All language subtitles for chicago_med_s11e02_a_game_of_inches_1080p_pcok_web-dl_ddp5_1_h_264-stc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,819 --> 00:00:06,798 You're pregnant? 2 00:00:06,800 --> 00:00:09,700 How could you not tell me? I mean, you certainly had a right to know. Mitch, 3 00:00:09,700 --> 00:00:10,720 Mitch, it's not yours. 4 00:00:11,300 --> 00:00:12,300 It's Dean's. 5 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 How do you take it? 6 00:00:14,180 --> 00:00:15,700 You're going to need a few days to process. 7 00:00:17,620 --> 00:00:20,380 People think they want hope, but hope is dangerous. 8 00:00:20,700 --> 00:00:22,680 You could be symptom -free for another 20 years. 9 00:00:22,960 --> 00:00:25,360 Or symptoms could start tomorrow, and I'm dead in a year. 10 00:00:26,640 --> 00:00:27,640 Call the psychiatrist. 11 00:00:28,140 --> 00:00:30,180 You're clearly in the denial stage of grief. 12 00:00:30,620 --> 00:00:33,220 No, actually, I've moved on to anger, and I'm loving it. 13 00:00:39,339 --> 00:00:40,900 Colder than Lake Michigan in February. 14 00:00:41,520 --> 00:00:45,260 But when you're done, you feel so good. Your veins pump that oxygenated blood. 15 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 Uh, arteries. 16 00:00:47,320 --> 00:00:51,800 What? Your arteries pump out the oxygenated blood. Your veins bring it 17 00:00:53,020 --> 00:00:54,020 Sure. 18 00:00:54,460 --> 00:00:58,680 Now, as a first -timer, it can be pretty shocking to your system. So just do 19 00:00:58,680 --> 00:01:00,960 your best. See if you can challenge yourself to hit a minute. 20 00:01:01,760 --> 00:01:04,319 Honestly, even 30 seconds. You're psyched. 21 00:01:05,019 --> 00:01:06,020 Any questions? 22 00:01:10,220 --> 00:01:11,219 Great. 920. 23 00:01:11,220 --> 00:01:12,220 We'll see you then. 24 00:01:47,320 --> 00:01:51,300 Everybody knows about the baby and that Archer's the dad. That's all anyone is 25 00:01:51,300 --> 00:01:52,300 talking about. 26 00:01:52,760 --> 00:01:55,380 Congratulations, by the way. I'm so happy for you guys. 27 00:01:56,220 --> 00:01:58,160 You know, I was always team Dasher. 28 00:01:58,760 --> 00:02:01,860 I mean, that tension between you guys. Team what? 29 00:02:02,220 --> 00:02:03,260 Oh, that's your ship name. 30 00:02:03,740 --> 00:02:09,880 Dean plus Asher is Dasher. No, Doris, there is no team and there's definitely 31 00:02:09,880 --> 00:02:11,340 ship. So no wedding bow? 32 00:02:11,770 --> 00:02:13,930 It was a one -time thing that just happened. 33 00:02:14,410 --> 00:02:18,530 You know, I would prefer if everyone, you know, would focus on their work. 34 00:02:18,990 --> 00:02:19,990 Right. 35 00:02:20,070 --> 00:02:21,070 Right, totally. 36 00:02:21,410 --> 00:02:22,590 And I respect your boundaries. 37 00:02:23,190 --> 00:02:24,210 Thank you. Yeah. 38 00:02:26,550 --> 00:02:29,770 But just to be honest, we're going to be dining on this for a while. Thank you. 39 00:02:30,470 --> 00:02:31,910 Life is never going to be the same. 40 00:02:32,550 --> 00:02:35,890 You're going to be a mom, and Archer is going to be a papa. 41 00:02:37,130 --> 00:02:39,110 There he is. Who knew he had an idea? 42 00:02:40,520 --> 00:02:42,620 A bit of a May -December thing, though, yo. 43 00:02:43,120 --> 00:02:44,120 Yeah, yeah, yeah. 44 00:02:45,620 --> 00:02:51,380 I gotta say, pretty wild, though. Starting a parenting journey at this 45 00:02:51,380 --> 00:02:52,138 your life? 46 00:02:52,140 --> 00:02:54,940 I get the feeling a lot of people think it's wild and ill -advised. 47 00:02:55,900 --> 00:03:00,300 Boy, I didn't feel old until I saw the way everybody was looking at me today, 48 00:03:00,340 --> 00:03:02,080 like I was some sort of medical marvel. 49 00:03:02,320 --> 00:03:03,320 Oh, come on, don't do that. 50 00:03:03,680 --> 00:03:07,320 Do you know that studies show that parents who have kids later in life 51 00:03:07,320 --> 00:03:08,320 live longer? 52 00:03:09,040 --> 00:03:10,940 So, you know, you got some bonus years coming to you. 53 00:03:11,880 --> 00:03:12,880 That does not help. 54 00:03:13,700 --> 00:03:19,020 Okay, look, all kidding aside, I think that this is fantastic news. Really? I 55 00:03:19,020 --> 00:03:23,140 do. Who cares what other people think? I mean, in what world could this possibly 56 00:03:23,140 --> 00:03:24,700 be a... Tough break. 57 00:03:26,100 --> 00:03:27,700 I heard about Hannah. 58 00:03:29,200 --> 00:03:30,200 You doing all right? 59 00:03:30,660 --> 00:03:31,740 Sure, why wouldn't I be? 60 00:03:34,220 --> 00:03:37,760 What? I mean, obviously it was a shock, but I've moved past it. 61 00:03:37,960 --> 00:03:40,210 Yeah. In 12 hours? 62 00:03:41,930 --> 00:03:43,210 I'm a Sadie, and I'm happy. 63 00:03:43,750 --> 00:03:44,890 Okay. Yeah. 64 00:03:45,130 --> 00:03:46,130 Good for you. 65 00:03:48,410 --> 00:03:52,110 You got to admit, though, I mean, come on, it's a little quick on Archer's 66 00:03:52,230 --> 00:03:55,670 right? Kind of like he was just waiting there the whole time to strike, just 67 00:03:55,670 --> 00:03:57,130 circling like a shark. 68 00:03:57,490 --> 00:03:58,990 Okay. He's not a shark. 69 00:03:59,430 --> 00:04:03,410 We were broken up, and they were consenting adults. 70 00:04:04,070 --> 00:04:05,070 Just saying. 71 00:04:06,170 --> 00:04:07,170 Let him. 72 00:04:08,010 --> 00:04:09,010 Adam. 73 00:04:10,590 --> 00:04:12,170 I have a patient. 74 00:04:17,570 --> 00:04:20,769 Okay. Miles Weller. I'm Dr. Ripley. 75 00:04:20,990 --> 00:04:23,830 And you've been experiencing some leg pain. 76 00:04:24,090 --> 00:04:25,090 And a fever. 77 00:04:25,730 --> 00:04:26,730 It's nothing. 78 00:04:26,890 --> 00:04:29,930 I went swimming in the lake a couple nights ago. Probably caught a cold. 79 00:04:30,690 --> 00:04:32,870 Just a little achy, but she worries. 80 00:04:33,170 --> 00:04:35,030 I can't have you dying on me before the wedding. 81 00:04:35,470 --> 00:04:36,650 You two are getting married? 82 00:04:37,440 --> 00:04:40,080 That's why we're out on the lake. I was proposing. 83 00:04:40,340 --> 00:04:41,340 Congratulations. 84 00:04:41,560 --> 00:04:42,760 My mom is going to freak. 85 00:04:43,240 --> 00:04:44,780 Marrying a guy I only met a month ago. 86 00:04:45,440 --> 00:04:47,460 We met in person a month ago. 87 00:04:47,680 --> 00:04:49,000 We've been together for over a year. 88 00:04:49,240 --> 00:04:51,000 Online? It's crazy, right? 89 00:04:51,980 --> 00:04:52,980 Crazy worked. 90 00:04:53,880 --> 00:04:55,520 Now let's take a look at these legs. 91 00:05:00,260 --> 00:05:03,740 These scars look pretty swollen. 92 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 Yeah, I... 93 00:05:06,480 --> 00:05:08,420 I was in a pretty bad car accident recently. 94 00:05:09,400 --> 00:05:10,920 That's why it took so long for us to meet. 95 00:05:11,700 --> 00:05:14,080 They had to rebuild both my legs, two different surgeries. 96 00:05:14,880 --> 00:05:16,300 Last one was three months ago? 97 00:05:17,360 --> 00:05:19,480 Well, they look pretty infected. 98 00:05:19,780 --> 00:05:22,420 It would explain the discomfort and the fever. 99 00:05:22,820 --> 00:05:25,160 But we'll get an x -ray and some blood work to find out for sure. 100 00:05:25,440 --> 00:05:26,440 Okay? 101 00:05:26,800 --> 00:05:29,160 Steve, listen to your almost wife. 102 00:05:33,840 --> 00:05:34,840 Please! 103 00:05:36,010 --> 00:05:36,909 I need help. 104 00:05:36,910 --> 00:05:37,769 What is it? 105 00:05:37,770 --> 00:05:40,810 We were walking in and this car pulled up and dumped this kid on the sidewalk. 106 00:05:41,310 --> 00:05:42,350 He's diaphoretic. 107 00:05:43,690 --> 00:05:45,170 Diaphoretic? Kid, how old are you? 108 00:05:45,490 --> 00:05:46,490 That's what Will said. 109 00:05:47,370 --> 00:05:49,070 Will? Will who? Who are we talking about? 110 00:05:49,410 --> 00:05:50,410 Dr. Halstead? 111 00:05:50,770 --> 00:05:51,770 Which room's open? 112 00:06:05,560 --> 00:06:09,300 It hurts. I know it does, bud, but I got you. How long have you had the pain? Is 113 00:06:09,300 --> 00:06:10,300 it cramping or sharp? 114 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 I'm going to throw up. 115 00:06:12,720 --> 00:06:13,720 I got you. 116 00:06:15,040 --> 00:06:16,040 It's all right. 117 00:06:16,500 --> 00:06:20,140 Have you ingested any substance or drugs, alcohol? 118 00:06:21,000 --> 00:06:24,240 His abdomen is distended. Okay, let's get him on the bed. You got him? One, 119 00:06:24,260 --> 00:06:25,260 three. Easy. 120 00:06:26,800 --> 00:06:28,720 Doris, grab an NG tube. We need to decompress his stomach. 121 00:06:28,960 --> 00:06:32,380 Whoa. Okay, hey, thank you, but I got this from you, okay? Ball us him a liter 122 00:06:32,380 --> 00:06:34,380 of LR and give him four milligrams of Zofran. 123 00:06:34,720 --> 00:06:35,720 This is a bowel obstruction. 124 00:06:35,760 --> 00:06:38,440 You risk him aspirating if you wait. I was a doctor here for nearly a decade. 125 00:06:38,460 --> 00:06:41,660 This kid needs an NG -2. Great. Hey, welcome back. All right, but this kid 126 00:06:41,660 --> 00:06:45,060 drop and dash, all right? That's clear intoxication or an OD. That's not the 127 00:06:45,060 --> 00:06:47,680 case here. I understand that you want to help, but you're going to have to wait 128 00:06:47,680 --> 00:06:50,940 outside. If you don't clear his stomach... This is not your call to make 129 00:06:50,940 --> 00:06:53,520 now. What is going on here? This guy's trying to tell me how to treat my 130 00:06:53,520 --> 00:06:55,380 patient. We don't have enough information yet. We do. 131 00:06:55,860 --> 00:06:58,960 He's tacky with abdominal pain and an old laparotomy scar. 132 00:06:59,200 --> 00:07:01,640 I had just started my exam. I didn't... Get an NG -2. 133 00:07:04,170 --> 00:07:07,530 Hey, Trini, I need a surgical consult. Can you page Dr. Lennox? 134 00:07:07,810 --> 00:07:10,230 She's in with a patient, but... Oh, Dr. Archer. 135 00:07:10,510 --> 00:07:11,910 Oh, uh, you can wait. 136 00:07:12,190 --> 00:07:13,530 Yeah. That's all right. 137 00:07:14,350 --> 00:07:15,430 What can I do for you? 138 00:07:17,770 --> 00:07:21,890 I have a patient in five with leg pain. He has infected incisions. He says 139 00:07:21,890 --> 00:07:25,270 they're from a car wreck, but, uh, got some x -rays. 140 00:07:29,270 --> 00:07:31,750 That doesn't look like hardware from an accident. 141 00:07:31,990 --> 00:07:32,990 No. No, it doesn't. 142 00:07:35,400 --> 00:07:37,240 I'm just saying, they're going to win the division. 143 00:07:38,180 --> 00:07:40,140 Newsflash. Enthusiasm of youth. 144 00:07:40,580 --> 00:07:44,220 Dr. Halstead as I live and breathe. It's good to see you. 145 00:07:44,720 --> 00:07:47,260 Wow. You made quite an entrance. 146 00:07:47,600 --> 00:07:49,180 I wasn't trying to be dramatic. 147 00:07:49,600 --> 00:07:53,880 We were just stopping by to say hello and heard tires screech. It almost hit 148 00:07:54,080 --> 00:07:56,360 Well, I'm glad you're okay, Owen. Is Dr. 149 00:07:56,580 --> 00:07:57,580 Manning with you? 150 00:07:57,600 --> 00:07:59,680 No, Natalie's back in Seattle working. 151 00:07:59,900 --> 00:08:00,899 How's she doing? 152 00:08:00,900 --> 00:08:03,280 Well, she's pregnant, actually. What? 153 00:08:03,810 --> 00:08:06,990 Congratulations. Thanks. We're having a boy. How far along? 154 00:08:07,430 --> 00:08:08,309 20 weeks. 155 00:08:08,310 --> 00:08:11,530 She's feeling good, so I thought we'd catch a Bears game. 156 00:08:11,770 --> 00:08:13,090 Have a little boys weekend, right? 157 00:08:13,330 --> 00:08:14,330 I guess. 158 00:08:15,170 --> 00:08:19,910 Well, we are really glad that both of you stopped by. It's a wonderful 159 00:08:20,370 --> 00:08:21,370 Yeah, me too. 160 00:08:24,030 --> 00:08:28,870 Okay, so you are experiencing morning sickness? I can't keep anything down. 161 00:08:29,090 --> 00:08:31,070 We're worried the baby's not getting enough nutrients. 162 00:08:31,490 --> 00:08:32,929 Have you lost any weight recently? 163 00:08:33,520 --> 00:08:38,400 No. I read morning sickness is supposed to subside after 12 weeks, but it's like 164 00:08:38,400 --> 00:08:39,900 something is rotting in my stomach. 165 00:08:40,100 --> 00:08:41,799 Oh. I'm sorry to hear. 166 00:08:43,100 --> 00:08:46,100 Sorry. I'm anxious about this. 167 00:08:47,000 --> 00:08:48,040 Sympathy indigestion. 168 00:08:48,300 --> 00:08:52,380 Anytime I have something, Jeremy gets it. Ten minutes later, two times worse. 169 00:08:52,800 --> 00:08:55,000 My back is achy. He slips a disc. 170 00:08:55,280 --> 00:09:00,660 I catch a cold. He has man flu. The fever was real. The thermometer was 171 00:09:00,920 --> 00:09:02,260 Okay. All right. 172 00:09:03,720 --> 00:09:07,260 From what I am seeing, your baby looks great. 173 00:09:07,840 --> 00:09:08,840 Heartbeat is strong. 174 00:09:10,000 --> 00:09:12,520 Measuring on track for 24 weeks. 175 00:09:13,220 --> 00:09:18,420 But I would like to do some labs, see if we can figure this out. Thank you. 176 00:09:22,180 --> 00:09:23,540 All right, Mr. Weller. 177 00:09:24,560 --> 00:09:29,960 You definitely picked up a soft tissue infection from your dip in the lake. 178 00:09:29,960 --> 00:09:32,120 tibias. Okay, so... 179 00:09:33,020 --> 00:09:37,200 Antibiotics, then. It's not quite that simple. This is Dr. Archer. I asked him 180 00:09:37,200 --> 00:09:39,300 to consult after seeing your x -ray. 181 00:09:39,760 --> 00:09:42,940 You didn't have a car accident. You had leg -lengthening surgery. 182 00:09:48,280 --> 00:09:53,680 Please, don't tell my fiancée, okay? She doesn't know. We won't. We can't. In 183 00:09:53,680 --> 00:09:54,680 fact, HIPAA. 184 00:09:54,860 --> 00:09:55,860 Thank God. 185 00:09:55,960 --> 00:10:00,320 But the tissue around the rods is inflamed, which is a problem. 186 00:10:01,560 --> 00:10:05,180 Problem how? In order to lengthen your legs, your surgeon had to break the 187 00:10:05,180 --> 00:10:06,940 and insert titanium rods. 188 00:10:07,300 --> 00:10:11,440 I know that. I'm mentioning it because the rods have a gear system that allows 189 00:10:11,440 --> 00:10:15,000 them to increase in length so your body can generate new bone in the gap. 190 00:10:15,580 --> 00:10:21,400 Those moving pieces provide crevices for infections to hide. Which is why the 191 00:10:21,400 --> 00:10:24,120 safest course would be to remove the implants. 192 00:10:25,260 --> 00:10:27,440 Are you saying that I'm going to go back to being short again? 193 00:10:27,820 --> 00:10:30,260 You'll return to your initial height, yes. 194 00:10:31,370 --> 00:10:33,410 I used my life savings on this surgery. 195 00:10:33,650 --> 00:10:36,170 I'm sorry, Mr. Weller, but I believe the dye has been cast. 196 00:10:36,510 --> 00:10:39,970 No. Yes, if the infection gets worse, you could be looking at full -blown 197 00:10:39,970 --> 00:10:41,290 sepsis, organ failure. 198 00:10:41,670 --> 00:10:42,670 I don't care. 199 00:10:43,250 --> 00:10:46,530 I'm not going to let you take the rods out. These rods are the problem. 200 00:10:47,050 --> 00:10:49,930 I can't treat you if I don't remove them. These rods. 201 00:10:51,030 --> 00:10:51,929 What's that? 202 00:10:51,930 --> 00:10:54,030 These rods are the problem. What if we replace them? 203 00:10:54,410 --> 00:10:56,470 With what? With a standard IM nail. 204 00:10:56,790 --> 00:10:57,790 No moving pieces. 205 00:10:58,210 --> 00:10:59,210 Yes. 206 00:10:59,410 --> 00:11:00,410 Yes, please. 207 00:11:00,830 --> 00:11:01,830 Do that. 208 00:11:03,470 --> 00:11:05,070 Can I talk to you outside for a moment? 209 00:11:10,710 --> 00:11:13,530 So, you asked for a consult and you contradict me? 210 00:11:13,810 --> 00:11:16,550 He didn't like your plan, so I pivoted. You saw his scans. 211 00:11:16,830 --> 00:11:20,370 There's 60 millimeters of new bone there. The second we take the rod out, 212 00:11:20,370 --> 00:11:23,770 going to collapse. A patient gets a say, Dean. You don't get to go around doing 213 00:11:23,770 --> 00:11:24,790 whatever the hell you want. 214 00:11:25,270 --> 00:11:29,710 I think... 215 00:11:31,020 --> 00:11:34,920 I think Mr. Weller might be letting his emotions cloud his judgment. 216 00:11:35,360 --> 00:11:37,520 A chat with Dr. Charles might be good. 217 00:11:38,240 --> 00:11:40,700 Maybe he might be able to talk some sense into everybody. 218 00:11:45,260 --> 00:11:48,600 Hey, can you get basic prenatal labs for the patient in treatment floor? Yeah. 219 00:11:52,000 --> 00:11:53,580 Excuse me, ma 'am, can I help you? 220 00:11:54,660 --> 00:11:55,660 Ah, yes. 221 00:11:55,940 --> 00:11:57,940 I, um... You can't be back here. 222 00:11:58,590 --> 00:12:02,770 I know. I don't feel very well. Okay. Well, I'm sorry to hear that, but we 223 00:12:02,770 --> 00:12:04,430 you to wait in the waiting room. Okay. 224 00:12:09,250 --> 00:12:11,390 Oh, I heard you were running around here. 225 00:12:11,710 --> 00:12:13,550 And I heard congratulations are in order. 226 00:12:13,830 --> 00:12:14,830 Oh, you too. 227 00:12:15,550 --> 00:12:16,550 What? 228 00:12:19,670 --> 00:12:22,270 Nothing. Just didn't have you and Archer on my bingo card. 229 00:12:23,170 --> 00:12:25,470 Yeah, never a dull moment around here. 230 00:12:27,160 --> 00:12:28,340 Sorry, I gotta check something. 231 00:12:28,580 --> 00:12:29,580 Yeah. 232 00:12:29,700 --> 00:12:31,800 Hey, how's the kid? 233 00:12:32,420 --> 00:12:36,260 Stable. Yeah, he's on fluids, and the NGT put out about a liter. 234 00:12:36,600 --> 00:12:38,420 And the x -ray showed a blockage? It did. 235 00:12:38,620 --> 00:12:42,660 Yeah, we won't know what until we do a CT. Look, I really appreciate you 236 00:12:42,660 --> 00:12:46,120 bringing him in, helping out earlier, but I got it from here, okay? I promise, 237 00:12:46,220 --> 00:12:49,740 I'm a very capable doctor, and we are gonna take very good care of Jasper, all 238 00:12:49,740 --> 00:12:50,740 right? 239 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Where'd it go? 240 00:12:53,960 --> 00:12:55,900 They brought him upstairs for a CT. 241 00:12:56,900 --> 00:13:00,420 Well, you don't usually rip out IVs. Looks like he threw up again. 242 00:13:02,520 --> 00:13:03,520 Wait. 243 00:13:04,580 --> 00:13:05,580 What? 244 00:13:08,500 --> 00:13:10,160 This. Is that a balloon? 245 00:13:10,900 --> 00:13:15,280 Yeah. Judging by the size of the obstruction, this is not the only one 246 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 him. 247 00:13:16,740 --> 00:13:17,860 This kid's a drug mule. 248 00:13:25,840 --> 00:13:28,000 The blockage was caused by the drug packets he was smuggling. 249 00:13:28,220 --> 00:13:29,680 Looks like it, but we haven't done a CT. 250 00:13:29,980 --> 00:13:30,980 What kind of drug? 251 00:13:31,100 --> 00:13:32,720 Quickstrip came back positive for cocaine. 252 00:13:33,000 --> 00:13:36,240 If one of those packets breaks... We're in a lot of trouble. Look, the good news 253 00:13:36,240 --> 00:13:38,860 is security's not seen him exit, so we're somewhere still in the hospital. 254 00:13:40,220 --> 00:13:41,139 Let's split up. 255 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 Yeah, all right. 256 00:13:42,960 --> 00:13:43,960 Yeah. 257 00:13:44,100 --> 00:13:45,140 Any better? Yeah. 258 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 Yes, thank you. 259 00:13:47,280 --> 00:13:49,100 But honestly, I think I'm just starving. 260 00:13:50,040 --> 00:13:52,520 Got you on a liquid diet, huh? That is rough. 261 00:13:53,340 --> 00:13:54,580 I'm sorry, I'm Dr. Charles. 262 00:13:55,050 --> 00:13:56,050 Um, look. 263 00:13:57,650 --> 00:14:00,950 You didn't hear it from me, okay? But your nose and throat has a stash of 264 00:14:00,950 --> 00:14:02,450 Italian Isis from Mario's. 265 00:14:02,850 --> 00:14:08,350 And if you ask Nurse Trini out there very nicely, I'm pretty sure she'll take 266 00:14:08,350 --> 00:14:09,510 you over there, snag a couple. 267 00:14:10,390 --> 00:14:11,390 I'm on it. 268 00:14:13,230 --> 00:14:14,230 Yeah. 269 00:14:17,530 --> 00:14:18,950 Thanks. That's nice. 270 00:14:20,530 --> 00:14:22,610 Miles, do you mind if I sit? I was hoping we could have a little chat. 271 00:14:23,770 --> 00:14:25,740 Ah. I thought this might be coming. 272 00:14:26,500 --> 00:14:27,500 Psychiatrists. 273 00:14:28,640 --> 00:14:31,520 So they think that I'm crazy. No, absolutely not. 274 00:14:31,840 --> 00:14:37,120 Your care team is concerned that in the moment you might make a decision with 275 00:14:37,120 --> 00:14:39,220 lasting health implications. 276 00:14:39,440 --> 00:14:42,760 And I just want to make sure you're seeing the situation clearly. That's 277 00:14:43,580 --> 00:14:45,180 I doubt you'd understand. 278 00:14:45,900 --> 00:14:49,280 What are you, 6 '2? 6 '3, in my heyday. 279 00:14:49,560 --> 00:14:53,240 But trust me, plenty of hangups. 280 00:14:55,850 --> 00:14:56,850 See, that's the thing. 281 00:14:57,710 --> 00:15:01,750 It's not about hang -ups or how I feel. 282 00:15:02,870 --> 00:15:04,930 It's how I'm objectively treated. 283 00:15:06,170 --> 00:15:11,090 Being a 5 '4 man, you miss out on things. 284 00:15:11,810 --> 00:15:12,810 How so? 285 00:15:14,070 --> 00:15:15,250 You don't get jobs. 286 00:15:16,270 --> 00:15:18,250 You don't get respect from other men. 287 00:15:19,310 --> 00:15:23,550 And worst of all, women, they don't even reject you. They look past you. 288 00:15:25,040 --> 00:15:27,080 I mean, that's not insecurity. That's reality. 289 00:15:29,520 --> 00:15:30,880 And I got sick of it. 290 00:15:31,620 --> 00:15:38,520 So I went on this dating site, and for fun, switched my height to 5 '10. How'd 291 00:15:38,520 --> 00:15:39,640 it go? What happened? 292 00:15:41,360 --> 00:15:43,320 The world opened up. 293 00:15:44,820 --> 00:15:50,760 These women, who in real life only saw me as a friend, suddenly saw me as 294 00:15:50,760 --> 00:15:51,760 desirable. 295 00:15:54,190 --> 00:15:55,290 And then I met Emerald. 296 00:15:56,870 --> 00:15:58,230 And she was perfect. 297 00:15:59,050 --> 00:16:00,170 And she wanted to meet. 298 00:16:02,410 --> 00:16:07,270 And I knew it would be over as soon as she saw what I really look like. 299 00:16:08,870 --> 00:16:13,070 Buddy, look, I completely get that you're scared about what might happen if 300 00:16:13,070 --> 00:16:15,070 Emerald learns the truth. You know, people are unpredictable. 301 00:16:15,430 --> 00:16:20,250 I'm not going to sit here and tell you she's just going to accept you, you 302 00:16:20,250 --> 00:16:21,330 if you come clean. 303 00:16:21,650 --> 00:16:22,650 I don't know. 304 00:16:23,180 --> 00:16:28,200 What I do know is that if you don't get these rods out, you are facing certain 305 00:16:28,200 --> 00:16:33,900 physical deterioration and possibly even death. I mean, you understand that, 306 00:16:34,020 --> 00:16:35,020 right? 307 00:16:36,040 --> 00:16:42,980 So all I'm saying is, I don't know, why not just place a little faith in this 308 00:16:42,980 --> 00:16:44,580 woman that you're in love with? 309 00:16:44,860 --> 00:16:49,260 And not for nothing seems pretty smitten with you, too. 310 00:16:56,360 --> 00:16:57,360 I can't take that chance. 311 00:16:59,180 --> 00:17:01,160 I mean, I hear you. I do. 312 00:17:03,320 --> 00:17:08,480 This past month hasn't been the best month of my life. It has been the only 313 00:17:08,480 --> 00:17:10,060 month of my life. 314 00:17:14,079 --> 00:17:15,460 Okay, a few more deep breaths. 315 00:17:16,839 --> 00:17:18,720 I thought the labs came back clean. 316 00:17:19,180 --> 00:17:21,599 They did, but they don't test for everything. 317 00:17:22,119 --> 00:17:25,440 Esme mentioned this feeling of having something rotting in your stomach. 318 00:17:25,980 --> 00:17:30,320 And you were having symptoms too, so I thought there might be a chance that 319 00:17:30,320 --> 00:17:33,960 is not morning sickness, that you're carrying a bacteria, H. pylori. 320 00:17:34,680 --> 00:17:35,680 Hear that? 321 00:17:35,860 --> 00:17:36,860 Ought to do it. 322 00:17:37,780 --> 00:17:39,340 And how do you get H. 323 00:17:39,540 --> 00:17:43,700 pylori? Usually contaminated foods, but it can also be transferred person to 324 00:17:43,700 --> 00:17:47,060 person through saliva, which is why I think you both might have it. 325 00:17:47,700 --> 00:17:50,840 This is from that hot dog cart you go to at lunch. 326 00:17:51,760 --> 00:17:52,760 Can't know that. 327 00:17:53,620 --> 00:17:55,760 Plus, I'm not going to apologize for having great taste. 328 00:17:56,360 --> 00:18:01,080 Okay, well, we will need you to get tested as well. But the good news is, if 329 00:18:01,080 --> 00:18:03,680 is H. pylori, a couple antibiotics can clear it up. 330 00:18:04,160 --> 00:18:09,380 Fantastic. One more thing, though. Can H. pylori cause constant heartburn? I 331 00:18:09,380 --> 00:18:11,180 pound these things all day. 332 00:18:11,720 --> 00:18:14,180 See? It's always worse for him. 333 00:18:14,380 --> 00:18:15,339 Man flu. 334 00:18:15,340 --> 00:18:19,400 All over again. Okay, well, why don't I grab you a nurse, and we will get you 335 00:18:19,400 --> 00:18:20,680 tested. Great. 336 00:18:32,110 --> 00:18:33,110 You got something? 337 00:18:33,410 --> 00:18:36,630 Maybe. Security said a bathroom by the pharmacy has been wedged shut from the 338 00:18:36,630 --> 00:18:37,630 inside. 339 00:18:38,930 --> 00:18:39,930 Open the door. 340 00:18:40,870 --> 00:18:41,789 What's going on? 341 00:18:41,790 --> 00:18:44,130 There's no answer when I knock, but I can hear someone moving around. 342 00:18:44,530 --> 00:18:45,530 Jack, where? 343 00:18:45,770 --> 00:18:47,090 Hey, it's Dr. Halstead, buddy. 344 00:18:47,910 --> 00:18:48,910 Open up the door. 345 00:18:49,930 --> 00:18:50,930 We need to get in now. 346 00:18:57,670 --> 00:18:59,790 Jack, I'm fine. I don't want your help. 347 00:19:00,460 --> 00:19:02,840 Hey, you're not in any kind of trouble. We're just trying to make sure you're 348 00:19:02,840 --> 00:19:03,980 okay. Take care of your buddy. 349 00:19:04,180 --> 00:19:07,780 The drugs in your body are blocking your intestines and making them expand. 350 00:19:08,040 --> 00:19:09,200 That's what's causing the pain. 351 00:19:09,400 --> 00:19:12,960 Eventually, they will pop, and it's going to be very hard to save your life. 352 00:19:16,160 --> 00:19:21,060 It's just... My older brother's taking care of me since I was eight, just the 353 00:19:21,060 --> 00:19:22,059 two of us. 354 00:19:22,060 --> 00:19:23,540 Then he hurt his back last year. 355 00:19:25,280 --> 00:19:28,000 But he... he had to keep working, you know? 356 00:19:29,449 --> 00:19:30,449 Opioids. 357 00:19:32,150 --> 00:19:35,090 They were going to kill him unless I did this to pay off his debt. 358 00:19:36,110 --> 00:19:37,110 Who's they? 359 00:19:38,970 --> 00:19:40,870 Jasper, we're running out of time. 360 00:19:42,350 --> 00:19:49,350 I know you're trying to help, but if I don't get them these drugs, we're 361 00:19:49,350 --> 00:19:50,350 both already dead. 362 00:19:55,570 --> 00:19:56,990 You know, I have a younger brother. 363 00:19:57,980 --> 00:20:01,360 We lost our mom when you were a little older than you were. 364 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 It was all I had. 365 00:20:04,140 --> 00:20:05,640 We would do anything for each other. 366 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 Still would. 367 00:20:08,900 --> 00:20:12,760 So I promise, as an older brother, I can tell you, he would not want you to make 368 00:20:12,760 --> 00:20:13,840 this sacrifice for him. 369 00:20:14,600 --> 00:20:15,600 He wouldn't want to lose you. 370 00:20:18,320 --> 00:20:22,720 So if you truly want to do right by him, let us help you. 371 00:20:37,800 --> 00:20:39,940 We got the results back from Jasper's CT. 372 00:20:40,380 --> 00:20:43,080 He has 59 bags of cocaine in his body. 373 00:20:44,320 --> 00:20:48,280 41 are piled above his ileocecal valve, and the other 18 are in his large 374 00:20:48,280 --> 00:20:51,620 intestines. But he's refusing surgery because he doesn't want us confiscating 375 00:20:51,620 --> 00:20:52,279 the drugs. 376 00:20:52,280 --> 00:20:54,260 And he's smuggling this across the border. 377 00:20:54,460 --> 00:20:58,500 With a couple other friends who were supposed to be helping him, they dropped 378 00:20:58,500 --> 00:20:59,199 him off here. 379 00:20:59,200 --> 00:21:00,760 Any idea where his parents are? 380 00:21:01,000 --> 00:21:03,680 Not in the picture. He lives with his older brother, but he's MIA. 381 00:21:04,250 --> 00:21:09,450 I don't see any way around surgery, but I'll fast -track this with DCFS to make 382 00:21:09,450 --> 00:21:11,990 sure he goes somewhere safe once he leaves the hospital. 383 00:21:12,310 --> 00:21:13,550 All right, then. Keep me posted. 384 00:21:13,750 --> 00:21:15,110 Okay. Dr. 385 00:21:15,390 --> 00:21:20,850 Halstead, stick around. I feel like I'm about to get in trouble. 386 00:21:21,190 --> 00:21:24,610 Well, I imagine it's a familiar feeling. 387 00:21:27,710 --> 00:21:28,950 You want me to back off? 388 00:21:29,610 --> 00:21:31,310 I do. Dr. Frost complained? 389 00:21:31,570 --> 00:21:34,310 No, he didn't say a word, but this isn't your patient. 390 00:21:34,810 --> 00:21:38,390 When Jasper came in... You're not a doctor at this hospital anymore. 391 00:21:39,110 --> 00:21:43,550 What's going on here? We've got this, and you've got your own kid waiting for 392 00:21:43,550 --> 00:21:46,810 you. I don't know. I think Owen kind of hates me. Well, that can't be true. 393 00:21:46,930 --> 00:21:49,470 Well, it feels that way. I mean, the last few months, I just haven't been 394 00:21:49,470 --> 00:21:53,370 to do anything right. He's probably troubled by the baby news. 395 00:21:53,730 --> 00:21:54,730 Of course. 396 00:21:55,230 --> 00:21:57,950 But it's more than that. I mean, he's fine with Natalie, but with me, it's 397 00:21:57,950 --> 00:22:01,040 different. And I thought someone on one time might do some good, but it just 398 00:22:01,040 --> 00:22:04,880 hasn't. And today, I don't know, I guess I thought... You thought, if I can't 399 00:22:04,880 --> 00:22:07,260 help Owen, maybe I can help this other kid instead. 400 00:22:07,920 --> 00:22:12,900 That obvious? Yeah, well, a good heart is hard to hide. 401 00:22:14,640 --> 00:22:20,100 Look, parenting is a marathon. You can't get wrapped up on how they feel about 402 00:22:20,100 --> 00:22:24,840 you at one moment. You just have to do the best you can and trust that over the 403 00:22:24,840 --> 00:22:26,700 long haul, they'll see it. 404 00:22:27,770 --> 00:22:30,910 That said, get Owen to the game. 405 00:22:33,810 --> 00:22:34,830 Thank you, Miss Goodwin. 406 00:22:39,330 --> 00:22:43,170 I don't think that your patient, Mr. Weller, is going to change his mind. 407 00:22:43,390 --> 00:22:45,370 Well, that leaves us in a tough spot. Maybe not. 408 00:22:45,870 --> 00:22:50,130 I told you the leg will not support. I know. I called his surgeon, Dr. 409 00:22:50,450 --> 00:22:53,310 Conway, in Baltimore. She said the same thing. Well, then what are we talking 410 00:22:53,310 --> 00:22:56,610 about here? She also said there's a specific external fixator that can hold 411 00:22:56,610 --> 00:22:59,710 leg while we remove the rod. Have you ever done anything like this before? 412 00:22:59,910 --> 00:23:03,470 No, but the rep can be in the room with us talking with Dr. Conway directly. 413 00:23:03,470 --> 00:23:06,150 Even still, this is a grueling operation. 414 00:23:06,390 --> 00:23:10,270 It is incredibly painful. I'm not afraid of a tough surgery, Dean. Please, 415 00:23:10,770 --> 00:23:11,770 please, look. 416 00:23:12,000 --> 00:23:15,560 Dean, I'm getting you don't love Mitch's plan, all right? But the patient won't 417 00:23:15,560 --> 00:23:16,560 even entertain yours. 418 00:23:16,960 --> 00:23:19,580 So, Hail Mary or not, I don't see like we have another option. 419 00:23:20,040 --> 00:23:24,720 So, how about we drop the schoolyard crap and get Mr. Well into surgery? 420 00:23:25,080 --> 00:23:26,080 Okay? Good? 421 00:23:26,240 --> 00:23:27,240 Good. 422 00:23:27,760 --> 00:23:28,760 Good. 423 00:23:28,820 --> 00:23:30,740 I'm sensing that might have been about me. 424 00:23:32,680 --> 00:23:34,520 Um... Should I talk to them? 425 00:23:35,320 --> 00:23:36,700 Maybe now's not the best time. 426 00:23:37,440 --> 00:23:40,180 And, you know, not for nothing, I think they might have a little more... 427 00:23:41,179 --> 00:23:44,380 hashing out to do before they start acting like grown -ups? Yeah, and how 428 00:23:44,380 --> 00:23:45,940 does hashing it out normally take? 429 00:23:46,300 --> 00:23:47,300 With those two? 430 00:23:47,600 --> 00:23:51,740 Unknown. But, um... Let's be optimistic. 431 00:23:52,720 --> 00:23:53,720 Yeah. 432 00:23:57,240 --> 00:23:58,240 Hey, 433 00:24:00,620 --> 00:24:01,620 Owen. Dr. 434 00:24:01,660 --> 00:24:02,660 Halstead. 435 00:24:02,920 --> 00:24:04,180 Don't worry. I'm on my way out. 436 00:24:04,380 --> 00:24:05,239 No, no. 437 00:24:05,240 --> 00:24:06,880 Jasper actually is asking for you. 438 00:24:16,940 --> 00:24:18,240 You be a part of the surgery? 439 00:24:18,920 --> 00:24:20,820 Unfortunately, no. I'm not a surgeon. 440 00:24:22,260 --> 00:24:23,820 What if something goes wrong? 441 00:24:24,380 --> 00:24:26,160 Hey, don't go there. 442 00:24:26,740 --> 00:24:27,740 I promise. 443 00:24:28,480 --> 00:24:31,900 I know this is scary, but the doctors that are doing your surgery are the 444 00:24:32,640 --> 00:24:35,820 Yeah. We got you, Jasper. I promise. 445 00:24:37,020 --> 00:24:38,640 Yeah, you're gonna be just fine. 446 00:24:40,460 --> 00:24:45,080 I just... I wish my brother were here so I didn't have to be alone. 447 00:24:54,540 --> 00:24:55,740 No, you can't be in the surgery. 448 00:24:57,580 --> 00:25:00,140 Can you help me stay to make sure it turns out okay? 449 00:25:24,840 --> 00:25:27,860 This might be a little cold. This is borderline embarrassing. 450 00:25:28,560 --> 00:25:31,560 While we wait for the labs, I thought we can check your gallbladder since 451 00:25:31,560 --> 00:25:32,800 there's always a chance of gallstones. 452 00:25:33,160 --> 00:25:34,160 Oh, that is cold. 453 00:25:34,720 --> 00:25:38,600 Seriously? Listen, don't tell us the gender. We want to be surprised. 454 00:25:38,840 --> 00:25:40,680 You should know twins run in my family. 455 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 Oh. 456 00:25:42,980 --> 00:25:44,340 I'm sorry I'm being so ridiculous. 457 00:25:45,480 --> 00:25:46,760 Wouldn't have it any other way. 458 00:25:53,060 --> 00:25:54,060 Okay. 459 00:25:54,380 --> 00:25:55,239 That's it? 460 00:25:55,240 --> 00:25:59,180 Yes, for now. There's no sign of gallstones, but I'm going to check your 461 00:25:59,220 --> 00:26:00,220 and I'll be back. 462 00:26:00,260 --> 00:26:01,260 Thanks. 463 00:26:02,640 --> 00:26:03,640 Hey, Trini. 464 00:26:03,840 --> 00:26:07,100 I need to get someone from GI down here, as well as Dr. Kingston, if she's 465 00:26:07,100 --> 00:26:08,099 available. Dr. 466 00:26:08,100 --> 00:26:10,700 Kingston for the H. pylori case? Yeah. 467 00:26:11,320 --> 00:26:12,400 She has cancer? 468 00:26:12,700 --> 00:26:13,700 No. 469 00:26:14,500 --> 00:26:15,500 But I think he does. 470 00:26:26,480 --> 00:26:27,480 More irrigation, please. 471 00:26:30,660 --> 00:26:32,160 Okay, that's good. That's good. That's good. 472 00:26:34,420 --> 00:26:37,420 And what the hell is that? What is that? That's me. 473 00:26:37,860 --> 00:26:42,320 So you're going to want to use this extractor and connect it to... Sorry, 474 00:26:42,320 --> 00:26:43,139 you move your hand? 475 00:26:43,140 --> 00:26:45,060 The intramedullary nail there. 476 00:26:45,340 --> 00:26:46,340 Yep. 477 00:26:46,500 --> 00:26:47,520 Got it. Thank you. 478 00:26:52,060 --> 00:26:53,060 Okay. 479 00:26:54,320 --> 00:26:55,320 All right. 480 00:26:55,480 --> 00:26:57,620 Get that table down. 481 00:26:58,320 --> 00:26:59,700 Knock this thing out. 482 00:27:03,000 --> 00:27:04,080 Some space. 483 00:27:05,540 --> 00:27:06,740 And we're off. 484 00:27:12,780 --> 00:27:14,400 Stop. It stopped coming out. 485 00:27:14,960 --> 00:27:16,920 No, he seems to be having trouble. 486 00:27:18,140 --> 00:27:19,560 The older one. 487 00:27:34,640 --> 00:27:36,180 I think it might just need a little more force. 488 00:27:37,200 --> 00:27:41,020 What? I said I think it might just need a little more force. 489 00:27:41,540 --> 00:27:43,780 Oh, Dr. Conway agrees with Dr. Ripley. 490 00:27:44,060 --> 00:27:44,999 Does she? 491 00:27:45,000 --> 00:27:46,140 Mm -hmm. She does. 492 00:27:48,040 --> 00:27:49,040 Hey, you want to try? 493 00:27:49,260 --> 00:27:50,260 Be my guest. 494 00:27:50,800 --> 00:27:51,800 Sure. 495 00:27:54,780 --> 00:28:01,060 I don't understand. You 496 00:28:01,060 --> 00:28:02,820 think I have stomach cancer? 497 00:28:03,360 --> 00:28:07,440 When we did your ultrasound, I saw ascites. They build up a fluid in the 498 00:28:07,440 --> 00:28:09,560 abdomen, which is a pretty strong indicator. 499 00:28:10,120 --> 00:28:12,520 So I called Dr. Kingston, and we did your CT. 500 00:28:13,660 --> 00:28:15,660 Unfortunately, it has all of the markers of cancer. 501 00:28:16,900 --> 00:28:18,920 And this is from the H. pylori? 502 00:28:19,280 --> 00:28:20,600 H. pylori is very common. 503 00:28:20,940 --> 00:28:23,000 One in three people in the U .S. has it. 504 00:28:23,340 --> 00:28:27,240 But most cases have no symptoms where they're mild and treatable like yours. 505 00:28:28,020 --> 00:28:30,600 There are a tiny number of cases that lead to gastric cancer. 506 00:28:32,040 --> 00:28:35,680 And how bad is it? Is gastric cancer one of the bad ones? 507 00:28:36,140 --> 00:28:39,780 It depends on many factors, and once we do the PET scan and the biopsy, we will 508 00:28:39,780 --> 00:28:40,780 know more. 509 00:28:41,200 --> 00:28:43,520 Okay. Is that the real answer? 510 00:28:44,300 --> 00:28:45,300 No. 511 00:28:46,420 --> 00:28:49,960 The real answer is gastric cancer is a bad one. 512 00:28:51,720 --> 00:28:55,880 But you are young, and you are healthy, and I'm a hell of a doctor. 513 00:28:58,860 --> 00:29:00,500 I'm not going anywhere. We're going to fight this. 514 00:29:03,820 --> 00:29:07,920 This is all my fault. No, this is not anybody's fault. I trivialized what you 515 00:29:07,920 --> 00:29:11,020 were going through. I mocked it when this whole time I... Hey, 516 00:29:11,920 --> 00:29:12,819 it's going to be okay. 517 00:29:12,820 --> 00:29:13,820 It's not okay. 518 00:29:14,180 --> 00:29:18,160 We have a baby on the way. What do you mean? 519 00:29:18,760 --> 00:29:20,860 Look at me, look at me, okay? Hey, hey. 520 00:29:22,100 --> 00:29:23,260 We're going to get through this, yeah? 521 00:29:23,540 --> 00:29:25,380 We are. I'm so sorry. 522 00:29:34,640 --> 00:29:36,260 No, I haven't gotten in yet. 523 00:29:37,200 --> 00:29:39,480 I told them. They said I'm next up. 524 00:29:40,440 --> 00:29:41,440 There you are. 525 00:29:42,120 --> 00:29:43,500 You're not watching the game? 526 00:29:44,040 --> 00:29:45,580 It's halftime. It's tied up. 527 00:29:46,640 --> 00:29:47,720 Would have been a good one. 528 00:29:49,660 --> 00:29:50,660 Yeah. 529 00:29:50,920 --> 00:29:53,040 It's hard having parents in medicine. 530 00:29:53,800 --> 00:29:57,040 Feels like someone else is always more important. 531 00:29:58,180 --> 00:30:02,760 And I imagine you're thinking it's only going to get worse with a new baby. 532 00:30:04,160 --> 00:30:05,200 Yeah, maybe. 533 00:30:05,600 --> 00:30:10,480 You know, my oldest, David, was around her age when his brother Michael was 534 00:30:10,480 --> 00:30:12,700 born. He was not happy with it. 535 00:30:14,000 --> 00:30:15,240 It's not like I'm mad. 536 00:30:15,440 --> 00:30:19,720 I just... No, I get it. You know, David felt the same way, and I know he loved 537 00:30:19,720 --> 00:30:20,720 his brother. 538 00:30:20,840 --> 00:30:24,660 But there just wasn't any time for anyone. 539 00:30:25,180 --> 00:30:26,720 No time to talk. 540 00:30:27,220 --> 00:30:28,600 So you know what I did? 541 00:30:28,940 --> 00:30:31,000 What? I started writing him. 542 00:30:31,340 --> 00:30:32,700 Short notes every day. 543 00:30:32,940 --> 00:30:35,040 At some point he wrote me back. 544 00:30:35,240 --> 00:30:38,740 And eventually I got a journal just for us. 545 00:30:39,120 --> 00:30:41,580 It was our secret way to communicate. 546 00:30:42,060 --> 00:30:43,680 And you know what I found out? 547 00:30:44,780 --> 00:30:50,780 Sometimes it's easier to say how you're feeling when no one is looking. 548 00:30:54,820 --> 00:30:55,940 Give it a try. 549 00:30:56,740 --> 00:30:58,200 Write a note to Will. 550 00:31:00,010 --> 00:31:02,830 A few words, and see what happens. 551 00:31:15,950 --> 00:31:16,950 What is that? 552 00:31:17,270 --> 00:31:20,850 This bag is torn. His system is flooding with cocaine. Start an ICART at Ingram. 553 00:31:21,010 --> 00:31:22,010 On it. 554 00:31:22,590 --> 00:31:23,429 Tense rising. 555 00:31:23,430 --> 00:31:24,710 Get a cooling blanket in the room. 556 00:31:25,010 --> 00:31:25,829 Measure in. 557 00:31:25,830 --> 00:31:26,950 Hopefully it's not too much. 558 00:31:27,400 --> 00:31:29,560 Keep throwing more PVCs. Hang two grams of magnesium. 559 00:31:29,920 --> 00:31:30,920 Get the crash cart ready. 560 00:31:33,260 --> 00:31:34,400 Light ulcer stabilizing. 561 00:31:36,080 --> 00:31:37,080 Okay. 562 00:31:37,420 --> 00:31:39,340 Let's keep moving before that can happen again. 563 00:31:42,200 --> 00:31:46,460 Oh, excuse me. I am so sorry. I think I left your purse. 564 00:31:46,660 --> 00:31:49,940 Yes, we found it and had it sent up to the surgical waiting room. Oh, thank 565 00:31:49,940 --> 00:31:50,940 goodness. Thank you. 566 00:31:51,480 --> 00:31:54,540 I did not need to add cancer in my credit cards this day. 567 00:31:55,080 --> 00:31:56,080 Yeah. 568 00:31:57,040 --> 00:32:00,940 We are really just going to let her go out and marry this guy when he's been 569 00:32:00,940 --> 00:32:02,220 lying to her about who he is? 570 00:32:02,440 --> 00:32:05,700 Well, Trini, I mean, you know, the law kind of prevents us from saying 571 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 but I don't know. 572 00:32:06,960 --> 00:32:10,160 Even if it didn't, I'm not so sure I would. Really? 573 00:32:10,740 --> 00:32:16,280 Why? I don't know, because we have a limited amount of time on this earth, 574 00:32:16,280 --> 00:32:22,040 Miles has figured out a way to seize some joy from it. So who am I to destroy 575 00:32:22,040 --> 00:32:25,860 that? An emerald? Doesn't she get a say? I mean, what else is he lying about? 576 00:32:26,080 --> 00:32:26,859 I don't know. 577 00:32:26,860 --> 00:32:32,840 All I can tell you is that my first date with CeCe borrowed a buddy's BMW and 578 00:32:32,840 --> 00:32:39,140 got us front row seats to a Van Morrison concert. I certainly could not afford. 579 00:32:39,540 --> 00:32:43,980 My first date with Miguel, I wore Spanx, five pounds of makeup, and pretended 580 00:32:43,980 --> 00:32:44,980 UFC was interesting. 581 00:32:45,420 --> 00:32:46,580 Together, eight years. 582 00:32:47,880 --> 00:32:50,920 Still no ring, though. But this is beyond Spanx. 583 00:32:51,280 --> 00:32:55,880 Yeah. I mean, obviously, this is an extreme example, but... 584 00:32:56,190 --> 00:33:00,270 When we're courting, aren't we always trying to put forth a different, you 585 00:33:00,270 --> 00:33:01,490 better version of ourselves? 586 00:33:01,850 --> 00:33:04,570 When it comes to love, aren't we all liars? 587 00:33:06,010 --> 00:33:10,670 Maybe, but if I'd known who my ex -husband was before we walked down the 588 00:33:10,790 --> 00:33:12,230 I would have run the other way. 589 00:33:20,190 --> 00:33:23,290 The rod should slide in when the leg is hyperflexed. 590 00:33:25,040 --> 00:33:26,040 Well, hold on. 591 00:33:27,200 --> 00:33:28,240 It's not lined up. 592 00:33:28,460 --> 00:33:31,180 Because you didn't ream out enough bone from the intramedullary canal and now 593 00:33:31,180 --> 00:33:33,780 the rod's too big. If I took out any more bone, there wouldn't be enough 594 00:33:33,780 --> 00:33:37,420 to leave the tibia intact. You need to really hit it. Yeah, I am. Force it to 595 00:33:37,420 --> 00:33:40,520 line up. I am really hitting it. Remember how I got the rod out? I 596 00:33:40,520 --> 00:33:43,540 helping to get it out. All I'm saying is that you might be a little tired. 597 00:33:44,120 --> 00:33:46,880 That's all. Just hold the leg. Hold the leg. 598 00:33:47,240 --> 00:33:48,580 Okay. All right. 599 00:33:55,850 --> 00:33:56,850 Hmm? 600 00:34:02,130 --> 00:34:04,550 Stop, stop. You're going to blow the back of the tibia out. 601 00:34:04,810 --> 00:34:08,949 The rod should slide in when the leg is hyperflexed. You keep saying the same 602 00:34:08,949 --> 00:34:09,949 thing. 603 00:34:09,969 --> 00:34:11,909 Doesn't Dr. Conway have anything else to add? 604 00:34:12,730 --> 00:34:14,570 They're wondering if you have anything else to add. 605 00:34:17,210 --> 00:34:20,409 She said the two of you clearly have some issues to work out. 606 00:34:22,230 --> 00:34:23,230 Okay. 607 00:34:23,870 --> 00:34:24,969 All right, so... 608 00:34:25,500 --> 00:34:29,040 Can't force the rod. So we need to adjust the bone so that it does line up, 609 00:34:29,139 --> 00:34:32,900 right? I could lever the proximal segment more anterior while also... 610 00:34:32,900 --> 00:34:34,280 the distal segment more posterior. 611 00:34:34,540 --> 00:34:37,880 Get the guide rod and the bone to line up. Then hammer the nail in. 612 00:34:38,520 --> 00:34:39,920 But it could also shatter the leg. 613 00:34:40,940 --> 00:34:41,940 We'll need to be quick. 614 00:34:46,460 --> 00:34:48,699 Okay. On my count. Ready? 615 00:34:49,860 --> 00:34:51,520 One, two, three. 616 00:34:52,600 --> 00:34:53,600 Is it lined up? 617 00:34:53,719 --> 00:34:54,840 Yeah, I think so. All right, hit it. 618 00:34:56,250 --> 00:34:57,250 Harder. Again. Go. 619 00:34:57,990 --> 00:35:01,050 Harder. I don't want to smash your face. Sure you do. Swing. 620 00:35:03,050 --> 00:35:04,050 One more. It's close. 621 00:35:04,750 --> 00:35:06,190 All right. We got it. It's in. It's in. 622 00:35:10,270 --> 00:35:11,270 Yay. 623 00:35:12,230 --> 00:35:13,230 We did it. 624 00:35:28,620 --> 00:35:30,240 Is Miles out of surgery? Did it go okay? 625 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 Went great. 626 00:35:31,900 --> 00:35:34,300 He's going to be fine. Make a full recovery. 627 00:35:35,040 --> 00:35:36,040 Oh, thank God. 628 00:35:37,560 --> 00:35:40,860 I know that he said it was nothing to worry about, but then I started to 629 00:35:40,980 --> 00:35:43,040 what if something happened in surgery? 630 00:35:43,600 --> 00:35:48,580 Oh, God, I'm sorry. This is really embarrassing. You just said he was fine. 631 00:35:49,440 --> 00:35:50,440 Come on. 632 00:35:51,060 --> 00:35:53,340 It's your fiancé. You were allowed to be relieved. 633 00:35:55,640 --> 00:35:56,940 He's just such a good guy. 634 00:35:57,810 --> 00:36:02,710 You know, I moved my whole life to Chicago for him. 635 00:36:04,770 --> 00:36:05,810 Sorry, when can I see him? 636 00:36:08,210 --> 00:36:11,470 Probably moving up to his room right about now. You want to go find him? 637 00:36:11,730 --> 00:36:12,970 Yeah, yeah, thank you. 638 00:36:13,490 --> 00:36:19,030 Gosh, I, you know, cannot believe that you finally met in person, what, a month 639 00:36:19,030 --> 00:36:20,470 ago? And now you're getting married? 640 00:36:21,050 --> 00:36:25,930 Man, that was such a big step. I'm just curious, do you ever find yourself, I 641 00:36:25,930 --> 00:36:27,010 don't know, like... 642 00:36:27,580 --> 00:36:31,240 Wondering... Listen, do you mind not mentioning the cigarette to Miles? He 643 00:36:31,240 --> 00:36:32,240 never marry a smoker. 644 00:36:34,680 --> 00:36:35,740 Sorry, what were you saying? 645 00:36:37,860 --> 00:36:38,860 Nothing. 646 00:36:39,340 --> 00:36:42,140 Nothing. I'm just excited for you guys. 647 00:36:42,480 --> 00:36:44,600 Yeah. High hopes for your future. 648 00:36:45,240 --> 00:36:46,980 Thanks. Want to go say hi? 649 00:37:06,250 --> 00:37:07,390 You didn't do so bad in there. 650 00:37:11,890 --> 00:37:15,050 Yeah, well... Me too, I guess. 651 00:37:19,930 --> 00:37:25,190 And, um... I'm sorry about earlier. 652 00:37:26,610 --> 00:37:27,790 You know, what I said. 653 00:37:31,610 --> 00:37:32,610 Me too. 654 00:37:32,930 --> 00:37:35,410 You know, in the moment, sometimes things happen. 655 00:37:47,060 --> 00:37:50,040 Yeah. And congratulations 656 00:37:50,040 --> 00:37:55,220 on the baby. 657 00:37:57,380 --> 00:37:58,380 Thanks much. 658 00:38:07,920 --> 00:38:09,200 Pick up them ring forceps. 659 00:38:09,600 --> 00:38:11,480 PVCs are gone, looking stable. 660 00:38:13,300 --> 00:38:17,000 Oh, excuse me, ma 'am. Whoa, sorry, this is a sterile space. 661 00:38:17,320 --> 00:38:18,640 I need the balloons you swallowed. 662 00:38:19,020 --> 00:38:20,820 Okay, I'm sorry, who are you? 663 00:38:21,140 --> 00:38:23,220 Okay, easy now, easy. 664 00:38:24,260 --> 00:38:26,400 You, put them in here. 665 00:38:27,380 --> 00:38:31,380 I don't, I can't just... Now! It's okay, you can have them. 666 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Do what she says. 667 00:38:34,000 --> 00:38:35,580 They used to be right here. 668 00:38:35,980 --> 00:38:36,980 Two percent! 669 00:38:37,240 --> 00:38:38,240 I'm looking, bud. 670 00:38:40,320 --> 00:38:44,120 Hey, Hannah, amazing. You used to be a bin of old chargers and cords. Yeah, 671 00:38:44,120 --> 00:38:45,120 got moved. 672 00:38:46,060 --> 00:38:49,380 Perfect. One percent, less than two minutes to go in the fourth quarter. 673 00:38:49,640 --> 00:38:50,578 All right. 674 00:38:50,580 --> 00:38:52,620 And you think I'd be good at high -pressure situations. 675 00:38:53,920 --> 00:38:54,920 Where are we at? 676 00:38:57,080 --> 00:38:58,080 Finally. 677 00:39:00,340 --> 00:39:01,340 You're a lifesaver. 678 00:39:01,740 --> 00:39:02,820 How's your kid with the blockage? 679 00:39:03,480 --> 00:39:05,580 Yeah, there was a scare earlier, but I think... 680 00:39:08,919 --> 00:39:10,380 What? No one's moving in the OR. 681 00:39:11,560 --> 00:39:12,680 That's weird. 682 00:39:14,180 --> 00:39:15,260 Owen, turn the tablet off. 683 00:39:15,760 --> 00:39:16,760 But they're in the red zone! 684 00:39:17,060 --> 00:39:19,900 Owen, do it now. And get behind the couch for me, won't you? Go, go. 685 00:39:22,120 --> 00:39:23,140 Let's get security. Yeah. 686 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 Stay calm. 687 00:39:26,820 --> 00:39:27,820 Take it easy. 688 00:39:28,160 --> 00:39:29,160 Okay, okay. 689 00:39:29,560 --> 00:39:30,560 Yeah. 690 00:39:30,980 --> 00:39:31,980 This is it? 691 00:39:32,000 --> 00:39:33,640 No. No, no, no, no. 692 00:39:33,960 --> 00:39:35,780 This isn't all of them. Where's the rest? 693 00:39:36,560 --> 00:39:38,460 They're still inside of them. Get them. 694 00:39:38,940 --> 00:39:40,880 You can't just grab them out like that. 695 00:39:41,460 --> 00:39:42,460 Cut them out. 696 00:39:42,980 --> 00:39:43,980 Then they'll die. 697 00:39:44,620 --> 00:39:45,620 Not my problem. 698 00:39:45,860 --> 00:39:46,860 That's not happening. 699 00:39:47,160 --> 00:39:48,920 I won't allow it. 700 00:39:50,080 --> 00:39:51,160 Do you want to die? 701 00:39:51,460 --> 00:39:52,460 No. 702 00:39:53,280 --> 00:39:54,760 But it doesn't scare me anymore. 703 00:39:55,860 --> 00:39:56,860 I get it. 704 00:39:57,000 --> 00:39:59,340 You think what's most important is getting those drugs. 705 00:39:59,580 --> 00:40:03,860 But I'm telling you, and I want you to hear me, that's not a cHeyce that exists 706 00:40:03,860 --> 00:40:04,860 anymore. 707 00:40:06,120 --> 00:40:10,420 Your real toy is walking out of here right now with what you already have. 708 00:40:11,000 --> 00:40:12,320 We're leaving in handcuffs. 709 00:40:30,580 --> 00:40:32,820 Hector, call security. Everybody else back to the table. 710 00:40:52,370 --> 00:40:56,010 Taking my 15. Want anything from the coffee truck? Sounds good. No, thank 711 00:40:56,870 --> 00:40:59,490 Excuse me, doctor. Phone call for you. But it's urgent. 712 00:41:03,510 --> 00:41:04,990 Hello? Dr. 713 00:41:05,210 --> 00:41:09,730 Manning, it's Sharon Goodwin. Ms. Goodwin. I'm so sorry to be calling you 714 00:41:09,730 --> 00:41:11,990 this, but something has happened. What do you mean? 715 00:41:13,650 --> 00:41:14,650 It's Owen. 716 00:41:15,310 --> 00:41:16,310 He's been shot. 56606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.