Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,819 --> 00:00:06,798
You're pregnant?
2
00:00:06,800 --> 00:00:09,700
How could you not tell me? I mean, you
certainly had a right to know. Mitch,
3
00:00:09,700 --> 00:00:10,720
Mitch, it's not yours.
4
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
It's Dean's.
5
00:00:12,800 --> 00:00:13,800
How do you take it?
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,700
You're going to need a few days to
process.
7
00:00:17,620 --> 00:00:20,380
People think they want hope, but hope is
dangerous.
8
00:00:20,700 --> 00:00:22,680
You could be symptom -free for another
20 years.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,360
Or symptoms could start tomorrow, and
I'm dead in a year.
10
00:00:26,640 --> 00:00:27,640
Call the psychiatrist.
11
00:00:28,140 --> 00:00:30,180
You're clearly in the denial stage of
grief.
12
00:00:30,620 --> 00:00:33,220
No, actually, I've moved on to anger,
and I'm loving it.
13
00:00:39,339 --> 00:00:40,900
Colder than Lake Michigan in February.
14
00:00:41,520 --> 00:00:45,260
But when you're done, you feel so good.
Your veins pump that oxygenated blood.
15
00:00:45,600 --> 00:00:46,600
Uh, arteries.
16
00:00:47,320 --> 00:00:51,800
What? Your arteries pump out the
oxygenated blood. Your veins bring it
17
00:00:53,020 --> 00:00:54,020
Sure.
18
00:00:54,460 --> 00:00:58,680
Now, as a first -timer, it can be pretty
shocking to your system. So just do
19
00:00:58,680 --> 00:01:00,960
your best. See if you can challenge
yourself to hit a minute.
20
00:01:01,760 --> 00:01:04,319
Honestly, even 30 seconds. You're
psyched.
21
00:01:05,019 --> 00:01:06,020
Any questions?
22
00:01:10,220 --> 00:01:11,219
Great. 920.
23
00:01:11,220 --> 00:01:12,220
We'll see you then.
24
00:01:47,320 --> 00:01:51,300
Everybody knows about the baby and that
Archer's the dad. That's all anyone is
25
00:01:51,300 --> 00:01:52,300
talking about.
26
00:01:52,760 --> 00:01:55,380
Congratulations, by the way. I'm so
happy for you guys.
27
00:01:56,220 --> 00:01:58,160
You know, I was always team Dasher.
28
00:01:58,760 --> 00:02:01,860
I mean, that tension between you guys.
Team what?
29
00:02:02,220 --> 00:02:03,260
Oh, that's your ship name.
30
00:02:03,740 --> 00:02:09,880
Dean plus Asher is Dasher. No, Doris,
there is no team and there's definitely
31
00:02:09,880 --> 00:02:11,340
ship. So no wedding bow?
32
00:02:11,770 --> 00:02:13,930
It was a one -time thing that just
happened.
33
00:02:14,410 --> 00:02:18,530
You know, I would prefer if everyone,
you know, would focus on their work.
34
00:02:18,990 --> 00:02:19,990
Right.
35
00:02:20,070 --> 00:02:21,070
Right, totally.
36
00:02:21,410 --> 00:02:22,590
And I respect your boundaries.
37
00:02:23,190 --> 00:02:24,210
Thank you. Yeah.
38
00:02:26,550 --> 00:02:29,770
But just to be honest, we're going to be
dining on this for a while. Thank you.
39
00:02:30,470 --> 00:02:31,910
Life is never going to be the same.
40
00:02:32,550 --> 00:02:35,890
You're going to be a mom, and Archer is
going to be a papa.
41
00:02:37,130 --> 00:02:39,110
There he is. Who knew he had an idea?
42
00:02:40,520 --> 00:02:42,620
A bit of a May -December thing, though,
yo.
43
00:02:43,120 --> 00:02:44,120
Yeah, yeah, yeah.
44
00:02:45,620 --> 00:02:51,380
I gotta say, pretty wild, though.
Starting a parenting journey at this
45
00:02:51,380 --> 00:02:52,138
your life?
46
00:02:52,140 --> 00:02:54,940
I get the feeling a lot of people think
it's wild and ill -advised.
47
00:02:55,900 --> 00:03:00,300
Boy, I didn't feel old until I saw the
way everybody was looking at me today,
48
00:03:00,340 --> 00:03:02,080
like I was some sort of medical marvel.
49
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Oh, come on, don't do that.
50
00:03:03,680 --> 00:03:07,320
Do you know that studies show that
parents who have kids later in life
51
00:03:07,320 --> 00:03:08,320
live longer?
52
00:03:09,040 --> 00:03:10,940
So, you know, you got some bonus years
coming to you.
53
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
That does not help.
54
00:03:13,700 --> 00:03:19,020
Okay, look, all kidding aside, I think
that this is fantastic news. Really? I
55
00:03:19,020 --> 00:03:23,140
do. Who cares what other people think? I
mean, in what world could this possibly
56
00:03:23,140 --> 00:03:24,700
be a... Tough break.
57
00:03:26,100 --> 00:03:27,700
I heard about Hannah.
58
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
You doing all right?
59
00:03:30,660 --> 00:03:31,740
Sure, why wouldn't I be?
60
00:03:34,220 --> 00:03:37,760
What? I mean, obviously it was a shock,
but I've moved past it.
61
00:03:37,960 --> 00:03:40,210
Yeah. In 12 hours?
62
00:03:41,930 --> 00:03:43,210
I'm a Sadie, and I'm happy.
63
00:03:43,750 --> 00:03:44,890
Okay. Yeah.
64
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
Good for you.
65
00:03:48,410 --> 00:03:52,110
You got to admit, though, I mean, come
on, it's a little quick on Archer's
66
00:03:52,230 --> 00:03:55,670
right? Kind of like he was just waiting
there the whole time to strike, just
67
00:03:55,670 --> 00:03:57,130
circling like a shark.
68
00:03:57,490 --> 00:03:58,990
Okay. He's not a shark.
69
00:03:59,430 --> 00:04:03,410
We were broken up, and they were
consenting adults.
70
00:04:04,070 --> 00:04:05,070
Just saying.
71
00:04:06,170 --> 00:04:07,170
Let him.
72
00:04:08,010 --> 00:04:09,010
Adam.
73
00:04:10,590 --> 00:04:12,170
I have a patient.
74
00:04:17,570 --> 00:04:20,769
Okay. Miles Weller. I'm Dr. Ripley.
75
00:04:20,990 --> 00:04:23,830
And you've been experiencing some leg
pain.
76
00:04:24,090 --> 00:04:25,090
And a fever.
77
00:04:25,730 --> 00:04:26,730
It's nothing.
78
00:04:26,890 --> 00:04:29,930
I went swimming in the lake a couple
nights ago. Probably caught a cold.
79
00:04:30,690 --> 00:04:32,870
Just a little achy, but she worries.
80
00:04:33,170 --> 00:04:35,030
I can't have you dying on me before the
wedding.
81
00:04:35,470 --> 00:04:36,650
You two are getting married?
82
00:04:37,440 --> 00:04:40,080
That's why we're out on the lake. I was
proposing.
83
00:04:40,340 --> 00:04:41,340
Congratulations.
84
00:04:41,560 --> 00:04:42,760
My mom is going to freak.
85
00:04:43,240 --> 00:04:44,780
Marrying a guy I only met a month ago.
86
00:04:45,440 --> 00:04:47,460
We met in person a month ago.
87
00:04:47,680 --> 00:04:49,000
We've been together for over a year.
88
00:04:49,240 --> 00:04:51,000
Online? It's crazy, right?
89
00:04:51,980 --> 00:04:52,980
Crazy worked.
90
00:04:53,880 --> 00:04:55,520
Now let's take a look at these legs.
91
00:05:00,260 --> 00:05:03,740
These scars look pretty swollen.
92
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Yeah, I...
93
00:05:06,480 --> 00:05:08,420
I was in a pretty bad car accident
recently.
94
00:05:09,400 --> 00:05:10,920
That's why it took so long for us to
meet.
95
00:05:11,700 --> 00:05:14,080
They had to rebuild both my legs, two
different surgeries.
96
00:05:14,880 --> 00:05:16,300
Last one was three months ago?
97
00:05:17,360 --> 00:05:19,480
Well, they look pretty infected.
98
00:05:19,780 --> 00:05:22,420
It would explain the discomfort and the
fever.
99
00:05:22,820 --> 00:05:25,160
But we'll get an x -ray and some blood
work to find out for sure.
100
00:05:25,440 --> 00:05:26,440
Okay?
101
00:05:26,800 --> 00:05:29,160
Steve, listen to your almost wife.
102
00:05:33,840 --> 00:05:34,840
Please!
103
00:05:36,010 --> 00:05:36,909
I need help.
104
00:05:36,910 --> 00:05:37,769
What is it?
105
00:05:37,770 --> 00:05:40,810
We were walking in and this car pulled
up and dumped this kid on the sidewalk.
106
00:05:41,310 --> 00:05:42,350
He's diaphoretic.
107
00:05:43,690 --> 00:05:45,170
Diaphoretic? Kid, how old are you?
108
00:05:45,490 --> 00:05:46,490
That's what Will said.
109
00:05:47,370 --> 00:05:49,070
Will? Will who? Who are we talking
about?
110
00:05:49,410 --> 00:05:50,410
Dr. Halstead?
111
00:05:50,770 --> 00:05:51,770
Which room's open?
112
00:06:05,560 --> 00:06:09,300
It hurts. I know it does, bud, but I got
you. How long have you had the pain? Is
113
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
it cramping or sharp?
114
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
I'm going to throw up.
115
00:06:12,720 --> 00:06:13,720
I got you.
116
00:06:15,040 --> 00:06:16,040
It's all right.
117
00:06:16,500 --> 00:06:20,140
Have you ingested any substance or
drugs, alcohol?
118
00:06:21,000 --> 00:06:24,240
His abdomen is distended. Okay, let's
get him on the bed. You got him? One,
119
00:06:24,260 --> 00:06:25,260
three. Easy.
120
00:06:26,800 --> 00:06:28,720
Doris, grab an NG tube. We need to
decompress his stomach.
121
00:06:28,960 --> 00:06:32,380
Whoa. Okay, hey, thank you, but I got
this from you, okay? Ball us him a liter
122
00:06:32,380 --> 00:06:34,380
of LR and give him four milligrams of
Zofran.
123
00:06:34,720 --> 00:06:35,720
This is a bowel obstruction.
124
00:06:35,760 --> 00:06:38,440
You risk him aspirating if you wait. I
was a doctor here for nearly a decade.
125
00:06:38,460 --> 00:06:41,660
This kid needs an NG -2. Great. Hey,
welcome back. All right, but this kid
126
00:06:41,660 --> 00:06:45,060
drop and dash, all right? That's clear
intoxication or an OD. That's not the
127
00:06:45,060 --> 00:06:47,680
case here. I understand that you want to
help, but you're going to have to wait
128
00:06:47,680 --> 00:06:50,940
outside. If you don't clear his
stomach... This is not your call to make
129
00:06:50,940 --> 00:06:53,520
now. What is going on here? This guy's
trying to tell me how to treat my
130
00:06:53,520 --> 00:06:55,380
patient. We don't have enough
information yet. We do.
131
00:06:55,860 --> 00:06:58,960
He's tacky with abdominal pain and an
old laparotomy scar.
132
00:06:59,200 --> 00:07:01,640
I had just started my exam. I didn't...
Get an NG -2.
133
00:07:04,170 --> 00:07:07,530
Hey, Trini, I need a surgical consult.
Can you page Dr. Lennox?
134
00:07:07,810 --> 00:07:10,230
She's in with a patient, but... Oh, Dr.
Archer.
135
00:07:10,510 --> 00:07:11,910
Oh, uh, you can wait.
136
00:07:12,190 --> 00:07:13,530
Yeah. That's all right.
137
00:07:14,350 --> 00:07:15,430
What can I do for you?
138
00:07:17,770 --> 00:07:21,890
I have a patient in five with leg pain.
He has infected incisions. He says
139
00:07:21,890 --> 00:07:25,270
they're from a car wreck, but, uh, got
some x -rays.
140
00:07:29,270 --> 00:07:31,750
That doesn't look like hardware from an
accident.
141
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
No. No, it doesn't.
142
00:07:35,400 --> 00:07:37,240
I'm just saying, they're going to win
the division.
143
00:07:38,180 --> 00:07:40,140
Newsflash. Enthusiasm of youth.
144
00:07:40,580 --> 00:07:44,220
Dr. Halstead as I live and breathe. It's
good to see you.
145
00:07:44,720 --> 00:07:47,260
Wow. You made quite an entrance.
146
00:07:47,600 --> 00:07:49,180
I wasn't trying to be dramatic.
147
00:07:49,600 --> 00:07:53,880
We were just stopping by to say hello
and heard tires screech. It almost hit
148
00:07:54,080 --> 00:07:56,360
Well, I'm glad you're okay, Owen. Is Dr.
149
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
Manning with you?
150
00:07:57,600 --> 00:07:59,680
No, Natalie's back in Seattle working.
151
00:07:59,900 --> 00:08:00,899
How's she doing?
152
00:08:00,900 --> 00:08:03,280
Well, she's pregnant, actually. What?
153
00:08:03,810 --> 00:08:06,990
Congratulations. Thanks. We're having a
boy. How far along?
154
00:08:07,430 --> 00:08:08,309
20 weeks.
155
00:08:08,310 --> 00:08:11,530
She's feeling good, so I thought we'd
catch a Bears game.
156
00:08:11,770 --> 00:08:13,090
Have a little boys weekend, right?
157
00:08:13,330 --> 00:08:14,330
I guess.
158
00:08:15,170 --> 00:08:19,910
Well, we are really glad that both of
you stopped by. It's a wonderful
159
00:08:20,370 --> 00:08:21,370
Yeah, me too.
160
00:08:24,030 --> 00:08:28,870
Okay, so you are experiencing morning
sickness? I can't keep anything down.
161
00:08:29,090 --> 00:08:31,070
We're worried the baby's not getting
enough nutrients.
162
00:08:31,490 --> 00:08:32,929
Have you lost any weight recently?
163
00:08:33,520 --> 00:08:38,400
No. I read morning sickness is supposed
to subside after 12 weeks, but it's like
164
00:08:38,400 --> 00:08:39,900
something is rotting in my stomach.
165
00:08:40,100 --> 00:08:41,799
Oh. I'm sorry to hear.
166
00:08:43,100 --> 00:08:46,100
Sorry. I'm anxious about this.
167
00:08:47,000 --> 00:08:48,040
Sympathy indigestion.
168
00:08:48,300 --> 00:08:52,380
Anytime I have something, Jeremy gets
it. Ten minutes later, two times worse.
169
00:08:52,800 --> 00:08:55,000
My back is achy. He slips a disc.
170
00:08:55,280 --> 00:09:00,660
I catch a cold. He has man flu. The
fever was real. The thermometer was
171
00:09:00,920 --> 00:09:02,260
Okay. All right.
172
00:09:03,720 --> 00:09:07,260
From what I am seeing, your baby looks
great.
173
00:09:07,840 --> 00:09:08,840
Heartbeat is strong.
174
00:09:10,000 --> 00:09:12,520
Measuring on track for 24 weeks.
175
00:09:13,220 --> 00:09:18,420
But I would like to do some labs, see if
we can figure this out. Thank you.
176
00:09:22,180 --> 00:09:23,540
All right, Mr. Weller.
177
00:09:24,560 --> 00:09:29,960
You definitely picked up a soft tissue
infection from your dip in the lake.
178
00:09:29,960 --> 00:09:32,120
tibias. Okay, so...
179
00:09:33,020 --> 00:09:37,200
Antibiotics, then. It's not quite that
simple. This is Dr. Archer. I asked him
180
00:09:37,200 --> 00:09:39,300
to consult after seeing your x -ray.
181
00:09:39,760 --> 00:09:42,940
You didn't have a car accident. You had
leg -lengthening surgery.
182
00:09:48,280 --> 00:09:53,680
Please, don't tell my fiancée, okay? She
doesn't know. We won't. We can't. In
183
00:09:53,680 --> 00:09:54,680
fact, HIPAA.
184
00:09:54,860 --> 00:09:55,860
Thank God.
185
00:09:55,960 --> 00:10:00,320
But the tissue around the rods is
inflamed, which is a problem.
186
00:10:01,560 --> 00:10:05,180
Problem how? In order to lengthen your
legs, your surgeon had to break the
187
00:10:05,180 --> 00:10:06,940
and insert titanium rods.
188
00:10:07,300 --> 00:10:11,440
I know that. I'm mentioning it because
the rods have a gear system that allows
189
00:10:11,440 --> 00:10:15,000
them to increase in length so your body
can generate new bone in the gap.
190
00:10:15,580 --> 00:10:21,400
Those moving pieces provide crevices for
infections to hide. Which is why the
191
00:10:21,400 --> 00:10:24,120
safest course would be to remove the
implants.
192
00:10:25,260 --> 00:10:27,440
Are you saying that I'm going to go back
to being short again?
193
00:10:27,820 --> 00:10:30,260
You'll return to your initial height,
yes.
194
00:10:31,370 --> 00:10:33,410
I used my life savings on this surgery.
195
00:10:33,650 --> 00:10:36,170
I'm sorry, Mr. Weller, but I believe the
dye has been cast.
196
00:10:36,510 --> 00:10:39,970
No. Yes, if the infection gets worse,
you could be looking at full -blown
197
00:10:39,970 --> 00:10:41,290
sepsis, organ failure.
198
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
I don't care.
199
00:10:43,250 --> 00:10:46,530
I'm not going to let you take the rods
out. These rods are the problem.
200
00:10:47,050 --> 00:10:49,930
I can't treat you if I don't remove
them. These rods.
201
00:10:51,030 --> 00:10:51,929
What's that?
202
00:10:51,930 --> 00:10:54,030
These rods are the problem. What if we
replace them?
203
00:10:54,410 --> 00:10:56,470
With what? With a standard IM nail.
204
00:10:56,790 --> 00:10:57,790
No moving pieces.
205
00:10:58,210 --> 00:10:59,210
Yes.
206
00:10:59,410 --> 00:11:00,410
Yes, please.
207
00:11:00,830 --> 00:11:01,830
Do that.
208
00:11:03,470 --> 00:11:05,070
Can I talk to you outside for a moment?
209
00:11:10,710 --> 00:11:13,530
So, you asked for a consult and you
contradict me?
210
00:11:13,810 --> 00:11:16,550
He didn't like your plan, so I pivoted.
You saw his scans.
211
00:11:16,830 --> 00:11:20,370
There's 60 millimeters of new bone
there. The second we take the rod out,
212
00:11:20,370 --> 00:11:23,770
going to collapse. A patient gets a say,
Dean. You don't get to go around doing
213
00:11:23,770 --> 00:11:24,790
whatever the hell you want.
214
00:11:25,270 --> 00:11:29,710
I think...
215
00:11:31,020 --> 00:11:34,920
I think Mr. Weller might be letting his
emotions cloud his judgment.
216
00:11:35,360 --> 00:11:37,520
A chat with Dr. Charles might be good.
217
00:11:38,240 --> 00:11:40,700
Maybe he might be able to talk some
sense into everybody.
218
00:11:45,260 --> 00:11:48,600
Hey, can you get basic prenatal labs for
the patient in treatment floor? Yeah.
219
00:11:52,000 --> 00:11:53,580
Excuse me, ma 'am, can I help you?
220
00:11:54,660 --> 00:11:55,660
Ah, yes.
221
00:11:55,940 --> 00:11:57,940
I, um... You can't be back here.
222
00:11:58,590 --> 00:12:02,770
I know. I don't feel very well. Okay.
Well, I'm sorry to hear that, but we
223
00:12:02,770 --> 00:12:04,430
you to wait in the waiting room. Okay.
224
00:12:09,250 --> 00:12:11,390
Oh, I heard you were running around
here.
225
00:12:11,710 --> 00:12:13,550
And I heard congratulations are in
order.
226
00:12:13,830 --> 00:12:14,830
Oh, you too.
227
00:12:15,550 --> 00:12:16,550
What?
228
00:12:19,670 --> 00:12:22,270
Nothing. Just didn't have you and Archer
on my bingo card.
229
00:12:23,170 --> 00:12:25,470
Yeah, never a dull moment around here.
230
00:12:27,160 --> 00:12:28,340
Sorry, I gotta check something.
231
00:12:28,580 --> 00:12:29,580
Yeah.
232
00:12:29,700 --> 00:12:31,800
Hey, how's the kid?
233
00:12:32,420 --> 00:12:36,260
Stable. Yeah, he's on fluids, and the
NGT put out about a liter.
234
00:12:36,600 --> 00:12:38,420
And the x -ray showed a blockage? It
did.
235
00:12:38,620 --> 00:12:42,660
Yeah, we won't know what until we do a
CT. Look, I really appreciate you
236
00:12:42,660 --> 00:12:46,120
bringing him in, helping out earlier,
but I got it from here, okay? I promise,
237
00:12:46,220 --> 00:12:49,740
I'm a very capable doctor, and we are
gonna take very good care of Jasper, all
238
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
right?
239
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
Where'd it go?
240
00:12:53,960 --> 00:12:55,900
They brought him upstairs for a CT.
241
00:12:56,900 --> 00:13:00,420
Well, you don't usually rip out IVs.
Looks like he threw up again.
242
00:13:02,520 --> 00:13:03,520
Wait.
243
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
What?
244
00:13:08,500 --> 00:13:10,160
This. Is that a balloon?
245
00:13:10,900 --> 00:13:15,280
Yeah. Judging by the size of the
obstruction, this is not the only one
246
00:13:15,280 --> 00:13:16,280
him.
247
00:13:16,740 --> 00:13:17,860
This kid's a drug mule.
248
00:13:25,840 --> 00:13:28,000
The blockage was caused by the drug
packets he was smuggling.
249
00:13:28,220 --> 00:13:29,680
Looks like it, but we haven't done a CT.
250
00:13:29,980 --> 00:13:30,980
What kind of drug?
251
00:13:31,100 --> 00:13:32,720
Quickstrip came back positive for
cocaine.
252
00:13:33,000 --> 00:13:36,240
If one of those packets breaks... We're
in a lot of trouble. Look, the good news
253
00:13:36,240 --> 00:13:38,860
is security's not seen him exit, so
we're somewhere still in the hospital.
254
00:13:40,220 --> 00:13:41,139
Let's split up.
255
00:13:41,140 --> 00:13:42,140
Yeah, all right.
256
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
Yeah.
257
00:13:44,100 --> 00:13:45,140
Any better? Yeah.
258
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
Yes, thank you.
259
00:13:47,280 --> 00:13:49,100
But honestly, I think I'm just starving.
260
00:13:50,040 --> 00:13:52,520
Got you on a liquid diet, huh? That is
rough.
261
00:13:53,340 --> 00:13:54,580
I'm sorry, I'm Dr. Charles.
262
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Um, look.
263
00:13:57,650 --> 00:14:00,950
You didn't hear it from me, okay? But
your nose and throat has a stash of
264
00:14:00,950 --> 00:14:02,450
Italian Isis from Mario's.
265
00:14:02,850 --> 00:14:08,350
And if you ask Nurse Trini out there
very nicely, I'm pretty sure she'll take
266
00:14:08,350 --> 00:14:09,510
you over there, snag a couple.
267
00:14:10,390 --> 00:14:11,390
I'm on it.
268
00:14:13,230 --> 00:14:14,230
Yeah.
269
00:14:17,530 --> 00:14:18,950
Thanks. That's nice.
270
00:14:20,530 --> 00:14:22,610
Miles, do you mind if I sit? I was
hoping we could have a little chat.
271
00:14:23,770 --> 00:14:25,740
Ah. I thought this might be coming.
272
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
Psychiatrists.
273
00:14:28,640 --> 00:14:31,520
So they think that I'm crazy. No,
absolutely not.
274
00:14:31,840 --> 00:14:37,120
Your care team is concerned that in the
moment you might make a decision with
275
00:14:37,120 --> 00:14:39,220
lasting health implications.
276
00:14:39,440 --> 00:14:42,760
And I just want to make sure you're
seeing the situation clearly. That's
277
00:14:43,580 --> 00:14:45,180
I doubt you'd understand.
278
00:14:45,900 --> 00:14:49,280
What are you, 6 '2? 6 '3, in my
heyday.
279
00:14:49,560 --> 00:14:53,240
But trust me, plenty of hangups.
280
00:14:55,850 --> 00:14:56,850
See, that's the thing.
281
00:14:57,710 --> 00:15:01,750
It's not about hang -ups or how I feel.
282
00:15:02,870 --> 00:15:04,930
It's how I'm objectively treated.
283
00:15:06,170 --> 00:15:11,090
Being a 5 '4 man, you miss out on
things.
284
00:15:11,810 --> 00:15:12,810
How so?
285
00:15:14,070 --> 00:15:15,250
You don't get jobs.
286
00:15:16,270 --> 00:15:18,250
You don't get respect from other men.
287
00:15:19,310 --> 00:15:23,550
And worst of all, women, they don't even
reject you. They look past you.
288
00:15:25,040 --> 00:15:27,080
I mean, that's not insecurity. That's
reality.
289
00:15:29,520 --> 00:15:30,880
And I got sick of it.
290
00:15:31,620 --> 00:15:38,520
So I went on this dating site, and for
fun, switched my height to 5 '10. How'd
291
00:15:38,520 --> 00:15:39,640
it go? What happened?
292
00:15:41,360 --> 00:15:43,320
The world opened up.
293
00:15:44,820 --> 00:15:50,760
These women, who in real life only saw
me as a friend, suddenly saw me as
294
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
desirable.
295
00:15:54,190 --> 00:15:55,290
And then I met Emerald.
296
00:15:56,870 --> 00:15:58,230
And she was perfect.
297
00:15:59,050 --> 00:16:00,170
And she wanted to meet.
298
00:16:02,410 --> 00:16:07,270
And I knew it would be over as soon as
she saw what I really look like.
299
00:16:08,870 --> 00:16:13,070
Buddy, look, I completely get that
you're scared about what might happen if
300
00:16:13,070 --> 00:16:15,070
Emerald learns the truth. You know,
people are unpredictable.
301
00:16:15,430 --> 00:16:20,250
I'm not going to sit here and tell you
she's just going to accept you, you
302
00:16:20,250 --> 00:16:21,330
if you come clean.
303
00:16:21,650 --> 00:16:22,650
I don't know.
304
00:16:23,180 --> 00:16:28,200
What I do know is that if you don't get
these rods out, you are facing certain
305
00:16:28,200 --> 00:16:33,900
physical deterioration and possibly even
death. I mean, you understand that,
306
00:16:34,020 --> 00:16:35,020
right?
307
00:16:36,040 --> 00:16:42,980
So all I'm saying is, I don't know, why
not just place a little faith in this
308
00:16:42,980 --> 00:16:44,580
woman that you're in love with?
309
00:16:44,860 --> 00:16:49,260
And not for nothing seems pretty smitten
with you, too.
310
00:16:56,360 --> 00:16:57,360
I can't take that chance.
311
00:16:59,180 --> 00:17:01,160
I mean, I hear you. I do.
312
00:17:03,320 --> 00:17:08,480
This past month hasn't been the best
month of my life. It has been the only
313
00:17:08,480 --> 00:17:10,060
month of my life.
314
00:17:14,079 --> 00:17:15,460
Okay, a few more deep breaths.
315
00:17:16,839 --> 00:17:18,720
I thought the labs came back clean.
316
00:17:19,180 --> 00:17:21,599
They did, but they don't test for
everything.
317
00:17:22,119 --> 00:17:25,440
Esme mentioned this feeling of having
something rotting in your stomach.
318
00:17:25,980 --> 00:17:30,320
And you were having symptoms too, so I
thought there might be a chance that
319
00:17:30,320 --> 00:17:33,960
is not morning sickness, that you're
carrying a bacteria, H. pylori.
320
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Hear that?
321
00:17:35,860 --> 00:17:36,860
Ought to do it.
322
00:17:37,780 --> 00:17:39,340
And how do you get H.
323
00:17:39,540 --> 00:17:43,700
pylori? Usually contaminated foods, but
it can also be transferred person to
324
00:17:43,700 --> 00:17:47,060
person through saliva, which is why I
think you both might have it.
325
00:17:47,700 --> 00:17:50,840
This is from that hot dog cart you go to
at lunch.
326
00:17:51,760 --> 00:17:52,760
Can't know that.
327
00:17:53,620 --> 00:17:55,760
Plus, I'm not going to apologize for
having great taste.
328
00:17:56,360 --> 00:18:01,080
Okay, well, we will need you to get
tested as well. But the good news is, if
329
00:18:01,080 --> 00:18:03,680
is H. pylori, a couple antibiotics can
clear it up.
330
00:18:04,160 --> 00:18:09,380
Fantastic. One more thing, though. Can
H. pylori cause constant heartburn? I
331
00:18:09,380 --> 00:18:11,180
pound these things all day.
332
00:18:11,720 --> 00:18:14,180
See? It's always worse for him.
333
00:18:14,380 --> 00:18:15,339
Man flu.
334
00:18:15,340 --> 00:18:19,400
All over again. Okay, well, why don't I
grab you a nurse, and we will get you
335
00:18:19,400 --> 00:18:20,680
tested. Great.
336
00:18:32,110 --> 00:18:33,110
You got something?
337
00:18:33,410 --> 00:18:36,630
Maybe. Security said a bathroom by the
pharmacy has been wedged shut from the
338
00:18:36,630 --> 00:18:37,630
inside.
339
00:18:38,930 --> 00:18:39,930
Open the door.
340
00:18:40,870 --> 00:18:41,789
What's going on?
341
00:18:41,790 --> 00:18:44,130
There's no answer when I knock, but I
can hear someone moving around.
342
00:18:44,530 --> 00:18:45,530
Jack, where?
343
00:18:45,770 --> 00:18:47,090
Hey, it's Dr. Halstead, buddy.
344
00:18:47,910 --> 00:18:48,910
Open up the door.
345
00:18:49,930 --> 00:18:50,930
We need to get in now.
346
00:18:57,670 --> 00:18:59,790
Jack, I'm fine. I don't want your help.
347
00:19:00,460 --> 00:19:02,840
Hey, you're not in any kind of trouble.
We're just trying to make sure you're
348
00:19:02,840 --> 00:19:03,980
okay. Take care of your buddy.
349
00:19:04,180 --> 00:19:07,780
The drugs in your body are blocking your
intestines and making them expand.
350
00:19:08,040 --> 00:19:09,200
That's what's causing the pain.
351
00:19:09,400 --> 00:19:12,960
Eventually, they will pop, and it's
going to be very hard to save your life.
352
00:19:16,160 --> 00:19:21,060
It's just... My older brother's taking
care of me since I was eight, just the
353
00:19:21,060 --> 00:19:22,059
two of us.
354
00:19:22,060 --> 00:19:23,540
Then he hurt his back last year.
355
00:19:25,280 --> 00:19:28,000
But he... he had to keep working, you
know?
356
00:19:29,449 --> 00:19:30,449
Opioids.
357
00:19:32,150 --> 00:19:35,090
They were going to kill him unless I did
this to pay off his debt.
358
00:19:36,110 --> 00:19:37,110
Who's they?
359
00:19:38,970 --> 00:19:40,870
Jasper, we're running out of time.
360
00:19:42,350 --> 00:19:49,350
I know you're trying to help, but if I
don't get them these drugs, we're
361
00:19:49,350 --> 00:19:50,350
both already dead.
362
00:19:55,570 --> 00:19:56,990
You know, I have a younger brother.
363
00:19:57,980 --> 00:20:01,360
We lost our mom when you were a little
older than you were.
364
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
It was all I had.
365
00:20:04,140 --> 00:20:05,640
We would do anything for each other.
366
00:20:06,360 --> 00:20:07,360
Still would.
367
00:20:08,900 --> 00:20:12,760
So I promise, as an older brother, I can
tell you, he would not want you to make
368
00:20:12,760 --> 00:20:13,840
this sacrifice for him.
369
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
He wouldn't want to lose you.
370
00:20:18,320 --> 00:20:22,720
So if you truly want to do right by him,
let us help you.
371
00:20:37,800 --> 00:20:39,940
We got the results back from Jasper's
CT.
372
00:20:40,380 --> 00:20:43,080
He has 59 bags of cocaine in his body.
373
00:20:44,320 --> 00:20:48,280
41 are piled above his ileocecal valve,
and the other 18 are in his large
374
00:20:48,280 --> 00:20:51,620
intestines. But he's refusing surgery
because he doesn't want us confiscating
375
00:20:51,620 --> 00:20:52,279
the drugs.
376
00:20:52,280 --> 00:20:54,260
And he's smuggling this across the
border.
377
00:20:54,460 --> 00:20:58,500
With a couple other friends who were
supposed to be helping him, they dropped
378
00:20:58,500 --> 00:20:59,199
him off here.
379
00:20:59,200 --> 00:21:00,760
Any idea where his parents are?
380
00:21:01,000 --> 00:21:03,680
Not in the picture. He lives with his
older brother, but he's MIA.
381
00:21:04,250 --> 00:21:09,450
I don't see any way around surgery, but
I'll fast -track this with DCFS to make
382
00:21:09,450 --> 00:21:11,990
sure he goes somewhere safe once he
leaves the hospital.
383
00:21:12,310 --> 00:21:13,550
All right, then. Keep me posted.
384
00:21:13,750 --> 00:21:15,110
Okay. Dr.
385
00:21:15,390 --> 00:21:20,850
Halstead, stick around. I feel like I'm
about to get in trouble.
386
00:21:21,190 --> 00:21:24,610
Well, I imagine it's a familiar feeling.
387
00:21:27,710 --> 00:21:28,950
You want me to back off?
388
00:21:29,610 --> 00:21:31,310
I do. Dr. Frost complained?
389
00:21:31,570 --> 00:21:34,310
No, he didn't say a word, but this isn't
your patient.
390
00:21:34,810 --> 00:21:38,390
When Jasper came in... You're not a
doctor at this hospital anymore.
391
00:21:39,110 --> 00:21:43,550
What's going on here? We've got this,
and you've got your own kid waiting for
392
00:21:43,550 --> 00:21:46,810
you. I don't know. I think Owen kind of
hates me. Well, that can't be true.
393
00:21:46,930 --> 00:21:49,470
Well, it feels that way. I mean, the
last few months, I just haven't been
394
00:21:49,470 --> 00:21:53,370
to do anything right. He's probably
troubled by the baby news.
395
00:21:53,730 --> 00:21:54,730
Of course.
396
00:21:55,230 --> 00:21:57,950
But it's more than that. I mean, he's
fine with Natalie, but with me, it's
397
00:21:57,950 --> 00:22:01,040
different. And I thought someone on one
time might do some good, but it just
398
00:22:01,040 --> 00:22:04,880
hasn't. And today, I don't know, I guess
I thought... You thought, if I can't
399
00:22:04,880 --> 00:22:07,260
help Owen, maybe I can help this other
kid instead.
400
00:22:07,920 --> 00:22:12,900
That obvious? Yeah, well, a good heart
is hard to hide.
401
00:22:14,640 --> 00:22:20,100
Look, parenting is a marathon. You can't
get wrapped up on how they feel about
402
00:22:20,100 --> 00:22:24,840
you at one moment. You just have to do
the best you can and trust that over the
403
00:22:24,840 --> 00:22:26,700
long haul, they'll see it.
404
00:22:27,770 --> 00:22:30,910
That said, get Owen to the game.
405
00:22:33,810 --> 00:22:34,830
Thank you, Miss Goodwin.
406
00:22:39,330 --> 00:22:43,170
I don't think that your patient, Mr.
Weller, is going to change his mind.
407
00:22:43,390 --> 00:22:45,370
Well, that leaves us in a tough spot.
Maybe not.
408
00:22:45,870 --> 00:22:50,130
I told you the leg will not support. I
know. I called his surgeon, Dr.
409
00:22:50,450 --> 00:22:53,310
Conway, in Baltimore. She said the same
thing. Well, then what are we talking
410
00:22:53,310 --> 00:22:56,610
about here? She also said there's a
specific external fixator that can hold
411
00:22:56,610 --> 00:22:59,710
leg while we remove the rod. Have you
ever done anything like this before?
412
00:22:59,910 --> 00:23:03,470
No, but the rep can be in the room with
us talking with Dr. Conway directly.
413
00:23:03,470 --> 00:23:06,150
Even still, this is a grueling
operation.
414
00:23:06,390 --> 00:23:10,270
It is incredibly painful. I'm not afraid
of a tough surgery, Dean. Please,
415
00:23:10,770 --> 00:23:11,770
please, look.
416
00:23:12,000 --> 00:23:15,560
Dean, I'm getting you don't love Mitch's
plan, all right? But the patient won't
417
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
even entertain yours.
418
00:23:16,960 --> 00:23:19,580
So, Hail Mary or not, I don't see like
we have another option.
419
00:23:20,040 --> 00:23:24,720
So, how about we drop the schoolyard
crap and get Mr. Well into surgery?
420
00:23:25,080 --> 00:23:26,080
Okay? Good?
421
00:23:26,240 --> 00:23:27,240
Good.
422
00:23:27,760 --> 00:23:28,760
Good.
423
00:23:28,820 --> 00:23:30,740
I'm sensing that might have been about
me.
424
00:23:32,680 --> 00:23:34,520
Um... Should I talk to them?
425
00:23:35,320 --> 00:23:36,700
Maybe now's not the best time.
426
00:23:37,440 --> 00:23:40,180
And, you know, not for nothing, I think
they might have a little more...
427
00:23:41,179 --> 00:23:44,380
hashing out to do before they start
acting like grown -ups? Yeah, and how
428
00:23:44,380 --> 00:23:45,940
does hashing it out normally take?
429
00:23:46,300 --> 00:23:47,300
With those two?
430
00:23:47,600 --> 00:23:51,740
Unknown. But, um... Let's be optimistic.
431
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Yeah.
432
00:23:57,240 --> 00:23:58,240
Hey,
433
00:24:00,620 --> 00:24:01,620
Owen. Dr.
434
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
Halstead.
435
00:24:02,920 --> 00:24:04,180
Don't worry. I'm on my way out.
436
00:24:04,380 --> 00:24:05,239
No, no.
437
00:24:05,240 --> 00:24:06,880
Jasper actually is asking for you.
438
00:24:16,940 --> 00:24:18,240
You be a part of the surgery?
439
00:24:18,920 --> 00:24:20,820
Unfortunately, no. I'm not a surgeon.
440
00:24:22,260 --> 00:24:23,820
What if something goes wrong?
441
00:24:24,380 --> 00:24:26,160
Hey, don't go there.
442
00:24:26,740 --> 00:24:27,740
I promise.
443
00:24:28,480 --> 00:24:31,900
I know this is scary, but the doctors
that are doing your surgery are the
444
00:24:32,640 --> 00:24:35,820
Yeah. We got you, Jasper. I promise.
445
00:24:37,020 --> 00:24:38,640
Yeah, you're gonna be just fine.
446
00:24:40,460 --> 00:24:45,080
I just... I wish my brother were here so
I didn't have to be alone.
447
00:24:54,540 --> 00:24:55,740
No, you can't be in the surgery.
448
00:24:57,580 --> 00:25:00,140
Can you help me stay to make sure it
turns out okay?
449
00:25:24,840 --> 00:25:27,860
This might be a little cold. This is
borderline embarrassing.
450
00:25:28,560 --> 00:25:31,560
While we wait for the labs, I thought we
can check your gallbladder since
451
00:25:31,560 --> 00:25:32,800
there's always a chance of gallstones.
452
00:25:33,160 --> 00:25:34,160
Oh, that is cold.
453
00:25:34,720 --> 00:25:38,600
Seriously? Listen, don't tell us the
gender. We want to be surprised.
454
00:25:38,840 --> 00:25:40,680
You should know twins run in my family.
455
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
Oh.
456
00:25:42,980 --> 00:25:44,340
I'm sorry I'm being so ridiculous.
457
00:25:45,480 --> 00:25:46,760
Wouldn't have it any other way.
458
00:25:53,060 --> 00:25:54,060
Okay.
459
00:25:54,380 --> 00:25:55,239
That's it?
460
00:25:55,240 --> 00:25:59,180
Yes, for now. There's no sign of
gallstones, but I'm going to check your
461
00:25:59,220 --> 00:26:00,220
and I'll be back.
462
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
Thanks.
463
00:26:02,640 --> 00:26:03,640
Hey, Trini.
464
00:26:03,840 --> 00:26:07,100
I need to get someone from GI down here,
as well as Dr. Kingston, if she's
465
00:26:07,100 --> 00:26:08,099
available. Dr.
466
00:26:08,100 --> 00:26:10,700
Kingston for the H. pylori case? Yeah.
467
00:26:11,320 --> 00:26:12,400
She has cancer?
468
00:26:12,700 --> 00:26:13,700
No.
469
00:26:14,500 --> 00:26:15,500
But I think he does.
470
00:26:26,480 --> 00:26:27,480
More irrigation, please.
471
00:26:30,660 --> 00:26:32,160
Okay, that's good. That's good. That's
good.
472
00:26:34,420 --> 00:26:37,420
And what the hell is that? What is that?
That's me.
473
00:26:37,860 --> 00:26:42,320
So you're going to want to use this
extractor and connect it to... Sorry,
474
00:26:42,320 --> 00:26:43,139
you move your hand?
475
00:26:43,140 --> 00:26:45,060
The intramedullary nail there.
476
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
Yep.
477
00:26:46,500 --> 00:26:47,520
Got it. Thank you.
478
00:26:52,060 --> 00:26:53,060
Okay.
479
00:26:54,320 --> 00:26:55,320
All right.
480
00:26:55,480 --> 00:26:57,620
Get that table down.
481
00:26:58,320 --> 00:26:59,700
Knock this thing out.
482
00:27:03,000 --> 00:27:04,080
Some space.
483
00:27:05,540 --> 00:27:06,740
And we're off.
484
00:27:12,780 --> 00:27:14,400
Stop. It stopped coming out.
485
00:27:14,960 --> 00:27:16,920
No, he seems to be having trouble.
486
00:27:18,140 --> 00:27:19,560
The older one.
487
00:27:34,640 --> 00:27:36,180
I think it might just need a little more
force.
488
00:27:37,200 --> 00:27:41,020
What? I said I think it might just need
a little more force.
489
00:27:41,540 --> 00:27:43,780
Oh, Dr. Conway agrees with Dr. Ripley.
490
00:27:44,060 --> 00:27:44,999
Does she?
491
00:27:45,000 --> 00:27:46,140
Mm -hmm. She does.
492
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
Hey, you want to try?
493
00:27:49,260 --> 00:27:50,260
Be my guest.
494
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Sure.
495
00:27:54,780 --> 00:28:01,060
I don't understand. You
496
00:28:01,060 --> 00:28:02,820
think I have stomach cancer?
497
00:28:03,360 --> 00:28:07,440
When we did your ultrasound, I saw
ascites. They build up a fluid in the
498
00:28:07,440 --> 00:28:09,560
abdomen, which is a pretty strong
indicator.
499
00:28:10,120 --> 00:28:12,520
So I called Dr. Kingston, and we did
your CT.
500
00:28:13,660 --> 00:28:15,660
Unfortunately, it has all of the markers
of cancer.
501
00:28:16,900 --> 00:28:18,920
And this is from the H. pylori?
502
00:28:19,280 --> 00:28:20,600
H. pylori is very common.
503
00:28:20,940 --> 00:28:23,000
One in three people in the U .S. has it.
504
00:28:23,340 --> 00:28:27,240
But most cases have no symptoms where
they're mild and treatable like yours.
505
00:28:28,020 --> 00:28:30,600
There are a tiny number of cases that
lead to gastric cancer.
506
00:28:32,040 --> 00:28:35,680
And how bad is it? Is gastric cancer one
of the bad ones?
507
00:28:36,140 --> 00:28:39,780
It depends on many factors, and once we
do the PET scan and the biopsy, we will
508
00:28:39,780 --> 00:28:40,780
know more.
509
00:28:41,200 --> 00:28:43,520
Okay. Is that the real answer?
510
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
No.
511
00:28:46,420 --> 00:28:49,960
The real answer is gastric cancer is a
bad one.
512
00:28:51,720 --> 00:28:55,880
But you are young, and you are healthy,
and I'm a hell of a doctor.
513
00:28:58,860 --> 00:29:00,500
I'm not going anywhere. We're going to
fight this.
514
00:29:03,820 --> 00:29:07,920
This is all my fault. No, this is not
anybody's fault. I trivialized what you
515
00:29:07,920 --> 00:29:11,020
were going through. I mocked it when
this whole time I... Hey,
516
00:29:11,920 --> 00:29:12,819
it's going to be okay.
517
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
It's not okay.
518
00:29:14,180 --> 00:29:18,160
We have a baby on the way. What do you
mean?
519
00:29:18,760 --> 00:29:20,860
Look at me, look at me, okay? Hey, hey.
520
00:29:22,100 --> 00:29:23,260
We're going to get through this, yeah?
521
00:29:23,540 --> 00:29:25,380
We are. I'm so sorry.
522
00:29:34,640 --> 00:29:36,260
No, I haven't gotten in yet.
523
00:29:37,200 --> 00:29:39,480
I told them. They said I'm next up.
524
00:29:40,440 --> 00:29:41,440
There you are.
525
00:29:42,120 --> 00:29:43,500
You're not watching the game?
526
00:29:44,040 --> 00:29:45,580
It's halftime. It's tied up.
527
00:29:46,640 --> 00:29:47,720
Would have been a good one.
528
00:29:49,660 --> 00:29:50,660
Yeah.
529
00:29:50,920 --> 00:29:53,040
It's hard having parents in medicine.
530
00:29:53,800 --> 00:29:57,040
Feels like someone else is always more
important.
531
00:29:58,180 --> 00:30:02,760
And I imagine you're thinking it's only
going to get worse with a new baby.
532
00:30:04,160 --> 00:30:05,200
Yeah, maybe.
533
00:30:05,600 --> 00:30:10,480
You know, my oldest, David, was around
her age when his brother Michael was
534
00:30:10,480 --> 00:30:12,700
born. He was not happy with it.
535
00:30:14,000 --> 00:30:15,240
It's not like I'm mad.
536
00:30:15,440 --> 00:30:19,720
I just... No, I get it. You know, David
felt the same way, and I know he loved
537
00:30:19,720 --> 00:30:20,720
his brother.
538
00:30:20,840 --> 00:30:24,660
But there just wasn't any time for
anyone.
539
00:30:25,180 --> 00:30:26,720
No time to talk.
540
00:30:27,220 --> 00:30:28,600
So you know what I did?
541
00:30:28,940 --> 00:30:31,000
What? I started writing him.
542
00:30:31,340 --> 00:30:32,700
Short notes every day.
543
00:30:32,940 --> 00:30:35,040
At some point he wrote me back.
544
00:30:35,240 --> 00:30:38,740
And eventually I got a journal just for
us.
545
00:30:39,120 --> 00:30:41,580
It was our secret way to communicate.
546
00:30:42,060 --> 00:30:43,680
And you know what I found out?
547
00:30:44,780 --> 00:30:50,780
Sometimes it's easier to say how you're
feeling when no one is looking.
548
00:30:54,820 --> 00:30:55,940
Give it a try.
549
00:30:56,740 --> 00:30:58,200
Write a note to Will.
550
00:31:00,010 --> 00:31:02,830
A few words, and see what happens.
551
00:31:15,950 --> 00:31:16,950
What is that?
552
00:31:17,270 --> 00:31:20,850
This bag is torn. His system is flooding
with cocaine. Start an ICART at Ingram.
553
00:31:21,010 --> 00:31:22,010
On it.
554
00:31:22,590 --> 00:31:23,429
Tense rising.
555
00:31:23,430 --> 00:31:24,710
Get a cooling blanket in the room.
556
00:31:25,010 --> 00:31:25,829
Measure in.
557
00:31:25,830 --> 00:31:26,950
Hopefully it's not too much.
558
00:31:27,400 --> 00:31:29,560
Keep throwing more PVCs. Hang two grams
of magnesium.
559
00:31:29,920 --> 00:31:30,920
Get the crash cart ready.
560
00:31:33,260 --> 00:31:34,400
Light ulcer stabilizing.
561
00:31:36,080 --> 00:31:37,080
Okay.
562
00:31:37,420 --> 00:31:39,340
Let's keep moving before that can happen
again.
563
00:31:42,200 --> 00:31:46,460
Oh, excuse me. I am so sorry. I think I
left your purse.
564
00:31:46,660 --> 00:31:49,940
Yes, we found it and had it sent up to
the surgical waiting room. Oh, thank
565
00:31:49,940 --> 00:31:50,940
goodness. Thank you.
566
00:31:51,480 --> 00:31:54,540
I did not need to add cancer in my
credit cards this day.
567
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
Yeah.
568
00:31:57,040 --> 00:32:00,940
We are really just going to let her go
out and marry this guy when he's been
569
00:32:00,940 --> 00:32:02,220
lying to her about who he is?
570
00:32:02,440 --> 00:32:05,700
Well, Trini, I mean, you know, the law
kind of prevents us from saying
571
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
but I don't know.
572
00:32:06,960 --> 00:32:10,160
Even if it didn't, I'm not so sure I
would. Really?
573
00:32:10,740 --> 00:32:16,280
Why? I don't know, because we have a
limited amount of time on this earth,
574
00:32:16,280 --> 00:32:22,040
Miles has figured out a way to seize
some joy from it. So who am I to destroy
575
00:32:22,040 --> 00:32:25,860
that? An emerald? Doesn't she get a say?
I mean, what else is he lying about?
576
00:32:26,080 --> 00:32:26,859
I don't know.
577
00:32:26,860 --> 00:32:32,840
All I can tell you is that my first date
with CeCe borrowed a buddy's BMW and
578
00:32:32,840 --> 00:32:39,140
got us front row seats to a Van Morrison
concert. I certainly could not afford.
579
00:32:39,540 --> 00:32:43,980
My first date with Miguel, I wore Spanx,
five pounds of makeup, and pretended
580
00:32:43,980 --> 00:32:44,980
UFC was interesting.
581
00:32:45,420 --> 00:32:46,580
Together, eight years.
582
00:32:47,880 --> 00:32:50,920
Still no ring, though. But this is
beyond Spanx.
583
00:32:51,280 --> 00:32:55,880
Yeah. I mean, obviously, this is an
extreme example, but...
584
00:32:56,190 --> 00:33:00,270
When we're courting, aren't we always
trying to put forth a different, you
585
00:33:00,270 --> 00:33:01,490
better version of ourselves?
586
00:33:01,850 --> 00:33:04,570
When it comes to love, aren't we all
liars?
587
00:33:06,010 --> 00:33:10,670
Maybe, but if I'd known who my ex
-husband was before we walked down the
588
00:33:10,790 --> 00:33:12,230
I would have run the other way.
589
00:33:20,190 --> 00:33:23,290
The rod should slide in when the leg is
hyperflexed.
590
00:33:25,040 --> 00:33:26,040
Well, hold on.
591
00:33:27,200 --> 00:33:28,240
It's not lined up.
592
00:33:28,460 --> 00:33:31,180
Because you didn't ream out enough bone
from the intramedullary canal and now
593
00:33:31,180 --> 00:33:33,780
the rod's too big. If I took out any
more bone, there wouldn't be enough
594
00:33:33,780 --> 00:33:37,420
to leave the tibia intact. You need to
really hit it. Yeah, I am. Force it to
595
00:33:37,420 --> 00:33:40,520
line up. I am really hitting it.
Remember how I got the rod out? I
596
00:33:40,520 --> 00:33:43,540
helping to get it out. All I'm saying is
that you might be a little tired.
597
00:33:44,120 --> 00:33:46,880
That's all. Just hold the leg. Hold the
leg.
598
00:33:47,240 --> 00:33:48,580
Okay. All right.
599
00:33:55,850 --> 00:33:56,850
Hmm?
600
00:34:02,130 --> 00:34:04,550
Stop, stop. You're going to blow the
back of the tibia out.
601
00:34:04,810 --> 00:34:08,949
The rod should slide in when the leg is
hyperflexed. You keep saying the same
602
00:34:08,949 --> 00:34:09,949
thing.
603
00:34:09,969 --> 00:34:11,909
Doesn't Dr. Conway have anything else to
add?
604
00:34:12,730 --> 00:34:14,570
They're wondering if you have anything
else to add.
605
00:34:17,210 --> 00:34:20,409
She said the two of you clearly have
some issues to work out.
606
00:34:22,230 --> 00:34:23,230
Okay.
607
00:34:23,870 --> 00:34:24,969
All right, so...
608
00:34:25,500 --> 00:34:29,040
Can't force the rod. So we need to
adjust the bone so that it does line up,
609
00:34:29,139 --> 00:34:32,900
right? I could lever the proximal
segment more anterior while also...
610
00:34:32,900 --> 00:34:34,280
the distal segment more posterior.
611
00:34:34,540 --> 00:34:37,880
Get the guide rod and the bone to line
up. Then hammer the nail in.
612
00:34:38,520 --> 00:34:39,920
But it could also shatter the leg.
613
00:34:40,940 --> 00:34:41,940
We'll need to be quick.
614
00:34:46,460 --> 00:34:48,699
Okay. On my count. Ready?
615
00:34:49,860 --> 00:34:51,520
One, two, three.
616
00:34:52,600 --> 00:34:53,600
Is it lined up?
617
00:34:53,719 --> 00:34:54,840
Yeah, I think so. All right, hit it.
618
00:34:56,250 --> 00:34:57,250
Harder. Again. Go.
619
00:34:57,990 --> 00:35:01,050
Harder. I don't want to smash your face.
Sure you do. Swing.
620
00:35:03,050 --> 00:35:04,050
One more. It's close.
621
00:35:04,750 --> 00:35:06,190
All right. We got it. It's in. It's in.
622
00:35:10,270 --> 00:35:11,270
Yay.
623
00:35:12,230 --> 00:35:13,230
We did it.
624
00:35:28,620 --> 00:35:30,240
Is Miles out of surgery? Did it go okay?
625
00:35:30,840 --> 00:35:31,840
Went great.
626
00:35:31,900 --> 00:35:34,300
He's going to be fine. Make a full
recovery.
627
00:35:35,040 --> 00:35:36,040
Oh, thank God.
628
00:35:37,560 --> 00:35:40,860
I know that he said it was nothing to
worry about, but then I started to
629
00:35:40,980 --> 00:35:43,040
what if something happened in surgery?
630
00:35:43,600 --> 00:35:48,580
Oh, God, I'm sorry. This is really
embarrassing. You just said he was fine.
631
00:35:49,440 --> 00:35:50,440
Come on.
632
00:35:51,060 --> 00:35:53,340
It's your fiancé. You were allowed to be
relieved.
633
00:35:55,640 --> 00:35:56,940
He's just such a good guy.
634
00:35:57,810 --> 00:36:02,710
You know, I moved my whole life to
Chicago for him.
635
00:36:04,770 --> 00:36:05,810
Sorry, when can I see him?
636
00:36:08,210 --> 00:36:11,470
Probably moving up to his room right
about now. You want to go find him?
637
00:36:11,730 --> 00:36:12,970
Yeah, yeah, thank you.
638
00:36:13,490 --> 00:36:19,030
Gosh, I, you know, cannot believe that
you finally met in person, what, a month
639
00:36:19,030 --> 00:36:20,470
ago? And now you're getting married?
640
00:36:21,050 --> 00:36:25,930
Man, that was such a big step. I'm just
curious, do you ever find yourself, I
641
00:36:25,930 --> 00:36:27,010
don't know, like...
642
00:36:27,580 --> 00:36:31,240
Wondering... Listen, do you mind not
mentioning the cigarette to Miles? He
643
00:36:31,240 --> 00:36:32,240
never marry a smoker.
644
00:36:34,680 --> 00:36:35,740
Sorry, what were you saying?
645
00:36:37,860 --> 00:36:38,860
Nothing.
646
00:36:39,340 --> 00:36:42,140
Nothing. I'm just excited for you guys.
647
00:36:42,480 --> 00:36:44,600
Yeah. High hopes for your future.
648
00:36:45,240 --> 00:36:46,980
Thanks. Want to go say hi?
649
00:37:06,250 --> 00:37:07,390
You didn't do so bad in there.
650
00:37:11,890 --> 00:37:15,050
Yeah, well... Me too, I guess.
651
00:37:19,930 --> 00:37:25,190
And, um... I'm sorry about earlier.
652
00:37:26,610 --> 00:37:27,790
You know, what I said.
653
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Me too.
654
00:37:32,930 --> 00:37:35,410
You know, in the moment, sometimes
things happen.
655
00:37:47,060 --> 00:37:50,040
Yeah. And congratulations
656
00:37:50,040 --> 00:37:55,220
on the baby.
657
00:37:57,380 --> 00:37:58,380
Thanks much.
658
00:38:07,920 --> 00:38:09,200
Pick up them ring forceps.
659
00:38:09,600 --> 00:38:11,480
PVCs are gone, looking stable.
660
00:38:13,300 --> 00:38:17,000
Oh, excuse me, ma 'am. Whoa, sorry, this
is a sterile space.
661
00:38:17,320 --> 00:38:18,640
I need the balloons you swallowed.
662
00:38:19,020 --> 00:38:20,820
Okay, I'm sorry, who are you?
663
00:38:21,140 --> 00:38:23,220
Okay, easy now, easy.
664
00:38:24,260 --> 00:38:26,400
You, put them in here.
665
00:38:27,380 --> 00:38:31,380
I don't, I can't just... Now! It's okay,
you can have them.
666
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Do what she says.
667
00:38:34,000 --> 00:38:35,580
They used to be right here.
668
00:38:35,980 --> 00:38:36,980
Two percent!
669
00:38:37,240 --> 00:38:38,240
I'm looking, bud.
670
00:38:40,320 --> 00:38:44,120
Hey, Hannah, amazing. You used to be a
bin of old chargers and cords. Yeah,
671
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
got moved.
672
00:38:46,060 --> 00:38:49,380
Perfect. One percent, less than two
minutes to go in the fourth quarter.
673
00:38:49,640 --> 00:38:50,578
All right.
674
00:38:50,580 --> 00:38:52,620
And you think I'd be good at high
-pressure situations.
675
00:38:53,920 --> 00:38:54,920
Where are we at?
676
00:38:57,080 --> 00:38:58,080
Finally.
677
00:39:00,340 --> 00:39:01,340
You're a lifesaver.
678
00:39:01,740 --> 00:39:02,820
How's your kid with the blockage?
679
00:39:03,480 --> 00:39:05,580
Yeah, there was a scare earlier, but I
think...
680
00:39:08,919 --> 00:39:10,380
What? No one's moving in the OR.
681
00:39:11,560 --> 00:39:12,680
That's weird.
682
00:39:14,180 --> 00:39:15,260
Owen, turn the tablet off.
683
00:39:15,760 --> 00:39:16,760
But they're in the red zone!
684
00:39:17,060 --> 00:39:19,900
Owen, do it now. And get behind the
couch for me, won't you? Go, go.
685
00:39:22,120 --> 00:39:23,140
Let's get security. Yeah.
686
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
Stay calm.
687
00:39:26,820 --> 00:39:27,820
Take it easy.
688
00:39:28,160 --> 00:39:29,160
Okay, okay.
689
00:39:29,560 --> 00:39:30,560
Yeah.
690
00:39:30,980 --> 00:39:31,980
This is it?
691
00:39:32,000 --> 00:39:33,640
No. No, no, no, no.
692
00:39:33,960 --> 00:39:35,780
This isn't all of them. Where's the
rest?
693
00:39:36,560 --> 00:39:38,460
They're still inside of them. Get them.
694
00:39:38,940 --> 00:39:40,880
You can't just grab them out like that.
695
00:39:41,460 --> 00:39:42,460
Cut them out.
696
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
Then they'll die.
697
00:39:44,620 --> 00:39:45,620
Not my problem.
698
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
That's not happening.
699
00:39:47,160 --> 00:39:48,920
I won't allow it.
700
00:39:50,080 --> 00:39:51,160
Do you want to die?
701
00:39:51,460 --> 00:39:52,460
No.
702
00:39:53,280 --> 00:39:54,760
But it doesn't scare me anymore.
703
00:39:55,860 --> 00:39:56,860
I get it.
704
00:39:57,000 --> 00:39:59,340
You think what's most important is
getting those drugs.
705
00:39:59,580 --> 00:40:03,860
But I'm telling you, and I want you to
hear me, that's not a cHeyce that exists
706
00:40:03,860 --> 00:40:04,860
anymore.
707
00:40:06,120 --> 00:40:10,420
Your real toy is walking out of here
right now with what you already have.
708
00:40:11,000 --> 00:40:12,320
We're leaving in handcuffs.
709
00:40:30,580 --> 00:40:32,820
Hector, call security. Everybody else
back to the table.
710
00:40:52,370 --> 00:40:56,010
Taking my 15. Want anything from the
coffee truck? Sounds good. No, thank
711
00:40:56,870 --> 00:40:59,490
Excuse me, doctor. Phone call for you.
But it's urgent.
712
00:41:03,510 --> 00:41:04,990
Hello? Dr.
713
00:41:05,210 --> 00:41:09,730
Manning, it's Sharon Goodwin. Ms.
Goodwin. I'm so sorry to be calling you
714
00:41:09,730 --> 00:41:11,990
this, but something has happened. What
do you mean?
715
00:41:13,650 --> 00:41:14,650
It's Owen.
716
00:41:15,310 --> 00:41:16,310
He's been shot.
56606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.