All language subtitles for lash1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,240 Before you begin, always sanitise your hands. It is recommended that your client 2 00:00:05,240 --> 00:00:09,320 comes without makeup on the eye area, however we suggest that you cleanse the 3 00:00:09,320 --> 00:00:13,960 lashes before you begin. Once that has been done, using the protein remover 4 00:00:13,960 --> 00:00:18,160 pads, gently wipe over the lashes to remove any excess oil or debris that has 5 00:00:18,160 --> 00:00:24,240 built up. Make sure that the lashes are completely dry. Next we need to position 6 00:00:24,240 --> 00:00:28,880 the eye pads underneath the eye. This is a really important step as you do not 7 00:00:28,880 --> 00:00:33,160 want to get any of the bottom lashes caught on the shield when lifting up the 8 00:00:33,160 --> 00:00:38,040 top lashes. If you have a client that has particularly tricky bottom lashes, you 9 00:00:38,040 --> 00:00:42,440 can always detach some micropore tape to hold the bottom lashes in place before 10 00:00:42,440 --> 00:00:48,240 positioning the iPad on top. Selecting the correct shield size for your client 11 00:00:48,240 --> 00:00:52,320 is essential for a successful lash lift. The size of the shield is determined by 12 00:00:52,320 --> 00:00:58,720 the length of the client's natural lashes. Before measuring the shield against the 13 00:00:58,720 --> 00:01:03,280 eyelid, detach some micropore tape and hold down the top lashes onto the iPad. 14 00:01:03,280 --> 00:01:13,240 This gives a clearer view of the lash line. At this point, whilst you have your 15 00:01:13,240 --> 00:01:17,920 micropore tape, you can also tape the top lid. We'll go into more detail of that in 16 00:01:17,920 --> 00:01:24,920 a moment. Place the shield on the eyelid before securing with the adhesive to make 17 00:01:24,920 --> 00:01:29,040 sure that the shield fits the eye correctly. If the shield is too long, you 18 00:01:29,040 --> 00:01:34,680 can cut either side for a perfect fit. It is now time to secure your shield in 19 00:01:34,680 --> 00:01:40,400 place. Using an applicator wand, dip into the adhesive and then apply to the back 20 00:01:40,400 --> 00:01:45,120 of the shield. The reason for using the detach micropore tape on the eyelid is 21 00:01:45,120 --> 00:01:49,400 so that it is easy to clean up after the treatment and once again for a clear 22 00:01:49,400 --> 00:01:55,960 view of the lash line. We recommend applying the adhesive in small sections 23 00:01:55,960 --> 00:02:02,680 so that it doesn't dry out too much when lifting the lashes up onto the shield. It 24 00:02:02,680 --> 00:02:07,640 is best to use the lifting tool for this step. Separate the lashes as you go so 25 00:02:07,640 --> 00:02:11,600 that they are facing the correct direction to have an even lift. Try not 26 00:02:11,600 --> 00:02:17,000 to place any of the adhesive on top of the lashes as this can act as a barrier 27 00:02:17,000 --> 00:02:21,960 for your products to penetrate. Once the lashes are secured, this is how they will 28 00:02:21,960 --> 00:02:27,000 set when you apply the product. Remember to check the client's inner and outer 29 00:02:27,000 --> 00:02:35,640 lashes as they can be easily missed as they are so short and fine. Once you are 30 00:02:35,640 --> 00:02:39,880 happy that the lashes are secured correctly onto the shield, it is time to 31 00:02:39,880 --> 00:02:44,600 apply step one, the lifting lotion. 32 00:02:47,160 --> 00:02:51,760 Start the timer as you begin applying the product. Apply using an applicator 33 00:02:51,760 --> 00:02:57,120 wand to the middle section and down to the root area. Do not apply to the ends 34 00:02:57,120 --> 00:03:03,560 as this can cause damage to the natural lash causing fuzzling. You may apply a 35 00:03:03,560 --> 00:03:08,520 cling film and an eye mask over the eyes whilst you're waiting for the product to 36 00:03:08,520 --> 00:03:13,960 develop, however be aware that this can speed up the developing process. Refer to 37 00:03:14,000 --> 00:03:19,680 the lifted guidelines for recommended processing times. Once the time is up, 38 00:03:19,680 --> 00:03:25,280 remove step one using a dry applicator wand and remember which eye you started 39 00:03:25,280 --> 00:03:31,240 on so that you remove the products from this one first. Make sure that all of step 40 00:03:31,240 --> 00:03:37,440 one has been removed fully before you move on to step two, the fixing lotion. 41 00:03:38,200 --> 00:03:50,400 Once again, refer to the lifted guidelines for timings on this step. Remove step two 42 00:03:50,400 --> 00:04:00,560 in the same way you remove step one by using a dry applicator wand. If your 43 00:04:00,560 --> 00:04:04,800 client requires a tint, it is at this stage you apply. Refer to your 44 00:04:04,800 --> 00:04:09,240 manufacturer's guidelines for the timings. Once it has been mixed up, apply 45 00:04:09,240 --> 00:04:13,640 to the lashes straight away as it has already started to develop. The tint 46 00:04:13,640 --> 00:04:20,600 should cover the whole of the lash and be careful not to touch the skin. To 47 00:04:20,600 --> 00:04:25,440 remove, use a damp cotton bud or a damp cotton pad. Be careful not to saturate the 48 00:04:25,440 --> 00:04:30,000 pad with water, it just needs to be very lightly damp. Don't worry if the lashes 49 00:04:30,000 --> 00:04:34,520 come away from the shield at this point, we will be removing these anyway. Use an 50 00:04:34,520 --> 00:04:39,240 applicator wand to gently remove the lashes from the shield. Once this has 51 00:04:39,240 --> 00:04:44,540 been done, it is now time to remove the eye pads and the tape from the eyelid. Be 52 00:04:44,540 --> 00:04:55,200 gentle and secure the skin with your other hand as you are removing. The last 53 00:04:55,200 --> 00:05:00,960 step, step three, is the enriching lotion. Step three can be applied using an 54 00:05:01,000 --> 00:05:06,680 applicator wand. Coat the full length of the lashes and leave for 12 hours. Brush 55 00:05:06,680 --> 00:05:10,280 through and admire the lift. 6123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.