All language subtitles for Whos.The.Boss.S02E14.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,937 --> 00:00:09,906 ♪ There is more to life than what you're living 2 00:00:09,975 --> 00:00:12,943 ♪ So take a chance and face the wind 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,739 ♪ An open road and a road that's hidden 4 00:00:15,808 --> 00:00:18,604 ♪ Brand new life around the bend 5 00:00:18,673 --> 00:00:24,231 ♪ There were times I lost a dream or two 6 00:00:24,300 --> 00:00:29,339 ♪ Found the trail and at the end was you 7 00:00:29,408 --> 00:00:32,653 ♪ There's a path you take and a path not taken 8 00:00:32,722 --> 00:00:35,518 ♪ The choice is up to you, my friend 9 00:00:35,587 --> 00:00:38,003 ♪ Nights are long but you might awaken 10 00:00:38,072 --> 00:00:39,936 ♪ To a brand new life 11 00:00:40,005 --> 00:00:41,179 ♪ Brand new life 12 00:00:41,248 --> 00:00:44,837 ♪ Brand new life around the bend ♪ 13 00:00:52,845 --> 00:00:53,881 First I'll tell them 14 00:00:53,950 --> 00:00:55,400 how important advertising is. 15 00:00:55,469 --> 00:00:57,333 How it can impact on all of society. 16 00:00:57,402 --> 00:01:00,301 Ooh, impacting. It's good, it's good. 17 00:01:00,370 --> 00:01:02,821 And then I'll segue into the role advertising plays 18 00:01:02,890 --> 00:01:04,443 in a thriving healthy economy. 19 00:01:04,512 --> 00:01:06,963 Smooth, smooth. 20 00:01:07,032 --> 00:01:09,586 And then I'll bring it all home by telling them about 21 00:01:09,655 --> 00:01:11,657 the exciting lifestyle of an advertising executive. 22 00:01:11,726 --> 00:01:14,108 -Ooh, I know I'm excited. -Huh! 23 00:01:14,177 --> 00:01:15,523 Hey, how about you, Mone? 24 00:01:16,110 --> 00:01:17,905 Huh, yeah? 25 00:01:17,974 --> 00:01:19,769 Good, very good, Angela. Very good. 26 00:01:19,838 --> 00:01:22,496 Ah, Angela, you're going to make a terrific teacher. 27 00:01:22,565 --> 00:01:25,015 You're gonna be even better than Sister Blandina. 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,672 And probably a better dresser, too. 29 00:01:30,331 --> 00:01:32,195 Mom, look, you're famous! 30 00:01:32,264 --> 00:01:35,509 Yeah, the catalog just came from Southport University. 31 00:01:35,578 --> 00:01:37,166 -Really? -There you are, 32 00:01:37,235 --> 00:01:39,961 "Angela Bower, Introduction to Advertising." 33 00:01:41,204 --> 00:01:43,103 So, how come they picked you, Angela? 34 00:01:43,172 --> 00:01:44,276 I don't know. 35 00:01:44,345 --> 00:01:46,451 Because they wanted the best. 36 00:01:46,520 --> 00:01:48,142 Well, thank you, Mother. 37 00:01:48,211 --> 00:01:50,558 And when he wasn't available they got Angela. 38 00:01:52,595 --> 00:01:53,837 Why don't I learn? 39 00:01:53,906 --> 00:01:57,151 Ah, Angela, I think what you're doing is terrific. 40 00:01:57,220 --> 00:01:59,843 I mean, adult education, oh, it's important. 41 00:01:59,912 --> 00:02:02,122 It's really important. It's... 42 00:02:02,191 --> 00:02:03,985 It's educating adults. 43 00:02:04,054 --> 00:02:06,678 Yeah, here's an important course, 44 00:02:06,747 --> 00:02:09,129 "Introduction to Origami." 45 00:02:10,337 --> 00:02:11,614 What's origami? 46 00:02:11,683 --> 00:02:13,374 Not as much fun as it sounds. 47 00:02:15,721 --> 00:02:18,241 "Mmm, mmm, good." 48 00:02:18,310 --> 00:02:20,623 "Ring around the collar." 49 00:02:20,692 --> 00:02:24,247 "Two, two, two mints in one." 50 00:02:24,316 --> 00:02:25,731 Now, can anybody tell me what 51 00:02:25,800 --> 00:02:27,837 all these slogans have in common? 52 00:02:27,906 --> 00:02:29,287 They're annoying. 53 00:02:30,529 --> 00:02:31,944 But you remember them. 54 00:02:32,013 --> 00:02:33,739 Now these little slogans have moved 55 00:02:33,808 --> 00:02:35,638 millions of dollars of products. 56 00:02:35,707 --> 00:02:39,504 And in this class, I am going to show you why. 57 00:02:39,573 --> 00:02:41,540 But first, let's get to know each other better. 58 00:02:42,231 --> 00:02:43,749 Roll call. 59 00:02:43,818 --> 00:02:46,718 -William Abbot. -Here. 60 00:02:46,787 --> 00:02:49,376 Okay, Bradley Guylas? 61 00:02:49,445 --> 00:02:50,618 Uh, present. 62 00:02:50,687 --> 00:02:52,033 Did I pronounce your name correctly? 63 00:02:52,102 --> 00:02:54,726 Uh, no, but I like your way better. 64 00:02:54,795 --> 00:02:56,693 I came to learn! 65 00:02:56,762 --> 00:02:58,178 And you will. 66 00:02:58,247 --> 00:03:01,250 -Uh, Karen Meyer. -Here. 67 00:03:01,974 --> 00:03:05,081 Anthony Micelli... Tony? 68 00:03:06,669 --> 00:03:07,911 Yo, Teach! 69 00:03:10,051 --> 00:03:12,744 Sorry I'm late. Hey, hey! Oh! 70 00:03:12,813 --> 00:03:14,504 I hope nobody squeezed the Charmin yet? 71 00:03:19,095 --> 00:03:20,269 Can you believe this guy 72 00:03:20,338 --> 00:03:22,063 trying to kiss up to the teacher? 73 00:03:22,132 --> 00:03:24,894 Yeah, there's one like that in every class. 74 00:03:24,963 --> 00:03:26,102 Two. 75 00:03:29,312 --> 00:03:31,625 Parker, Singer, Steinkelner? 76 00:03:31,694 --> 00:03:34,041 Mr. Micelli, may I speak to you a moment? 77 00:03:34,110 --> 00:03:36,043 -Me? -You're in trouble. 78 00:03:38,321 --> 00:03:39,874 Sure, Angela, uh... 79 00:03:39,943 --> 00:03:42,429 Miss Bower, uh, you're surprised to see me. 80 00:03:42,498 --> 00:03:43,568 You look surprised. 81 00:03:43,637 --> 00:03:45,294 Hey, I brought you an apple. 82 00:03:45,363 --> 00:03:47,296 -And it's a firm one. Not mushy. -Tony... 83 00:03:47,365 --> 00:03:49,159 Well, you know, I know how you hate those mushy apples. 84 00:03:49,229 --> 00:03:52,059 Tony, I am teaching a class here. 85 00:03:52,128 --> 00:03:54,406 Yeah, I know. I'm gonna take it. 86 00:03:54,855 --> 00:03:56,339 Why? 87 00:03:56,408 --> 00:03:58,893 A mind is a terrible thing to waste, Angela. 88 00:03:58,962 --> 00:04:01,206 Tony, Tony. 89 00:04:01,275 --> 00:04:02,311 Come on, I've been living with you 90 00:04:02,380 --> 00:04:03,622 for about a year and a half now... 91 00:04:03,691 --> 00:04:05,831 Oh, easy A. 92 00:04:08,524 --> 00:04:09,870 Ah, well, I mean... 93 00:04:09,939 --> 00:04:11,872 You know what I do for a living, you know, 94 00:04:11,941 --> 00:04:13,563 not that you could do it. 95 00:04:13,632 --> 00:04:17,187 But I would like to know more about what you do. 96 00:04:17,257 --> 00:04:19,397 Well, I'm very flattered, 97 00:04:19,466 --> 00:04:21,364 but I don't know. 98 00:04:21,433 --> 00:04:23,780 It might be awkward with you in the class. 99 00:04:25,023 --> 00:04:26,507 I don't feel awkward. 100 00:04:26,576 --> 00:04:28,129 Hey, I really want to stay. 101 00:04:28,198 --> 00:04:29,752 I matriculated and everything. 102 00:04:32,893 --> 00:04:35,136 -Oh, okay. -Okay. 103 00:04:35,205 --> 00:04:38,278 We'll give it a try, but no special treatment. 104 00:04:38,347 --> 00:04:39,693 Hey, I don't want no special treatment. 105 00:04:39,762 --> 00:04:41,522 Are you kidding? 106 00:04:41,591 --> 00:04:43,731 But, um, now that you mention it, 107 00:04:43,800 --> 00:04:45,008 I may be a little late Tuesday. 108 00:05:02,750 --> 00:05:04,511 Angela Bower. 109 00:05:04,580 --> 00:05:06,409 Is she a great teacher, or what? 110 00:05:09,239 --> 00:05:10,551 Angela taught us all of that 111 00:05:10,620 --> 00:05:12,657 in just the first half of the class! 112 00:05:12,726 --> 00:05:14,210 What did she do in the second half? 113 00:05:14,279 --> 00:05:15,660 Walk on water? 114 00:05:16,730 --> 00:05:18,110 Hardy har har. 115 00:05:18,179 --> 00:05:20,250 I'm telling you, Mone. She's a great teacher. 116 00:05:20,320 --> 00:05:22,045 Well, I know where she gets it. 117 00:05:22,114 --> 00:05:24,013 After all, I've taught a few old dogs 118 00:05:24,082 --> 00:05:25,670 some new tricks myself. 119 00:05:27,465 --> 00:05:29,915 All right, all right, who among you can tell me the five most 120 00:05:29,984 --> 00:05:32,470 important rules when making a TV commercial. 121 00:05:32,539 --> 00:05:33,643 Darn! 122 00:05:33,712 --> 00:05:35,576 And I knew them only yesterday. 123 00:05:37,198 --> 00:05:40,547 -Good morning. -ALL: Good morning, Miss Bower. 124 00:05:41,651 --> 00:05:42,721 Cute. 125 00:05:42,790 --> 00:05:43,998 Very cute. 126 00:05:44,067 --> 00:05:46,346 Hey, Angela, check this out. 127 00:05:46,415 --> 00:05:48,348 I give my family Fiber Puffs every morning 128 00:05:48,417 --> 00:05:50,419 to get them going, huh, huh. 129 00:05:50,488 --> 00:05:52,628 Product identification, personal endorsement. 130 00:05:52,697 --> 00:05:54,181 Rules two and three. 131 00:05:54,250 --> 00:05:55,596 Very good, Tony. 132 00:05:55,665 --> 00:05:58,358 And each bowl contains 100% 133 00:05:58,427 --> 00:06:01,222 of the daily recommended dose of fiber. 134 00:06:01,291 --> 00:06:02,603 So does a box of toothpicks. 135 00:06:02,672 --> 00:06:03,984 But we wouldn't wanna put that in the ads. 136 00:06:04,985 --> 00:06:06,193 That's right, Tony. 137 00:06:06,262 --> 00:06:08,506 Hey, one class, I know it all. 138 00:06:08,575 --> 00:06:10,749 Well, maybe not all. 139 00:06:10,818 --> 00:06:12,889 I hate these things. 140 00:06:12,958 --> 00:06:14,719 That's why we have advertising 141 00:06:14,788 --> 00:06:16,514 to make you think you like them. 142 00:06:17,584 --> 00:06:19,068 Mona, Mona, Mona, 143 00:06:19,137 --> 00:06:20,241 commercials are the cornerstone 144 00:06:20,310 --> 00:06:22,174 of a free market economy. 145 00:06:22,243 --> 00:06:24,004 And they give you time to go to the bathroom 146 00:06:24,073 --> 00:06:25,419 when you're watching TV. 147 00:06:28,042 --> 00:06:31,770 Oh, that's why nobody watches public television. 148 00:06:31,839 --> 00:06:34,739 Tony, have you come up with an idea for your assignment yet? 149 00:06:34,808 --> 00:06:36,672 Homework? 150 00:06:36,741 --> 00:06:38,915 You've got homework on the first day? 151 00:06:38,984 --> 00:06:41,401 Boy, his teacher must be a real battle-ax. 152 00:06:42,125 --> 00:06:43,506 I'm having each student 153 00:06:43,575 --> 00:06:45,163 make a commercial for a laundry detergent. 154 00:06:45,232 --> 00:06:47,890 Yeah, and I've got a great idea, let me tell you. 155 00:06:47,959 --> 00:06:50,479 Nobody's going to the bathroom during my commercial. 156 00:06:50,548 --> 00:06:52,066 Let's hear it. 157 00:06:52,135 --> 00:06:54,068 -I'll give you some pointers. -Oh, no, no, no, thanks, Angela. 158 00:06:54,137 --> 00:06:55,380 I want it to be a surprise. 159 00:06:55,449 --> 00:06:57,451 Oh, Tony, there's more to making a good commercial 160 00:06:57,520 --> 00:06:59,039 than you might think. I just want to help you. 161 00:06:59,108 --> 00:07:01,559 Well, to tell you the truth, Angela, you already have. 162 00:07:01,628 --> 00:07:03,457 You're my inspiration. 163 00:07:03,526 --> 00:07:06,702 And I love, I love the way you care about your students. 164 00:07:06,771 --> 00:07:08,911 Did I tell you guys what kind of great teacher she is? 165 00:07:08,980 --> 00:07:10,222 ALL: Yes! 166 00:07:13,087 --> 00:07:15,435 Oh, isn't this great? 167 00:07:15,504 --> 00:07:17,298 Me and you doing our homework together. 168 00:07:18,955 --> 00:07:21,095 Yeah, Dad. I'll color your storyboard 169 00:07:21,164 --> 00:07:22,614 if you read Silas Marner. 170 00:07:24,098 --> 00:07:25,583 What are you trying to say, this is easy? 171 00:07:25,652 --> 00:07:27,447 You try staying inside these lines. 172 00:07:30,484 --> 00:07:34,626 Tony, you should've seen your teacher in action today. 173 00:07:34,695 --> 00:07:37,526 I sold a twenty-million-dollar campaign 174 00:07:37,595 --> 00:07:40,390 and I did it in 20 minutes. 175 00:07:40,460 --> 00:07:42,220 Whoa, a mil a minute. 176 00:07:42,289 --> 00:07:44,049 Way to go, Angela! 177 00:07:44,118 --> 00:07:46,120 And with all the art directors, copywriters, 178 00:07:46,189 --> 00:07:47,950 and creative geniuses on my staff, 179 00:07:48,019 --> 00:07:49,641 who do you think came up with the winning idea? 180 00:07:49,710 --> 00:07:52,644 -Ah... -Me. 181 00:07:52,713 --> 00:07:54,232 Of course you, of course you did. 182 00:07:54,301 --> 00:07:55,544 -Let me see, let me see. -Okay. 183 00:07:55,613 --> 00:07:57,822 I love the excitement of advertising. 184 00:07:57,891 --> 00:07:59,133 Ta-da. 185 00:08:00,997 --> 00:08:02,654 That's it? 186 00:08:02,723 --> 00:08:04,345 -What's wrong with it? -Oh, nothing. 187 00:08:04,414 --> 00:08:06,347 It's, uh... It's cute. 188 00:08:07,038 --> 00:08:08,349 "Cute"? 189 00:08:08,418 --> 00:08:11,249 It's bold, it's dynamic, it's innovative. 190 00:08:11,318 --> 00:08:13,389 Yeah, yeah, yeah, it's just not as bold, dynamic, 191 00:08:13,458 --> 00:08:15,356 or innovative as mine. 192 00:08:15,425 --> 00:08:17,117 Well, I can't wait to see yours... 193 00:08:17,186 --> 00:08:18,601 Not just yet. Not just yet. 194 00:08:18,670 --> 00:08:20,845 But it's going to knock your socks off. Right, Sam? 195 00:08:20,914 --> 00:08:23,537 Yeah, made me want to drop a load into the washer. 196 00:08:25,505 --> 00:08:26,678 Tony, come on. 197 00:08:26,747 --> 00:08:29,267 I showed you mine, why don't you show me yours. 198 00:08:36,619 --> 00:08:39,242 Angela, are you still playing that game? 199 00:08:41,175 --> 00:08:43,108 -Can I be the nurse? -Get outta here. 200 00:08:43,730 --> 00:08:45,594 Not now, Mother. 201 00:08:45,663 --> 00:08:47,388 Now, Tony, all the other students have shown me 202 00:08:47,457 --> 00:08:49,529 their storyboards. They seem to want my help. 203 00:08:49,598 --> 00:08:52,290 Yeah, well, all the other students ain't got this. 204 00:08:52,359 --> 00:08:54,223 Huh! Brilliant. 205 00:08:54,292 --> 00:08:56,397 -Mona. -Even better. 206 00:08:57,502 --> 00:08:58,917 Tony, you seem to forget that 207 00:08:58,986 --> 00:09:00,332 I'm going to be grading you on this. 208 00:09:00,401 --> 00:09:01,955 Oh, hey, no problem there, Angela. 209 00:09:02,024 --> 00:09:03,370 We're talking Straight-A City. 210 00:09:06,097 --> 00:09:07,961 Well, students, 211 00:09:08,030 --> 00:09:10,204 tonight is the night we've all been waiting for. 212 00:09:10,273 --> 00:09:11,827 Tonight we are going to view the commercials 213 00:09:11,896 --> 00:09:13,898 of the advertising executives of the future. 214 00:09:13,967 --> 00:09:17,142 Ooh, I feel like I'm on Star Search? 215 00:09:19,800 --> 00:09:20,939 Who would like to be first? 216 00:09:21,008 --> 00:09:22,251 Oh... 217 00:09:22,320 --> 00:09:24,771 Ah, Mr. Guylas. 218 00:09:24,840 --> 00:09:27,049 This is gonna be a tough act to follow. 219 00:09:27,118 --> 00:09:28,637 Sure, sure, sure. 220 00:09:31,191 --> 00:09:33,538 As I discussed with Mrs. Bower, 221 00:09:33,607 --> 00:09:36,748 I decided to go with the celebrity endorsement, 222 00:09:36,817 --> 00:09:38,232 but who? 223 00:09:38,301 --> 00:09:42,858 I wanted someone fresh, someone with integrity... 224 00:09:44,169 --> 00:09:48,104 Someone you haven't seen on commercials before. 225 00:09:48,173 --> 00:09:50,590 Mrs. Bower, I think you'll find my selection 226 00:09:50,659 --> 00:09:52,626 quite effective. 227 00:09:52,695 --> 00:09:54,352 When does this guy come up for air? 228 00:10:02,118 --> 00:10:05,812 Hello, I'm Princess Di. 229 00:10:05,881 --> 00:10:08,746 When my Charlie has had a rough day on the polo field, 230 00:10:08,815 --> 00:10:13,026 I wash all of his riding togs in Buckingham Soap. 231 00:10:13,095 --> 00:10:16,616 It also does wonders for the heir apparent's diapers. 232 00:10:16,685 --> 00:10:20,896 So to make your whole family feel like royalty, 233 00:10:20,965 --> 00:10:23,001 use Buckingham Soap. 234 00:10:23,070 --> 00:10:24,313 I do. 235 00:10:42,642 --> 00:10:43,988 Beat that, Micelli. 236 00:10:44,057 --> 00:10:45,437 In my sleep. 237 00:10:46,991 --> 00:10:48,406 Well, Bradley, that was a wonderful 238 00:10:48,475 --> 00:10:50,339 example of humor in advertising. 239 00:10:50,408 --> 00:10:52,410 It was really very funny. 240 00:10:52,479 --> 00:10:53,825 It wasn't supposed to be. 241 00:10:56,794 --> 00:10:59,520 Well, never can tell with the British, can you? 242 00:11:00,625 --> 00:11:03,352 Uh, any comments from the class? 243 00:11:03,421 --> 00:11:05,975 I didn't know Princess Di did her own laundry. 244 00:11:08,875 --> 00:11:10,290 All right. 245 00:11:10,359 --> 00:11:12,326 Settle down, settle down. 246 00:11:12,395 --> 00:11:16,676 Now, Bradley, we'll come back to this later, all right. 247 00:11:16,745 --> 00:11:18,332 Now, let's move on. Mr. Micelli? 248 00:11:18,401 --> 00:11:20,024 -Yo! -I believe you're next. 249 00:11:20,093 --> 00:11:22,785 All right! Hey gang, you've seen the rest, 250 00:11:22,854 --> 00:11:26,582 Princess Di, now get ready to see the best. 251 00:11:26,651 --> 00:11:28,308 Tony, we'll be the judge of that. 252 00:11:28,377 --> 00:11:30,103 Okay, okay, I am just warming them up, Teach. 253 00:11:30,172 --> 00:11:31,311 Not that you guys need warming up, 254 00:11:31,380 --> 00:11:32,657 because this commercial is hot. 255 00:11:32,726 --> 00:11:34,452 Ow! 256 00:11:34,521 --> 00:11:36,730 And I do mean hot. Now stay tuned. 257 00:11:36,799 --> 00:11:39,146 -Would you just play the tape? -Okay, okay, okay, hey... 258 00:11:39,215 --> 00:11:41,148 Everybody got a good seat? You, you look a little short. 259 00:11:41,217 --> 00:11:42,391 You want to move to the front row? 260 00:11:42,460 --> 00:11:45,774 Would you just play the damn tape? 261 00:11:47,120 --> 00:11:48,638 You can't wait to see it, can you? 262 00:11:49,294 --> 00:11:50,537 Okay. 263 00:11:56,923 --> 00:11:59,132 Hi, in my line of work, 264 00:11:59,201 --> 00:12:02,066 the right detergent is very important. 265 00:12:11,696 --> 00:12:13,974 -Boy, you really fight dirty! -Yeah, I do. 266 00:12:14,043 --> 00:12:15,493 But when I want to come clean 267 00:12:15,562 --> 00:12:17,357 and get rid of that ground in grime... 268 00:12:19,669 --> 00:12:21,948 I wash my dainties in Bouncy Flakes. 269 00:12:23,121 --> 00:12:25,399 The detergent of the champions. 270 00:12:31,095 --> 00:12:32,337 TONY: Bouncy Flakes... 271 00:12:32,406 --> 00:12:34,754 To give your laundry a thrill. 272 00:12:42,796 --> 00:12:46,420 Hey, thank you, thank you, thank you, 273 00:12:46,489 --> 00:12:47,974 but I can't take all the credit. 274 00:12:48,043 --> 00:12:50,321 I gotta thank Jungle Jane and Gritty Gertie. 275 00:12:51,943 --> 00:12:55,705 Don't forget, my inspiration, Angela Bower. 276 00:12:56,637 --> 00:12:58,294 I inspired that? 277 00:13:00,055 --> 00:13:03,092 So what'd you think? Was it great or was it great? 278 00:13:03,161 --> 00:13:05,957 Well, it was very graphic. 279 00:13:06,026 --> 00:13:08,822 Ooh, graphic, graphic, graphic is good. 280 00:13:08,891 --> 00:13:09,961 Not always. 281 00:13:10,030 --> 00:13:11,342 It was this time. 282 00:13:11,411 --> 00:13:12,722 So, what's my grade? 283 00:13:12,792 --> 00:13:14,379 Tony, it's not the grade that's important. 284 00:13:14,448 --> 00:13:15,725 It's the experience that counts. 285 00:13:15,795 --> 00:13:17,589 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, right. 286 00:13:17,658 --> 00:13:19,557 Hey! You guys all think I got an A, right? 287 00:13:19,626 --> 00:13:22,387 -A, A, A, A, A, A... -Tony, Tony! 288 00:13:22,456 --> 00:13:24,010 The class is not grading this. 289 00:13:24,079 --> 00:13:25,770 I am. Now, I need a little while to think about it. 290 00:13:25,839 --> 00:13:27,220 -Please sit down. -Oh, but, Angela! 291 00:13:27,289 --> 00:13:28,842 Tony! Don't push me on this. 292 00:13:28,911 --> 00:13:30,948 Angela, it's my grade. I earned it. 293 00:13:31,017 --> 00:13:33,260 -It's offensive. -Offensive? 294 00:13:33,329 --> 00:13:35,262 Yes, it's offensive. 295 00:13:35,331 --> 00:13:37,506 It's the most offensive television commercial 296 00:13:37,575 --> 00:13:39,059 I have ever seen! 297 00:13:40,854 --> 00:13:42,338 Are you saying it's not an A? 298 00:13:42,407 --> 00:13:43,684 An A? 299 00:13:43,753 --> 00:13:44,824 An A? 300 00:13:45,410 --> 00:13:47,205 It's an F. 301 00:13:47,274 --> 00:13:50,070 An F, as in flunk, 302 00:13:50,139 --> 00:13:52,832 fail, phooey! 303 00:13:52,901 --> 00:13:54,592 But you're gonna grade on a curve, right? 304 00:14:09,158 --> 00:14:10,884 You know what your problem is, Angela? 305 00:14:10,953 --> 00:14:12,921 -You are jealous. -Jealous? 306 00:14:12,990 --> 00:14:14,370 -Yeah. -Jealous? 307 00:14:14,439 --> 00:14:16,200 I don't know why you signed up for my class. 308 00:14:16,269 --> 00:14:17,857 You seem to know it all. 309 00:14:17,926 --> 00:14:19,582 You don't even want to know what is wrong with it. 310 00:14:19,651 --> 00:14:21,032 Well, the class seemed to like it. 311 00:14:21,101 --> 00:14:22,758 The class doesn't know diddley. 312 00:14:24,208 --> 00:14:26,037 That's why they're the class and I'm the teacher. 313 00:14:26,106 --> 00:14:30,248 Oh, oh, excuse me, Miss Madison Avenue big shot. 314 00:14:30,317 --> 00:14:32,492 I bet you're the only one who knows anything about anything at all. 315 00:14:32,561 --> 00:14:33,803 Well, I know one thing for certain. 316 00:14:33,873 --> 00:14:37,152 Your commercial won't sell one lousy Bouncy Flake. 317 00:14:37,221 --> 00:14:39,499 Oh, yeah. Oh, yeah, why's that, Angela? 318 00:14:39,568 --> 00:14:42,364 Well, you're the advertising genius, you figure it out. 319 00:14:42,433 --> 00:14:43,883 So, how was class? 320 00:14:45,298 --> 00:14:46,816 I don't wanna even talk to you. 321 00:14:46,886 --> 00:14:48,680 You know, you know, you brought this on yourself. 322 00:14:48,749 --> 00:14:50,613 If you had just asked for my help. 323 00:14:50,682 --> 00:14:54,307 Aha, aha, so that's it. 324 00:14:54,376 --> 00:14:55,998 You gave me an F 325 00:14:56,067 --> 00:14:58,380 because I did it myself and it was good. 326 00:14:58,449 --> 00:14:59,829 It stank. 327 00:15:00,347 --> 00:15:01,728 Stank? 328 00:15:03,592 --> 00:15:05,697 Dad, you got an F? 329 00:15:05,766 --> 00:15:07,285 Ooh, you're grounded for a week. 330 00:15:09,529 --> 00:15:11,634 Yeah, but if you smile and look cute, 331 00:15:11,703 --> 00:15:13,740 you can get off in three days. 332 00:15:13,809 --> 00:15:15,017 Oh, yeah, oh, yeah. 333 00:15:15,086 --> 00:15:16,398 Both of youse, up to bed. 334 00:15:16,467 --> 00:15:17,744 Dad, it's only eight o'clock. 335 00:15:17,813 --> 00:15:19,435 Yeah, but it's ten o'clock on the moon. 336 00:15:21,748 --> 00:15:23,923 Tony, 337 00:15:23,992 --> 00:15:26,339 I knew it wasn't a good idea for you to take the class. 338 00:15:26,408 --> 00:15:28,065 I'll talk to the school about reimbursing you. 339 00:15:28,134 --> 00:15:30,377 Ho, hey, ho, ho, hey. 340 00:15:30,446 --> 00:15:31,965 I ain't dropping that class. 341 00:15:32,034 --> 00:15:34,312 I may be a failure, but I'm no quitter. 342 00:15:36,038 --> 00:15:39,386 Angela, you shouldn't have flunked him. 343 00:15:39,455 --> 00:15:42,010 Now he'll never get into grad school. 344 00:15:44,115 --> 00:15:46,014 Mother, he was impossible. 345 00:15:46,083 --> 00:15:48,464 He disrupted my entire class. 346 00:15:48,533 --> 00:15:50,501 He showed the most offensive piece of junk 347 00:15:50,570 --> 00:15:52,537 that anybody's ever seen and then he strutted around 348 00:15:52,606 --> 00:15:55,333 the room like he was Francis Ford Coppola. 349 00:15:55,402 --> 00:15:58,647 Our Tony, overconfident? Huh! 350 00:15:58,716 --> 00:16:01,098 Then I tried to tell him what was wrong with the commercial 351 00:16:01,167 --> 00:16:02,547 very gently. 352 00:16:02,616 --> 00:16:04,066 Oh, you mean like it being the most 353 00:16:04,135 --> 00:16:06,206 offensive piece of junk you've ever seen? 354 00:16:06,275 --> 00:16:08,553 Well, it really was, Mother. 355 00:16:08,622 --> 00:16:12,212 So, what you're saying is you tore his work apart, 356 00:16:12,281 --> 00:16:14,387 you humiliated him in front of the class, 357 00:16:14,456 --> 00:16:17,217 and you shattered his ego. 358 00:16:17,286 --> 00:16:19,771 Well, if he can't take a little constructive criticism. 359 00:16:21,359 --> 00:16:23,844 Well, that's why he's taking the class, isn't it? 360 00:16:23,913 --> 00:16:27,400 No, Angela, he took the class because of you. 361 00:16:27,469 --> 00:16:29,678 He wanted to impress you. 362 00:16:29,747 --> 00:16:31,714 And he wanted to make you proud. 363 00:16:33,440 --> 00:16:35,270 -Really? -Yes. 364 00:16:35,339 --> 00:16:38,445 He worked very hard on his project. 365 00:16:38,514 --> 00:16:39,826 I know he did 366 00:16:39,895 --> 00:16:42,208 and there are some very good things about it. 367 00:16:42,277 --> 00:16:43,899 Well, did you tell him that? 368 00:16:43,968 --> 00:16:45,452 Well, no. 369 00:16:45,521 --> 00:16:47,523 But, he just makes me so mad. 370 00:16:47,592 --> 00:16:49,318 He just, he just won't listen. 371 00:16:49,387 --> 00:16:52,908 That's because he cares too much what you think about him. 372 00:16:52,977 --> 00:16:55,048 Unless of course you don't think he's wonderful, 373 00:16:55,117 --> 00:16:56,774 then he doesn't want to hear about it. 374 00:16:58,534 --> 00:17:00,812 Mother, how am I going to get through to him? 375 00:17:00,881 --> 00:17:02,987 Well, you're the teacher. 376 00:17:03,056 --> 00:17:04,230 Hit him with a ruler. 377 00:17:04,299 --> 00:17:06,025 Oh... 378 00:17:06,094 --> 00:17:08,441 Oh, Angela, he's just another student. 379 00:17:08,510 --> 00:17:12,238 No, he's not, he's not just another student. 380 00:17:12,307 --> 00:17:14,481 He's Tony. 381 00:17:14,550 --> 00:17:16,621 And I expected more from him. 382 00:17:17,829 --> 00:17:20,936 More than half-naked women covered in mud. 383 00:17:22,662 --> 00:17:24,698 Degrading themselves. 384 00:17:25,837 --> 00:17:28,116 It was offensive! 385 00:17:28,185 --> 00:17:30,566 It was disgusting! 386 00:17:31,326 --> 00:17:33,362 It deserved an F! 387 00:17:33,431 --> 00:17:35,882 Mother, it deserved lower than an F! 388 00:17:35,951 --> 00:17:37,849 It deserved a G! 389 00:17:39,955 --> 00:17:42,302 Well, Princess Di liked it. 390 00:17:46,927 --> 00:17:48,998 And now I'd like to introduce to you 391 00:17:49,068 --> 00:17:51,415 the speaker for this evening, Mr. Jeremy Eichen. 392 00:17:51,484 --> 00:17:53,313 He's the Vice President in charge of advertising 393 00:17:53,382 --> 00:17:55,004 for Sunshine Laundry Detergent. 394 00:17:55,074 --> 00:17:56,454 Soap is my life. 395 00:17:59,216 --> 00:18:00,872 He's looked at your commercials 396 00:18:00,941 --> 00:18:03,772 and he's agreed to give you an objective opinion. 397 00:18:03,841 --> 00:18:05,498 We're very lucky to have him. 398 00:18:05,567 --> 00:18:08,017 Not only is he a good friend of mine, 399 00:18:08,087 --> 00:18:11,297 but he is the man who pioneered the dripless spout. 400 00:18:11,366 --> 00:18:12,712 It was nothing. 401 00:18:18,959 --> 00:18:21,617 -Micelli did it. -I don't know what got into me. 402 00:18:21,686 --> 00:18:22,756 I lost my head. 403 00:18:23,481 --> 00:18:24,931 Mr. Micelli, 404 00:18:25,000 --> 00:18:27,899 may I remind you that this is adult education? 405 00:18:27,968 --> 00:18:29,660 I'm not gonna take her again next quarter. 406 00:18:30,902 --> 00:18:32,180 And now, without further ado, 407 00:18:32,249 --> 00:18:34,665 I would like to turn the podium over to Jeremy. 408 00:18:39,635 --> 00:18:41,499 Soap... 409 00:18:41,568 --> 00:18:44,295 Everybody needs it, but how do you sell it? 410 00:18:45,296 --> 00:18:46,677 Now this woman you see before 411 00:18:46,746 --> 00:18:49,611 you could sell cold water detergent to an Eskimo. 412 00:18:50,957 --> 00:18:52,648 Thank you, Jeremy. 413 00:18:52,717 --> 00:18:55,134 But the question is, can you? 414 00:18:56,204 --> 00:18:57,895 I'm sure you've all heard there 415 00:18:57,964 --> 00:18:59,966 are five rules of advertising. 416 00:19:00,035 --> 00:19:02,279 -I know them. -Forget 'em. 417 00:19:02,348 --> 00:19:05,696 There's just one rule I go on, guts. 418 00:19:05,765 --> 00:19:07,146 Let me write that down for you. 419 00:19:14,118 --> 00:19:15,568 I wonder who could have done that? 420 00:19:16,465 --> 00:19:17,949 I'm sorry, Jeremy. 421 00:19:18,018 --> 00:19:19,296 You were speaking about guts. 422 00:19:19,365 --> 00:19:21,021 That's right. 423 00:19:21,090 --> 00:19:22,920 I've been looking at some of your commercials, 424 00:19:22,989 --> 00:19:26,993 and quite frankly, my guts says some of them stank. 425 00:19:27,062 --> 00:19:28,615 ANGELA: Oh. 426 00:19:28,684 --> 00:19:31,100 Jeremy, they're just students. 427 00:19:31,170 --> 00:19:32,309 Well, you're right, Angela, 428 00:19:32,378 --> 00:19:34,587 but selling soap is a dirty business. 429 00:19:37,314 --> 00:19:39,454 The American consumer isn't going to buy 430 00:19:39,523 --> 00:19:41,766 detergent from some guy wearing a tiara. 431 00:19:41,835 --> 00:19:43,975 I don't care who he says he is. 432 00:19:44,044 --> 00:19:46,185 Hey, hey, you should have taken origami. 433 00:19:47,496 --> 00:19:49,705 And one of you had the audacity 434 00:19:49,774 --> 00:19:52,536 to put a couple of half-naked women in mud. 435 00:19:54,158 --> 00:19:55,573 Jeremy, please... 436 00:19:55,642 --> 00:19:58,749 And it's that kind of audacity that sells soap. 437 00:20:04,444 --> 00:20:05,687 It is? 438 00:20:06,412 --> 00:20:07,758 It is? 439 00:20:07,827 --> 00:20:09,967 -Where's Micelli? -Yo. 440 00:20:10,036 --> 00:20:13,246 Your Bouncy Flakes commercial had me in a lather. 441 00:20:14,661 --> 00:20:16,836 Come on up here, Micelli. I want to shake your hand. 442 00:20:18,078 --> 00:20:21,254 Hey, see that, Angela, he liked my commercial. 443 00:20:21,323 --> 00:20:23,567 And this is the guy who pioneered the dripless spout. 444 00:20:23,636 --> 00:20:26,328 Well, I agree, Jeremy, it was very imaginative 445 00:20:26,397 --> 00:20:27,778 in a muddy sort of way. 446 00:20:27,847 --> 00:20:29,538 Yeah, then why did you give me an F? 447 00:20:29,607 --> 00:20:30,712 An F? 448 00:20:30,781 --> 00:20:33,093 Yeah, you know, like in fail, flunk, phooey. 449 00:20:34,267 --> 00:20:35,648 I gave you an F 450 00:20:35,717 --> 00:20:38,133 because your commercial had one very serious flaw. 451 00:20:38,202 --> 00:20:39,824 Now can somebody tell us what that was? 452 00:20:39,893 --> 00:20:41,792 -I know, I know! -Mr. Micelli. 453 00:20:41,861 --> 00:20:43,345 Hey, hey, I'm with him remember. 454 00:20:43,414 --> 00:20:44,933 I liked it. 455 00:20:45,002 --> 00:20:46,693 Will it make you buy soap? 456 00:20:46,762 --> 00:20:48,557 By the truck load. 457 00:20:48,626 --> 00:20:49,903 What about you, Jeremy? 458 00:20:49,972 --> 00:20:51,940 Well, actually, I don't buy the soap in my family. 459 00:20:52,009 --> 00:20:53,700 My wife does. 460 00:20:53,769 --> 00:20:55,840 That's very interesting, 461 00:20:55,909 --> 00:20:57,601 because in my household 462 00:20:57,670 --> 00:21:01,190 the pig-headed male housekeeper buys the laundry detergent. 463 00:21:01,260 --> 00:21:03,572 You have a male housekeeper? 464 00:21:03,641 --> 00:21:05,298 -That's certainly... -Watch it, pal. 465 00:21:06,506 --> 00:21:10,096 Interesting, unusual, very today. 466 00:21:10,165 --> 00:21:13,686 So if women are the ones who are buying the soap, 467 00:21:13,755 --> 00:21:15,377 what would that mean, Mr. Micelli? 468 00:21:17,966 --> 00:21:20,520 That would mean my commercial stank. 469 00:21:20,589 --> 00:21:22,764 I forgot rule number five... 470 00:21:22,833 --> 00:21:24,662 Know your target audience! 471 00:21:24,731 --> 00:21:26,215 Thank you, Your Highness. 472 00:21:28,942 --> 00:21:31,324 And if women are my target audience, 473 00:21:31,393 --> 00:21:32,808 they probably wouldn't like the mud wrestling 474 00:21:32,877 --> 00:21:34,051 as much as I do. 475 00:21:35,397 --> 00:21:37,226 Ooh, I hate it when I'm wrong. 476 00:21:38,987 --> 00:21:41,230 And I hate it even more when you're right. 477 00:21:41,300 --> 00:21:42,991 Thank you, Tony. I accept your apology. 478 00:21:44,303 --> 00:21:47,616 Tony, one more thing. 479 00:21:47,685 --> 00:21:49,722 Your commercial wasn't the most offensive piece 480 00:21:49,791 --> 00:21:51,620 of junk I've ever seen. 481 00:21:51,689 --> 00:21:53,553 I knew you liked it. I knew you liked it. 482 00:21:53,622 --> 00:21:55,072 Sit down, Mr. Micelli. 483 00:21:55,141 --> 00:21:57,316 Yes, ma'am. 484 00:21:57,385 --> 00:21:58,903 All right, then... 485 00:22:00,077 --> 00:22:02,217 Now that we've cleared the air... 486 00:22:02,286 --> 00:22:04,115 -Angela, don't... 487 00:22:23,790 --> 00:22:26,966 Does this belong to someone? 488 00:22:37,148 --> 00:22:39,288 TONY: Who's the Boss? will be back in a moment. Stick around. 489 00:22:52,716 --> 00:22:55,650 I made you some tea and those yummy cookies you like. 490 00:22:56,409 --> 00:22:57,686 Thank you, Tony. 491 00:22:59,205 --> 00:23:02,588 Oh, gee... What are you doing there? 492 00:23:02,657 --> 00:23:04,072 You're doing the grades? 493 00:23:04,141 --> 00:23:06,074 Yep, I just got to Micelli. 494 00:23:06,143 --> 00:23:09,215 -Isn't that a coincidence? -Oh, well. 495 00:23:09,284 --> 00:23:12,252 Might I ask, any changes? 496 00:23:13,978 --> 00:23:15,117 Yes, Tony, in light of your new 497 00:23:15,186 --> 00:23:16,395 understanding of advertising, 498 00:23:16,464 --> 00:23:19,639 I have decided to change your grade. 499 00:23:19,708 --> 00:23:21,296 I knew those cookies would get to you. 500 00:23:22,090 --> 00:23:23,263 To a "C". 501 00:23:23,781 --> 00:23:24,920 A "C"? 502 00:23:24,989 --> 00:23:27,475 Angela, I made those cookies from scratch. 503 00:23:27,544 --> 00:23:29,787 Well, we did have a slight behavior problem, didn't we? 504 00:23:29,856 --> 00:23:31,824 Aw, rats. 505 00:23:32,376 --> 00:23:33,722 All right, Tony, 506 00:23:33,791 --> 00:23:36,484 I will forget about the airplane, 507 00:23:36,553 --> 00:23:40,211 and the whoopee cushion, and Battle-Ax Bower, 508 00:23:40,280 --> 00:23:43,180 and grade you just on the merits of your commercial, 509 00:23:43,249 --> 00:23:46,252 -which means a "B". 510 00:23:46,321 --> 00:23:47,495 If you promise me there will be 511 00:23:47,564 --> 00:23:49,220 no more childish pranks. 512 00:23:51,119 --> 00:23:53,432 -Deal? -Deal. 36875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.