Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,651
(THIS SERIES IS AN ADULT ANIMATION
INTENDED FOR VIEWERS WHO ARE OF LEGAL AGE
ACCORDING TO LOCAL LAWS AND REGULATIONS.)
2
00:00:01,652 --> 00:00:03,001
(THIS STORY IS PURELY FICTIONAL AND BEARS
NO RELATION TO REAL PEOPLE, ORGANIZATIONS, OR EVENTS.)
3
00:00:03,002 --> 00:00:04,002
(ALL CHARACTERS ARE OF LEGAL AGE OF CONSENT.)
4
00:00:04,003 --> 00:00:05,003
(THE TITLE MAY CONTAIN SENSITIVE CONTENT
SUCH AS SEXUAL OR VIOLENT SCENES. DO NOT IMITATE.)
5
00:00:06,449 --> 00:00:08,499
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, PLACES,
We are the Anti-Copulation Force.
6
00:00:09,076 --> 00:00:11,606
LAWS AND NAMES ARE PURELY FICTIONAL.
We bring down the hammer of justice...
7
00:00:11,630 --> 00:00:13,770
PLEASE BE AWARE THAT THE WORK
on all loveless, perverted sex.
8
00:00:14,077 --> 00:00:15,426
CONTAINS SOME EXTREME LANGUAGE.
The Anti-Copulation...
9
00:00:15,450 --> 00:00:16,920
Force?
10
00:00:27,480 --> 00:00:36,329
NUKITASHI THE ANIMATION
11
00:00:36,330 --> 00:00:38,949
Just the failed creations
of the ones before
12
00:00:38,950 --> 00:00:41,789
Some rebel elements, rotten to the core
13
00:00:41,790 --> 00:00:44,209
Beyond the wire fence,
a world of sleek design
14
00:00:44,210 --> 00:00:46,669
I stared it down,
a secret that was only mine
15
00:00:46,670 --> 00:00:48,959
Inside the perfect world
that someone else designed
16
00:00:48,960 --> 00:00:51,469
If we were different,
we were always left behind
17
00:00:51,470 --> 00:00:53,929
In a gentle world for everyone to behold
18
00:00:53,930 --> 00:00:56,849
Someone untold cried in agony
19
00:00:56,850 --> 00:00:58,849
Just a laughing mob,
a mindless flock of crows,
20
00:00:58,850 --> 00:01:00,809
Always saying "NO"
to things that nobody knows
21
00:01:00,810 --> 00:01:03,309
With values and with normalcy they pose
22
00:01:03,310 --> 00:01:04,768
Armed with all their theories, I suppose
23
00:01:04,769 --> 00:01:05,809
And then they call us useless pros
24
00:01:05,810 --> 00:01:08,189
Even if you know
that you are in the wrong
25
00:01:08,190 --> 00:01:10,649
Remember what it means
to live your life and to be strong
26
00:01:10,650 --> 00:01:13,069
If you truly wish
you could change today right now
27
00:01:13,070 --> 00:01:15,070
With that very heart,
go on and show them
28
00:01:15,320 --> 00:01:18,329
Don't you hesitate, don't ever stop
29
00:01:18,330 --> 00:01:21,199
Destroy it, make the whole world drop
30
00:01:21,200 --> 00:01:23,459
With all that passion,
pierce right through it all
31
00:01:23,460 --> 00:01:25,459
Go anywhere you want
32
00:01:25,460 --> 00:01:27,919
Can't even love yourself?
33
00:01:27,920 --> 00:01:30,839
For the impatience or the mess you've made
34
00:01:30,840 --> 00:01:33,339
Because right here and now,
we're standing tall
35
00:01:33,340 --> 00:01:35,840
We are alive and breathing after all
36
00:01:54,880 --> 00:01:58,920
Rin-san, isn't that person Nanase Katagiri?
37
00:01:59,170 --> 00:02:01,430
What? The Legendary XXX?
38
00:02:01,730 --> 00:02:03,199
No way.
39
00:02:03,200 --> 00:02:04,560
That's a non-sexer.
40
00:02:04,880 --> 00:02:08,249
You bastard! Laying a hand on a loli
is strictly forbidden.
41
00:02:08,250 --> 00:02:09,399
You know that, don't you?
42
00:02:09,400 --> 00:02:10,249
You are wrong.
43
00:02:10,250 --> 00:02:11,999
Takeshi is only four.
44
00:02:12,000 --> 00:02:14,870
We were having
platonic sex between a shota and a loli.
45
00:02:14,895 --> 00:02:15,746
Ugh...
46
00:02:15,770 --> 00:02:17,399
Is this the darkside of modern society?
47
00:02:17,400 --> 00:02:19,429
I'm not a loli, though.
48
00:02:19,430 --> 00:02:22,630
Nanase, this loli is in a state
of shock and confusion.
49
00:02:23,000 --> 00:02:23,747
Got it.
50
00:02:24,506 --> 00:02:25,956
It's okay now.
51
00:02:26,372 --> 00:02:27,559
That was scary, wasn't it?
52
00:02:27,560 --> 00:02:28,808
There, there.
53
00:02:28,833 --> 00:02:29,433
Heh?
54
00:02:29,458 --> 00:02:30,726
Want some candy?
55
00:02:30,750 --> 00:02:33,209
Oh, strawberry flavor! Yay!
56
00:02:33,210 --> 00:02:34,770
But I'm not a loli!
57
00:02:34,980 --> 00:02:35,899
Oh, that's right.
58
00:02:35,900 --> 00:02:37,167
Here, look.
59
00:02:37,192 --> 00:02:38,476
HINAMI WATARAI
Ta-da!
60
00:02:38,500 --> 00:02:39,529
NOVEMBER 13
A student ID?
61
00:02:39,530 --> 00:02:41,370
YEAR 3 CLASS 1 - BLOOD TYPE O
Oh, you have an older sister?
62
00:02:41,470 --> 00:02:44,429
No, the photo is me, right?
63
00:02:44,430 --> 00:02:45,679
Huh? It's you?
64
00:02:45,680 --> 00:02:46,922
Which means...
65
00:02:47,900 --> 00:02:51,199
That's right. I'm a perfectly respectable adult.
66
00:02:51,200 --> 00:02:52,329
Ahem.
67
00:02:52,330 --> 00:02:55,050
Then there's no problem
with having sex with you.
68
00:02:55,054 --> 00:02:55,729
Huh?
69
00:02:55,730 --> 00:02:56,879
If you're not a loli,
70
00:02:56,880 --> 00:02:59,630
a little bit of aggressive lewdness is acceptable.
71
00:03:00,430 --> 00:03:03,699
A girl that looks like a loli
and a kindergartener-uncle?
72
00:03:03,700 --> 00:03:04,809
Or uncle-kindergartener?
73
00:03:04,810 --> 00:03:06,729
Hey Rin-san, which is it?
74
00:03:06,730 --> 00:03:08,519
It doesn't matter which!
75
00:03:08,520 --> 00:03:09,452
More importantly...
76
00:03:09,453 --> 00:03:12,233
what is this Anti-Copulation Force?
77
00:03:12,480 --> 00:03:14,819
These guys are caught in the act of...
78
00:03:14,820 --> 00:03:17,709
assaulting a four years old
and obstructing lewd sex.
79
00:03:17,710 --> 00:03:19,109
Hurry up and catch them.
80
00:03:19,110 --> 00:03:21,859
Alright, starting with you,
who will definitely...
81
00:03:21,860 --> 00:03:23,399
lay hands on a real loli someday!
82
00:03:23,400 --> 00:03:24,669
Ow ow ow! No I'm not.
83
00:03:24,670 --> 00:03:26,299
Takeshi's not at fault!
84
00:03:26,300 --> 00:03:27,469
Dammit!
85
00:03:27,470 --> 00:03:30,170
This is a pain,
so I'm hauling you all in.
86
00:03:31,105 --> 00:03:32,726
Jun, what should we do?
87
00:03:32,750 --> 00:03:35,020
We're getting out of here.
88
00:03:36,046 --> 00:03:36,756
Ah.
89
00:03:37,079 --> 00:03:37,909
W-Wait.
90
00:03:39,203 --> 00:03:41,453
W-Wait for me!
91
00:03:43,030 --> 00:03:44,159
Hold still!
92
00:03:44,160 --> 00:03:46,369
Would it be bad if we let them get away?
93
00:03:46,370 --> 00:03:47,200
Huh?
94
00:03:47,460 --> 00:03:49,229
Worse than bad!
95
00:03:49,230 --> 00:03:52,350
It's a guaranteed demotion
and a major chewing out!
96
00:03:54,480 --> 00:03:57,520
Mi is Mi in Misaki.
97
00:03:57,830 --> 00:04:00,290
Sa is Sa in Misaki.
98
00:04:00,959 --> 00:04:04,009
Ki is Ki in Misakiiiii.
99
00:04:04,400 --> 00:04:05,430
You there!
100
00:04:05,730 --> 00:04:06,299
Huh?
101
00:04:06,300 --> 00:04:08,600
Stop! Non-sexer!
102
00:04:09,003 --> 00:04:10,153
What could it be?
103
00:04:10,650 --> 00:04:12,770
It's noisy over there.
104
00:04:13,203 --> 00:04:14,853
I'm a little curious.
105
00:04:18,272 --> 00:04:20,892
Heave-ho!
106
00:04:25,320 --> 00:04:27,299
Halt!
107
00:04:27,300 --> 00:04:28,470
This way!
108
00:04:29,000 --> 00:04:31,450
Wait for me!
109
00:04:32,102 --> 00:04:34,091
This is Squad 2, Rin Hanamaru.
110
00:04:34,115 --> 00:04:36,669
We've confirmed the existence
of the Anti-Copulation Force.
111
00:04:36,670 --> 00:04:40,400
After capture, we will proceed
to lewd sex for re-education.
112
00:04:40,425 --> 00:04:42,965
Please send the target's location data.
113
00:04:43,170 --> 00:04:47,290
We will maintain the wetness of the vagina
and restrain them with a warning shot.
114
00:04:48,423 --> 00:04:49,843
Whoa, a pistol?
115
00:04:50,240 --> 00:04:51,981
Didn't you say a warning shot?
116
00:04:52,005 --> 00:04:53,579
Oh, right.
117
00:04:53,603 --> 00:04:56,343
Ariadne Protocol, activate.
118
00:04:59,186 --> 00:05:00,486
Asa-chan, wake up.
119
00:05:00,511 --> 00:05:01,811
Prepare for electronic warfare!
120
00:05:02,053 --> 00:05:03,253
Roger.
121
00:05:04,946 --> 00:05:06,673
Unidentified vessel approaching!
122
00:05:06,697 --> 00:05:09,676
Two bogeys,
approach in approximately five seconds.
123
00:05:09,701 --> 00:05:13,562
Enemy wetness level is
gushing and overflowing.
124
00:05:13,586 --> 00:05:15,536
Insertion possible with no foreplay!
125
00:05:15,756 --> 00:05:16,826
Activating ECM.
126
00:05:16,850 --> 00:05:18,600
Executing electronic countermeasures.
127
00:05:18,900 --> 00:05:19,979
Noise jamming.
128
00:05:19,980 --> 00:05:22,100
Commencing electronic interference.
129
00:05:27,683 --> 00:05:28,803
My comms is...
130
00:05:29,260 --> 00:05:29,999
Huh?
131
00:05:30,023 --> 00:05:31,483
I can't hear anything.
132
00:05:31,980 --> 00:05:33,799
D-Did you do something?
133
00:05:33,800 --> 00:05:35,000
It's jamming.
134
00:05:35,330 --> 00:05:36,556
LOOKS LIKE THEY LOST SIGHT OF THEM.
We are constantly...
135
00:05:36,580 --> 00:05:40,300
transmitting our location data
through the SHO app.
136
00:05:40,926 --> 00:05:43,776
So conversely, we can use the app's data...
137
00:05:43,800 --> 00:05:46,300
to escape while performing
jamming countermeasures.
138
00:05:47,490 --> 00:05:50,485
By combining the app data with information...
139
00:05:50,509 --> 00:05:54,189
thermographic cameras installed
all over the island for STD checks,
140
00:05:54,580 --> 00:05:57,059
the system analyzes everything from their gears,
141
00:05:57,060 --> 00:05:59,149
wetness level and angle of erection,
142
00:05:59,150 --> 00:06:02,569
to determine escape routes
and carry out countermeasures.
143
00:06:02,570 --> 00:06:04,069
Can't find them anywhere.
144
00:06:04,070 --> 00:06:05,079
Tch.
145
00:06:05,080 --> 00:06:07,870
That is the Ariadne Protocol.
146
00:06:11,586 --> 00:06:13,516
Changing route. Pattern 5.
147
00:06:15,413 --> 00:06:16,319
Wait, big bro!
148
00:06:16,343 --> 00:06:18,213
My processing can't keep up!
149
00:06:19,180 --> 00:06:20,300
Hi.
150
00:06:20,733 --> 00:06:22,663
I've found the naughty children.
151
00:06:24,163 --> 00:06:25,882
The system was a bit impotent,
152
00:06:25,906 --> 00:06:28,226
so it was quite a struggle to find you.
153
00:06:28,603 --> 00:06:31,059
Surrender and present your XXX and XXX.
154
00:06:31,083 --> 00:06:33,263
If you resist, this thing will squirt.
155
00:06:33,510 --> 00:06:36,339
Two bandits, both in a great flood state.
156
00:06:36,363 --> 00:06:38,713
Insertion possible without kissing.
157
00:06:39,026 --> 00:06:40,826
No choice. Let's do it.
158
00:06:41,223 --> 00:06:42,146
Right.
159
00:06:42,170 --> 00:06:43,630
Eh? Huh?
160
00:06:44,149 --> 00:06:46,379
Switching radar to Dogfight Mode.
161
00:06:46,877 --> 00:06:49,057
Master Arm, on.
162
00:06:49,406 --> 00:06:51,856
Let's go! Engage!
163
00:06:52,563 --> 00:06:54,239
Create a smokescreen, Nanase.
164
00:06:54,443 --> 00:06:56,893
Throw Egg at 11 o'clock.
165
00:06:58,400 --> 00:06:59,506
It's Pattern B.
166
00:06:59,530 --> 00:07:00,570
Got it.
167
00:07:00,740 --> 00:07:01,770
Eh? Huh?
168
00:07:02,360 --> 00:07:03,380
Me too?
169
00:07:03,653 --> 00:07:04,735
How impudent...
170
00:07:04,759 --> 00:07:07,396
My cute little boy.
171
00:07:07,420 --> 00:07:09,510
It's a smokescreen
created with smoke agents...
172
00:07:09,590 --> 00:07:11,170
using steam and carbon dioxide gas.
173
00:07:13,603 --> 00:07:16,003
An erection at 10 o'clock!
174
00:07:17,846 --> 00:07:18,902
Found you!
175
00:07:18,926 --> 00:07:21,276
Let out your precum!
176
00:07:23,256 --> 00:07:24,789
Dummy Balloons?
177
00:07:24,813 --> 00:07:27,856
These are my precious,
repeatedly improved air wives.
178
00:07:27,880 --> 00:07:28,930
Where are you?
179
00:07:29,496 --> 00:07:30,526
Such things...
180
00:07:32,929 --> 00:07:36,319
Miyuki! Yoshi! Angelina!
181
00:07:37,217 --> 00:07:39,167
That's what you get for naming them.
182
00:07:39,667 --> 00:07:40,737
You can't escape.
183
00:07:41,350 --> 00:07:42,450
Freeze.
184
00:07:42,846 --> 00:07:45,409
Our demotion is on the line, you know.
185
00:07:45,433 --> 00:07:47,603
Tsk, how persistent!
186
00:07:47,628 --> 00:07:48,506
Hold on to me.
187
00:07:48,530 --> 00:07:49,850
H-Huh?
188
00:07:53,780 --> 00:07:55,780
- Huh?
- Rubber?
189
00:08:00,963 --> 00:08:03,256
S-So cool! Like a ninja!
190
00:08:03,281 --> 00:08:05,349
These are condoms modified by Jun.
191
00:08:05,373 --> 00:08:07,863
With a special adhesive liquid
instead of lotion,
192
00:08:07,887 --> 00:08:10,657
they can stick to anything
for a few seconds.
193
00:08:14,226 --> 00:08:15,326
Are you okay?
194
00:08:17,606 --> 00:08:19,026
First, a greeting.
195
00:08:20,122 --> 00:08:23,982
But she kinda looks like
Nanase Katagiri, doesn't she?
196
00:08:24,007 --> 00:08:25,477
The Legendary XXX?
197
00:08:25,763 --> 00:08:28,552
There's no way that girl is a non-sexer.
198
00:08:28,576 --> 00:08:30,096
Yeah, you're right.
199
00:08:38,600 --> 00:08:40,470
Such a good little walker.
200
00:08:40,688 --> 00:08:42,188
My little baby.
201
00:08:42,532 --> 00:08:44,952
Now, put both hands behind your head...
202
00:08:44,977 --> 00:08:47,307
swiftly bring your dick to full erection.
203
00:08:53,089 --> 00:08:54,689
I have no weapon.
204
00:08:54,930 --> 00:08:58,030
Not one for escaping, but for winning.
205
00:08:59,620 --> 00:09:00,630
- Ah!
- Huh?
206
00:09:06,850 --> 00:09:07,666
Huh?
207
00:09:07,690 --> 00:09:08,476
What?
208
00:09:08,500 --> 00:09:09,690
Where did that come from?
209
00:09:16,700 --> 00:09:17,700
What is that?
210
00:09:28,120 --> 00:09:31,870
F-From that distance? Impossible.
211
00:09:33,300 --> 00:09:34,099
That is...
212
00:09:34,100 --> 00:09:34,840
Jun.
213
00:09:35,890 --> 00:09:36,960
Are you okay?
214
00:09:37,530 --> 00:09:38,350
Yeah.
215
00:09:39,086 --> 00:09:41,746
Hold it right there, you craven cocks!
216
00:09:41,770 --> 00:09:44,010
Surrender yourself to my XXX!
217
00:09:44,309 --> 00:09:46,249
Next up is yellow!
218
00:09:46,783 --> 00:09:47,955
Now's our chance!
219
00:09:48,139 --> 00:09:49,429
So bright!
220
00:09:49,776 --> 00:09:52,616
My eyes! My ears! My vagina!
221
00:09:52,641 --> 00:09:55,446
It's a flashbang using
a fuse and aluminum particles.
222
00:09:55,470 --> 00:09:56,549
Don't underestimate us.
223
00:09:56,550 --> 00:10:00,000
To meet a wide range of needs,
FS has also mastered blindfolded play.
224
00:10:04,180 --> 00:10:07,060
This white, thick liquid is...
225
00:10:07,346 --> 00:10:10,476
A tearjerker containing polybutene
and a dioxide inhibitor.
226
00:10:10,500 --> 00:10:13,570
Nice sacrifice, Noroman-san!
227
00:10:13,856 --> 00:10:16,729
Let me take the credit somehow!
228
00:10:16,753 --> 00:10:18,213
Last one is green!
229
00:10:20,930 --> 00:10:23,180
S-Slippery goo?
230
00:10:23,556 --> 00:10:25,426
That's just regular lotion.
231
00:10:27,649 --> 00:10:31,776
This humiliation... I won't forgive you!
232
00:10:31,800 --> 00:10:34,200
Anti-Copulation Force.
233
00:10:42,920 --> 00:10:44,870
STUDENT COUNCIL ROOM
Ikuko, what were you doing?
234
00:10:45,289 --> 00:10:46,671
It couldn't be helped.
235
00:10:46,695 --> 00:10:49,797
The chain of command
wasn't functioning due to the jamming.
236
00:10:49,821 --> 00:10:52,169
You were slacking off
with your radio turned off, weren't you?
237
00:10:52,170 --> 00:10:53,439
It couldn't be helped!
238
00:10:53,440 --> 00:10:56,200
My XXX was searching for a XXX!
239
00:10:56,623 --> 00:10:58,575
No problem then.
240
00:10:58,599 --> 00:11:00,404
But, Touka-sama...
241
00:11:00,428 --> 00:11:06,400
An entity of higher priority than the
Anti-Copulation Force has now appeared.
242
00:11:14,800 --> 00:11:15,970
Must be around here.
243
00:11:17,570 --> 00:11:18,669
Find her at all costs!
244
00:11:18,670 --> 00:11:20,399
She's with the Anti-Copulation Force!
245
00:11:20,400 --> 00:11:22,130
Any response from XXX dowsing?
246
00:11:31,910 --> 00:11:33,383
No radar contact.
247
00:11:33,407 --> 00:11:35,817
Confirmed loss of enemy signal.
248
00:11:43,200 --> 00:11:45,240
Looks like we managed to shake them.
249
00:11:45,265 --> 00:11:47,235
Yeah, but Jun...
250
00:11:47,529 --> 00:11:49,938
That sniper that saved us earlier,
251
00:11:49,962 --> 00:11:51,075
could it be...
252
00:11:51,100 --> 00:11:52,900
Yeah, no doubt about it.
253
00:11:53,886 --> 00:11:58,376
To the warriors,
here are my instructions...
254
00:11:59,260 --> 00:12:02,000
The mission given to us
by the mysterious person is...
255
00:12:04,110 --> 00:12:08,360
The order handed down to us from SHO is...
256
00:12:08,876 --> 00:12:09,610
Found her?
257
00:12:09,634 --> 00:12:10,760
Not yet.
258
00:12:10,785 --> 00:12:12,285
She should be around here.
259
00:12:12,766 --> 00:12:13,959
What could it be?
260
00:12:13,983 --> 00:12:16,793
A lot of FS members have gathered.
261
00:12:17,229 --> 00:12:18,039
Eh?
262
00:12:23,950 --> 00:12:26,300
Capture Fumino Kotoyose.
263
00:12:27,693 --> 00:12:29,243
Heh!?
264
00:12:29,550 --> 00:12:31,070
Who are you?
265
00:12:31,570 --> 00:12:34,879
She is the only key to crushing
the Perverted Ordinance.
266
00:12:34,880 --> 00:12:37,730
Who the hell are you?
267
00:12:39,409 --> 00:12:40,579
Nukitashi.
268
00:12:43,450 --> 00:12:45,030
I see.
269
00:12:45,319 --> 00:12:47,315
I understand your situation now.
270
00:12:47,339 --> 00:12:49,809
So, what's your name?
271
00:12:50,327 --> 00:12:52,250
I'm Hinami Watarai.
272
00:12:52,274 --> 00:12:52,994
Ah.
273
00:12:53,019 --> 00:12:55,319
Thank you for saving me earlier.
274
00:12:55,890 --> 00:12:59,799
Even though you've reached adulthood,
you were avoiding sex.
275
00:12:59,824 --> 00:13:02,664
Naturally, you will join our organization, right?
276
00:13:02,689 --> 00:13:03,359
Eh?
277
00:13:03,360 --> 00:13:07,329
But it's not that I absolutely
didn't want to do anything lewd...
278
00:13:07,330 --> 00:13:08,869
W-What did you say?
279
00:13:08,870 --> 00:13:09,599
Are you an enemy?
280
00:13:09,600 --> 00:13:13,270
Isn't it foolish to immediately judge
everyone as friend or foe?
281
00:13:13,410 --> 00:13:17,129
However, if you're not on the side
of the Anti-Copulation Force,
282
00:13:17,130 --> 00:13:19,166
why haven't you engaged in any lewd acts?
283
00:13:19,190 --> 00:13:20,830
Um, that's because...
284
00:13:21,380 --> 00:13:24,580
no one ever asked me to have sex.
285
00:13:24,975 --> 00:13:27,475
You see, I have small boobs.
286
00:13:27,500 --> 00:13:29,330
And my face is ugly.
287
00:13:29,643 --> 00:13:32,343
So everyone didn't want to
have sex with me.
288
00:13:33,876 --> 00:13:35,428
That's probably...
289
00:13:35,452 --> 00:13:37,585
because you look exactly like a loli.
290
00:13:37,609 --> 00:13:38,355
Huh?
291
00:13:38,379 --> 00:13:39,399
On this island,
292
00:13:39,400 --> 00:13:41,229
it's decided by the ordinance that...
293
00:13:41,230 --> 00:13:44,379
you absolutely
cannot have sex with an underage child.
294
00:13:44,380 --> 00:13:47,269
B-But what about the students at school?
295
00:13:47,270 --> 00:13:49,794
They know I'm in the same grade, right?
296
00:13:49,818 --> 00:13:51,739
Maybe it's because
if they have sex with you,
297
00:13:51,740 --> 00:13:55,630
they'd be suspected of
eventually laying hands on a real loli?
298
00:13:55,930 --> 00:13:59,799
I-It's true that I'm short and my boobs
are flat as a board,
299
00:13:59,800 --> 00:14:01,933
but do I look like a child that much?
300
00:14:01,957 --> 00:14:03,557
It's not that you're "like" one...
301
00:14:03,950 --> 00:14:06,030
you are more of...
302
00:14:06,470 --> 00:14:08,400
an absolutely pure loli.
303
00:14:11,463 --> 00:14:13,303
I'm a loli?
304
00:14:13,563 --> 00:14:16,181
No one has sex with me
because I'm a loli?
305
00:14:16,205 --> 00:14:17,341
Gawh...
306
00:14:17,366 --> 00:14:18,736
Kinda feel bad for her.
307
00:14:19,080 --> 00:14:22,115
But this patheticness
is perfect for our team, isn't it?
308
00:14:22,140 --> 00:14:23,940
Indeed, you should join our team.
309
00:14:24,560 --> 00:14:28,490
But this is an organization
against the ordinance, right?
310
00:14:28,515 --> 00:14:31,255
I can't cooperate with bad kids.
311
00:14:32,240 --> 00:14:34,200
Hey, think about it carefully.
312
00:14:34,412 --> 00:14:36,056
Shouldn't your first time...
313
00:14:36,080 --> 00:14:38,816
be a wonderful experience
with someone you love?
314
00:14:38,840 --> 00:14:40,970
Yeah, you're right.
315
00:14:41,526 --> 00:14:44,258
I want my first time
to be with someone I like.
316
00:14:44,282 --> 00:14:45,239
Hmm...
317
00:14:45,753 --> 00:14:49,223
Anyway, what class are you in, Hinami-chan?
318
00:14:49,247 --> 00:14:51,997
Eh? Ah, I'm in Class 1.
319
00:14:52,022 --> 00:14:53,089
Third Year, Class 1.
320
00:14:53,090 --> 00:14:53,669
- Huh?
- Heh?
321
00:14:53,670 --> 00:14:54,577
Third year?
322
00:14:54,601 --> 00:14:56,579
Then aren't you our senpai?
323
00:14:56,580 --> 00:14:57,559
That's right.
324
00:14:57,560 --> 00:14:58,400
Ahem.
325
00:15:00,340 --> 00:15:03,069
Then, think of it as helping your juniors,
326
00:15:03,070 --> 00:15:05,109
could you please join our team, senpai?
327
00:15:05,110 --> 00:15:06,650
Senpai... Senpai... Senpai...
328
00:15:07,016 --> 00:15:08,486
Senpai?
329
00:15:09,200 --> 00:15:10,300
Ehehe.
330
00:15:10,656 --> 00:15:12,206
It can't be helped.
331
00:15:12,383 --> 00:15:15,062
I can't refuse a request from my juniors.
332
00:15:15,086 --> 00:15:16,156
Ehehe.
333
00:15:16,509 --> 00:15:18,139
How should I put this...
334
00:15:18,456 --> 00:15:19,656
She's really...
335
00:15:19,681 --> 00:15:21,056
a child.
336
00:15:21,080 --> 00:15:22,022
Ehehe.
337
00:15:22,046 --> 00:15:25,546
You can leave everything to your senpai.
338
00:15:30,153 --> 00:15:31,783
Hey, that's him.
339
00:15:32,600 --> 00:15:33,720
Seriously?
340
00:15:33,746 --> 00:15:36,076
That average-looking guy with glasses?
341
00:15:36,793 --> 00:15:38,763
Could it be that my identity was exposed?
342
00:15:38,788 --> 00:15:39,826
Don't worry.
343
00:15:39,850 --> 00:15:42,059
Your face was hidden by goggles.
344
00:15:42,060 --> 00:15:44,000
And I'm the Legendary XXX.
345
00:15:44,250 --> 00:15:46,859
To think he was screwing
that Katagiri over and over.
346
00:15:46,860 --> 00:15:49,030
I want to screw her too.
347
00:15:49,280 --> 00:15:51,150
I'm so jealous!
348
00:15:51,586 --> 00:15:53,899
See, stand tall and proud.
349
00:15:53,900 --> 00:15:56,741
But I feel like we're being targeted
for a different reason.
350
00:15:56,766 --> 00:15:59,159
Apparently, he made the bitch XXX
orgasm over and over,
351
00:15:59,160 --> 00:16:01,580
and caused a rain of XXX.
352
00:16:01,830 --> 00:16:03,629
Was that yesterday's evening shower?
353
00:16:03,630 --> 00:16:06,450
I want to be pierced by a XXX umbrella too.
354
00:16:06,780 --> 00:16:08,379
I want to make XXX rain, too.
355
00:16:08,380 --> 00:16:10,429
Not a rain dance but a squirt dance, right?
356
00:16:10,430 --> 00:16:12,000
I should probably think of
other camouflage methods.
357
00:16:19,280 --> 00:16:20,179
Hinami.
358
00:16:20,180 --> 00:16:20,900
Heh?
359
00:16:22,829 --> 00:16:24,419
R-Rei-chan.
360
00:16:24,443 --> 00:16:25,321
Good morning.
361
00:16:25,345 --> 00:16:26,546
Are you okay?
362
00:16:26,570 --> 00:16:30,269
I heard a small child
was attacked by a perverted baby-man.
363
00:16:30,270 --> 00:16:31,499
I-Is that so?
364
00:16:31,500 --> 00:16:33,869
As you can see, I'm perfectly fine.
365
00:16:33,870 --> 00:16:35,079
That's good then.
366
00:16:35,080 --> 00:16:38,194
That's right. I heard that the girl
was just pretending to be an adult,
367
00:16:38,219 --> 00:16:41,136
but was actually a pre-adult child.
368
00:16:41,160 --> 00:16:42,030
Hmm?
369
00:16:42,276 --> 00:16:43,889
But be careful.
370
00:16:43,913 --> 00:16:47,361
Lately, a group of deviants
who interfere with lewd sex has appeared.
371
00:16:47,385 --> 00:16:49,036
I-Is that so?
372
00:16:49,060 --> 00:16:49,999
Yesterday's commotion on the back mountain
was caused by them.
373
00:16:50,000 --> 00:16:54,069
They're called the Anti-Copulation Force.
374
00:16:54,070 --> 00:16:55,803
The Anti-Copulation Force?
375
00:16:56,130 --> 00:16:58,400
The commotion on the back mountain?
376
00:17:02,716 --> 00:17:05,442
Luckily, eyewitness reports are coming in.
377
00:17:05,465 --> 00:17:08,066
We'll capture them
and put them to the guillotine.
378
00:17:09,030 --> 00:17:10,900
Could that girl also be...
379
00:17:15,699 --> 00:17:19,199
Thank you very much
for your generous hospitality.
380
00:17:19,766 --> 00:17:22,866
I will surely repay this kindness someday.
381
00:17:23,242 --> 00:17:26,136
I-I haven't really done all that much.
382
00:17:26,160 --> 00:17:27,329
More importantly,
383
00:17:27,675 --> 00:17:30,866
are you perhaps part
of that Anti-Copulation Force?
384
00:17:32,050 --> 00:17:33,570
If I had to say...
385
00:17:33,913 --> 00:17:35,013
I knew it.
386
00:17:35,249 --> 00:17:39,008
For such a polite and good child,
putting to guillotine is just too cruel.
387
00:17:39,032 --> 00:17:42,676
Are you also a member
of the Anti-Copulation Force?
388
00:17:42,700 --> 00:17:43,499
Huh?
389
00:17:43,500 --> 00:17:47,930
From what I can see,
you haven't engaged in any lewd acts.
390
00:17:49,556 --> 00:17:52,856
So I was part of the Anti-Copulation Force?
391
00:17:54,283 --> 00:17:58,233
Hmm, Fumino Kotoyose... Fumino Kotoyose...
392
00:17:58,258 --> 00:18:00,742
Hmm, there's no data anywhere.
393
00:18:00,766 --> 00:18:02,689
But there's no doubt she exists.
394
00:18:02,713 --> 00:18:04,883
I definitely saw her.
395
00:18:05,156 --> 00:18:09,516
But I've already checked all resident data
and security camera footage.
396
00:18:09,950 --> 00:18:12,919
At this rate, my fingers
are going to break from tendonitis.
397
00:18:12,920 --> 00:18:17,230
I won't be able to do my daily routine
of arguing anonymously with idiots online.
398
00:18:17,493 --> 00:18:20,893
If Fumino Kotoyose is the key
to crushing the Perverted Ordinance,
399
00:18:20,917 --> 00:18:24,130
isn't it possible that FS
is also after her?
400
00:18:24,450 --> 00:18:26,229
That's it, Nanase-chan!
401
00:18:26,230 --> 00:18:29,230
I will hack into the FS data right away!
402
00:18:31,500 --> 00:18:34,539
No good, it's locked.
403
00:18:34,540 --> 00:18:38,279
How about infiltrating the FS
upper management's student council room...
404
00:18:38,280 --> 00:18:40,900
and planting a backdoor on their PC?
405
00:18:41,230 --> 00:18:42,279
Hmm, if we do that,
406
00:18:42,280 --> 00:18:45,199
we might be able to extract information
without being noticed.
407
00:18:45,200 --> 00:18:46,609
But is there an opportunity?
408
00:18:46,610 --> 00:18:47,490
There is.
409
00:18:47,899 --> 00:18:51,349
Minotsuki Academy's annual,
super-popular event.
410
00:18:57,080 --> 00:19:00,039
We will now begin the school-wide assembly.
411
00:19:00,040 --> 00:19:02,299
Students not yet in the gymnasium
412
00:19:02,300 --> 00:19:07,170
are to stop having sex
and promptly resume in the gymnasium.
413
00:19:13,209 --> 00:19:14,269
Wrong Size.
414
00:19:14,294 --> 00:19:15,634
Low Hardness.
415
00:19:16,000 --> 00:19:17,230
Insufficient Girth.
416
00:19:17,540 --> 00:19:21,350
Ahh, it's so hard to find
a dick of destiny.
417
00:19:21,726 --> 00:19:24,396
Is my dick really that bad?
418
00:19:24,680 --> 00:19:26,869
They say a dick isn't just about its looks
419
00:19:26,870 --> 00:19:29,970
That's right.
Look, your dick is... cheerful.
420
00:19:30,393 --> 00:19:32,308
Even dick-judging?
421
00:19:32,332 --> 00:19:35,276
Just you wait, someday
I'll bring down the hammer on you.
422
00:19:35,301 --> 00:19:37,145
Don't you have a partner?
423
00:19:37,169 --> 00:19:38,617
Wanna do it with me?
424
00:19:44,663 --> 00:19:45,939
Look, a chastity belt.
425
00:19:45,963 --> 00:19:47,613
So the rumors were true.
426
00:19:47,840 --> 00:19:50,639
They say Nanase Katagiri
sucked all his semen dry.
427
00:19:50,640 --> 00:19:53,000
And he's in that state until he recovers.
428
00:19:53,300 --> 00:19:55,500
Impotent dick, a hopeless case.
429
00:19:56,677 --> 00:20:00,197
Alright, I can avoid lewd sex
for a while with this.
430
00:20:01,839 --> 00:20:02,909
That girl...
431
00:20:05,170 --> 00:20:06,633
What's wrong, big bro?
432
00:20:06,657 --> 00:20:09,977
Ah, there's a girl over there who's
unusually not having sex.
433
00:20:10,769 --> 00:20:11,972
You're right.
434
00:20:11,996 --> 00:20:14,046
Was there a girl like that in our school?
435
00:20:14,070 --> 00:20:16,119
Ahh, her boobs are so big.
436
00:20:16,143 --> 00:20:17,326
Die, big tits!
437
00:20:17,350 --> 00:20:18,759
Don't say that, Wata-chan.
438
00:20:18,760 --> 00:20:20,669
Loli shouldn't say things like "die".
439
00:20:20,670 --> 00:20:21,999
I'm not a loli, and who's Wata-chan?
440
00:20:22,000 --> 00:20:26,339
It's true, you seem more like
a "Wata-chan" than a "Hinami-chan."
441
00:20:26,340 --> 00:20:27,099
Huh?
442
00:20:27,100 --> 00:20:29,900
But I'm your senpai.
443
00:20:32,083 --> 00:20:36,683
If there's data
on the Anti-Copulation Force within FS...
444
00:20:39,143 --> 00:20:42,113
for that girl's sake,
and for my belly's sake,
445
00:20:42,138 --> 00:20:44,532
I have to falsify FS's records.
446
00:20:44,556 --> 00:20:46,836
That's forgery of official documents.
447
00:20:55,600 --> 00:20:58,100
Good morning, everyone.
448
00:20:58,446 --> 00:21:01,416
I am the student council president,
Touka Reizeiin.
449
00:21:03,880 --> 00:21:07,069
President! Student Council Presideeent!
450
00:21:07,070 --> 00:21:10,185
Touka-samaaaa!
451
00:21:10,209 --> 00:21:13,169
As beautiful as eveeer!
452
00:21:14,483 --> 00:21:17,483
You seem to be enjoying sex
from the bottom of your hearts.
453
00:21:17,843 --> 00:21:19,313
That is excellent.
454
00:21:19,556 --> 00:21:23,616
By engaging in lewd sex,
you can better understand your partner.
455
00:21:23,641 --> 00:21:25,611
That is what I believe.
456
00:21:27,376 --> 00:21:29,356
Who the hell is that?
457
00:21:29,380 --> 00:21:31,550
That girl is in the same class as me.
458
00:21:31,575 --> 00:21:33,475
She's a first-year?
459
00:21:33,680 --> 00:21:36,792
Lewd sex
is a connection with another person.
460
00:21:36,816 --> 00:21:39,006
A connection is, in other words, understanding.
461
00:21:39,830 --> 00:21:43,520
Understanding is the very essence
of a pure human relationship.
462
00:21:44,966 --> 00:21:46,436
What nonsense!
463
00:21:53,306 --> 00:21:54,976
Did she just look this way?
464
00:21:55,160 --> 00:21:56,450
Was it my imagination?
465
00:21:57,230 --> 00:21:59,330
I need to focus on the mission.
466
00:22:00,020 --> 00:22:03,529
To become a part
of your wonderful connections,
467
00:22:03,530 --> 00:22:06,129
we will be holding
our annual event again this year.
468
00:22:06,130 --> 00:22:09,899
That's right, the Sport-gasm Festival.
469
00:22:09,900 --> 00:22:13,870
SURPRISE EJACULATION
THE SPORT-GASM FESTIVAL
470
00:22:15,533 --> 00:22:17,093
Hey, it has been a while
471
00:22:17,380 --> 00:22:18,600
We finally met again
472
00:22:18,880 --> 00:22:20,919
I wonder, have you been doing okay
473
00:22:20,920 --> 00:22:24,090
Just kidding! So happy,
but I'm also blushing
474
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
Hey, maybe not this one
475
00:22:38,810 --> 00:22:40,109
maybe not that one too
476
00:22:40,110 --> 00:22:42,610
I fret about the little things I've done
477
00:22:42,690 --> 00:22:44,069
Will you even notice
478
00:22:44,070 --> 00:22:47,780
I tried my very best
to dress up nicely for everyone
479
00:22:48,260 --> 00:22:50,909
Should I be bold and make a move
480
00:22:50,910 --> 00:22:53,449
No guarantee that you will approve
481
00:22:53,450 --> 00:22:56,119
It's all or nothing? I can't do that
482
00:22:56,120 --> 00:22:57,670
Ahhh, I think I have fallen flat
483
00:22:58,670 --> 00:23:01,209
This story that I share with you
484
00:23:01,210 --> 00:23:02,000
Has way too many options
485
00:23:04,550 --> 00:23:06,879
Got to make my mind up and be brave
486
00:23:06,880 --> 00:23:09,180
So the role of heroine is mine to be
487
00:23:09,390 --> 00:23:10,799
It has to be real love
488
00:23:10,800 --> 00:23:12,049
It must be from your love
489
00:23:12,050 --> 00:23:14,889
Cause even I am so in love with you
490
00:23:14,890 --> 00:23:16,229
A cliché story's not the thing for me
491
00:23:16,230 --> 00:23:17,729
And laying plot points, how can that be
492
00:23:17,730 --> 00:23:18,869
Worry, worry, worry, and then fall
493
00:23:18,870 --> 00:23:20,149
Keep worrying and falling
494
00:23:20,150 --> 00:23:21,359
It has to be real love
495
00:23:21,360 --> 00:23:22,649
It must be from your love
496
00:23:22,650 --> 00:23:25,689
Don't forget the promise that we made
497
00:23:25,690 --> 00:23:26,989
I'm just kidding, a sweet lie is okay
498
00:23:26,990 --> 00:23:28,399
Actually, what I want is the real thing
499
00:23:28,400 --> 00:23:31,170
Ahhh... I'm begging, please love me
35370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.