Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,937 --> 00:00:09,768
♪ There is more to life
than what you're living
2
00:00:09,837 --> 00:00:12,840
♪ So take a chance
and face the wind
3
00:00:12,909 --> 00:00:15,463
♪ An open road
and a road that's hidden
4
00:00:15,532 --> 00:00:18,363
♪ Brand new life
around the bend
5
00:00:18,432 --> 00:00:24,024
♪ There were times
I lost a dream or two
6
00:00:24,093 --> 00:00:29,236
♪ Found the trail
and at the end was you
7
00:00:29,305 --> 00:00:32,377
♪ There's a path you take
and a path not taken
8
00:00:32,446 --> 00:00:35,380
♪ The choice is up to you
my friend
9
00:00:35,449 --> 00:00:37,865
♪ Nights are long
but you might awaken
10
00:00:37,934 --> 00:00:39,867
♪ To a brand new life
11
00:00:39,936 --> 00:00:41,075
♪ Brand new life
12
00:00:41,144 --> 00:00:44,078
♪ Brand new life
around the bend ♪
13
00:01:00,715 --> 00:01:02,924
-Bravo!
14
00:01:02,993 --> 00:01:05,996
Hey, watch out, Baryshnikov.
Here comes Micelli-kov.
15
00:01:07,274 --> 00:01:09,517
Yeah, Dad, what does
he have that you don't?
16
00:01:09,586 --> 00:01:12,072
-Ooh...
-Very tight tights.
17
00:01:14,281 --> 00:01:16,973
Angela, tnanks for taking us.
I love the ballet.
18
00:01:17,042 --> 00:01:19,044
Oh, sweetheart,
you're so welcome.
19
00:01:19,113 --> 00:01:22,461
I find an evening of
culture is always
inspiring and uplifting.
20
00:01:22,530 --> 00:01:24,394
Yeah, me, too.
21
00:01:24,463 --> 00:01:27,121
Hey, Sam, I'll sell you
my opera tickets.
22
00:01:30,297 --> 00:01:34,301
I'd give anything to be
able to dance like that.
23
00:01:34,370 --> 00:01:36,544
Well, honey, why don't
you take some lessons?
24
00:01:36,613 --> 00:01:38,512
Oh, I don't know.
25
00:01:38,581 --> 00:01:40,134
It looks so hard.
26
00:01:40,203 --> 00:01:42,309
Are you kidding me?
You'd be great at it.
You're a natural.
27
00:01:42,378 --> 00:01:43,551
You get that from me.
28
00:01:45,484 --> 00:01:48,970
Dad, you cannot ballet dance
and you just proved that.
29
00:01:50,248 --> 00:01:51,904
Are you kidding me?
30
00:01:51,973 --> 00:01:55,287
When I played ball,
I slid into second,
it was ballet with cleats.
31
00:01:55,356 --> 00:01:57,255
Well, Tony, you know there's
a school right here in town.
32
00:01:57,324 --> 00:01:58,980
Yeah, but wait a minute,
how good is the instructor?
33
00:01:59,049 --> 00:02:00,637
He has a Russian accent.
34
00:02:00,706 --> 00:02:02,467
Ooh, all rightski!
35
00:02:04,952 --> 00:02:08,990
Angela, is he about
five-foot-ten and a-half,
36
00:02:09,059 --> 00:02:13,098
with dark hair and smooth
as vodka on the rocks?
37
00:02:15,100 --> 00:02:16,584
Uh, Mother,
why do you ask?
38
00:02:16,653 --> 00:02:18,310
Mmm. No reason.
39
00:02:26,594 --> 00:02:28,700
Ooh-ho!
40
00:02:28,769 --> 00:02:31,185
Ooh, Sam...
Look at this place, huh?
41
00:02:31,254 --> 00:02:33,222
It reeks of class.
42
00:02:33,291 --> 00:02:34,706
Dad, I think
that's sweat.
43
00:02:36,466 --> 00:02:39,435
-It's classy sweat.
44
00:02:39,504 --> 00:02:40,781
Hello.
45
00:02:41,851 --> 00:02:43,784
You must be
Mr. Micelli.
46
00:02:43,853 --> 00:02:46,959
And you must be
Mr. Riabouchinski.
47
00:02:47,028 --> 00:02:48,961
-Very good. Very good.
-Ah!
48
00:02:49,030 --> 00:02:50,722
I've been practicing.
49
00:02:50,791 --> 00:02:52,827
Just call me Sergei.
50
00:02:52,896 --> 00:02:55,451
-Sergei? Ooh, I like that.
51
00:02:55,520 --> 00:02:58,488
And you must be Samantha...
52
00:02:58,557 --> 00:02:59,869
Yeah...
53
00:02:59,938 --> 00:03:02,147
...my lovely new ballerina.
54
00:03:08,084 --> 00:03:09,741
It's an old
Russian custom.
55
00:03:09,810 --> 00:03:11,052
I hope you don't mind.
56
00:03:11,121 --> 00:03:12,157
No problem.
57
00:03:12,226 --> 00:03:13,572
When in Moscow...
58
00:03:17,645 --> 00:03:21,131
Now I remember
why I defected.
59
00:03:24,963 --> 00:03:27,207
Well, Dad, I guess
I better go get changed.
60
00:03:27,276 --> 00:03:29,209
Okay, hon,
hey, break a toe.
61
00:03:30,624 --> 00:03:31,625
Okay, I'm gonna
sit and watch.
62
00:03:31,694 --> 00:03:32,660
-Okay.
-Okay.
63
00:03:34,766 --> 00:03:36,457
You, uh, new here, huh?
64
00:03:36,526 --> 00:03:39,771
Yeah, it's my
daughter's first class
and is she excited.
65
00:03:39,840 --> 00:03:41,359
Her name is Samantha,
she's thirteen...
66
00:03:41,428 --> 00:03:44,293
Oh, my Cindy
has it all. Yeah.
67
00:03:44,983 --> 00:03:47,572
Grace, beauty, talent...
68
00:03:48,814 --> 00:03:49,953
See if you can
pick her out.
69
00:03:55,165 --> 00:03:57,271
That's a tough one...
70
00:03:59,204 --> 00:04:00,481
Uh, her?
71
00:04:00,550 --> 00:04:03,450
Mmm-hmm,
impressive, isn't she?
72
00:04:03,519 --> 00:04:07,868
She's got it all,
and then some.
73
00:04:12,873 --> 00:04:14,875
Plie...
74
00:04:14,944 --> 00:04:16,325
Eleve...
75
00:04:17,015 --> 00:04:18,913
Plie...
76
00:04:19,535 --> 00:04:21,330
Eleve...
77
00:04:21,399 --> 00:04:22,814
Port de bra...
78
00:04:25,748 --> 00:04:27,267
Port de corps...
79
00:04:29,234 --> 00:04:30,960
And plie...
80
00:04:31,857 --> 00:04:33,756
Eleve...
81
00:04:33,825 --> 00:04:35,689
Plie...
82
00:04:35,758 --> 00:04:36,931
Eleve...
83
00:05:26,740 --> 00:05:28,397
So, Dad, how was I?
84
00:05:28,466 --> 00:05:31,538
Ahh, you were magnificent,
you were wonderful,
you were beautiful.
85
00:05:31,607 --> 00:05:33,056
-Just checking.
86
00:05:35,024 --> 00:05:38,338
You have a reason to be proud.
87
00:05:38,407 --> 00:05:42,514
Samantha has come
very far in three weeks.
88
00:05:42,583 --> 00:05:47,208
She has, uh, um,
she has oodles of talent.
89
00:05:47,277 --> 00:05:49,107
Well, I love "oodles."
90
00:05:49,176 --> 00:05:50,591
Oh...
91
00:05:50,660 --> 00:05:54,181
Perhaps, perhaps,
92
00:05:54,250 --> 00:05:58,219
she'll become
a prima ballerina.
93
00:05:59,980 --> 00:06:03,155
No...yeah?
94
00:06:03,224 --> 00:06:04,467
No.
95
00:06:04,536 --> 00:06:07,470
She's getting started
too late...isn't she?
96
00:06:08,989 --> 00:06:11,129
Is she?
97
00:06:11,198 --> 00:06:13,027
I mean,
you're the expert.
98
00:06:17,100 --> 00:06:19,344
All I can say is
she'd be in a good company.
99
00:06:20,656 --> 00:06:23,900
Look at Molodyetz,
or Ismailova,
100
00:06:23,969 --> 00:06:27,663
and of course, Kvasnicova.
101
00:06:27,732 --> 00:06:31,321
For someone with Samantha's
talent, age is no...um...no...
102
00:06:31,391 --> 00:06:32,564
What's the word?
103
00:06:32,633 --> 00:06:34,428
Uh... "No problem?"
104
00:06:34,497 --> 00:06:36,016
No.
105
00:06:36,085 --> 00:06:37,466
No, no, "Obstacle?"
106
00:06:37,535 --> 00:06:38,915
No, no, no...
107
00:06:38,984 --> 00:06:41,159
Uh, "No sweat?"
108
00:06:57,175 --> 00:07:01,075
Hey, hey, oh, oh, hey,
She's a Micelli.
109
00:07:01,144 --> 00:07:02,525
You don't know Samantha.
110
00:07:04,389 --> 00:07:07,634
Well, she would have
to come five days a week
111
00:07:07,703 --> 00:07:09,325
and rehearse at home.
112
00:07:10,222 --> 00:07:11,707
We'll do it,
we'll do it!
113
00:07:11,776 --> 00:07:13,709
Well, then
you've got it!
114
00:07:13,778 --> 00:07:16,056
Thank you, Sergei.
Oh, God.
115
00:07:19,922 --> 00:07:24,340
Angela, you're never gonna
believe what Sergei told me.
116
00:07:24,409 --> 00:07:26,549
He says Sam
has the talent
117
00:07:26,618 --> 00:07:28,724
to become
a prima ballerina.
118
00:07:28,793 --> 00:07:32,521
That's wonderful, but isn't
she getting started too late?
119
00:07:33,798 --> 00:07:36,352
No, Angela,
120
00:07:36,421 --> 00:07:39,735
lots of famous ballerinas have
started much later than Sam.
121
00:07:39,804 --> 00:07:43,739
Ismailova, Molodyetz,
and Kvasnicova to
name but three.
122
00:07:45,534 --> 00:07:46,742
I'm impressed.
123
00:07:46,811 --> 00:07:47,984
So am I.
124
00:07:49,261 --> 00:07:51,781
Oh, how is Sam taking it?
She must be excited.
125
00:07:51,850 --> 00:07:53,749
Oh, she doesn't know about it.
I haven't told her yet.
126
00:07:53,818 --> 00:07:55,716
I don't want to tell her
till I'm sure I can swing it.
127
00:07:55,785 --> 00:07:58,857
She's got to go
five days a week.
That's 20 days a month.
128
00:07:58,926 --> 00:08:00,100
That's a lot of bread.
129
00:08:00,928 --> 00:08:01,929
Tony,
130
00:08:04,276 --> 00:08:06,209
let me tell
you a little story.
131
00:08:08,764 --> 00:08:10,766
Tell you the truth,
Angela, my mind's on
this ballet thing.
132
00:08:10,835 --> 00:08:12,630
My story kind of
relates to this.
133
00:08:13,251 --> 00:08:14,770
Okay, go ahead.
134
00:08:18,290 --> 00:08:21,328
It's about a little girl
who played the cello.
135
00:08:22,812 --> 00:08:24,434
And she was good.
136
00:08:26,229 --> 00:08:28,887
I mean, good!
137
00:08:28,956 --> 00:08:32,373
But, like most little girls,
she had other things
that she liked to do,
138
00:08:32,442 --> 00:08:36,757
and nobody pushed her
to practice and so she
gave up the cello
139
00:08:36,826 --> 00:08:38,863
and she became
an advertising executive.
140
00:08:41,762 --> 00:08:43,626
Let me just take a wild stab.
141
00:08:44,696 --> 00:08:46,526
Is, uh, her name "Angela?"
142
00:08:47,906 --> 00:08:50,081
Okay, you guessed.
143
00:08:50,150 --> 00:08:51,565
-Unbelievable.
-Really.
144
00:08:51,634 --> 00:08:53,947
But the point is,
I wasted my talent,
145
00:08:54,016 --> 00:08:56,881
I've regretted it ever since
and I'd hate to see that
happen to Sam.
146
00:08:57,778 --> 00:08:59,573
Me, too.
147
00:08:59,642 --> 00:09:02,403
Now look, Tony,
I know how you feel about me
giving you money for things,
148
00:09:02,472 --> 00:09:04,371
but this is so
important for Sam
149
00:09:04,440 --> 00:09:07,857
and I'd be thrilled
if you'd let me pay
for part or even all.
150
00:09:07,926 --> 00:09:08,996
Okay.
151
00:09:12,862 --> 00:09:15,416
Okay "part" or okay "all?"
152
00:09:15,485 --> 00:09:17,695
We'll work
something out, okay,
153
00:09:17,764 --> 00:09:19,973
but hey, I'm gonna
get you free seats
154
00:09:20,042 --> 00:09:23,528
for Sam when she's dancing
Swan Lake at the Met.
155
00:09:23,597 --> 00:09:25,495
-Front row, center?
- Oh, you'll
be so close,
156
00:09:25,565 --> 00:09:27,290
you'll be swimming
in swan sweat.
157
00:09:30,328 --> 00:09:33,020
-Hi, gang.
-Oh, Mone...
158
00:09:33,089 --> 00:09:34,781
...get a load of this.
159
00:09:34,850 --> 00:09:39,371
Sam is going to be
a prima ballerina at the
Metropolitan Opera House.
160
00:09:39,440 --> 00:09:42,823
You miss Ted Koppel one night
and you're out of it.
161
00:09:42,892 --> 00:09:46,655
No, no, Mother,
Sam's ballet teacher says
she has real talent.
162
00:09:46,724 --> 00:09:49,623
Yean, she could end up
dancing at all the
major cities of Europe...
163
00:09:49,692 --> 00:09:51,487
-London, Vienna...
-Paris!
164
00:09:51,556 --> 00:09:53,558
-Oh, Paris, I love Paris.
165
00:09:53,627 --> 00:09:55,249
I've always thought
I'd look great in a beret.
166
00:09:56,285 --> 00:09:57,804
I'm sure you will,
167
00:09:57,873 --> 00:10:01,980
but how does Sam feel about
being pushed into a career?
168
00:10:02,049 --> 00:10:03,706
Mona, I'm not pushing her,
169
00:10:03,775 --> 00:10:06,813
I just want her to eat, drink
and breathe ballet.
170
00:10:06,882 --> 00:10:10,506
By the way, Mother,
what's wrong with pushing?
171
00:10:10,575 --> 00:10:12,750
If you had pushed me,
172
00:10:12,819 --> 00:10:15,097
I'd be at the
Philharmonic today.
173
00:10:16,236 --> 00:10:17,617
Doing what?
174
00:10:23,795 --> 00:10:25,072
Playing the cello.
175
00:10:27,005 --> 00:10:28,628
Mona, Mona, Angela's...
176
00:10:28,697 --> 00:10:31,596
I think she's upset about
wasting all her talent.
177
00:10:31,665 --> 00:10:33,356
"Talent?" Ha!
178
00:10:35,496 --> 00:10:39,362
Angela, you couldn't even get
your legs around the cello.
179
00:10:43,159 --> 00:10:45,852
I was saving myself
for the Philharmonic.
180
00:10:57,380 --> 00:10:58,623
-Tony...
-Yeah.
181
00:10:58,692 --> 00:11:02,731
Do you realize what a life
in ballet means?
182
00:11:02,800 --> 00:11:05,216
It means giving up
everything else in life.
183
00:11:05,285 --> 00:11:07,218
Look, no more baseball,
184
00:11:07,287 --> 00:11:10,290
no more junk food,
no more boys.
185
00:11:10,359 --> 00:11:11,567
I can live with that.
186
00:11:12,879 --> 00:11:15,536
Yeah, but can Sam?
187
00:11:15,605 --> 00:11:18,988
Don't impose
your dreams on her.
188
00:11:19,057 --> 00:11:20,852
Let her decide
for herself, huh?
189
00:11:20,921 --> 00:11:22,854
Hey, come on, Mone.
190
00:11:22,923 --> 00:11:26,720
I ain't one of those pushy,
stage mothers.
191
00:11:26,789 --> 00:11:29,758
It's her life,
it's her choice, huh?
192
00:11:29,827 --> 00:11:31,932
Samantha, could you
come out here please?
193
00:11:32,001 --> 00:11:34,141
-Whatever she says, goes.
-MONA: Good.
194
00:11:35,073 --> 00:11:37,006
-What, Dad?
-Sweetheart...
195
00:11:39,319 --> 00:11:42,149
Would you like to be poor
and unknown for the
rest of your life...
196
00:11:44,220 --> 00:11:47,154
Or would you rather be
the toast of Paris?
197
00:12:00,029 --> 00:12:02,238
Mona, what are
you doing, Mona?
198
00:12:02,307 --> 00:12:04,033
Dinner's gonna be
ready in an hour.
199
00:12:04,102 --> 00:12:05,483
I'm dieting.
200
00:12:07,209 --> 00:12:10,833
I find if I have two or three
of these in the afternoon,
201
00:12:10,902 --> 00:12:13,318
when dinner comes around,
I eat like a bird.
202
00:12:16,425 --> 00:12:19,946
Mona, Mona, Mona, Mona,
you better take it easy with
that whipped cream
203
00:12:20,015 --> 00:12:21,533
-or you'll waste away
to nothing.
204
00:12:23,777 --> 00:12:25,227
Uh, where's Sam?
205
00:12:25,296 --> 00:12:28,402
She hasn't come home
from ballet yet, buddy.
206
00:12:28,471 --> 00:12:31,371
Oh, she's never around to
ignore me anymore.
207
00:12:32,993 --> 00:12:36,479
That's because she
no longer has a childhood.
208
00:12:36,548 --> 00:12:39,517
Mona, you're bucking
for balcony seats.
209
00:12:40,760 --> 00:12:43,763
All I know, is she's
only 13 years old
210
00:12:43,832 --> 00:12:46,731
and she practically
lives in a dance studio.
211
00:12:46,800 --> 00:12:50,459
Hey, Mona, when I was her age,
I practically lived on a,
on a, baseball field.
212
00:12:50,528 --> 00:12:52,047
That's the only way
to get to the top.
213
00:12:52,116 --> 00:12:53,945
"No pain, no gain."
214
00:12:54,635 --> 00:12:56,361
Dad, guess what?
215
00:12:56,430 --> 00:13:00,193
Sergei says I have the best
rondes des jambes
in the whole class.
216
00:13:02,022 --> 00:13:04,231
Oh, see that, Mone?
217
00:13:04,300 --> 00:13:06,268
Ever see any
jambes rondier than that?
218
00:13:09,685 --> 00:13:12,308
Hey, Sam, do you want
to go ice skating?
219
00:13:12,377 --> 00:13:14,483
Ooh, that sounds like fun...
220
00:13:16,796 --> 00:13:21,179
But, uh, it might
shorten my muscles.
221
00:13:21,248 --> 00:13:22,698
What's wrong
with short muscles?
222
00:13:22,767 --> 00:13:24,010
That's all I've got.
223
00:13:27,185 --> 00:13:28,186
Oh...
224
00:13:31,258 --> 00:13:34,814
Mona, that looks wonderful.
225
00:13:34,883 --> 00:13:36,505
Want a bite?
226
00:13:36,574 --> 00:13:38,127
No, no, no...
227
00:13:39,508 --> 00:13:41,199
Gotta keep in shape,
right, Dad?
228
00:13:41,268 --> 00:13:44,237
Right. That's my baby.
Right to the top.
229
00:13:44,306 --> 00:13:46,480
-"No pain, no gain."
230
00:13:54,661 --> 00:13:57,491
Speaking of pain...
231
00:14:07,225 --> 00:14:08,640
It's back.
232
00:14:15,751 --> 00:14:19,168
This is a wonderfully soothing
instrument, isn't it?
233
00:14:20,652 --> 00:14:23,000
Angela, where did
you get that thing?
234
00:14:23,069 --> 00:14:24,725
Tony found it for
me in the attic.
235
00:14:26,796 --> 00:14:28,039
You?
236
00:14:28,108 --> 00:14:30,007
Oh, Mona, come on,
it wasn't easy either.
237
00:15:00,830 --> 00:15:02,971
Chad McCann.
The cutest boy
in the school!
238
00:15:03,040 --> 00:15:05,180
Oh, for me? Oh...
239
00:15:05,249 --> 00:15:06,457
Hello...
240
00:15:07,803 --> 00:15:10,185
♪ Everything's coming up...
241
00:15:10,254 --> 00:15:13,084
A sleigh ride? Oh, Saturday?
242
00:15:15,052 --> 00:15:16,432
I have ballet.
243
00:15:18,055 --> 00:15:20,126
Some childhood, huh?
244
00:15:20,195 --> 00:15:22,852
Uh, uh, Sam, um...
245
00:15:22,922 --> 00:15:24,337
Just a minute, Chad.
246
00:15:24,406 --> 00:15:26,408
I think it'd be
all right if you, you know,
you missed one.
247
00:15:26,477 --> 00:15:30,032
Dad, did you miss many
days of practice when
you were playing ball?
248
00:15:31,102 --> 00:15:32,103
No. No...
249
00:15:33,139 --> 00:15:35,037
How about you, Angela?
250
00:15:35,106 --> 00:15:37,212
Did you miss practice when
you were playing the cello?
251
00:15:37,281 --> 00:15:38,730
All the time.
252
00:15:40,767 --> 00:15:42,010
-See, Dad.
-Yeah.
253
00:15:46,531 --> 00:15:49,603
I'm really sorry, Chad,
but I have to practice.
254
00:15:51,053 --> 00:15:52,399
Maybe another time...
255
00:15:53,538 --> 00:15:54,954
Yeah, me too...
256
00:15:56,196 --> 00:15:58,060
Okay...bye.
257
00:15:59,682 --> 00:16:02,271
-Honey, you sure
this is what you...
-Dad...
258
00:16:02,340 --> 00:16:04,204
I want to be a ballerina.
259
00:16:10,900 --> 00:16:13,662
It's what she wants.
260
00:16:13,731 --> 00:16:15,871
And I think she's just
determined enough to get it.
261
00:16:17,183 --> 00:16:19,633
Well, I hate to say
I was wrong
262
00:16:19,702 --> 00:16:22,084
and you were right,
so I won't.
263
00:16:40,516 --> 00:16:43,036
Up with leg...
264
00:16:43,105 --> 00:16:45,556
Back, straight...
265
00:16:46,419 --> 00:16:49,180
Head, high...
266
00:16:49,249 --> 00:16:52,045
Very good, very good.
267
00:16:55,980 --> 00:16:57,499
Up with leg...
268
00:17:00,674 --> 00:17:01,986
Back...
269
00:17:03,988 --> 00:17:05,162
Head...
270
00:17:07,474 --> 00:17:08,924
Never mind.
271
00:17:20,970 --> 00:17:22,731
Oh, beautiful!
272
00:17:24,595 --> 00:17:26,700
Thank you, thank you girls.
273
00:17:26,769 --> 00:17:28,978
You did beautifully today.
274
00:17:29,048 --> 00:17:32,396
You must have
a wonderful teacher.
275
00:17:36,400 --> 00:17:38,885
So Dad, am I ready
for Paris yet, or what?
276
00:17:38,954 --> 00:17:41,060
Oh, I think I can taste
the French fries already.
277
00:17:43,683 --> 00:17:45,236
Uh, good bye ladies.
278
00:17:45,305 --> 00:17:46,651
Oh, wait a second,
I forgot my leg warmers.
279
00:17:46,720 --> 00:17:49,137
Oh, let me get them,
you wait in the car, alright.
280
00:17:49,206 --> 00:17:52,174
Oh, that was so...
I love the way she dances.
281
00:17:52,243 --> 00:17:55,350
Um, excuse me...
282
00:17:55,419 --> 00:18:00,009
She was exquisite today,
wasn't she?
283
00:18:00,527 --> 00:18:01,666
Who?
284
00:18:02,426 --> 00:18:04,669
Oh, Cindy.
285
00:18:05,843 --> 00:18:08,949
She has oodles of talent.
286
00:18:11,642 --> 00:18:16,025
There is just no telling
how far she could go.
287
00:18:16,095 --> 00:18:19,201
You mean as a
professional dancer?
288
00:18:19,270 --> 00:18:21,997
But, uh, isn't she
a little too...
289
00:18:22,066 --> 00:18:23,067
Fat?
290
00:18:25,069 --> 00:18:27,658
-No, big-boned.
- Oh...
291
00:18:27,727 --> 00:18:29,556
It runs in our family.
292
00:18:31,040 --> 00:18:33,836
Well, she does weigh less
than Baryshnikov.
293
00:18:33,905 --> 00:18:37,737
Of course, she'd have to come
five days a week.
294
00:18:37,806 --> 00:18:39,670
Well, that's no problem.
295
00:18:39,739 --> 00:18:43,018
Oh, well,
wait till I tell Cindy!
296
00:18:43,087 --> 00:18:45,917
Ooh, thank you, Sergei.
297
00:18:45,986 --> 00:18:47,471
Cindy!
298
00:18:55,030 --> 00:18:57,032
Oh! Hey...
299
00:18:57,101 --> 00:19:00,829
Hello, how are you there,
Mr. Micelli?
300
00:19:02,762 --> 00:19:05,627
Her daughter's got
oodles of talent?
301
00:19:05,696 --> 00:19:09,320
Well...not a lot of oodles.
302
00:19:09,389 --> 00:19:12,323
Yeah? How many oodles
has Samantha got?
303
00:19:14,774 --> 00:19:17,984
A lot more than Cindy,
that's for sure.
304
00:19:18,053 --> 00:19:20,469
Yeah, enough to be
a professional dancer?
305
00:19:23,645 --> 00:19:27,925
Well...it's a long shot.
306
00:19:27,994 --> 00:19:29,306
How long?
307
00:19:29,375 --> 00:19:30,686
Very long.
308
00:19:32,032 --> 00:19:33,965
Incredibly long...
309
00:19:35,139 --> 00:19:36,934
I'm talking long...
310
00:19:39,937 --> 00:19:42,250
I can't believe
I let that guy con me.
311
00:19:42,319 --> 00:19:44,459
I even kissed him.
On both cheeks.
312
00:19:44,528 --> 00:19:46,115
Eww.
313
00:19:46,185 --> 00:19:48,670
Tony, I, I feel terrible.
314
00:19:48,739 --> 00:19:50,154
What are you
going to tell Sam?
315
00:19:50,223 --> 00:19:53,364
Hey, I have no choice
but to just tell the truth...
316
00:19:53,433 --> 00:19:54,538
It's all your fault.
317
00:19:56,367 --> 00:19:59,163
-My fault?
-Well, hey, who took us to the
ballet in the first place?
318
00:19:59,232 --> 00:20:00,716
And who paid
for the extra lessons?
319
00:20:00,785 --> 00:20:02,373
And who tugged
at my heartstrings
320
00:20:02,442 --> 00:20:05,583
with that sad story
about that little girl
and her cello?
321
00:20:05,652 --> 00:20:08,345
Tony, now is not the time
to lay blame.
322
00:20:08,414 --> 00:20:11,727
-Ah...look...
-And the world-wind tour
was your idea.
323
00:20:11,796 --> 00:20:14,558
London, Vienna, Paris...
324
00:20:14,627 --> 00:20:16,939
Paris was yours.
325
00:20:17,008 --> 00:20:20,702
Now, hey, how do I go
about telling my kid
326
00:20:20,771 --> 00:20:22,462
that she ain't got
what it takes?
327
00:20:24,602 --> 00:20:28,606
Angela, are you still
playing that stupid cello.
328
00:20:28,675 --> 00:20:30,367
Give it up. You stink.
329
00:20:48,350 --> 00:20:51,250
so I'm just, I'm just gonna
come right out with it,
okay, uh...
330
00:20:53,804 --> 00:20:55,806
Paris ain't all it's
cracked up to be.
331
00:20:57,083 --> 00:20:58,809
Dad, what are you
talking about?
332
00:20:58,878 --> 00:21:00,604
Ahh, the buildings,
they're old,
333
00:21:00,673 --> 00:21:03,296
the buildings are old
and the people are rude,
oh they're rude, the people.
334
00:21:03,365 --> 00:21:05,333
And the food, the food's
better in Italy.
335
00:21:08,405 --> 00:21:12,201
I'm not going to Paris, am I?
336
00:21:13,651 --> 00:21:15,308
Not as a ballerina, hon.
337
00:21:17,586 --> 00:21:22,660
But Sergei, he said
I had oodles of talent.
338
00:21:22,729 --> 00:21:24,766
The value of the Russian
oodle is going down.
339
00:21:29,598 --> 00:21:33,637
I'm not...special?
340
00:21:33,706 --> 00:21:37,088
Now, wait a minute,
you're the most special person
in the whole world.
341
00:21:38,297 --> 00:21:40,506
But just not a special dancer.
342
00:21:41,955 --> 00:21:43,923
Sweetheart,
I know how you feel.
343
00:21:43,992 --> 00:21:47,167
This is just how I felt when
they told me I was never gonna
play baseball again.
344
00:21:48,065 --> 00:21:49,584
What'd you do?
345
00:21:49,653 --> 00:21:51,448
Well, me and a couple
of my friends
went out and got...
346
00:21:57,108 --> 00:22:00,388
Honey, it's just that parents,
they want so much
for their kids...
347
00:22:02,769 --> 00:22:05,289
I guess I just wanted one
Micelli to make it to the top.
348
00:22:08,568 --> 00:22:10,812
I hope you're not
disappointed in me.
349
00:22:10,881 --> 00:22:13,746
Sweetheart, I,
I feel like it's my fault,
350
00:22:13,815 --> 00:22:15,230
like I pushed you into this.
351
00:22:15,299 --> 00:22:18,613
You didn't push me, I jumped.
352
00:22:20,269 --> 00:22:23,169
I wanted it bad.
353
00:22:23,238 --> 00:22:26,206
I wanted it bad enough
to turn down a date with
Chad McCann.
354
00:22:28,347 --> 00:22:31,488
Gee, are you okay?
355
00:22:33,766 --> 00:22:35,077
I'll live.
356
00:22:37,148 --> 00:22:39,150
Speaking of living,
357
00:22:40,428 --> 00:22:43,638
how about some chocolate
ice cream, yeah,
358
00:22:43,707 --> 00:22:48,297
a sundae, a sundae, with,
with...with, syrup and nuts?
359
00:22:48,367 --> 00:22:50,265
And oodles and oodles
of whip cream?
360
00:22:51,266 --> 00:22:53,648
Oodles and oodles.
You got it.
361
00:22:53,717 --> 00:22:56,236
Take a seat, Madame.
Think that it's Paris.
362
00:23:01,518 --> 00:23:04,417
TONY: Who's the Boss?
will be back in a moment.
Stick around.
26041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.