05:09,970 --> 00:05:13,769 I just kept a Legendary XXX face and no one came near me. 115 00:05:13,770 --> 00:05:14,799 What about Wata-chan? 116 00:05:14,800 --> 00:05:16,570 Umm... 117 00:05:16,850 --> 00:05:19,150 I had a terrible time. 118 00:05:20,910 --> 00:05:23,910 The next event is the girls' big ball toss. 119 00:05:24,240 --> 00:05:27,869 Participating students, please move to the big entrance gate. 120 00:05:27,870 --> 00:05:28,415 Oh. 121 00:05:28,416 --> 00:05:29,491 It's us. 122 00:05:29,492 --> 00:05:30,856 Let's win this. 123 00:05:31,170 --> 00:05:31,989 Let's do our best. 124 00:05:31,990 --> 00:05:32,569 Right. 125 00:05:32,570 --> 00:05:33,989 I will now explain the event. 126 00:05:33,990 --> 00:05:34,569 Huh? 127 00:05:34,570 --> 00:05:35,829 The big ball hoarding is... 128 00:05:35,830 --> 00:05:40,569 a big erotic contest to see who can gather the most balls in their pussy. 129 00:05:40,570 --> 00:05:41,070 Huh? 130 00:05:41,333 --> 00:05:41,905 Tsk. 131 00:05:41,906 --> 00:05:42,890 It's starting. 132 00:05:43,790 --> 00:05:45,850 If this keeps up, Nanase-san will... 133 00:05:48,700 --> 00:05:52,480 I can't fit in any more balls. 134 00:05:58,330 --> 00:05:59,365 Asane-chan? 135 00:05:59,366 --> 00:06:01,589 Hurry up, to the nurse's office! 136 00:06:02,543 --> 00:06:03,142 Huh? 137 00:06:03,410 --> 00:06:04,500 Oh, it's you. 138 00:06:04,750 --> 00:06:06,099 Are you lost? 139 00:06:06,100 --> 00:06:06,650 Huh? 140 00:06:06,973 --> 00:06:08,843 Leave it to big sister. 141 00:06:09,217 --> 00:06:11,455 The child seating is right this way. 142 00:06:11,456 --> 00:06:12,759 Eeeh! 143 00:06:12,760 --> 00:06:15,299 Not again this year! 144 00:06:15,300 --> 00:06:17,170 Is that what she goes through all the time? 145 00:06:17,680 --> 00:06:19,919 Well, with this, Asane and Wata-chan... 146 00:06:19,920 --> 00:06:21,589 has successfully escaped. 147 00:06:23,900 --> 00:06:25,605 W-What should I do? 148 00:06:25,606 --> 00:06:26,525 Huh? 149 00:06:26,526 --> 00:06:27,900 The Legendary XXX Bitch? 150 00:06:28,330 --> 00:06:30,959 I've heard that her XXX leads to the outer space. 151 00:06:30,960 --> 00:06:34,480 Recently, she's also been called the Dark Phantom Beast XXX XXX. 152 00:06:34,690 --> 00:06:35,920 As expected. 153 00:06:36,210 --> 00:06:37,130 Ugh. 154 00:06:38,499 --> 00:06:40,209 Impossible. 155 00:06:41,230 --> 00:06:44,460 Withdrew! All but one has withdrew! 156 00:06:44,640 --> 00:06:46,431 Nakamura-san, what is this? 157 00:06:46,432 --> 00:06:48,696 That is not in my data. 158 00:06:49,760 --> 00:06:50,699 Good work. 159 00:06:50,700 --> 00:06:52,160 Dark Phantom Beast. 160 00:06:52,490 --> 00:06:55,250 Looks like you want to be taken in by my XXX too. 161 00:06:55,666 --> 00:06:57,838 The next event is the Maradong. 162 00:06:57,839 --> 00:07:00,763 All male students, please go to the sports ground... excuse me. 163 00:07:01,029 --> 00:07:03,215 Please gather at the anal entry gate. 164 00:07:03,216 --> 00:07:04,500 Next is me. 165 00:07:05,089 --> 00:07:06,799 "Mara" means dick, and... 166 00:07:06,800 --> 00:07:08,299 "dong" also means dick. 167 00:07:08,300 --> 00:07:10,049 Of course, it's an erotic contest. 168 00:07:10,050 --> 00:07:10,809 Huh? 169 00:07:10,810 --> 00:07:11,710 Jun. 170 00:07:13,250 --> 00:07:15,150 W-What should I do? 171 00:07:15,470 --> 00:07:18,349 Hey, that's the Invisible XXX Man. 172 00:07:18,350 --> 00:07:19,939 The Unseeable XXX Man! 173 00:07:19,940 --> 00:07:22,559 The only one who is capable to XXX Katagiri. 174 00:07:22,560 --> 00:07:25,130 Is he planning to use his XXX on us? 175 00:07:26,120 --> 00:07:28,590 Impossible. 176 00:07:30,130 --> 00:07:32,409 It's another full drop out! 177 00:07:32,410 --> 00:07:35,070 Welcome back, Invisible XXX Man. 178 00:07:35,490 --> 00:07:36,810 I'm sorry. 179 00:07:38,320 --> 00:07:40,330 Go! Go! 180 00:07:40,650 --> 00:07:42,270 XXX XXX! 181 00:07:42,870 --> 00:07:44,750 Hooray, hooray, XXX! 182 00:07:44,930 --> 00:07:46,999 Don't lose, don't lose, XXX! 183 00:07:47,000 --> 00:07:49,040 Hooray, hooray, screw screw screw! 184 00:07:49,190 --> 00:07:51,240 Hooray, hooray, screw screw screw! 185 00:07:51,720 --> 00:07:52,970 An erotic exchange, huh? 186 00:07:53,656 --> 00:07:55,956 To avoid being targeted, we should cheer too. 187 00:07:56,176 --> 00:07:56,806 Tsk. 188 00:07:57,190 --> 00:07:58,219 As long as I'm alive, 189 00:07:58,220 --> 00:08:00,830 there will come a time when I have to say lewd words. 190 00:08:01,230 --> 00:08:02,430 Now is that time. 191 00:08:02,760 --> 00:08:03,440 Hooray! 192 00:08:03,680 --> 00:08:04,410 Hooray! 193 00:08:04,760 --> 00:08:06,250 Dick! 194 00:08:06,570 --> 00:08:11,409 Hooray, hooray, dick! 195 00:08:11,410 --> 00:08:13,490 Don't lose, don't lose, dick! 196 00:08:14,130 --> 00:08:16,950 Next is the big pole toppling. 197 00:08:17,150 --> 00:08:18,824 Nakamura-san, how is this event? 198 00:08:18,825 --> 00:08:20,359 This is not in my data. 199 00:08:20,810 --> 00:08:22,829 In this event, pairs of men and women... 200 00:08:22,830 --> 00:08:24,770 will guide their dicks to the finish line... 201 00:08:24,900 --> 00:08:27,839 and compete on artistic points in the erotic contest. 202 00:08:27,840 --> 00:08:29,259 Another erotic contest? 203 00:08:29,260 --> 00:08:32,678 I have to expose my lower body in front of this prisoner surveillance? 204 00:08:32,679 --> 00:08:35,120 But if you don't do it, they'll get suspicious. 205 00:08:35,429 --> 00:08:36,599 H-However... 206 00:08:36,600 --> 00:08:37,899 It's okay. 207 00:08:37,900 --> 00:08:42,270 I will do my best to make sure nobody sees your thing. 208 00:08:43,993 --> 00:08:44,883 Heave-ho. 209 00:08:45,400 --> 00:08:46,200 Heave-ho. 210 00:08:46,360 --> 00:08:47,370 Heave-ho. 211 00:08:47,730 --> 00:08:48,530 Heave-ho. 212 00:08:48,800 --> 00:08:49,600 Heave-ho. 213 00:08:49,730 --> 00:08:50,600 Come on. 214 00:08:50,830 --> 00:08:51,710 Pocky. 215 00:08:51,890 --> 00:08:52,770 Pocky. 216 00:08:55,870 --> 00:08:59,300 With this ripe body, I will participate in my fourth sport-gasm festival. 217 00:08:59,510 --> 00:09:01,569 Laugh at me as a promiscuous mother. 218 00:09:01,570 --> 00:09:04,400 Shut up, old hag! Don't repeat a year! 219 00:09:04,770 --> 00:09:08,929 The dick, or rather, the referee will be the second-year Ikuko Onabuta-san. 220 00:09:09,170 --> 00:09:11,919 Not saying "Get pregnant now!" when you cum... 221 00:09:11,920 --> 00:09:14,950 will become a regulation violation, so be careful. 222 00:09:15,130 --> 00:09:18,099 Oh, the Hanamaru sisters are fighting hard over here. 223 00:09:18,100 --> 00:09:19,599 What do you think, Nakamura-san? 224 00:09:19,600 --> 00:09:21,480 That is not in my data. 225 00:09:21,630 --> 00:09:25,200 Come on, come on, you can just cum on me. 226 00:09:25,470 --> 00:09:26,880 Cum, cum! 227 00:09:27,200 --> 00:09:29,399 Don't cum, don't cum! 228 00:09:29,400 --> 00:09:32,369 Don't lose to a younger girl, you small-fry dick. 229 00:09:32,370 --> 00:09:34,159 Kuh, this little brat. 230 00:09:34,160 --> 00:09:35,069 Here it is! 231 00:09:35,070 --> 00:09:38,169 The Hanamaru Family's direct-transmission Binaural SCQ Killing Method! 232 00:09:38,170 --> 00:09:40,199 The bratty voice pierces the crown of the head... 233 00:09:40,200 --> 00:09:43,190 destroys the weak brain of the shitty small-fry masochist dog! 234 00:09:52,676 --> 00:09:55,576 Hey, even if you fake it, at least make it stand. 235 00:09:56,640 --> 00:09:58,300 I'm sorry, Nanase. 236 00:09:58,570 --> 00:09:59,450 I... 237 00:09:59,840 --> 00:10:00,759 am impotent. 238 00:10:00,760 --> 00:10:03,679 No way, you're a pure-blooded onanist, aren't you!? 239 00:10:04,080 --> 00:10:05,469 I can get it up for masturbation. 240 00:10:05,470 --> 00:10:07,573 But when contacts with the opposite sex, 241 00:10:07,574 --> 00:10:09,498 in a situation with other people watching... 242 00:10:10,070 --> 00:10:13,600 the memory from back then always comes back. 243 00:10:14,130 --> 00:10:15,369 What's that? 244 00:10:15,370 --> 00:10:16,199 So huge! 245 00:10:16,200 --> 00:10:17,319 How can that fit? 246 00:10:17,320 --> 00:10:18,400 Like a horse's! 247 00:10:20,480 --> 00:10:23,099 The result is this pathetic state. 248 00:10:23,100 --> 00:10:23,860 Jun... 249 00:10:24,423 --> 00:10:25,673 My identity... 250 00:10:26,289 --> 00:10:28,101 the dignity of my dick... 251 00:10:28,102 --> 00:10:30,196 was literally broken at that time. 252 00:10:30,630 --> 00:10:32,500 Now, I'm completely impotent. 253 00:10:34,476 --> 00:10:35,925 At this very moment, 254 00:10:35,926 --> 00:10:38,150 when I absolutely have to get an erection... 255 00:10:38,578 --> 00:10:42,149 How much more will this dick ruin my life? 256 00:10:43,840 --> 00:10:45,183 Don't look down on me, 257 00:10:45,184 --> 00:10:45,939 Jun. 258 00:10:46,960 --> 00:10:49,729 I am the Legendary XXX, Nanase Katagiri. 259 00:10:49,730 --> 00:10:53,160 Getting one virgin hard is a piece of cake for me. 260 00:10:53,410 --> 00:10:54,170 Huh? 261 00:10:54,440 --> 00:10:56,639 Hurry up and grope and suck it! 262 00:10:56,640 --> 00:10:57,830 H-However... 263 00:10:58,080 --> 00:11:00,659 What a coward, virgin, impotent! 264 00:11:00,660 --> 00:11:01,429 What did you say? 265 00:11:08,110 --> 00:11:10,128 Ain't you trying too hard? 266 00:11:10,129 --> 00:11:12,043 You are so focused on the boobs. 267 00:11:12,270 --> 00:11:13,069 You virgin. 268 00:11:13,070 --> 00:11:13,850 This provocation. 269 00:11:14,100 --> 00:11:15,270 How lewd! 270 00:11:15,520 --> 00:11:16,589 I don't want to lose! 271 00:11:16,590 --> 00:11:17,890 No, I want to lose! 272 00:11:18,050 --> 00:11:19,039 Loser. 273 00:11:19,040 --> 00:11:20,130 Low income. 274 00:11:20,320 --> 00:11:22,219 Zero life skills. 275 00:11:22,220 --> 00:11:24,319 Leaves the toilet seat up. 276 00:11:24,320 --> 00:11:26,269 Doesn't arrange his shoes at the entrance. 277 00:11:26,270 --> 00:11:27,058 - Wipe the oil from... - You XXX! 278 00:11:27,059 --> 00:11:28,639 from your hands on your shirt. 279 00:11:28,640 --> 00:11:31,400 Someone who believes a gyaru who's nice to otaku actually exists. 280 00:11:31,929 --> 00:11:34,819 Is that... the Binaural SCQ Killing Method!? 281 00:11:34,820 --> 00:11:37,069 She copied the secret technique of the Haramaki, 282 00:11:37,070 --> 00:11:38,999 passed down since the Sengoku period. 283 00:11:39,000 --> 00:11:40,649 And not just the bratty girl version, 284 00:11:40,650 --> 00:11:42,950 but she even arranged it into a XXX gyaru version. 285 00:11:43,130 --> 00:11:47,919 This is the Legendary XXX Bitch, Nanase Katagiri. 286 00:11:47,920 --> 00:11:50,300 Even my data is surprised. 287 00:11:52,730 --> 00:11:54,040 My dick is... 288 00:11:54,600 --> 00:11:55,558 My dick is getting... 289 00:11:55,559 --> 00:11:56,400 Ah... 290 00:11:57,366 --> 00:12:01,035 I can feel a strong dick aura coming from over here. 291 00:12:01,303 --> 00:12:04,232 Crap, if this keeps up, the FS will notice. 292 00:12:06,183 --> 00:12:07,883 Hey, it's going soft. 293 00:12:08,126 --> 00:12:09,876 Nanase, bring it out, do it for me. 294 00:12:10,110 --> 00:12:10,980 But... 295 00:12:11,463 --> 00:12:13,343 Even a half-erect is fine, do it! 296 00:12:13,760 --> 00:12:14,900 Alright! 297 00:12:15,457 --> 00:12:17,217 This might be a bit intense. 298 00:12:35,160 --> 00:12:37,980 Get pregnant now! 299 00:12:38,429 --> 00:12:40,040 It's decided! 300 00:12:40,240 --> 00:12:42,549 A facial ejaculation into a convulsive climax! 301 00:12:42,550 --> 00:12:43,919 Regulation passed! 302 00:12:43,920 --> 00:12:45,300 A magnificent climax! 303 00:12:45,790 --> 00:12:47,330 Even my data is pleased. 304 00:12:49,350 --> 00:12:49,928 Ah. 305 00:12:49,929 --> 00:12:52,309 What? He didn't cum. 306 00:12:52,510 --> 00:12:54,399 Is that Nanase-chan's orgasm? 307 00:12:54,400 --> 00:12:55,240 Too bad. 308 00:12:55,400 --> 00:12:57,100 Referee, what is the verdict? 309 00:12:58,090 --> 00:13:00,429 It certainly looked like he came, but... 310 00:13:00,679 --> 00:13:03,110 the crucial semen is nowhere to be found, is it? 311 00:13:03,290 --> 00:13:04,410 That's because... 312 00:13:04,830 --> 00:13:07,000 I already drank it all. 313 00:13:10,070 --> 00:13:11,830 1919 points. 314 00:13:12,130 --> 00:13:13,749 As expected of Invisible XXX Man! 315 00:13:13,750 --> 00:13:15,579 The Unseeable XXX Man! 316 00:13:15,580 --> 00:13:17,499 The throbbing-juice XXX Man! 317 00:13:17,500 --> 00:13:19,170 The lewd-juice XXX-XXX! 318 00:13:20,670 --> 00:13:22,678 We managed to trick them, Jun. 319 00:13:22,679 --> 00:13:23,690 Jun? 320 00:13:24,739 --> 00:13:26,789 He's dead. 321 00:13:29,275 --> 00:13:30,335 Nukitashi. 322 00:13:39,030 --> 00:13:42,599 Everyone, thank you for waiting so long. 323 00:13:42,600 --> 00:13:45,450 It is now time for the Seiran Grand Orgy. 324 00:13:45,960 --> 00:13:46,879 Dick dick. 325 00:13:46,880 --> 00:13:47,428 XXX. 326 00:13:47,429 --> 00:13:48,959 When the bell rings. 327 00:13:48,960 --> 00:13:49,609 Here it cums! 328 00:13:49,610 --> 00:13:52,469 The juicy juicy XXX is getting hot. 329 00:13:52,470 --> 00:13:53,029 Make it cums! 330 00:13:53,030 --> 00:13:54,289 Full of energy. 331 00:13:54,290 --> 00:13:54,849 A XXX. 332 00:13:54,850 --> 00:13:55,889 XXX go bang bang. 333 00:13:55,890 --> 00:13:56,969 A XXX. 334 00:13:56,970 --> 00:13:59,839 The night grows late, so behave properly. 335 00:13:59,840 --> 00:14:00,629 Here it cums! 336 00:14:00,630 --> 00:14:02,129 Take out your XXX and fuck a XXX. 337 00:14:02,130 --> 00:14:03,689 Feels good good good. 338 00:14:03,690 --> 00:14:05,569 Cum a bucket, cum a bucket. 339 00:14:05,570 --> 00:14:07,569 Cum a full bucket. 340 00:14:07,570 --> 00:14:09,259 If you want to cum, 341 00:14:09,260 --> 00:14:11,270 you gotta fuck until you moan "An-An." 342 00:14:11,550 --> 00:14:13,889 By the way, the student whose thing was squeezed out... 343 00:14:13,890 --> 00:14:17,480 in the previous pole toppling has been taken to the nurse's office. 344 00:14:18,150 --> 00:14:20,930 Everyone, please feel free to XXX. 345 00:14:22,670 --> 00:14:23,910 It worked. 346 00:14:26,610 --> 00:14:28,409 Asa-chan, execute the plan. 347 00:14:28,410 --> 00:14:29,479 I'm counting on you. 348 00:14:29,480 --> 00:14:30,290 Roger. 349 00:14:30,600 --> 00:14:32,470 No enemies on the way to the destination. 350 00:14:32,770 --> 00:14:34,709 Took the shortest route. 351 00:14:34,710 --> 00:14:37,330 STUDENT COUNCIL ROOM 352 00:14:37,500 --> 00:14:39,130 Arrived at the target classroom. 353 00:14:39,630 --> 00:14:41,030 Attempting to enter. 354 00:14:43,210 --> 00:14:44,470 A password huh? 355 00:14:45,750 --> 00:14:47,090 I'm coming, I'm coming. (1919) 356 00:14:48,710 --> 00:14:50,240 Fap, fap. (4545) 357 00:14:51,670 --> 00:14:53,250 Bang bang. (8585) 358 00:14:54,470 --> 00:14:56,550 What an elaborate security system! 359 00:14:57,630 --> 00:14:58,289 Who's there? 360 00:14:58,290 --> 00:14:59,120 Aah! 361 00:15:01,403 --> 00:15:02,993 She slipped past the radar. 362 00:15:03,650 --> 00:15:05,900 What a lack of presence. 363 00:15:06,120 --> 00:15:08,230 I've seen this girl somewhere before... 364 00:15:08,576 --> 00:15:09,766 Um, I... 365 00:15:10,200 --> 00:15:13,791 came to get back what was confiscated during the bag check. 366 00:15:13,792 --> 00:15:15,206 During the sport-gasm festival? 367 00:15:15,800 --> 00:15:17,500 Is it okay not having lewd sex? 368 00:15:17,830 --> 00:15:19,279 I... 369 00:15:19,280 --> 00:15:20,050 Big brother. 370 00:15:20,543 --> 00:15:22,663 One bogie approaching from the front. 371 00:15:23,110 --> 00:15:24,370 Crap! 372 00:15:27,769 --> 00:15:28,969 If it's come to this... 373 00:15:33,010 --> 00:15:35,020 What did you just do? 374 00:15:35,690 --> 00:15:38,809 Please, insert this into the student council's PC. 375 00:15:38,810 --> 00:15:39,939 Huh? This? 376 00:15:39,940 --> 00:15:40,979 Just plug it in. 377 00:15:40,980 --> 00:15:42,049 I'll hold them off. 378 00:15:42,050 --> 00:15:43,609 You don't want to get caught, right? 379 00:15:43,610 --> 00:15:44,680 I-I understand. 380 00:15:44,830 --> 00:15:46,770 Excuse me. 381 00:15:51,440 --> 00:15:52,140 Huh? 382 00:15:53,450 --> 00:15:54,170 It's you. 383 00:15:54,450 --> 00:15:56,519 Weren't you taken to the nurse's office? 384 00:15:56,520 --> 00:15:57,619 Are you okay now? 385 00:15:57,620 --> 00:15:59,799 Yes, so please have sex with me. 386 00:15:59,800 --> 00:16:01,799 Huh? What are you saying at a time like this? 387 00:16:01,800 --> 00:16:03,499 Because it's a time like this. 388 00:16:03,500 --> 00:16:06,080 I can have the Disciplinary Committee Director all to myself! 389 00:16:06,410 --> 00:16:07,230 What? 390 00:16:07,570 --> 00:16:09,499 Sorry, I don't have time for that now. 391 00:16:09,500 --> 00:16:11,199 I have work in the student council room. 392 00:16:11,200 --> 00:16:12,500 Don't say that. 393 00:16:12,640 --> 00:16:14,600 You don't want to have sex? 394 00:16:14,720 --> 00:16:15,389 What? 395 00:16:15,390 --> 00:16:17,219 Could it be that the rumored... 396 00:16:17,220 --> 00:16:20,129 "Anti-Copulation Force" are actually you? 397 00:16:20,130 --> 00:16:22,269 Huh? N-No, I'm not... 398 00:16:22,270 --> 00:16:24,100 Then let me XXX you! 399 00:16:24,370 --> 00:16:25,149 Wha... 400 00:16:25,150 --> 00:16:28,289 I've said this much XXX and you won't even show me your nipples. 401 00:16:28,290 --> 00:16:29,950 How could you be so rude? 402 00:16:30,080 --> 00:16:31,819 What do you mean, "set things straight?" 403 00:16:31,820 --> 00:16:33,569 You're the rude one! 404 00:16:33,570 --> 00:16:35,570 Don't you have any respect for the ordinance? 405 00:16:35,960 --> 00:16:37,510 If you're going to talk like that... 406 00:16:38,240 --> 00:16:39,200 Here. 407 00:16:40,210 --> 00:16:41,960 Are you satisfied with this? 408 00:16:42,110 --> 00:16:44,209 Wow, you're actually showing them? 409 00:16:44,210 --> 00:16:46,270 Huh? What do you want? 410 00:16:46,560 --> 00:16:48,080 Enough, I'm leaving. 411 00:16:48,437 --> 00:16:49,177 Wait! 412 00:16:50,150 --> 00:16:52,290 Damn, I can't let her go yet. 413 00:16:52,640 --> 00:16:55,270 "Dick" wants to be inside you, senpai. 414 00:16:55,520 --> 00:16:56,150 Huh? 415 00:16:56,430 --> 00:16:57,699 What was that just now? 416 00:16:57,700 --> 00:16:59,309 The cry of my dick. 417 00:16:59,310 --> 00:17:02,030 "Dick" wants to be in your pussy, senpai. 418 00:17:02,330 --> 00:17:03,870 Can a dick talk? 419 00:17:04,050 --> 00:17:05,809 And why does it pronoun itself as "dick"? 420 00:17:05,810 --> 00:17:07,519 Is your dick a royalty? 421 00:17:07,520 --> 00:17:08,200 Huh? 422 00:17:08,500 --> 00:17:09,565 A royal dick? 423 00:17:09,566 --> 00:17:11,630 Don't suddenly become sane. 424 00:17:12,040 --> 00:17:14,930 Wait, what do you mean by a royal dick? 425 00:17:15,200 --> 00:17:17,280 Shut up, forget it, don't drag it on. 426 00:17:17,530 --> 00:17:18,720 Answer me! 427 00:17:19,100 --> 00:17:20,118 That's lese majesty! 428 00:17:20,119 --> 00:17:22,750 Don't bring royalty into this. 429 00:17:22,970 --> 00:17:26,170 Alright, I've bought some time with the royal restoration plan. 430 00:17:27,050 --> 00:17:28,809 Um... 431 00:17:28,810 --> 00:17:30,250 Huh? It's you. 432 00:17:30,630 --> 00:17:31,910 What are you doing here? 433 00:17:32,300 --> 00:17:33,829 What happened to the perverted dance? 434 00:17:33,830 --> 00:17:36,375 I-I got cream-pied too much... 435 00:17:36,376 --> 00:17:38,029 so I came to wash my anal. 436 00:17:38,030 --> 00:17:40,119 I see. So the festival is still going on. 437 00:17:40,570 --> 00:17:41,970 Hurry back to the field. 438 00:17:42,160 --> 00:17:43,200 Ah, yes. 439 00:17:46,560 --> 00:17:48,399 Her movements are clearly strange. 440 00:17:48,400 --> 00:17:49,170 Wait. 441 00:17:49,510 --> 00:17:50,200 Huh? 442 00:17:50,910 --> 00:17:51,720 Crap. 443 00:17:52,050 --> 00:17:53,510 You're hiding something. 444 00:17:54,109 --> 00:17:57,220 The use of props during the Seiran Grand Orgy is prohibited. 445 00:17:57,720 --> 00:17:59,950 Take off your swimsuit and spread your legs. 446 00:18:00,350 --> 00:18:01,260 Ah, yes. 447 00:18:10,130 --> 00:18:10,810 Hmm. 448 00:18:11,000 --> 00:18:13,040 No abnormalities detected by visual inspection. 449 00:18:13,270 --> 00:18:16,149 Were your legs just trembling from over fucking? 450 00:18:16,150 --> 00:18:17,770 Y-Yes, that's right. 451 00:18:17,920 --> 00:18:20,270 Everyone was so intense. 452 00:18:20,689 --> 00:18:21,569 Then it's fine. 453 00:18:21,920 --> 00:18:23,969 Both of you, hurry back to the school grounds... 454 00:18:23,970 --> 00:18:25,590 and have a blast climaxing. 455 00:18:32,830 --> 00:18:33,590 Phew. 456 00:18:34,440 --> 00:18:35,069 THE SPORT-GASM FESTIVAL SURPRISE EJACULATION 457 00:18:35,070 --> 00:18:37,730 Sperm flying under the clear blue sky. 458 00:18:38,250 --> 00:18:41,700 Moans echoing across the island like a mountain echo. 459 00:18:42,130 --> 00:18:44,650 It was a truly wonderful sport-gasm festival. 460 00:18:45,090 --> 00:18:46,919 Those who knew the joy of cumming, 461 00:18:46,920 --> 00:18:49,070 and those who knew the joy of making others cum. 462 00:18:49,350 --> 00:18:51,170 Please use today's experience... 463 00:18:51,350 --> 00:18:54,050 as motivation to strive for even greater lewdness. 464 00:18:54,530 --> 00:18:56,219 So, where's the memory stick? 465 00:18:56,220 --> 00:18:57,630 Oh, it's in my anal. 466 00:18:57,910 --> 00:18:59,309 Please wait a moment. 467 00:18:59,310 --> 00:18:59,990 Huh? 468 00:19:00,210 --> 00:19:01,600 But just now there was nothing... 469 00:19:02,150 --> 00:19:04,560 I had it tucked away a little deep. 470 00:19:04,930 --> 00:19:06,270 Heave-ho... 471 00:19:10,470 --> 00:19:12,250 I-It was all inside... 472 00:19:12,496 --> 00:19:13,296 Amazing. 473 00:19:13,730 --> 00:19:15,520 No, not at all. 474 00:19:15,800 --> 00:19:18,529 When I got a bishoujo figure stuck in my ass, 475 00:19:18,530 --> 00:19:21,469 I ended up in the hospital to get it removed and had anal weakling. 476 00:19:21,470 --> 00:19:22,920 That's amazing. 477 00:19:25,080 --> 00:19:26,320 So, how was it? 478 00:19:26,560 --> 00:19:29,905 The doctor said he never wants to see a bishoujo figure again. 479 00:19:29,906 --> 00:19:30,990 Not that. 480 00:19:31,487 --> 00:19:33,517 Oh, I plugged it in properly. 481 00:19:34,042 --> 00:19:37,063 But why would you do that? 482 00:19:37,890 --> 00:19:38,790 I... 483 00:19:39,430 --> 00:19:42,089 get incredibly excited when I insert... 484 00:19:42,090 --> 00:19:43,640 my memory stick into a woman's PC. 485 00:19:43,800 --> 00:19:45,709 Oh, I kind of get that. 486 00:19:45,710 --> 00:19:46,609 For real? 487 00:19:47,130 --> 00:19:48,720 Anyway, thank you. 488 00:19:49,109 --> 00:19:51,960 I'm Junnosuke Tachibana, I just transferred here. 489 00:19:52,369 --> 00:19:56,210 Oh, um... I'm Misaki Hotori. 490 00:19:56,869 --> 00:20:00,300 Nice to meet you, Tachibana-san. 491 00:20:08,800 --> 00:20:10,031 S-So is there... 492 00:20:10,032 --> 00:20:11,844 information on Fumino Kotoyose? 493 00:20:11,845 --> 00:20:14,665 Ahh, I couldn't find it. 494 00:20:14,666 --> 00:20:17,671 I might have to search in a deeper layer. 495 00:20:17,672 --> 00:20:20,221 But you planted the backdoor, right? 496 00:20:20,222 --> 00:20:22,625 Then the information will increase eventually. 497 00:20:22,626 --> 00:20:23,350 Yeah. 498 00:20:23,770 --> 00:20:25,100 I'm counting on you, Asa-chan. 499 00:20:25,680 --> 00:20:29,450 We have to find Fumino Kotoyose before the FS does. 500 00:20:34,300 --> 00:20:35,730 Thank goodness. 501 00:20:35,930 --> 00:20:37,399 Neither Fumino-chan nor I were... 502 00:20:37,400 --> 00:20:40,090 recorded as being part of the Anti-Copulation Force. 503 00:20:40,720 --> 00:20:42,180 I'm sorry. 504 00:20:42,430 --> 00:20:45,038 It was just a matter of "if I had to choose." 505 00:20:45,039 --> 00:20:46,663 It's okay. 506 00:20:47,280 --> 00:20:49,885 It was a little dangerous, though. 507 00:20:49,886 --> 00:20:50,650 Huh? 508 00:20:51,116 --> 00:20:53,221 I met a cool person. 509 00:20:53,222 --> 00:20:56,426 I hope my first time can be with someone like that. 510 00:21:02,657 --> 00:21:03,607 Hotori-sama. 511 00:21:04,076 --> 00:21:05,976 I'm just going to masturbate for a bit. 512 00:21:06,653 --> 00:21:09,003 Since I've dragged you into this, 513 00:21:09,369 --> 00:21:11,159 I have something tell you. 514 00:21:11,160 --> 00:21:13,069 Oh, you want to try this? 515 00:21:13,070 --> 00:21:13,979 Not that. 516 00:21:13,980 --> 00:21:16,609 Do you know of a man named Toshiaki Hitoura? 517 00:21:16,930 --> 00:21:17,969 Hitoura? 518 00:21:17,970 --> 00:21:19,099 Is that... 519 00:21:19,100 --> 00:21:21,729 TOSHIAKI HITOURA ADVOCATE FOR FREE LEWDNESS 520 00:21:21,730 --> 00:21:24,999 the governor who created the Perverted Ordinance? 521 00:21:25,000 --> 00:21:25,790 Yes. 522 00:21:27,775 --> 00:21:29,345 My purpose is... 523 00:21:29,876 --> 00:21:31,616 the assassination of that man. 524 00:21:32,050 --> 00:21:33,330 Assassination? 525 00:21:34,500 --> 00:21:36,920 STUDENT COUNCIL ROOM 526 00:21:39,890 --> 00:21:43,114 I'm glad the sport-gasm festival ended without any incidents. 527 00:21:43,115 --> 00:21:47,449 Though it would have been perfect if I could have found my destiny dick. 528 00:21:51,730 --> 00:21:54,950 Now I can resume the order from the SHO. 529 00:21:55,439 --> 00:21:58,039 The search for Fumino Kotoyose. 530 00:21:58,532 --> 00:22:00,532 Touka-chan, any leads? 531 00:22:02,406 --> 00:22:05,696 The place where the target is likely to appear next... 532 00:22:06,040 --> 00:22:06,890 is... 533 00:22:10,340 --> 00:22:11,740 The Pervert Land. 534 00:22:15,580 --> 00:22:17,040 Hey, it has been a while 535 00:22:17,380 --> 00:22:18,500 We finally met again 536 00:22:18,880 --> 00:22:20,919 I wonder, have you been doing okay 537 00:22:20,920 --> 00:22:24,090 Just kidding! So happy, but I'm also blushing 538 00:22:37,230 --> 00:22:38,690 Hey, maybe not this one 539 00:22:38,810 --> 00:22:40,108 maybe not that one too 540 00:22:40,109 --> 00:22:42,608 I fret about the little things I've done 541 00:22:42,609 --> 00:22:44,069 Will you even notice 542 00:22:44,070 --> 00:22:47,780 I tried my very best to dress up nicely for everyone 543 00:22:48,260 --> 00:22:50,909 Should I be bold and make a move 544 00:22:50,910 --> 00:22:53,449 No guarantee that you will approve 545 00:22:53,450 --> 00:22:56,118 It's all or nothing? I can't do that 546 00:22:56,119 --> 00:22:57,670 Ahhh, I think I have fallen flat 547 00:22:58,670 --> 00:23:01,209 This story that I share with you 548 00:23:01,210 --> 00:23:04,000 Has way too many options 549 00:23:04,550 --> 00:23:06,879 Got to make my mind up and be brave 550 00:23:06,880 --> 00:23:09,180 So the role of heroine is mine to be 551 00:23:09,390 --> 00:23:10,799 It has to be real love 552 00:23:10,800 --> 00:23:12,049 It must be from your love 553 00:23:12,050 --> 00:23:14,889 Cause even I am so in love with you 554 00:23:14,890 --> 00:23:16,229 A cliché story's not the thing for me 555 00:23:16,230 --> 00:23:17,729 And laying plot points, how can that be 556 00:23:17,730 --> 00:23:18,868 Worry, worry, worry, and then fall 557 00:23:18,869 --> 00:23:20,149 Keep worrying and falling 558 00:23:20,150 --> 00:23:21,358 It has to be real love 559 00:23:21,359 --> 00:23:22,649 It must be from your love 560 00:23:22,650 --> 00:23:25,689 Don't forget the promise that we made 561 00:23:25,690 --> 00:23:26,989 I'm just kidding, a sweet lie is okay 562 00:23:26,990 --> 00:23:28,399 Actually, what I want is the real thing 563 00:23:28,400 --> 00:23:31,070 Ahhh... I'm begging, please love me 38581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.