All language subtitles for Watch After School Massacre (2014) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,001 (silence) 2 00:00:02,548 --> 00:00:04,008 (Girl screaming) 3 00:00:04,258 --> 00:00:05,718 No! 4 00:00:08,679 --> 00:00:11,182 (Crickets chirping) 5 00:00:12,934 --> 00:00:15,394 (Girls laughing) 6 00:00:20,608 --> 00:00:21,859 (Girl) ♪ fruit on my belly ♪ 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,235 ♪ fruit, fruit on my belly ♪ 8 00:00:23,485 --> 00:00:24,696 ♪ fruit on my belly ♪ 9 00:00:24,946 --> 00:00:26,989 (Shrieking) 10 00:00:27,239 --> 00:00:29,282 Oh, my god! 11 00:00:29,533 --> 00:00:30,576 Where's Erica? 12 00:00:30,826 --> 00:00:31,828 She's in the bathroom. 13 00:00:32,078 --> 00:00:33,078 Still? 14 00:00:33,120 --> 00:00:34,706 How long has she been in there? 15 00:00:34,956 --> 00:00:36,331 Well, someone go check on her. 16 00:00:36,582 --> 00:00:38,710 No, leave her alone. She's probably crying again. 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,586 Seriously, she needs to get over him. 18 00:00:40,836 --> 00:00:43,673 They were together for a while, like four months, right? 19 00:00:43,923 --> 00:00:45,717 Okay, I was with a guy for four weeks, 20 00:00:45,967 --> 00:00:47,217 and it felt like an eternity. 21 00:00:47,467 --> 00:00:48,510 (Laughter) 22 00:00:48,761 --> 00:00:51,013 Well, this is not a pity party for her. 23 00:00:51,263 --> 00:00:53,304 She needs to get her butt out here and stop whining. 24 00:00:53,391 --> 00:00:55,017 Then I'll start the movie. 25 00:00:55,267 --> 00:00:57,436 (Cheering) 26 00:01:01,190 --> 00:01:02,709 (Answering machine) Yo, yo, yo, it's Donnie. 27 00:01:02,733 --> 00:01:04,484 I can't get to my phone right now, 28 00:01:04,735 --> 00:01:06,656 but leave your name, number, message at the beep, 29 00:01:06,862 --> 00:01:08,990 I'll call you back, all right? 30 00:01:09,240 --> 00:01:11,117 (Beep) 31 00:01:11,367 --> 00:01:13,410 This is the last time 32 00:01:13,661 --> 00:01:16,496 you're ever gonna hear from me. 33 00:01:20,167 --> 00:01:22,544 And I'm sure you'd like that anyways. 34 00:01:25,006 --> 00:01:27,591 I just want you to know... 35 00:01:30,344 --> 00:01:33,472 How much I hate you 36 00:01:35,099 --> 00:01:38,227 for pretending to be in love with me. 37 00:01:42,273 --> 00:01:46,611 You broke the promise i made you make 38 00:01:46,861 --> 00:01:49,864 when you took my virginity. 39 00:01:54,827 --> 00:01:57,371 You said you'd never leave me. 40 00:02:03,753 --> 00:02:06,338 Well, I hope you're happy 41 00:02:06,588 --> 00:02:10,051 about what you've made me decide to do. 42 00:02:30,905 --> 00:02:33,032 (Girls giggling) 43 00:02:36,160 --> 00:02:38,204 Erica? 44 00:02:40,664 --> 00:02:42,541 Erica. 45 00:02:42,792 --> 00:02:44,376 I'm worried, she's not answering. 46 00:02:44,626 --> 00:02:46,419 I don't hear any crying. 47 00:02:46,670 --> 00:02:48,464 Get a hanger. 48 00:02:51,633 --> 00:02:53,010 Here. 49 00:03:00,184 --> 00:03:01,601 Erica! 50 00:03:05,564 --> 00:03:07,524 (Girl chuckling) 51 00:03:07,775 --> 00:03:09,861 Yeah, I freakin' love it. 52 00:03:10,111 --> 00:03:11,195 (Girl 2) That's so awesome. 53 00:03:11,445 --> 00:03:12,780 We have to see this movie. 54 00:03:13,030 --> 00:03:14,240 (Girl 3) Whatever. 55 00:03:14,490 --> 00:03:16,909 Groovy. You're so bad. 56 00:03:17,159 --> 00:03:18,911 What do you think of the new girl? 57 00:03:19,161 --> 00:03:21,080 I like her. I just wanna be like her. 58 00:03:21,330 --> 00:03:22,581 I wish I was her. 59 00:03:22,832 --> 00:03:24,083 Is she really? 60 00:03:24,333 --> 00:03:25,375 Really? 61 00:03:25,625 --> 00:03:26,752 I can't believe it. 62 00:03:27,002 --> 00:03:29,171 No way. No frickin' way. 63 00:03:29,421 --> 00:03:30,463 It should've been me. 64 00:03:30,714 --> 00:03:31,714 Totally. 65 00:03:31,882 --> 00:03:33,050 You would have been so good. 66 00:03:33,300 --> 00:03:35,261 I know, right? 67 00:03:35,511 --> 00:03:36,678 I know him. 68 00:03:36,929 --> 00:03:39,223 Amazeballs. 69 00:03:39,473 --> 00:03:40,933 No way, she's in it? 70 00:03:41,183 --> 00:03:42,183 Yeah, her. 71 00:03:42,393 --> 00:03:44,061 She's so popular. 72 00:03:44,311 --> 00:03:46,688 (Girl giggling) 73 00:03:46,939 --> 00:03:49,441 (Sighs, then giggles) 74 00:03:53,279 --> 00:03:54,822 No way. 75 00:03:55,072 --> 00:03:56,282 Oh, my gosh. 76 00:03:56,532 --> 00:03:57,909 I can't believe it. 77 00:03:58,159 --> 00:04:01,453 "You know they look good when Katie nemec does make-up." 78 00:04:01,703 --> 00:04:03,080 She's amazing. 79 00:04:03,330 --> 00:04:04,456 The best. 80 00:04:04,706 --> 00:04:06,499 My hair looks so good because of her. 81 00:04:06,750 --> 00:04:08,836 I wish he was single. 82 00:04:09,086 --> 00:04:10,462 Tim mccombe. 83 00:04:10,712 --> 00:04:11,797 I know. 84 00:04:12,047 --> 00:04:13,548 Oh, he's taken, isn't he? 85 00:04:13,799 --> 00:04:15,425 I love his music. 86 00:04:15,675 --> 00:04:17,094 I love him. 87 00:04:17,344 --> 00:04:18,470 I love his pants. 88 00:04:18,720 --> 00:04:20,848 I love his name... Sean g. 89 00:04:21,098 --> 00:04:22,724 (Girl chuckles) 90 00:04:22,975 --> 00:04:24,101 I wanna go. 91 00:04:24,351 --> 00:04:26,187 Let's totally get ready and go right now. 92 00:04:26,437 --> 00:04:27,437 I'm so stoked. 93 00:04:27,646 --> 00:04:29,106 That loner, writer-director 94 00:04:29,356 --> 00:04:31,817 Jared Lee masters, asked me to prom. 95 00:04:32,067 --> 00:04:34,195 What do I do? Say no. 96 00:04:34,445 --> 00:04:37,031 Obviously. Obvi, duh. 97 00:04:37,281 --> 00:04:38,991 (Gasps) it is? 98 00:04:39,241 --> 00:04:40,785 It's teachers' day? 99 00:04:41,035 --> 00:04:42,244 Teachers' day? 100 00:04:42,494 --> 00:04:43,871 Does that even exist? 101 00:04:44,121 --> 00:04:45,497 I don't know. 102 00:04:45,747 --> 00:04:48,292 "Copyright 2013." 103 00:04:48,542 --> 00:04:51,545 (School bell ringing) 104 00:05:00,679 --> 00:05:01,721 Hey, Mr. Anderson. 105 00:05:01,972 --> 00:05:03,891 Devon, Jess, what are you doing in here? 106 00:05:04,141 --> 00:05:05,301 This is the teachers' lounge. 107 00:05:05,392 --> 00:05:07,269 Oh, what, you gonna send us to the Dean? 108 00:05:07,519 --> 00:05:08,854 I just want my beanie back. 109 00:05:09,104 --> 00:05:12,900 You'll get your beanie back when I see fit. 110 00:05:13,150 --> 00:05:15,568 So have you been stalking me online lately? 111 00:05:15,819 --> 00:05:17,947 Are you still going on about that? 112 00:05:18,197 --> 00:05:19,841 You're gonna make me sound like a real creep 113 00:05:19,865 --> 00:05:21,616 to the rest of the staff if they find out 114 00:05:21,867 --> 00:05:23,511 what you probably tell your friends about me. 115 00:05:23,535 --> 00:05:25,454 Well, it won't be weird 116 00:05:25,704 --> 00:05:27,915 if you just accepted my friend request. 117 00:05:28,165 --> 00:05:30,500 My school life and my personal life, 118 00:05:30,750 --> 00:05:31,919 I don't mix. 119 00:05:32,169 --> 00:05:34,213 Come on, I know you're attracted to me. 120 00:05:34,463 --> 00:05:36,384 Why else would you be searching for photos of me? 121 00:05:36,632 --> 00:05:39,051 Devon, I told you, i wanted to make sure I was 122 00:05:39,301 --> 00:05:40,581 spelling your last name correctly 123 00:05:40,802 --> 00:05:42,221 for the yearbook committee write-up. 124 00:05:42,471 --> 00:05:44,974 Did you write about how naughty you think I am 125 00:05:45,224 --> 00:05:46,683 or want me to be? 126 00:05:46,934 --> 00:05:49,561 I thought your profile picture looked very inappropriate, 127 00:05:49,811 --> 00:05:51,456 and I thought I should tell you you should change it. 128 00:05:51,480 --> 00:05:53,149 There's some real sickos out there. 129 00:05:53,399 --> 00:05:55,439 That get off to young, hot girls in their underwear? 130 00:05:55,651 --> 00:05:57,153 I'm a model now and that picture 131 00:05:57,403 --> 00:05:59,696 was the least scandalous of the photo shoot. 132 00:05:59,947 --> 00:06:02,033 You can see the rest if you become my friend. 133 00:06:02,283 --> 00:06:03,964 Well, I don't even see how that's possible, 134 00:06:04,118 --> 00:06:05,202 considering you're 17. 135 00:06:05,452 --> 00:06:06,996 Oh, come on, Mr. Anderson. 136 00:06:07,246 --> 00:06:08,788 You think I'd be naked in them? 137 00:06:09,039 --> 00:06:10,416 You have a dirty mind. 138 00:06:10,666 --> 00:06:12,251 But I like that. 139 00:06:12,501 --> 00:06:15,129 What was that quote that you tested us on? 140 00:06:15,379 --> 00:06:16,964 "Take time to deliberate, 141 00:06:17,214 --> 00:06:18,854 "but when the time for action has arrived, 142 00:06:19,091 --> 00:06:21,593 stop thinking and just go with it?" 143 00:06:21,843 --> 00:06:23,762 Don't go and try and impress me now, Devon. 144 00:06:24,013 --> 00:06:26,140 You two barely passed that test. 145 00:06:26,390 --> 00:06:28,267 You will never begin to understand 146 00:06:28,517 --> 00:06:31,561 the importance of Napoleon Bonaparte the great. 147 00:06:31,811 --> 00:06:34,315 Uh, I knew that he was a hero, 148 00:06:34,565 --> 00:06:37,650 and I wish that some hero could sweep me off of my feet. 149 00:06:37,901 --> 00:06:40,071 Second bell's about to ring. 150 00:06:40,321 --> 00:06:42,197 Later, Mr. Anderson. 151 00:06:48,078 --> 00:06:50,122 Hiya, ladies, how you doing? 152 00:06:52,166 --> 00:06:54,043 Are you going to the memorial tonight? 153 00:06:54,293 --> 00:06:55,562 Kristin, Claire, and Brooke are all going, 154 00:06:55,586 --> 00:06:57,338 and josston's speaking at it. 155 00:06:57,588 --> 00:06:59,672 I do not want to go and sit through her 156 00:06:59,923 --> 00:07:02,301 going on and tearing up about someone she didn't even know. 157 00:07:02,551 --> 00:07:03,969 They rode the same bus. 158 00:07:04,219 --> 00:07:05,678 Whatever. 159 00:07:05,929 --> 00:07:07,680 Besides, I want to go to Jess's tonight. 160 00:07:07,931 --> 00:07:09,308 After what happened? 161 00:07:09,558 --> 00:07:11,435 She needs to be comforted, too. 162 00:07:11,685 --> 00:07:12,965 And tomorrow's a school holiday, 163 00:07:13,020 --> 00:07:14,646 so I might as well get drunk. 164 00:07:14,896 --> 00:07:17,649 Oh, no, it's Mr. lox. 165 00:07:17,899 --> 00:07:19,859 Girls, you know there is no smoking here. 166 00:07:20,110 --> 00:07:22,154 I know your names! 167 00:07:25,616 --> 00:07:26,866 Hey, Carrie. 168 00:07:27,117 --> 00:07:28,494 Hey, Ty. 169 00:07:28,744 --> 00:07:29,828 Hey, uh, Carrie. 170 00:07:30,079 --> 00:07:31,247 Yep? 171 00:07:31,497 --> 00:07:33,665 I'm kinda new, it's like my first year here. 172 00:07:33,915 --> 00:07:35,792 Is there anything special about today... 173 00:07:36,043 --> 00:07:37,461 Getting bonuses or perks? 174 00:07:37,711 --> 00:07:39,130 Well, there's hot coffee. 175 00:07:39,380 --> 00:07:40,464 There's always coffee. 176 00:07:40,714 --> 00:07:42,049 Not always hot. 177 00:07:42,299 --> 00:07:44,218 And Linda brought in some pumpkin spice creamer. 178 00:07:44,468 --> 00:07:45,885 It's really good, you should try it. 179 00:07:46,136 --> 00:07:47,447 It's better than the peppermint kind 180 00:07:47,471 --> 00:07:48,471 she brought in last year. 181 00:07:48,639 --> 00:07:49,931 I just thought there, like, 182 00:07:50,182 --> 00:07:51,683 might be a gift card or some cool swag 183 00:07:51,933 --> 00:07:53,435 or something. 184 00:07:53,685 --> 00:07:55,206 Well, maybe you'd like to switch it up, 185 00:07:55,354 --> 00:07:56,564 teach some kindergarten. 186 00:07:56,814 --> 00:07:58,208 I'm sure you'd be going home with some 187 00:07:58,232 --> 00:08:00,025 real nice papier-mache eggs. 188 00:08:00,275 --> 00:08:02,153 No, thanks. 189 00:08:02,403 --> 00:08:03,923 It's hard enough to get these teenagers 190 00:08:04,029 --> 00:08:05,947 to process some simple information. 191 00:08:06,198 --> 00:08:09,868 So, tell me about the girls in your class. 192 00:08:10,119 --> 00:08:11,162 What? 193 00:08:11,412 --> 00:08:14,165 You know, the girls. 194 00:08:14,415 --> 00:08:17,168 Come on, it's no secret. 195 00:08:17,418 --> 00:08:19,378 The kid killed herself. 196 00:08:19,628 --> 00:08:20,629 She was friends with 197 00:08:20,879 --> 00:08:22,423 the girls in your class, right? 198 00:08:22,673 --> 00:08:24,633 Oh, yes. 199 00:08:24,883 --> 00:08:26,177 So how are they doing? 200 00:08:26,427 --> 00:08:29,388 You know, I was surprised to even see them here today. 201 00:08:29,638 --> 00:08:31,098 Must have some cruel parents 202 00:08:31,348 --> 00:08:33,267 to make them come into this hell. 203 00:08:33,517 --> 00:08:36,103 Yeah, but maybe they didn't know her so well. 204 00:08:36,353 --> 00:08:37,896 She was new, remember? 205 00:08:38,147 --> 00:08:41,733 But nevertheless, that was really messed up what happened. 206 00:08:41,983 --> 00:08:44,445 Lots of things are messed up, Ty, 207 00:08:44,695 --> 00:08:48,324 like me, about to go perform a scoliosis examination 208 00:08:48,574 --> 00:08:51,368 on 29 shirtless girls. 209 00:08:51,618 --> 00:08:53,995 I mean, how do they know I'm not gay or...? 210 00:08:54,246 --> 00:08:55,747 It's obvious you're not. 211 00:08:55,997 --> 00:08:58,542 Thanks, Ty. 212 00:08:58,792 --> 00:09:00,001 Well, I'll see you later. 213 00:09:00,252 --> 00:09:02,421 Hey, can I borrow your laptop to check my e-mail? 214 00:09:02,671 --> 00:09:04,465 Of course, have at it, just... 215 00:09:04,715 --> 00:09:06,467 Turn it off after it's finished updating. 216 00:09:06,717 --> 00:09:08,302 Great, thanks. 217 00:09:10,846 --> 00:09:12,972 Dean wheatley, it was just a balloon. 218 00:09:13,223 --> 00:09:16,017 I know damn well that balloonthat 219 00:09:16,268 --> 00:09:18,229 you were passing around in the cafeteria 220 00:09:18,479 --> 00:09:21,440 was a blown-up tied-off condom! 221 00:09:21,690 --> 00:09:25,402 I could see spermicide glistening right through it! 222 00:09:25,652 --> 00:09:29,156 (Muffled shouting) 223 00:09:31,867 --> 00:09:32,867 Hello, Dean. 224 00:09:33,076 --> 00:09:34,328 You wanted to see me? 225 00:09:34,578 --> 00:09:35,579 All right, deion. 226 00:09:35,829 --> 00:09:36,829 That'll be all. 227 00:09:36,996 --> 00:09:38,998 You've got one warning. 228 00:09:51,762 --> 00:09:55,140 Anderson, is it true that you've been communicating 229 00:09:55,390 --> 00:09:57,850 with one of your students online? 230 00:09:58,101 --> 00:10:00,979 Well, uh... 231 00:10:01,230 --> 00:10:02,230 What do you mean? 232 00:10:02,356 --> 00:10:04,733 Damn it, son, is it true? 233 00:10:10,239 --> 00:10:11,948 I knew it. 234 00:10:12,199 --> 00:10:14,243 Gotta fire you. 235 00:10:16,370 --> 00:10:19,164 And I really liked you. 236 00:10:19,414 --> 00:10:21,458 We even had you up for educator of the year 237 00:10:21,708 --> 00:10:23,502 since you came onboard. 238 00:10:23,752 --> 00:10:26,004 I knew you'd be a favorite among the females, 239 00:10:26,255 --> 00:10:28,089 but then I saw that you were stern 240 00:10:28,340 --> 00:10:29,550 and you could shake 'em off, 241 00:10:29,800 --> 00:10:33,762 and I thought this tough defense strategy worked. 242 00:10:34,012 --> 00:10:36,055 But no, you had to go 243 00:10:36,306 --> 00:10:38,559 and sniff some tails with some of them. 244 00:10:38,809 --> 00:10:40,728 Mr. wheatley, 245 00:10:40,978 --> 00:10:43,896 I would never sniff any tail 246 00:10:44,147 --> 00:10:46,065 around here. 247 00:10:46,316 --> 00:10:49,486 I take this job very seriously. 248 00:10:49,736 --> 00:10:51,417 Just because I got pressured into accepting 249 00:10:51,530 --> 00:10:54,450 that online crap, i don't care about that. 250 00:10:54,700 --> 00:10:57,286 I thought she was, like, a family friend or something. 251 00:10:57,536 --> 00:11:00,539 Yeah, well, page 21 or something 252 00:11:00,789 --> 00:11:05,169 of section "h" of your teacher's directory 253 00:11:05,419 --> 00:11:07,879 describes inappropriate 254 00:11:08,129 --> 00:11:10,466 student-teacher relations indefinitely, 255 00:11:10,716 --> 00:11:13,677 and... and there you'll see that any communication 256 00:11:13,927 --> 00:11:15,928 unrelated to school activities 257 00:11:16,179 --> 00:11:19,683 is grounds for termination. 258 00:11:19,933 --> 00:11:21,893 You cannot be serious. 259 00:11:22,143 --> 00:11:25,938 I spent four years dedicating my life and got my g.E.D. 260 00:11:26,189 --> 00:11:27,816 I borrowed $1,800 from my parents 261 00:11:28,066 --> 00:11:30,068 so I could buy a car to commute to this job, 262 00:11:30,319 --> 00:11:33,029 and I don't even get paid full salary! 263 00:11:33,280 --> 00:11:35,114 Yeah, well, just 264 00:11:35,365 --> 00:11:37,576 hand over your curriculum and your grade book to me, 265 00:11:37,826 --> 00:11:39,995 and I'll make sure that your replacement gets them. 266 00:11:41,622 --> 00:11:44,374 I hope you got what you bargained for. 267 00:11:49,170 --> 00:11:51,089 Between you and me, 268 00:11:51,340 --> 00:11:54,050 I don't blame you. 269 00:11:54,301 --> 00:11:56,220 I'd give up everything to be a fly on the wall 270 00:11:56,470 --> 00:11:58,472 at one of her sleepovers. 271 00:11:58,722 --> 00:12:00,432 But that's off the record 272 00:12:00,682 --> 00:12:02,975 and I gotta play the Dean. 273 00:12:03,226 --> 00:12:05,895 So, uh, start packing, pretty boy. 274 00:12:06,145 --> 00:12:08,315 It's third period. 275 00:12:10,901 --> 00:12:12,361 Oh. 276 00:12:15,781 --> 00:12:17,949 Don't fight it, son. 277 00:12:26,165 --> 00:12:28,918 (Gasping) 278 00:12:29,168 --> 00:12:30,168 Help! 279 00:12:30,337 --> 00:12:32,005 (Neck breaks) 280 00:12:33,590 --> 00:12:34,924 What happened? 281 00:12:35,174 --> 00:12:36,402 The old man had a seizure or something... 282 00:12:36,426 --> 00:12:38,219 I... I tried to help him. 283 00:12:38,470 --> 00:12:40,221 You snapped his neck around. 284 00:12:40,472 --> 00:12:41,932 You broke his neck! 285 00:12:43,809 --> 00:12:44,809 You... 286 00:12:45,018 --> 00:12:46,395 You wouldn't hurt a woman. 287 00:12:46,645 --> 00:12:47,937 You wouldn't hurt a woman! 288 00:12:48,187 --> 00:12:50,482 Women are nothing but machines 289 00:12:50,732 --> 00:12:52,191 for producing children. 290 00:12:52,442 --> 00:12:54,403 Aah! 291 00:12:57,572 --> 00:13:00,033 (Electric knife buzzing) 292 00:13:02,160 --> 00:13:04,329 Jesse, deedee, it's ready. 293 00:13:06,331 --> 00:13:08,292 Here, grab a plate. 294 00:13:08,542 --> 00:13:10,711 I told you I'm not eating these days. 295 00:13:10,961 --> 00:13:12,211 But why? I thought we would have 296 00:13:12,462 --> 00:13:14,840 a nice dinner together, just the three of us. 297 00:13:15,090 --> 00:13:17,593 Thanks, mom. Luke's here. 298 00:13:17,843 --> 00:13:19,470 Oh, hi, Luke. 299 00:13:19,720 --> 00:13:21,346 Hey, what's up, Ms. Perkins? 300 00:13:21,596 --> 00:13:24,600 Uh, I don't mean to crash the mother-daughter dinner party. 301 00:13:24,850 --> 00:13:26,435 Oh, no, please. 302 00:13:26,685 --> 00:13:28,687 (Luke) oh, I've seen you've set the table for three. 303 00:13:28,937 --> 00:13:30,858 I'll just go watch the game, it's not a big deal. 304 00:13:30,981 --> 00:13:32,221 I'll have whatever's left over. 305 00:13:32,315 --> 00:13:33,400 Oh, no. 306 00:13:33,650 --> 00:13:36,027 You three have a nice meal together. 307 00:13:36,277 --> 00:13:38,154 I have to get ready for my date anyway. 308 00:13:38,405 --> 00:13:39,448 (Luke) well, all right. 309 00:13:39,698 --> 00:13:41,298 Um, do you have any beer to go with that? 310 00:13:41,491 --> 00:13:43,171 Here you are, darling. Thank you very much. 311 00:13:43,326 --> 00:13:46,287 Hollandaise sauce and light beer in the fridge. 312 00:13:46,538 --> 00:13:50,792 And Jess, I have ingredients for s'mores in the cupboard 313 00:13:51,042 --> 00:13:52,419 for your party tonight. 314 00:13:52,669 --> 00:13:56,465 Oh, and here's some apples for apple-bobbing! 315 00:13:56,715 --> 00:13:59,468 That doesn't sound fun at all. 316 00:13:59,718 --> 00:14:02,513 That's what we used to do at slumber parties. 317 00:14:02,763 --> 00:14:04,389 (Doorbell rings) 318 00:14:04,639 --> 00:14:05,724 (Sighs) 319 00:14:05,974 --> 00:14:09,144 Damn it. That must be him. 320 00:14:14,191 --> 00:14:15,526 Oh, hi, Steve. 321 00:14:15,776 --> 00:14:17,026 You're an hour early. 322 00:14:17,276 --> 00:14:19,780 I couldn't wait to get down here. 323 00:14:20,030 --> 00:14:21,280 They told me about you. 324 00:14:21,531 --> 00:14:22,616 You're hot. 325 00:14:22,866 --> 00:14:25,243 Well, just wait one second. 326 00:14:25,494 --> 00:14:26,662 I'm almost ready, okay? 327 00:14:26,912 --> 00:14:28,413 Take your time, baby. 328 00:14:30,791 --> 00:14:32,960 (Dog barking) 329 00:14:33,210 --> 00:14:34,335 Damn! 330 00:14:34,586 --> 00:14:38,549 So, deedee. 331 00:14:38,799 --> 00:14:40,485 I know Luke's your boyfriend and everything, 332 00:14:40,509 --> 00:14:42,636 but do you guys have to be here tonight? 333 00:14:42,886 --> 00:14:44,220 What do you mean? 334 00:14:44,471 --> 00:14:47,015 I mean, can't you, like, go to the movies 335 00:14:47,265 --> 00:14:49,518 or go to a friend's house? 336 00:14:49,768 --> 00:14:54,188 I'm kinda having a sleepover, and it's girls only. 337 00:14:54,439 --> 00:14:55,816 Well, I was about to bounce, 338 00:14:56,066 --> 00:14:59,151 but now I'm definitely staying. 339 00:14:59,402 --> 00:15:02,155 Didn't you just have a stupid slumber party? 340 00:15:03,824 --> 00:15:05,909 Yeah, and didn't some girl croak at it, too? 341 00:15:06,159 --> 00:15:08,119 Yeah, that is so messed up, 342 00:15:08,369 --> 00:15:10,914 how you're just carrying on, having more all-nighters 343 00:15:11,164 --> 00:15:12,999 after what just happened. 344 00:15:17,045 --> 00:15:18,505 People don't seem to realize 345 00:15:18,755 --> 00:15:20,549 that she wasn't really my friend. 346 00:15:20,799 --> 00:15:23,092 She was just some girl i knew from second period. 347 00:15:23,342 --> 00:15:27,598 And she just showed up and was trying to get attention. 348 00:15:27,848 --> 00:15:29,390 Epic fail. 349 00:15:29,641 --> 00:15:30,976 What a catastrophe. 350 00:15:31,226 --> 00:15:34,186 She wasn't hot like all your other friends, was she? 351 00:15:34,437 --> 00:15:37,065 Will you just shut up and eat? 352 00:15:37,315 --> 00:15:39,985 I feel like I'm the only one who had to deal with the police 353 00:15:40,235 --> 00:15:41,486 and everything that night. 354 00:15:41,736 --> 00:15:43,905 You know what? Just be glad you're not me. 355 00:15:44,155 --> 00:15:46,324 At least everyone's not trying to make you feel guilty. 356 00:15:47,408 --> 00:15:49,243 (Girl) hi, Ms. Perkins. 357 00:15:49,494 --> 00:15:50,621 Hi, Erin. 358 00:15:50,871 --> 00:15:52,456 That was Erin that knocked on the door. 359 00:15:52,706 --> 00:15:55,333 Okay, well, make sure that 360 00:15:55,584 --> 00:15:57,304 there's not too much drinking tonight, okay? 361 00:15:57,418 --> 00:15:59,045 Okay. 362 00:16:06,052 --> 00:16:08,304 Erin, why are you here so early? 363 00:16:08,555 --> 00:16:09,890 I thought I'd help you get ready. 364 00:16:10,140 --> 00:16:11,725 Hey, Erin, you want some dinner? 365 00:16:11,975 --> 00:16:14,226 No, I'm good. Anybody want a shot? 366 00:16:14,477 --> 00:16:15,520 Hell yes! 367 00:16:15,770 --> 00:16:17,564 Body shots, let's go! 368 00:16:17,814 --> 00:16:19,775 Luke! You're such an ass! 369 00:16:20,025 --> 00:16:21,693 What? She offered. 370 00:16:21,943 --> 00:16:23,695 Gin, really? 371 00:16:23,945 --> 00:16:25,864 Mm-hmm. Mmm. 372 00:16:26,114 --> 00:16:28,867 Ugh, Erin. 373 00:16:29,117 --> 00:16:30,785 Come in the room with me. 374 00:16:31,786 --> 00:16:32,829 This is gonna be good. 375 00:16:33,079 --> 00:16:34,081 Ew, that's gross. 376 00:16:34,331 --> 00:16:35,957 What? It's a boilermaker. 377 00:16:36,207 --> 00:16:38,126 It's what real men drink. 378 00:16:38,376 --> 00:16:39,795 So will you come 379 00:16:40,045 --> 00:16:41,963 in the bathroom with me while I shower? 380 00:16:42,213 --> 00:16:43,965 What? are we in the fifth grade? 381 00:16:44,215 --> 00:16:45,926 You really want to shower together? 382 00:16:46,176 --> 00:16:47,803 Can you just be in the bathroom with me? 383 00:16:48,053 --> 00:16:50,055 I'm honestly freaked out to go in there alone. 384 00:16:50,305 --> 00:16:51,305 Oh, right, Erica's ghost 385 00:16:51,556 --> 00:16:53,036 is gonna suddenly appear at the scene? 386 00:16:53,099 --> 00:16:55,309 Yeah, basically. 387 00:16:55,560 --> 00:16:58,563 ♪♪ 388 00:17:00,857 --> 00:17:03,442 ♪♪ (hip-hop beat) 389 00:17:11,159 --> 00:17:13,704 Hey, can you hand me a razor? 390 00:17:13,954 --> 00:17:15,706 Touching up your landing strip? 391 00:17:15,956 --> 00:17:18,374 No, I'm shaving my pits, moron. 392 00:17:18,625 --> 00:17:21,502 Hey, open up! I gotta take a piss! 393 00:17:21,753 --> 00:17:24,548 Luke, there's another bathroom. 394 00:17:24,798 --> 00:17:26,717 Deedee's in there. She won't let me in. 395 00:17:26,967 --> 00:17:28,677 Well, you're not coming in here. 396 00:17:28,927 --> 00:17:31,345 Come on, I'm about to soak floor out here. 397 00:17:31,596 --> 00:17:33,974 Just let me pee real quick. I'll keep my eyes closed. 398 00:17:34,224 --> 00:17:35,559 Look, I'm gonna go take the shot 399 00:17:35,809 --> 00:17:36,930 that you didn't let me have, 400 00:17:36,977 --> 00:17:38,562 and he can keep you company. 401 00:17:38,812 --> 00:17:40,312 Erin! 402 00:17:40,563 --> 00:17:43,567 Oh, oh, you guys ain't in here together? 403 00:17:43,817 --> 00:17:45,317 What a lost cause. 404 00:17:45,568 --> 00:17:47,654 Oh, my god, just pee if you have to, you asshole, 405 00:17:47,904 --> 00:17:49,785 or are you gonna ask me to hold it for you, too? 406 00:17:49,906 --> 00:17:51,116 Oh, no. 407 00:17:51,366 --> 00:17:53,118 I wouldn't want to scar you for life 408 00:17:53,368 --> 00:17:55,327 to witness the sheer girth of it. 409 00:17:55,578 --> 00:17:57,622 Shut up, you're gross! 410 00:18:01,668 --> 00:18:04,129 Ugh, stop it, you loser. 411 00:18:06,131 --> 00:18:08,008 Get out of here! What are you gonna do about it? 412 00:18:10,343 --> 00:18:14,139 Oh, suddenly, i ain't gotta go anymore. 413 00:18:20,729 --> 00:18:23,106 So you guys want cake and ice cream during the movie? 414 00:18:23,356 --> 00:18:25,150 No, just popcorn during the movie. 415 00:18:25,400 --> 00:18:27,526 Okay, but the last time, 416 00:18:27,777 --> 00:18:29,403 Steph bitched that she wanted sherbet, 417 00:18:29,654 --> 00:18:31,948 so she made me get up and get her some. 418 00:18:32,198 --> 00:18:34,910 And then she complained about the freezer burn. 419 00:18:35,160 --> 00:18:36,303 And then Laura, I'm pretty sure 420 00:18:36,327 --> 00:18:39,330 she made me get up and get something. 421 00:18:39,580 --> 00:18:41,208 Made me miss the best part of the movie. 422 00:18:41,458 --> 00:18:43,710 Okay, you own the damn movie. 423 00:18:43,960 --> 00:18:46,171 You can watch the sex scenes whenever you want. 424 00:18:46,421 --> 00:18:48,256 I'm not gonna get horny all alone. 425 00:18:48,506 --> 00:18:50,508 That's depressing. 426 00:18:50,759 --> 00:18:52,677 Since when do you get horny? 427 00:18:52,927 --> 00:18:54,238 Yeah, I thought you were anti-sex. 428 00:18:54,262 --> 00:18:55,764 No, she's anti-boy. 429 00:18:56,014 --> 00:18:57,598 And speaking of no boys allowed, 430 00:18:57,849 --> 00:18:59,600 I wouldn't mind if deion stopped by. 431 00:18:59,851 --> 00:19:01,937 So... I'm confused. 432 00:19:02,187 --> 00:19:04,605 Are you guys calling me prude or a lesbian? 433 00:19:04,856 --> 00:19:06,524 I think they're calling you both. 434 00:19:06,775 --> 00:19:08,777 Well, at least it's not a whore. 435 00:19:11,321 --> 00:19:13,364 Jess, why aren't you responding to my text? 436 00:19:13,614 --> 00:19:15,951 Oh, hey, Steph. My phone was in my room. 437 00:19:16,201 --> 00:19:17,636 I've been trying to get a hold of you. 438 00:19:17,660 --> 00:19:18,940 Did you guys hear what happened? 439 00:19:18,995 --> 00:19:20,515 There were two murders at school today. 440 00:19:20,663 --> 00:19:22,290 Oh, um, yeah, we heard that. 441 00:19:22,540 --> 00:19:24,042 That is old news, girl. 442 00:19:24,292 --> 00:19:25,773 And do they know who may have done it? 443 00:19:25,960 --> 00:19:27,212 I heard a rumor. From who? 444 00:19:27,462 --> 00:19:29,756 Well, I heard my mom talking to Kelly Turner's mom 445 00:19:30,006 --> 00:19:31,800 who works part-time in the nurse's office, 446 00:19:32,050 --> 00:19:35,095 and they think it was that hot history teacher. 447 00:19:35,345 --> 00:19:36,345 Mr. Anderson? 448 00:19:36,554 --> 00:19:39,766 No way. I have him first period. 449 00:19:40,016 --> 00:19:42,518 Yes, Mr. Anderson is our prime suspect. 450 00:19:42,769 --> 00:19:45,981 I... I don't see how that's possible, officer. 451 00:19:46,231 --> 00:19:47,606 He was so sweet, 452 00:19:47,857 --> 00:19:50,110 and he really cared about this job. 453 00:19:50,360 --> 00:19:52,988 Yeah, well, we believe he does have a motive. 454 00:19:53,238 --> 00:19:56,448 We identified the papers as some sort of a pop quiz 455 00:19:56,699 --> 00:19:59,535 to one of his classes in the napoleonic wars. 456 00:19:59,786 --> 00:20:03,497 I'd look into that shady janitor if I were you. 457 00:20:03,748 --> 00:20:05,750 Well, we'll be back tomorrow to question everybody. 458 00:20:06,000 --> 00:20:08,502 Right now, we just don't have a lot of facts to work with. 459 00:20:08,753 --> 00:20:10,839 Listen, it's getting late. 460 00:20:11,089 --> 00:20:12,506 You should probably be heading home. 461 00:20:12,757 --> 00:20:15,509 I think we're just about finished up here. 462 00:20:15,760 --> 00:20:18,263 Thank you so much, officer. 463 00:20:18,513 --> 00:20:20,014 Take care. 464 00:20:22,308 --> 00:20:24,518 Whew. 465 00:20:24,769 --> 00:20:26,520 The janitor is ready to clean up, officer. 466 00:20:26,771 --> 00:20:28,148 Um, that's gonna have to wait 467 00:20:28,398 --> 00:20:31,692 until the detectives have cleared this. 468 00:20:31,943 --> 00:20:33,694 And what's your name? 469 00:20:33,945 --> 00:20:35,030 Lox. 470 00:20:35,280 --> 00:20:36,865 Lox. 471 00:20:38,699 --> 00:20:41,286 ♪♪ 472 00:21:09,147 --> 00:21:12,984 Oh, yeah, Ms. Perkins, give it to me. 473 00:21:16,487 --> 00:21:20,241 Just 'cause I gave in to your sick master-bedroom fantasy 474 00:21:20,491 --> 00:21:21,952 doesn't mean you can call me that. 475 00:21:22,202 --> 00:21:23,203 What? 476 00:21:23,453 --> 00:21:25,454 You're Ms. Perkins, aren't you? 477 00:21:25,704 --> 00:21:27,832 It sounds like you're talking to my mom. 478 00:21:28,082 --> 00:21:29,918 Yeah, but your mom's hot. 479 00:21:30,168 --> 00:21:31,585 Stop. 480 00:21:31,836 --> 00:21:34,089 Aren't you glad she's kept her youth? 481 00:21:34,339 --> 00:21:35,714 I said stop. 482 00:21:35,965 --> 00:21:37,801 You wanna kill the mood, go ahead. 483 00:21:38,051 --> 00:21:40,112 You better hope she passed on those good genes to you 484 00:21:40,136 --> 00:21:43,639 so I'll be calling you in a few decades. 485 00:21:43,890 --> 00:21:45,308 I'm going to the minute mart 486 00:21:45,558 --> 00:21:47,894 to get the kind of beer ilike. 487 00:21:48,144 --> 00:21:49,396 Whoa, wait! 488 00:21:49,646 --> 00:21:51,689 At least finish me off first. 489 00:21:51,940 --> 00:21:54,359 Bet you'll still be hard by the time I get back. 490 00:21:54,609 --> 00:21:57,112 Oh, man. 491 00:21:57,362 --> 00:21:58,654 Darn it. 492 00:21:58,905 --> 00:22:01,908 ♪♪ (Ominous music) 493 00:22:41,030 --> 00:22:42,573 (Gasps) 494 00:23:03,011 --> 00:23:05,721 Time for all you bitches to take a shot right now. 495 00:23:05,972 --> 00:23:07,015 Whoo! 496 00:23:07,265 --> 00:23:08,450 All you hoes are falling behind. 497 00:23:08,474 --> 00:23:09,600 Come on! 498 00:23:09,850 --> 00:23:11,436 Ready? cheers. (All) cheers! 499 00:23:11,686 --> 00:23:13,146 Ow! 500 00:23:16,274 --> 00:23:17,874 Jess, what are you talking about? (Coughs) 501 00:23:17,900 --> 00:23:19,818 You need to take two to catch up with me. 502 00:23:20,069 --> 00:23:21,071 Here. No. 503 00:23:21,321 --> 00:23:22,405 Yes. No... 504 00:23:22,655 --> 00:23:24,991 I swear, I'll pull your hair. 505 00:23:25,241 --> 00:23:27,160 Dance off! Dance off! 506 00:23:27,410 --> 00:23:28,411 Yeah! Dance off! 507 00:23:28,661 --> 00:23:29,912 (All cheering) 508 00:23:32,707 --> 00:23:33,832 This is it, man, 509 00:23:34,083 --> 00:23:35,919 the mighty house of Jessica Perkins, 510 00:23:36,169 --> 00:23:38,004 the hottest girl in home ec. 511 00:23:38,254 --> 00:23:39,297 Oh, look! 512 00:23:39,547 --> 00:23:40,827 Look, look, look! There they are! 513 00:23:40,965 --> 00:23:42,067 Come on, come on, let's get closer. 514 00:23:42,091 --> 00:23:43,510 All right. Let's get closer. 515 00:23:43,760 --> 00:23:45,303 (All cheering) 516 00:23:45,553 --> 00:23:47,846 ♪ Fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 517 00:23:48,097 --> 00:23:50,308 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 518 00:23:50,558 --> 00:23:52,810 ♪ fruit on my belly fruit-fruit on my belly ♪ 519 00:23:53,061 --> 00:23:54,104 Whoo! 520 00:23:54,354 --> 00:23:56,106 Whoo! 521 00:23:56,356 --> 00:23:57,773 (Girls screaming) 522 00:23:58,024 --> 00:23:59,234 Oh, man! 523 00:23:59,484 --> 00:24:00,734 Can you believe it? 524 00:24:00,985 --> 00:24:02,820 Girls all look like just like they said. 525 00:24:03,071 --> 00:24:04,197 Oh, man. 526 00:24:04,447 --> 00:24:05,781 But these girls are way too hot 527 00:24:06,032 --> 00:24:07,866 for any of the guys in our class. 528 00:24:08,117 --> 00:24:09,618 What are you talking about? 529 00:24:09,868 --> 00:24:12,913 Devon hooks up with that Roderick loser, plays jv. 530 00:24:13,164 --> 00:24:15,208 No way, he's just as lame as us. 531 00:24:15,458 --> 00:24:17,252 I know, right. 532 00:24:17,502 --> 00:24:19,878 But dang, man, look at 'em. 533 00:24:20,129 --> 00:24:22,006 I'd do anything you could possibly think of 534 00:24:22,256 --> 00:24:24,259 just to watch 'em make love. 535 00:24:24,509 --> 00:24:26,094 Is this real life? 536 00:24:26,344 --> 00:24:27,971 Titties! 537 00:24:28,221 --> 00:24:29,888 (All screaming) 538 00:24:31,932 --> 00:24:33,309 This is insane! 539 00:24:33,559 --> 00:24:34,559 Oh, what? 540 00:24:34,685 --> 00:24:36,645 Who's this clown? 541 00:24:36,895 --> 00:24:38,481 He's older than Devon. Frickin' career. 542 00:24:38,731 --> 00:24:40,691 So much for "girls only," right? 543 00:24:40,941 --> 00:24:42,193 Man, man, i wish these girls 544 00:24:42,443 --> 00:24:45,155 knew how to twerk. Right? 545 00:24:45,405 --> 00:24:47,823 What's twerking? 546 00:24:48,074 --> 00:24:49,450 You're serious? 547 00:24:54,247 --> 00:24:55,956 What was that? 548 00:24:56,207 --> 00:24:57,375 I... I don't know. 549 00:24:57,625 --> 00:25:00,545 Some psycho masked murderer killer? 550 00:25:00,795 --> 00:25:02,046 I don't know. 551 00:25:07,301 --> 00:25:08,737 He probably just couldn't handle the sexual energy 552 00:25:08,761 --> 00:25:10,555 in that room. Right. 553 00:25:10,805 --> 00:25:12,182 Oh, you know what this means? 554 00:25:12,432 --> 00:25:14,475 Huh? 555 00:25:14,725 --> 00:25:16,144 It's not just a slumber party. 556 00:25:16,394 --> 00:25:17,811 What do you mean? 557 00:25:18,062 --> 00:25:20,939 It's obviously just a good old-fashioned house party. 558 00:25:21,190 --> 00:25:24,444 Oh, right, i love house parties. 559 00:25:24,694 --> 00:25:27,155 I say we go for the fail-proof backdoor entry. 560 00:25:27,405 --> 00:25:28,685 Yeah, yeah, yeah, yeah, let's go. 561 00:25:28,739 --> 00:25:30,450 Let's go, let's go. 562 00:25:33,077 --> 00:25:34,579 Shelly. 563 00:25:34,829 --> 00:25:37,123 Mr. Anderson? Hi. 564 00:25:37,373 --> 00:25:38,893 What are you doing here? You scared me. 565 00:25:39,083 --> 00:25:40,210 Oh, I'm sorry. 566 00:25:40,460 --> 00:25:41,900 I'm here for the same reason you are. 567 00:25:41,960 --> 00:25:45,381 You know, a little hooray, entertainment. 568 00:25:45,631 --> 00:25:48,842 That's cool, i guess. 569 00:25:49,093 --> 00:25:50,470 Have you been inside yet? 570 00:25:50,720 --> 00:25:51,929 Oh, no, no, i just got here. 571 00:25:52,180 --> 00:25:54,765 Um, so did you hear about the murders? 572 00:25:55,015 --> 00:25:56,934 Yeah, so sad. 573 00:25:57,185 --> 00:25:59,145 Mr. wheatley wasn't such a bad guy. 574 00:25:59,395 --> 00:26:01,606 Let me slide for drinking in school once. 575 00:26:01,856 --> 00:26:04,024 I actually blacked out in the nurse's office, 576 00:26:04,275 --> 00:26:06,236 and he let me go home early. 577 00:26:06,486 --> 00:26:08,571 Didn't call my parents or nothing. 578 00:26:08,821 --> 00:26:10,240 Strange how someone would just 579 00:26:10,490 --> 00:26:12,575 beat him ruthlessly. 580 00:26:12,825 --> 00:26:14,369 That's what you think happened? 581 00:26:14,619 --> 00:26:16,204 I don't know. 582 00:26:16,454 --> 00:26:18,456 You know how people exaggerate. 583 00:26:18,706 --> 00:26:21,292 I did hear it could have been some sort of accident. 584 00:26:21,542 --> 00:26:23,253 In the words of the great Napoleon, 585 00:26:23,503 --> 00:26:24,962 there's no such thing as an accident. 586 00:26:25,213 --> 00:26:27,005 It's just fate misnamed. 587 00:26:27,256 --> 00:26:29,967 (Screaming) 588 00:26:30,218 --> 00:26:32,637 Oh, all right! Booze, bro. 589 00:26:32,887 --> 00:26:33,887 Yes! 590 00:26:34,012 --> 00:26:36,432 Pop this bottle. 591 00:26:36,682 --> 00:26:39,727 ♪ Pop a bottle drink it, drink it up ♪ 592 00:26:39,977 --> 00:26:43,273 ♪ pop-pop-pop ♪ um, hello? 593 00:26:43,523 --> 00:26:45,941 Hey. what are you guys doing here? 594 00:26:46,192 --> 00:26:49,069 The guy out back 595 00:26:49,320 --> 00:26:50,946 said we could come in. 596 00:26:51,197 --> 00:26:52,365 What guy out back? 597 00:26:52,615 --> 00:26:54,701 I mean, aren't you guys having a party? 598 00:26:54,951 --> 00:26:58,663 We are, but what makes you think you guys are invited? 599 00:27:00,373 --> 00:27:01,624 You're the rat kid 600 00:27:01,874 --> 00:27:04,460 from fifth period. 601 00:27:04,710 --> 00:27:06,431 Like, can't we just hang out, y'know, chill? 602 00:27:06,546 --> 00:27:07,963 Yeah... oh, oh! I've got pills! 603 00:27:08,214 --> 00:27:09,590 Oh, yeah. 604 00:27:09,840 --> 00:27:11,008 What do you have? 605 00:27:11,259 --> 00:27:12,343 Uh... uh, you know, 606 00:27:12,593 --> 00:27:15,263 just something from a brother's mother. 607 00:27:15,513 --> 00:27:16,639 Yeah. 608 00:27:16,889 --> 00:27:18,266 You don't even know what they are? 609 00:27:18,516 --> 00:27:19,684 Um, I think they're oxys. 610 00:27:19,934 --> 00:27:21,174 Yeah, oxys, yeah, they're oxys. 611 00:27:21,352 --> 00:27:22,352 Let's take 'em. 612 00:27:22,520 --> 00:27:24,689 No way. It could be anything. 613 00:27:24,939 --> 00:27:26,357 Let's make Devon take 'em. 614 00:27:26,607 --> 00:27:28,568 Okay! 615 00:27:28,818 --> 00:27:30,278 But... 616 00:27:30,528 --> 00:27:32,488 Uh... I mean, what about us? 617 00:27:32,738 --> 00:27:34,007 I mean, you're just kind of leaving us 618 00:27:34,031 --> 00:27:35,700 with nothing. 619 00:27:35,950 --> 00:27:39,329 Um, you can have the rest of this. 620 00:27:39,579 --> 00:27:43,207 Uh, sure. Yeah, okay. 621 00:27:43,457 --> 00:27:44,958 But you guys have to go now. 622 00:27:45,209 --> 00:27:47,712 It's no boys allowed. 623 00:27:47,962 --> 00:27:50,088 Oh, so... But I mean, 624 00:27:50,339 --> 00:27:51,819 can we just stay for a drink at least? 625 00:27:52,049 --> 00:27:53,884 Yeah. No. 626 00:27:54,134 --> 00:27:55,195 Just a little... no, come on. 627 00:27:55,219 --> 00:27:56,346 Really? 628 00:27:56,596 --> 00:27:58,431 Out. 629 00:28:03,561 --> 00:28:04,687 Yeah, go home. 630 00:28:04,937 --> 00:28:06,772 Losers! 631 00:28:10,610 --> 00:28:12,487 What the hell? 632 00:28:12,737 --> 00:28:14,197 This looks like Shelly's new bag. 633 00:28:14,447 --> 00:28:16,741 Yeah, what the hell is it doing here? 634 00:28:23,873 --> 00:28:26,876 ♪♪ 635 00:28:45,645 --> 00:28:47,104 (Door opens) 636 00:28:47,355 --> 00:28:49,357 Whoa, what's going on here? 637 00:28:49,607 --> 00:28:51,084 I was trying to take care of your friend here 638 00:28:51,108 --> 00:28:52,109 since no one else will. 639 00:28:52,360 --> 00:28:53,528 Why was her boob out? 640 00:28:53,778 --> 00:28:55,195 She's crazy. 641 00:28:55,446 --> 00:28:57,532 Oh, I'm so telling deedee when she gets back 642 00:28:57,782 --> 00:28:58,942 that you guys are hooking up. 643 00:28:59,157 --> 00:29:00,743 Oh, come on. You girls throw 644 00:29:00,993 --> 00:29:02,353 the stupidest slumber parties ever. 645 00:29:02,411 --> 00:29:03,995 No, we don't. 646 00:29:04,246 --> 00:29:05,665 You're lucky I'm here, 647 00:29:05,915 --> 00:29:08,292 to relieve you of all your pent-up urges. 648 00:29:08,542 --> 00:29:10,001 If I wasn't here, 649 00:29:10,252 --> 00:29:12,338 you girls would be forced to go down on each other. 650 00:29:12,588 --> 00:29:14,674 Oh, shut up, Luke. You're such a perv. 651 00:29:14,924 --> 00:29:16,259 Please get out of here. 652 00:29:16,509 --> 00:29:18,969 Well, I thought you were hot until I got to know you. 653 00:29:19,219 --> 00:29:20,847 Yeah, my girl bailed on me. 654 00:29:21,097 --> 00:29:22,723 Otherwise I'd be in her room, 655 00:29:22,973 --> 00:29:24,141 dealing with her bs. 656 00:29:24,392 --> 00:29:26,143 Well, she better get back here soon 657 00:29:26,394 --> 00:29:27,834 because we're running out of alcohol. 658 00:29:28,062 --> 00:29:29,863 Wait, I heard you guys got some pills, though. 659 00:29:30,106 --> 00:29:31,346 Well, Devon and Alex took them. 660 00:29:31,440 --> 00:29:34,192 Wait, Alex? Who the hell is he? 661 00:29:34,443 --> 00:29:36,654 Chill. It's a girl. 662 00:29:36,904 --> 00:29:39,282 Just another one of my friends you get to harass. 663 00:29:39,532 --> 00:29:41,158 That's right. 664 00:29:41,409 --> 00:29:43,578 I gotta get on that. 665 00:29:43,828 --> 00:29:46,079 I'll be back if she sucks, Laura. 666 00:29:46,330 --> 00:29:47,707 Ew. 667 00:29:51,460 --> 00:29:53,003 I can't believe she passed out. 668 00:29:53,253 --> 00:29:55,255 I know, it's so early. 669 00:29:55,506 --> 00:29:56,799 What's going on with tonight? 670 00:29:57,049 --> 00:29:59,427 Like, nobody's spilling the dirt on anything. 671 00:29:59,677 --> 00:30:01,136 Yeah, i... I think 672 00:30:01,387 --> 00:30:03,180 that everybody's still a little weirded out 673 00:30:03,431 --> 00:30:05,140 by the whole Erica thing. 674 00:30:05,391 --> 00:30:07,142 Oh, don't say her name. 675 00:30:07,393 --> 00:30:09,812 Honestly, I think her ghost is haunting me. 676 00:30:10,062 --> 00:30:12,315 (Chuckling) shut up. 677 00:30:12,565 --> 00:30:14,274 No, like, seriously, 678 00:30:14,525 --> 00:30:16,694 her soul is after me. 679 00:30:16,944 --> 00:30:18,362 Can I tell you a secret 680 00:30:18,612 --> 00:30:20,197 if you promise you won't tell anyone? 681 00:30:20,448 --> 00:30:23,283 What? 682 00:30:23,534 --> 00:30:25,118 Well, I'm only telling you this 683 00:30:25,369 --> 00:30:29,665 because half the girls here already know and were here, 684 00:30:29,915 --> 00:30:32,835 but we were playing truth or dare, 685 00:30:33,085 --> 00:30:36,964 and somehow I ended up nipple-to-nipple with her. 686 00:30:37,214 --> 00:30:39,174 With Erica? 687 00:30:39,425 --> 00:30:42,678 Yeah, and then she's dead, suddenly. 688 00:30:42,928 --> 00:30:45,431 I mean, it was hours before, 689 00:30:45,681 --> 00:30:48,643 but honestly, I'm still freaked out. 690 00:30:48,893 --> 00:30:51,269 And Steph made out with her. 691 00:30:51,520 --> 00:30:54,064 Ugh, that iscreepy. 692 00:30:56,066 --> 00:30:58,361 Did you see Steph? 693 00:30:58,611 --> 00:31:00,488 Oh, yeah, I would. I would. 694 00:31:00,738 --> 00:31:02,113 Are you kidding me? 695 00:31:02,364 --> 00:31:05,368 What about Erin? Mmm. 696 00:31:05,618 --> 00:31:06,858 Don't even get me started, man. 697 00:31:06,952 --> 00:31:08,913 That was awesome. Right? 698 00:31:09,163 --> 00:31:11,331 So now what are we gonna do? 699 00:31:11,582 --> 00:31:12,750 Let's go around back 700 00:31:13,000 --> 00:31:16,504 and spy on 'em again. 701 00:31:16,754 --> 00:31:18,274 That's a good idea, that's a good idea. 702 00:31:18,338 --> 00:31:20,340 Come on, come on, come on, come on! 703 00:31:29,767 --> 00:31:31,185 (Tires screeching) 704 00:31:37,149 --> 00:31:38,149 (Doorbell rings) 705 00:31:38,400 --> 00:31:40,653 Pizza's here, pizza's here. 706 00:31:40,903 --> 00:31:42,530 Pizza, pizza, pizza! 707 00:31:58,295 --> 00:31:59,630 Help, help... 708 00:32:12,977 --> 00:32:14,394 Pizza... Pizza's here, 709 00:32:14,645 --> 00:32:15,855 pizza's here! 710 00:32:16,105 --> 00:32:17,105 Mm-mmm. 711 00:32:17,355 --> 00:32:18,355 What kind? 712 00:32:18,440 --> 00:32:19,501 I hope there's no mushrooms. 713 00:32:19,525 --> 00:32:20,526 Ooh. 714 00:32:20,776 --> 00:32:21,777 That's cheese. 715 00:32:22,027 --> 00:32:24,446 Yeah, I'm sticking with my cupcake. 716 00:32:25,990 --> 00:32:27,908 I can't get it... 717 00:32:36,041 --> 00:32:38,127 ♪♪ (ominous music) 718 00:35:22,041 --> 00:35:24,293 Pizza face, pizza face! 719 00:35:26,253 --> 00:35:30,507 Pizza face! 720 00:35:30,758 --> 00:35:32,718 Erin! 721 00:35:41,769 --> 00:35:43,395 (Girls laughing) 722 00:35:45,439 --> 00:35:47,024 I just had the most disturbing dream. 723 00:35:47,274 --> 00:35:48,566 Oh, my gosh, what happened? 724 00:35:48,817 --> 00:35:49,985 I was being terrorized. 725 00:35:50,235 --> 00:35:52,112 By who? Erica. 726 00:35:52,362 --> 00:35:53,571 It was creepy. 727 00:35:53,822 --> 00:35:54,822 That is creepy. 728 00:35:54,948 --> 00:35:56,324 (Both screaming) 729 00:35:56,574 --> 00:35:57,325 (Giggling) 730 00:35:57,575 --> 00:35:58,575 (Both shouting) 731 00:35:58,618 --> 00:36:00,913 You both fell for it! 732 00:36:01,163 --> 00:36:02,163 That's so messed up. 733 00:36:02,206 --> 00:36:03,456 That's not funny! Ugh. 734 00:36:03,707 --> 00:36:05,500 I'm sorry. 735 00:36:05,751 --> 00:36:07,002 We were playing truth or dare. 736 00:36:07,252 --> 00:36:08,879 They put me up to it. 737 00:36:09,129 --> 00:36:12,299 Oh, man. 738 00:36:12,549 --> 00:36:13,870 Look, look, look, I'm telling you, 739 00:36:14,093 --> 00:36:15,719 I know how to climb buildings. 740 00:36:15,969 --> 00:36:16,969 Just give me a boost 741 00:36:17,179 --> 00:36:18,596 up to that beam right up there. 742 00:36:18,847 --> 00:36:20,099 Boost? 743 00:36:20,349 --> 00:36:21,767 Dude, why you wanna do that? 744 00:36:22,017 --> 00:36:23,601 Well, 'cause clearly the party's 745 00:36:23,852 --> 00:36:26,230 going on upstairs now. 746 00:36:26,480 --> 00:36:30,650 It's a one-story house, you idiot, okay? 747 00:36:30,901 --> 00:36:33,444 And the rooms are on the front, so it's go around the back. 748 00:36:33,695 --> 00:36:34,780 (Mumbling) 749 00:36:35,030 --> 00:36:36,115 Hang on, hang on, hang on. 750 00:36:36,365 --> 00:36:37,574 Why don't we just sit here 751 00:36:37,825 --> 00:36:39,659 and finish this, 752 00:36:39,910 --> 00:36:41,661 and let's wait for the party to come to us. 753 00:36:41,912 --> 00:36:44,874 Give me that. 754 00:36:45,124 --> 00:36:47,126 Deep swig, man. 755 00:36:50,337 --> 00:36:52,547 I'm... I'm okay, I'm good. 756 00:36:52,798 --> 00:36:54,008 Bro, we gotta finish it. 757 00:36:54,258 --> 00:36:56,719 I... I think... 758 00:36:56,969 --> 00:37:00,139 I think I'm actually gonna go be sick real quick. 759 00:37:00,389 --> 00:37:02,057 Damn, are you serious? 760 00:37:02,307 --> 00:37:05,393 I've never drinken... Drinken real liquor before. 761 00:37:05,643 --> 00:37:08,022 It's only been malt liquor. 762 00:37:08,272 --> 00:37:09,647 Oh, it's gonna... 763 00:37:09,898 --> 00:37:11,358 I'll be right back. I'll be back. 764 00:37:11,608 --> 00:37:13,527 Oh, dude. 765 00:37:15,863 --> 00:37:17,405 (Laughter) 766 00:37:17,655 --> 00:37:20,575 Okay, Devon, truth or dare. 767 00:37:20,826 --> 00:37:21,827 Dare. 768 00:37:22,077 --> 00:37:24,621 I dare you... 769 00:37:24,872 --> 00:37:27,041 To kiss her butt. 770 00:37:27,291 --> 00:37:28,751 Mine? Yeah. 771 00:37:29,001 --> 00:37:32,254 Okay. All right. 772 00:37:32,504 --> 00:37:33,881 (Giggling) 773 00:37:34,131 --> 00:37:35,673 All right. 774 00:37:39,428 --> 00:37:41,221 You have a perfect fuckin' Booty. 775 00:37:41,471 --> 00:37:42,471 Can you twerk? 776 00:37:42,680 --> 00:37:45,351 Yeah, you don't have to ask twice. 777 00:37:45,601 --> 00:37:46,726 Twerk, twerk, twerk, twerk! 778 00:37:46,977 --> 00:37:48,354 Twerk, twerk, twerk, twerk! 779 00:37:48,604 --> 00:37:50,773 Yeah! 780 00:37:51,023 --> 00:37:53,317 All right, Erin's turn. 781 00:37:53,567 --> 00:37:56,236 Truth or dare. 782 00:37:56,486 --> 00:37:58,571 Dare. Oh, Luke. 783 00:37:58,822 --> 00:38:01,200 You are not involved in this. 784 00:38:01,450 --> 00:38:03,994 You guys are a bunch of boring lesbians. 785 00:38:04,244 --> 00:38:05,495 Unbelievable. Dare, he said, 786 00:38:05,745 --> 00:38:08,706 so what's it gonna be? 787 00:38:08,957 --> 00:38:12,543 I dare Luke to make out with Alex for five seconds. 788 00:38:12,794 --> 00:38:14,421 Seriously? His girlfriend's 789 00:38:14,671 --> 00:38:16,840 about to walk up in here on me. 790 00:38:17,090 --> 00:38:19,093 What do you say, Alex? 791 00:38:19,343 --> 00:38:20,551 They dared us. 792 00:38:20,802 --> 00:38:22,512 Whoo! 793 00:38:22,762 --> 00:38:25,349 (Girls shrieking) 794 00:38:25,599 --> 00:38:26,599 Get it, girl! 795 00:38:26,850 --> 00:38:28,185 Ha ha! 796 00:38:28,435 --> 00:38:30,478 Okay, Alex, your turn. 797 00:38:30,728 --> 00:38:32,522 I don't want to play anymore, actually. 798 00:38:32,772 --> 00:38:34,524 Okay. 799 00:38:34,774 --> 00:38:36,485 (Girls shrieking) 800 00:38:46,954 --> 00:38:48,205 Go make a fire. 801 00:38:48,455 --> 00:38:50,082 Fine. 802 00:38:55,671 --> 00:38:57,631 Thank you in advance. 803 00:39:07,724 --> 00:39:09,642 (Screaming) whoa, what? 804 00:39:09,893 --> 00:39:11,395 There was a masked man in the window. 805 00:39:11,645 --> 00:39:13,230 Uh, no, there's no one. 806 00:39:13,480 --> 00:39:14,880 It's probably just those damn nerds. 807 00:39:14,982 --> 00:39:16,233 Relax. Go see. 808 00:39:16,483 --> 00:39:17,608 Fine. 809 00:39:17,859 --> 00:39:19,087 Just meet me in the master bedroom. 810 00:39:19,111 --> 00:39:20,529 You're on. 811 00:39:45,637 --> 00:39:47,264 (Knocking on door) 812 00:39:51,601 --> 00:39:53,437 There you are. 813 00:39:53,687 --> 00:39:56,065 What's going on here? 814 00:39:56,315 --> 00:39:57,857 Um, can you guys get out? 815 00:39:58,108 --> 00:40:00,568 I'm about to get some. 816 00:40:00,818 --> 00:40:03,738 She's gonna get laid. 817 00:40:03,989 --> 00:40:05,074 Give us another cigarette. 818 00:40:05,324 --> 00:40:06,384 And we swear we won't say anything. 819 00:40:06,408 --> 00:40:08,368 Fine. I'll give you one. 820 00:40:08,618 --> 00:40:10,162 Share it. 821 00:40:10,412 --> 00:40:12,247 (Giggling) 822 00:40:12,497 --> 00:40:13,664 Oh, and by the way, 823 00:40:13,915 --> 00:40:15,075 his girlfriend just got here. 824 00:40:15,250 --> 00:40:17,835 What?! I'm just kidding. 825 00:40:18,086 --> 00:40:21,256 Get out. Can't we watch? 826 00:40:21,506 --> 00:40:23,387 No, can you please leave? He's about to be here. 827 00:40:23,508 --> 00:40:25,302 Okay, well, hurry up in here. 828 00:40:25,552 --> 00:40:26,696 You have to be in our next drinking game. 829 00:40:26,720 --> 00:40:28,680 Got it. Bye. 830 00:40:39,857 --> 00:40:43,028 Hey, shouldn't we go around the side of the house? 831 00:40:43,278 --> 00:40:44,530 In case your mom comes home? 832 00:40:44,780 --> 00:40:48,992 No, she's usually out late, so I think we're good. 833 00:40:49,242 --> 00:40:50,785 (Chuckles) 834 00:40:51,036 --> 00:40:53,455 Hey, do you remember that one time 835 00:40:53,705 --> 00:40:57,750 she caught us watching her porn? 836 00:40:58,001 --> 00:40:59,545 Oh, fine. 837 00:40:59,795 --> 00:41:00,837 Yeah, you're right. 838 00:41:01,088 --> 00:41:02,797 I'd rather not deal with her. 839 00:41:03,048 --> 00:41:04,758 Let's go. Let's go. 840 00:41:14,518 --> 00:41:15,518 Chill out. 841 00:41:15,685 --> 00:41:17,146 What are you doing out here? 842 00:41:17,396 --> 00:41:18,396 And what are you holding? 843 00:41:18,522 --> 00:41:20,315 I'm playing man of the house. 844 00:41:20,565 --> 00:41:22,317 Just patrolling the grounds. 845 00:41:22,567 --> 00:41:23,651 Seems to be a lot of wackos 846 00:41:23,901 --> 00:41:25,529 that want to join in on this party. 847 00:41:25,779 --> 00:41:27,256 Has Jess been running her mouth about it 848 00:41:27,280 --> 00:41:28,323 to everyone or something? 849 00:41:28,573 --> 00:41:29,824 She's just sort of popular, 850 00:41:30,075 --> 00:41:31,868 so, you know, everyone tries to get invited. 851 00:41:32,119 --> 00:41:34,079 You guys aren't even having a real party. 852 00:41:34,329 --> 00:41:35,788 It's a silly sleepover. 853 00:41:36,039 --> 00:41:37,541 You guys don't even have any blow. 854 00:41:37,791 --> 00:41:40,210 It sucks. I'm outta here. 855 00:41:40,460 --> 00:41:41,795 Whatever. 856 00:41:43,963 --> 00:41:44,963 (Light rustling) 857 00:41:45,173 --> 00:41:48,135 Did you hear that? 858 00:41:48,385 --> 00:41:49,844 Something's there. 859 00:41:50,095 --> 00:41:54,016 It's probably that cat that scratches us all the time. 860 00:41:54,266 --> 00:41:57,269 Here, kitty, kitty, kitty, kitty... 861 00:42:02,023 --> 00:42:03,066 This kid? 862 00:42:03,316 --> 00:42:07,695 I thought we told you to get lost, Joel. 863 00:42:07,945 --> 00:42:09,697 I'm sorry, I'm just... 864 00:42:09,947 --> 00:42:14,328 I'm just feeling a little ill. 865 00:42:14,578 --> 00:42:16,746 Oh, my god, you're pathetic. 866 00:42:16,996 --> 00:42:20,750 This is where we just buried our time capsule last week. 867 00:42:21,000 --> 00:42:23,794 Come on, like you've never had alcohol poisoning before? 868 00:42:24,045 --> 00:42:26,089 We know how to handle our drinks. 869 00:42:26,339 --> 00:42:29,343 Oh, well, that's good for you. 870 00:42:29,593 --> 00:42:31,220 Tell you what. 871 00:42:31,470 --> 00:42:34,473 I'm just gonna take a quick nap, 872 00:42:34,723 --> 00:42:35,973 and then I'm gonna come inside 873 00:42:36,224 --> 00:42:37,975 and rage it up with you ladies. 874 00:42:38,226 --> 00:42:39,769 Get lost, Joel. 875 00:42:40,019 --> 00:42:41,355 Just get up 876 00:42:41,605 --> 00:42:43,357 and start walking, in any direction, 877 00:42:43,607 --> 00:42:45,007 and I don't care how slow you do it, 878 00:42:45,066 --> 00:42:46,276 just leave. Oh my god. 879 00:42:46,526 --> 00:42:48,278 Can't I just, like, crash in the garage 880 00:42:48,528 --> 00:42:49,737 or something? 881 00:42:49,987 --> 00:42:50,987 Ugh. Ugh. 882 00:42:51,156 --> 00:42:52,782 Whatever, it's not even our property. 883 00:42:53,032 --> 00:42:54,032 Okay. 884 00:42:54,075 --> 00:42:55,535 Ugh. 885 00:42:55,785 --> 00:42:58,247 Okay. 886 00:42:58,497 --> 00:42:59,997 Bye, loverboy. 887 00:43:02,834 --> 00:43:04,669 Ugh, gross. 888 00:43:07,380 --> 00:43:08,923 Oh, oh, god. 889 00:43:09,174 --> 00:43:11,468 (Groaning) 890 00:43:13,678 --> 00:43:18,392 Hey, are you pretty wasted, too? 891 00:43:18,642 --> 00:43:20,685 Gotta lay off the schnapps. 892 00:43:23,980 --> 00:43:26,899 Hey, you're pretty cute. What's your name? 893 00:43:27,150 --> 00:43:28,443 Don't... Don't worry about it. 894 00:43:28,693 --> 00:43:30,195 I'm... I'm used to hot girls 895 00:43:30,445 --> 00:43:32,322 like you ignoring me. 896 00:43:34,324 --> 00:43:35,659 So do you just wanna like... 897 00:43:35,909 --> 00:43:37,550 You want a little harmless drunken cuddle, 898 00:43:37,702 --> 00:43:38,869 huh, yeah? 899 00:43:39,120 --> 00:43:41,289 Yeah, this is great. That's good. 900 00:43:45,210 --> 00:43:46,295 Wake up. 901 00:43:46,545 --> 00:43:47,587 Wake up, wake up, wake up. 902 00:43:47,837 --> 00:43:50,047 ♪ Wake up wake up, wake up ♪ 903 00:43:50,298 --> 00:43:51,882 Erin, Erin? 904 00:43:52,133 --> 00:43:53,510 What the hell?! 905 00:43:53,760 --> 00:43:55,886 It's too early for you to be asleep. 906 00:43:56,137 --> 00:43:57,639 Just let me sleep. 907 00:43:57,889 --> 00:44:00,392 Not until you play a game with us. 908 00:44:02,394 --> 00:44:04,187 Fine, get me an energy drink. 909 00:44:04,437 --> 00:44:05,939 Okay. 910 00:44:17,576 --> 00:44:20,119 Okay, so what are we doing? 911 00:44:20,370 --> 00:44:21,455 Secrets. 912 00:44:21,705 --> 00:44:23,914 And Steph is up first. 913 00:44:24,165 --> 00:44:26,585 If you say a secret that we already know, 914 00:44:26,835 --> 00:44:28,961 you have to drink. Okay. 915 00:44:29,212 --> 00:44:32,799 Jess, get over here. 916 00:44:33,049 --> 00:44:34,842 You guys, I'm really starting to worry. 917 00:44:35,092 --> 00:44:36,720 I texted Shelly and my sister. 918 00:44:36,970 --> 00:44:38,722 They both haven't responded. 919 00:44:38,972 --> 00:44:40,515 Who cares? 920 00:44:40,765 --> 00:44:42,933 Can you worry about the people who are here? 921 00:44:43,184 --> 00:44:45,437 I mean, they have their own lives, too. 922 00:44:45,687 --> 00:44:47,855 Okay, your turn, Steph. 923 00:44:48,105 --> 00:44:51,859 Okay, um, so... 924 00:44:52,109 --> 00:44:53,528 The first week of school this year, 925 00:44:53,778 --> 00:44:57,114 I masturbated in the bathroom. 926 00:44:57,365 --> 00:44:58,365 I already knew that. 927 00:44:58,491 --> 00:44:59,743 What? Drink! 928 00:45:02,119 --> 00:45:04,163 Okay, Devon, you're next. 929 00:45:04,414 --> 00:45:05,457 Hmm, I don't know. 930 00:45:05,707 --> 00:45:08,000 Let me think. 931 00:45:08,251 --> 00:45:09,628 I don't know, um... 932 00:45:09,878 --> 00:45:11,003 It has to be naughty. 933 00:45:11,254 --> 00:45:13,215 Okay, okay. 934 00:45:13,465 --> 00:45:15,717 I let my ex... 935 00:45:15,967 --> 00:45:16,967 Lick my butthole 936 00:45:17,218 --> 00:45:19,763 the night that we broke up. 937 00:45:20,013 --> 00:45:21,264 You're gross. 938 00:45:21,514 --> 00:45:22,890 I know. Why? 939 00:45:23,140 --> 00:45:24,351 Why not? 940 00:45:24,601 --> 00:45:25,601 Did it feel good? 941 00:45:25,685 --> 00:45:27,479 It tickled. 942 00:45:27,729 --> 00:45:29,773 Laura's turn. 943 00:45:30,023 --> 00:45:32,191 Okay, the secret I'm about to tell you guys, 944 00:45:32,442 --> 00:45:34,778 you have to swear to secrecy. 945 00:45:37,196 --> 00:45:39,533 I messed around with Donnie short. 946 00:45:39,783 --> 00:45:41,576 What? Yeah. 947 00:45:41,826 --> 00:45:43,412 Wait, you mean Erica's boyfriend? 948 00:45:43,662 --> 00:45:45,580 I didn't know that they were actually dating. 949 00:45:45,830 --> 00:45:47,749 That's all she ever talked about was that guy. 950 00:45:47,999 --> 00:45:50,293 Okay, well, he's kind of cute. 951 00:45:51,670 --> 00:45:53,588 Did she find out? 952 00:45:53,838 --> 00:45:55,005 I don't know. 953 00:45:55,256 --> 00:45:56,842 I mean, I kind of think he told her, 954 00:45:57,092 --> 00:46:00,094 because that night, she didn't say more than two words to me. 955 00:46:00,345 --> 00:46:01,763 Man, that's messed up. 956 00:46:02,013 --> 00:46:06,435 Wait, so you're the reason the bitch killed herself? 957 00:46:06,685 --> 00:46:07,769 I am not taking 958 00:46:08,019 --> 00:46:10,522 any responsibility for this, okay? 959 00:46:10,772 --> 00:46:13,733 Besides, he came onto me. 960 00:46:13,983 --> 00:46:16,152 That's a totally different game. 961 00:46:16,403 --> 00:46:17,779 Time for s'mores! 962 00:46:18,029 --> 00:46:19,155 (All cheering) 963 00:46:19,406 --> 00:46:20,949 Whoo! 964 00:46:37,924 --> 00:46:39,967 You ready to give me myrubdown now? 965 00:46:40,217 --> 00:46:42,052 Do you really want a massage? 966 00:46:42,303 --> 00:46:44,054 Yes, I would, actually. 967 00:46:44,305 --> 00:46:46,391 Why don't you just stick it in me instead? 968 00:46:46,641 --> 00:46:49,018 Mmm, that's actually an even better idea. 969 00:46:49,268 --> 00:46:50,496 Let's do that. Whoa, whoa, whoa. 970 00:46:50,520 --> 00:46:52,104 First, go make me a mixed drink. 971 00:46:52,355 --> 00:46:55,065 Um, sure. What do you want? 972 00:46:55,316 --> 00:46:56,776 Something with vodka. Go. 973 00:46:57,026 --> 00:46:59,654 Something with vodka. Be right back. 974 00:47:01,238 --> 00:47:03,199 Stop eating them. There won't be enough. 975 00:47:03,450 --> 00:47:04,992 I can't help it. 976 00:47:05,242 --> 00:47:06,786 What's up? 977 00:47:07,036 --> 00:47:08,996 S'mores. Gay! 978 00:47:09,246 --> 00:47:11,290 Well, good, because you're not getting any. 979 00:47:11,541 --> 00:47:14,336 Oh, I'm gonna eat all of them. 980 00:47:14,586 --> 00:47:16,588 Um, no, you're not. 981 00:47:18,089 --> 00:47:21,635 Thank you. Hey, that isn't for you. 982 00:47:21,885 --> 00:47:23,052 You know what? 983 00:47:23,302 --> 00:47:24,679 Let's make these later. What? 984 00:47:24,929 --> 00:47:26,681 I wanna try bobbing for apples. 985 00:47:26,931 --> 00:47:27,931 Yeah. 986 00:47:28,099 --> 00:47:29,726 Let's try it. 987 00:47:29,976 --> 00:47:31,895 Okay, fine. 988 00:47:32,145 --> 00:47:34,606 Hello? I'm waiting! 989 00:47:34,856 --> 00:47:37,191 Hot 17-year-old here, ready, willing and able. 990 00:47:37,442 --> 00:47:39,193 Where are you? 991 00:47:39,444 --> 00:47:41,905 ♪♪ (Ominous music) 992 00:47:46,034 --> 00:47:48,620 ♪♪ (Rock and roll) 993 00:47:52,373 --> 00:47:55,334 ♪ ...in the dead of night, the dead of night... ♪ 994 00:47:57,754 --> 00:47:59,923 (Muffled laughter) 995 00:48:00,173 --> 00:48:01,925 Luke? Luke! 996 00:48:02,175 --> 00:48:04,176 It isn't Luke. 997 00:48:04,427 --> 00:48:06,095 It's Mr. Anderson. 998 00:48:06,345 --> 00:48:07,806 What do you want? 999 00:48:08,056 --> 00:48:09,808 I want you to enroll in my class. 1000 00:48:10,058 --> 00:48:12,644 Learn the horrors of history. 1001 00:48:12,894 --> 00:48:14,437 (Screaming) 1002 00:48:14,687 --> 00:48:17,982 ♪♪ (Rock and roll) 1003 00:48:33,372 --> 00:48:35,082 (Screaming) 1004 00:48:35,332 --> 00:48:38,252 Jeez, could you be any louder in there? 1005 00:48:38,503 --> 00:48:42,089 Nobody's allowed in my mom's room! 1006 00:48:42,339 --> 00:48:44,009 Am I the only one who hasn't hooked up 1007 00:48:44,259 --> 00:48:46,343 with my sister's boyfriend? 1008 00:48:50,765 --> 00:48:52,183 Ah! 1009 00:48:59,858 --> 00:49:02,610 (Grunting) 1010 00:49:11,327 --> 00:49:14,623 It's stupid. Whatever. 1011 00:49:14,873 --> 00:49:17,124 Okay. 1012 00:49:17,374 --> 00:49:19,127 (Clears throat) 1013 00:49:21,378 --> 00:49:23,255 Oh, that's cold. 1014 00:49:23,506 --> 00:49:25,925 Make it hotter then. 1015 00:49:26,175 --> 00:49:28,135 Okay, I have a game that we could play. 1016 00:49:28,385 --> 00:49:29,386 What now? 1017 00:49:29,637 --> 00:49:30,805 You close your eyes, 1018 00:49:31,055 --> 00:49:32,264 one of us is gonna kiss you, 1019 00:49:32,515 --> 00:49:34,476 and you have to figure out what one it is. 1020 00:49:34,726 --> 00:49:36,226 That's messed up. 1021 00:49:36,477 --> 00:49:37,979 What do I get if I get it right? 1022 00:49:38,229 --> 00:49:39,229 Stupid bitches. 1023 00:49:39,438 --> 00:49:40,982 Just kiss me. 1024 00:49:41,232 --> 00:49:42,859 Okay, don't peek. 1025 00:49:46,529 --> 00:49:48,239 You guys coming or what? 1026 00:49:52,076 --> 00:49:54,244 Okay, that's obvious. 1027 00:49:54,495 --> 00:49:56,706 That's the girl I kissed earlier that passed out on me. 1028 00:49:56,956 --> 00:50:00,334 (Gasps) you are so wrong. 1029 00:50:00,585 --> 00:50:02,754 You don't even know our names, do you? 1030 00:50:03,004 --> 00:50:04,798 Sure, I do, i just forgot. 1031 00:50:05,048 --> 00:50:06,925 I'm wasted. Chill. 1032 00:50:07,175 --> 00:50:08,258 Why don't you try again? 1033 00:50:08,509 --> 00:50:10,136 You know what? You two should just 1034 00:50:10,386 --> 00:50:11,888 have drunk apple-bobbing sex. 1035 00:50:12,138 --> 00:50:14,098 I'm gonna go inside and be with the girls. 1036 00:50:18,477 --> 00:50:19,688 Forget this. 1037 00:50:19,938 --> 00:50:21,564 I thought we were having a threesome. 1038 00:50:21,814 --> 00:50:23,566 You are such a jerk! 1039 00:50:28,529 --> 00:50:29,906 (Screaming) 1040 00:50:31,366 --> 00:50:32,992 (Grunting) 1041 00:50:39,123 --> 00:50:40,667 (Coughs) 1042 00:50:43,127 --> 00:50:44,768 (Luke) did you pass out on me or something? 1043 00:50:44,837 --> 00:50:46,923 Alex, let me in, come on! 1044 00:50:49,008 --> 00:50:52,345 (Dispatcher) all units, code four, 54-16. 1045 00:50:54,347 --> 00:50:56,057 And code four, 1-2-7-5-0. 1046 00:50:56,307 --> 00:50:57,934 (Doorbell rings) 1047 00:51:05,817 --> 00:51:07,944 Good evening. Is this the Perkins residence? 1048 00:51:08,194 --> 00:51:09,195 Oh, yeah. 1049 00:51:09,445 --> 00:51:10,613 Uh, sorry about the noise. 1050 00:51:10,863 --> 00:51:12,007 I'll tell them to keep it down. 1051 00:51:12,031 --> 00:51:13,217 No, no, no, it's not that at all. 1052 00:51:13,241 --> 00:51:14,784 Is Jessica Perkins home? 1053 00:51:15,034 --> 00:51:16,995 Uh, yeah, is something wrong? 1054 00:51:17,245 --> 00:51:19,956 Nothing's wrong, I'd just like to speak with her, if I may. 1055 00:51:20,206 --> 00:51:22,000 Okay, hold on. 1056 00:51:23,167 --> 00:51:24,334 (Jessica) just be gentle. 1057 00:51:24,585 --> 00:51:27,504 Well, you have knots in your hair. 1058 00:51:27,755 --> 00:51:30,133 Oh, sorry, that was a big one there. ow! 1059 00:51:30,383 --> 00:51:32,384 God. 1060 00:51:32,635 --> 00:51:33,635 Luke. 1061 00:51:33,803 --> 00:51:35,597 Can you knock, ever? 1062 00:51:35,847 --> 00:51:38,933 Relax, pretty much seen all of you naked before. 1063 00:51:39,183 --> 00:51:41,686 There's a cop at the door. He wants to talk to you. 1064 00:51:41,936 --> 00:51:42,936 To me? 1065 00:51:43,021 --> 00:51:44,647 Yes, you. 1066 00:51:44,897 --> 00:51:46,149 Why? 1067 00:51:46,399 --> 00:51:50,402 Maybe because you've been a naughty girl. 1068 00:51:50,653 --> 00:51:52,253 I can't go out there. I've been drinking. 1069 00:51:52,363 --> 00:51:53,615 He's gonna smell it on me. 1070 00:51:53,865 --> 00:51:56,868 That's not my problem. Hurry, he's waiting. 1071 00:51:57,118 --> 00:51:58,912 My pants! Where's my pants? 1072 00:51:59,162 --> 00:52:02,874 Why? just flirt your way out of it. 1073 00:52:03,124 --> 00:52:04,416 Hi, Jessica, sorry to disturb 1074 00:52:04,667 --> 00:52:06,186 you and your guests... There seems to be 1075 00:52:06,210 --> 00:52:07,712 a little event at your school today 1076 00:52:07,962 --> 00:52:10,048 that involves you and some of your friends. 1077 00:52:10,298 --> 00:52:11,358 What are you talking about? 1078 00:52:11,382 --> 00:52:12,801 Well, did you hear what happened? 1079 00:52:13,051 --> 00:52:15,804 A secretary and the headmaster were murdered today. 1080 00:52:16,054 --> 00:52:18,430 Uh, yeah, I heard about it, but where do I fit in? 1081 00:52:18,681 --> 00:52:19,891 We have reason to believe 1082 00:52:20,141 --> 00:52:23,019 that the suspect taught one of your classes. 1083 00:52:23,269 --> 00:52:24,520 Okay. 1084 00:52:24,771 --> 00:52:26,940 This particular man was given a long-term suspension 1085 00:52:27,190 --> 00:52:29,818 after awareness was surfaced of his reaction 1086 00:52:30,068 --> 00:52:32,444 between you and some of your friends online. 1087 00:52:32,695 --> 00:52:36,115 I'm sorry, I don't quite understand. 1088 00:52:36,365 --> 00:52:39,576 Our prime suspect said that one of your pictures was cute. 1089 00:52:39,827 --> 00:52:42,956 Oh, yeah, Mr. Anderson. 1090 00:52:43,206 --> 00:52:44,414 I thought it was weird, but... 1091 00:52:44,665 --> 00:52:46,375 I didn't really think anything of it. 1092 00:52:46,625 --> 00:52:48,002 You didn't think anything of it? 1093 00:52:48,252 --> 00:52:49,646 Now, Ms. Perkins, we're talking about 1094 00:52:49,670 --> 00:52:51,130 the possibility of an irrational, 1095 00:52:51,380 --> 00:52:52,841 deranged killer. 1096 00:52:53,091 --> 00:52:54,234 We have to take every incident 1097 00:52:54,258 --> 00:52:56,426 involving him today very seriously. 1098 00:52:56,677 --> 00:53:00,014 Well, good luck finding out whoever really did it. 1099 00:53:00,264 --> 00:53:01,598 I doubt it was him. 1100 00:53:01,849 --> 00:53:04,518 He can be kind of mean when kids don't shut up in class, 1101 00:53:04,769 --> 00:53:07,146 but why would he ever kill anyone? 1102 00:53:07,396 --> 00:53:09,983 It's not my job to figure out the psychology of a madman. 1103 00:53:10,233 --> 00:53:12,401 It's just my job to stop him. 1104 00:53:12,651 --> 00:53:14,922 We need to make sure that your friends are safe and sound. 1105 00:53:14,946 --> 00:53:16,106 You can never be too careful. 1106 00:53:16,322 --> 00:53:17,549 Just because we're in the suburbs 1107 00:53:17,573 --> 00:53:19,117 doesn't mean we're always safe. 1108 00:53:19,367 --> 00:53:20,576 Keep your doors locked. 1109 00:53:20,827 --> 00:53:22,661 Okay. 1110 00:53:23,746 --> 00:53:25,832 I don't believe that. 1111 00:53:26,082 --> 00:53:27,166 What happened? 1112 00:53:27,416 --> 00:53:28,500 Don't worry about it. 1113 00:53:28,751 --> 00:53:29,951 Freaked me out. I thought I was 1114 00:53:30,169 --> 00:53:31,890 gonna get nailed for contributing to minors. 1115 00:53:32,130 --> 00:53:34,215 Oh, and statutory rape. 1116 00:53:34,465 --> 00:53:35,465 What? 1117 00:53:35,674 --> 00:53:37,093 He was just checking up on us 1118 00:53:37,343 --> 00:53:39,104 because of what happened at school today, so. 1119 00:53:39,303 --> 00:53:40,470 What'd you do? 1120 00:53:40,721 --> 00:53:42,307 Nothing. Wait, the murders? 1121 00:53:42,557 --> 00:53:43,850 Yes. 1122 00:53:44,100 --> 00:53:45,601 Wait, what murders? 1123 00:53:45,852 --> 00:53:49,188 Ugh, do we have to keep talking about this? 1124 00:53:49,438 --> 00:53:50,522 Can we just stop focusing 1125 00:53:50,773 --> 00:53:52,482 on everything bad that's happening? 1126 00:53:52,733 --> 00:53:54,453 I'm just trying to have fun with my friends, 1127 00:53:54,610 --> 00:53:55,838 and you're already ruining it by 1128 00:53:55,862 --> 00:53:57,822 messing around with all of them. 1129 00:53:58,072 --> 00:54:00,490 And making my priorities look unimportant. 1130 00:54:00,741 --> 00:54:03,202 Oh, I'm sorry, I'll let you get back to your activities. 1131 00:54:03,452 --> 00:54:05,330 Hope you build an awesome fort! 1132 00:54:05,580 --> 00:54:08,750 You'd probably just knock it down again, you asshole. 1133 00:54:09,000 --> 00:54:10,459 Oh, my gosh, Jess. 1134 00:54:10,709 --> 00:54:12,879 So you have to tell us what the cop said. 1135 00:54:13,129 --> 00:54:15,672 He was just going on about Mr. Anderson. 1136 00:54:15,923 --> 00:54:18,927 Did you tell him that you were in love with him? 1137 00:54:19,177 --> 00:54:21,678 Um, no, I'm the one he's crazy about. 1138 00:54:21,929 --> 00:54:25,308 Wait, you were pretending to like him to make me jealous. 1139 00:54:25,558 --> 00:54:27,810 No, I had him in the beginning of the year, 1140 00:54:28,060 --> 00:54:30,313 and then you begged your mom to reassign you 1141 00:54:30,563 --> 00:54:32,439 'cause there were no cool kids in your classes. 1142 00:54:32,689 --> 00:54:34,192 You never said you liked him, though. 1143 00:54:34,442 --> 00:54:36,443 You said you thought he was hot. 1144 00:54:36,693 --> 00:54:38,196 Well, it's obvious he's hot. 1145 00:54:38,446 --> 00:54:40,073 Do you think the whole "suspect" thing 1146 00:54:40,323 --> 00:54:41,323 makes him hotter? 1147 00:54:41,407 --> 00:54:42,658 Um, yeah. 1148 00:54:42,909 --> 00:54:44,660 I thought you weren't even into bad boys. 1149 00:54:44,911 --> 00:54:46,162 He's not a bad boy at all. 1150 00:54:46,412 --> 00:54:47,621 Oh, he is now. 1151 00:54:47,872 --> 00:54:50,249 European history is all he cares about 1152 00:54:50,499 --> 00:54:53,710 and obsessing over epic victories. 1153 00:54:53,961 --> 00:54:55,462 He's actually really nice, though. 1154 00:54:55,712 --> 00:54:57,382 Oh, he's dirty. You should see the way 1155 00:54:57,632 --> 00:54:58,883 he looks at me. 1156 00:54:59,133 --> 00:55:01,219 (All giggling) 1157 00:55:01,469 --> 00:55:02,761 Whatever, he's all about me, 1158 00:55:03,012 --> 00:55:04,012 not you. 1159 00:55:04,180 --> 00:55:06,099 Uh, you know you're all wrong. 1160 00:55:06,349 --> 00:55:09,394 Um, the cop said i was involved, not you. 1161 00:55:09,644 --> 00:55:11,478 Well, he doesn't know I'm here. 1162 00:55:11,728 --> 00:55:13,272 I hope he's not at my place. 1163 00:55:13,522 --> 00:55:14,816 It might worry my parents. 1164 00:55:15,066 --> 00:55:16,775 Hey, where's Alex? 1165 00:55:17,026 --> 00:55:19,904 Probably pretending to choke on Luke's little dick. 1166 00:55:20,154 --> 00:55:23,825 Does your mom have any of that appletini mixer left? 1167 00:55:24,075 --> 00:55:26,202 Yeah, check in the garage. 1168 00:55:32,583 --> 00:55:34,836 Where is everybody? 1169 00:55:35,086 --> 00:55:37,880 You guys trying to play hide-and-seek with me? 1170 00:55:38,130 --> 00:55:41,508 Just so you know, I'm not coming out there to find you. 1171 00:55:41,758 --> 00:55:43,302 Unbelievable. 1172 00:55:43,552 --> 00:55:45,595 Come out already. I'm getting pissed! 1173 00:55:45,846 --> 00:55:48,849 Dude. What's going on? 1174 00:56:01,988 --> 00:56:03,281 (Glass shatters) 1175 00:56:24,552 --> 00:56:27,013 Not cool, bro. 1176 00:56:28,264 --> 00:56:31,434 Alex, are you in there? 1177 00:56:35,938 --> 00:56:37,689 (Gasps) what? 1178 00:56:37,940 --> 00:56:39,442 They messed up my mom's bedspread! 1179 00:56:39,692 --> 00:56:41,194 Oh, my gosh! 1180 00:56:41,444 --> 00:56:43,071 She'll flip when she sees this! 1181 00:56:43,321 --> 00:56:44,363 Fix it real quick. 1182 00:56:44,613 --> 00:56:47,075 No, she has a meticulous way of doing it. 1183 00:56:47,325 --> 00:56:48,451 She'll know! 1184 00:56:48,701 --> 00:56:50,660 Why did they have to hook up in here? 1185 00:56:50,911 --> 00:56:52,829 Okay, it would have been a lot worse 1186 00:56:53,080 --> 00:56:56,000 if he hooked up in his own girlfriend's bed 1187 00:56:56,250 --> 00:56:59,420 when she wasn't home, right? 1188 00:56:59,670 --> 00:57:01,547 I hope she's okay... Should I call my mom, 1189 00:57:01,797 --> 00:57:03,382 see if she's heard from her? 1190 00:57:03,632 --> 00:57:04,674 No, I wouldn't do that. 1191 00:57:04,925 --> 00:57:07,053 I mean, come on, she's on a hot date. 1192 00:57:07,303 --> 00:57:08,679 I wouldn't bother her. 1193 00:57:12,849 --> 00:57:14,018 Laura! 1194 00:57:14,268 --> 00:57:16,645 What is going on in here? 1195 00:57:16,895 --> 00:57:20,233 Whoo! 1196 00:57:20,483 --> 00:57:22,859 This is the last sleepover I'm having. 1197 00:57:23,110 --> 00:57:25,071 You're a party pooper! 1198 00:57:25,321 --> 00:57:28,116 Party stinker! 1199 00:57:28,366 --> 00:57:29,492 Oh, my god, stop! 1200 00:57:29,742 --> 00:57:31,118 Whoo! 1201 00:57:33,870 --> 00:57:35,914 Awesome. 1202 00:57:36,165 --> 00:57:38,167 Disgusting. 1203 00:57:58,354 --> 00:57:59,813 I give up. 1204 00:58:00,064 --> 00:58:01,274 On what? 1205 00:58:01,524 --> 00:58:02,941 Everything. That sucks. 1206 00:58:03,192 --> 00:58:04,402 Well. 1207 00:58:04,652 --> 00:58:05,852 You know what your problem is? 1208 00:58:06,028 --> 00:58:07,530 You don't have a boyfriend to ease you 1209 00:58:07,780 --> 00:58:10,408 of your sexual hostility. 1210 00:58:10,658 --> 00:58:12,535 Too bad the only guy i like is twice my age 1211 00:58:12,785 --> 00:58:13,995 and wanted for murder. 1212 00:58:14,245 --> 00:58:15,413 Are you kidding me? Who? 1213 00:58:15,663 --> 00:58:16,830 You probably don't know him. 1214 00:58:17,081 --> 00:58:19,041 What's his name? His name's Ty Anderson. 1215 00:58:19,291 --> 00:58:22,378 What? that guy used to be my baby-sitter. 1216 00:58:22,628 --> 00:58:24,963 (Chuckles) 1217 00:58:25,214 --> 00:58:26,534 Weirdo freak. The dude used to put 1218 00:58:26,757 --> 00:58:29,427 mayonnaise on his chicken nuggets. 1219 00:58:29,677 --> 00:58:32,471 I can't remember the last time i had my hair curled. 1220 00:58:32,721 --> 00:58:35,349 I guess one of those pageants my mom put me in 1221 00:58:35,599 --> 00:58:36,975 when I was younger. 1222 00:58:37,226 --> 00:58:38,546 And you look good with eye shadow. 1223 00:58:38,686 --> 00:58:40,271 We should go to school like this. 1224 00:58:40,521 --> 00:58:41,688 Yeah, we should. 1225 00:58:41,938 --> 00:58:44,691 Hey, we never made those s'mores. 1226 00:58:44,941 --> 00:58:47,028 Oh, yeah. Go get to it. 1227 00:58:47,278 --> 00:58:48,945 Yeah. I'm gonna finish doing my hair. 1228 00:59:06,464 --> 00:59:08,299 (Screaming) 1229 00:59:08,549 --> 00:59:10,759 (Shrieking) 1230 00:59:15,013 --> 00:59:16,723 No! 1231 00:59:16,973 --> 00:59:18,767 (Shrieking) 1232 00:59:20,352 --> 00:59:22,979 (Electric knife buzzing) 1233 00:59:52,050 --> 00:59:53,451 (Answering machine) Hi, it's deedee. 1234 00:59:53,594 --> 00:59:55,235 Sorry I can't come to the phone right now. 1235 00:59:55,387 --> 00:59:57,306 Leave me a message, and I'll get back to you. 1236 00:59:57,556 --> 01:00:00,016 Oh, and please try not to eat any animals today. 1237 01:00:00,267 --> 01:00:01,267 (Beep) 1238 01:00:01,393 --> 01:00:03,354 Baby, where are you? 1239 01:00:03,604 --> 01:00:04,854 You better not have left 1240 01:00:05,105 --> 01:00:07,692 to hang out with that retarded friend, Mia. 1241 01:00:07,942 --> 01:00:09,776 She's a drama queen. 1242 01:00:10,026 --> 01:00:12,613 I don't trust her friends either. 1243 01:00:12,863 --> 01:00:15,907 You're supposed to be here with me. 1244 01:00:16,158 --> 01:00:17,660 Anyway, I'm about to leave. 1245 01:00:17,910 --> 01:00:20,078 By the way, your mom's back. 1246 01:00:20,329 --> 01:00:22,498 She's gonna hook up with me. 1247 01:00:28,420 --> 01:00:29,713 (Screaming) 1248 01:00:34,718 --> 01:00:36,094 Aah! 1249 01:00:40,056 --> 01:00:42,685 No, no! 1250 01:00:53,111 --> 01:00:54,905 (Shrieking) 1251 01:00:58,116 --> 01:01:02,663 Oh! 1252 01:01:02,913 --> 01:01:04,790 (Sobbing) 1253 01:01:10,588 --> 01:01:11,588 (Groaning) 1254 01:01:11,714 --> 01:01:12,714 (Mr. Anderson) Jess! 1255 01:01:12,798 --> 01:01:14,300 What? Jess? 1256 01:01:14,550 --> 01:01:15,550 What? 1257 01:01:15,593 --> 01:01:16,593 It's okay, I'm here. 1258 01:01:16,719 --> 01:01:18,179 Mister... Mr. Anderson? 1259 01:01:18,429 --> 01:01:19,472 Yeah, it's okay. 1260 01:01:19,722 --> 01:01:20,722 Are you okay? 1261 01:01:20,889 --> 01:01:21,890 What are you doing here? 1262 01:01:22,140 --> 01:01:23,309 That guy went berserk on you. 1263 01:01:23,559 --> 01:01:24,727 It's all right, I'm here. 1264 01:01:24,977 --> 01:01:26,771 Luke? 1265 01:01:27,021 --> 01:01:29,940 I knew he was pure evil. 1266 01:01:31,859 --> 01:01:33,611 Are you okay? 1267 01:01:35,654 --> 01:01:37,695 He wouldn't have stopped until he finished everyone, 1268 01:01:37,781 --> 01:01:38,907 including you. What? 1269 01:01:39,157 --> 01:01:41,202 But you're a fighter. Is he still here? 1270 01:01:41,452 --> 01:01:43,212 Don't worry. Don't worry, i took care of him. 1271 01:01:43,412 --> 01:01:44,455 Well... 1272 01:01:44,705 --> 01:01:47,375 What are you doing here? 1273 01:01:47,625 --> 01:01:49,167 Isn't this what you wanted? 1274 01:01:49,418 --> 01:01:51,587 To be rescued? 1275 01:01:51,837 --> 01:01:53,963 What? 1276 01:01:54,214 --> 01:01:55,942 Did you not just tell me this morning that you wanted 1277 01:01:55,966 --> 01:01:56,966 to be rescued by a hero? 1278 01:01:57,133 --> 01:01:58,636 Well, yeah, but i... 1279 01:01:58,886 --> 01:02:01,888 But what? You wanted a knight in shining armor? 1280 01:02:02,138 --> 01:02:03,391 Someone your own age? 1281 01:02:03,641 --> 01:02:07,311 Oh... I'm just surprised to see you. 1282 01:02:07,561 --> 01:02:09,688 I think a little appreciation is in order. 1283 01:02:09,938 --> 01:02:12,483 You can start with a kiss. 1284 01:02:12,733 --> 01:02:14,819 Your... your tie... 1285 01:02:15,069 --> 01:02:17,153 Your suit... 1286 01:02:17,404 --> 01:02:18,656 What the... 1287 01:02:18,906 --> 01:02:22,284 And my beanie. 1288 01:02:22,534 --> 01:02:25,829 (Gasping) 1289 01:02:38,425 --> 01:02:39,552 Hello, Devon. 1290 01:02:39,802 --> 01:02:41,219 Mr. Anderson. 1291 01:02:41,470 --> 01:02:44,807 Please, call me Ty like you do online. 1292 01:02:45,057 --> 01:02:47,435 What a surprise. Is it? 1293 01:02:47,685 --> 01:02:49,812 Well, I was worried about you. 1294 01:02:50,062 --> 01:02:51,564 Ah, so you heard 1295 01:02:51,814 --> 01:02:53,858 about the downsizing at school today. 1296 01:02:54,108 --> 01:02:56,277 Yeah, I don't know what to think about that. 1297 01:02:56,527 --> 01:02:58,194 They're blaming me. 1298 01:02:58,445 --> 01:02:59,697 Do you believe them? 1299 01:02:59,947 --> 01:03:03,158 Well, of course not. 1300 01:03:03,409 --> 01:03:05,011 I'll have to tell them eventually what occurred, 1301 01:03:05,035 --> 01:03:06,161 but I'm just afraid 1302 01:03:06,412 --> 01:03:07,572 they're not gonna believe me. 1303 01:03:07,746 --> 01:03:09,205 Well, i believe you. 1304 01:03:09,456 --> 01:03:11,249 That's why i had to find you. 1305 01:03:11,500 --> 01:03:12,811 So you must have seen our postings 1306 01:03:12,835 --> 01:03:13,960 about our slumber party? 1307 01:03:14,210 --> 01:03:15,880 Yes. 1308 01:03:16,130 --> 01:03:17,756 So what really happened? 1309 01:03:18,006 --> 01:03:19,633 Dean wheatley broke down. 1310 01:03:19,883 --> 01:03:21,092 Something about 1311 01:03:21,343 --> 01:03:22,779 his wife not giving him enough alone time 1312 01:03:22,803 --> 01:03:24,680 to play with his toy trains. 1313 01:03:24,930 --> 01:03:28,141 He started yelling at that sweet secretary, Linda. 1314 01:03:28,392 --> 01:03:30,895 He started throwing things, and she came in, I left, 1315 01:03:31,145 --> 01:03:33,271 wheatley stabbed her with some scissors. 1316 01:03:33,522 --> 01:03:35,231 As she was going down, she grabbed him 1317 01:03:35,482 --> 01:03:37,275 and latched on him and snapped his neck. 1318 01:03:37,526 --> 01:03:40,362 Oh, I'm so glad you're here. 1319 01:03:40,612 --> 01:03:42,372 I just knew they'd put me away for a long time 1320 01:03:42,531 --> 01:03:44,492 until forensics cleared my name. 1321 01:03:44,742 --> 01:03:46,075 Well, I'll vouch for you. 1322 01:03:46,326 --> 01:03:48,746 I'll tell them what a great guy you are. 1323 01:03:48,996 --> 01:03:50,163 I'm resigning. 1324 01:03:50,414 --> 01:03:51,790 You... you are? 1325 01:03:52,040 --> 01:03:53,751 Yes. 1326 01:03:54,001 --> 01:03:56,002 You've made me realize that I should pursue 1327 01:03:56,252 --> 01:03:58,589 the things in life that really matter. 1328 01:03:58,839 --> 01:04:01,884 It's you that i need and want, Devon. 1329 01:04:04,428 --> 01:04:07,515 Everything else is just meaningless. 1330 01:04:07,765 --> 01:04:09,808 Even European history? 1331 01:04:10,058 --> 01:04:12,101 Even many parts of European history 1332 01:04:12,352 --> 01:04:14,396 are meaningless. (Chuckling) 1333 01:04:21,277 --> 01:04:22,738 Oh, Mr. Anderson. 1334 01:04:22,988 --> 01:04:24,239 I'm so ready. 1335 01:04:24,490 --> 01:04:25,491 This is so bad. 1336 01:04:25,741 --> 01:04:27,021 I knew you couldn't kill anyone. 1337 01:04:27,201 --> 01:04:29,703 Of course not. 1338 01:04:35,751 --> 01:04:37,670 It's the demon inside me... 1339 01:04:37,920 --> 01:04:39,087 (Screaming) 1340 01:04:39,337 --> 01:04:40,673 to blame! No! 1341 01:04:40,923 --> 01:04:42,383 (Screaming) 1342 01:04:42,633 --> 01:04:46,804 (Sizzling) 1343 01:04:47,054 --> 01:04:48,179 (Screaming) 1344 01:04:48,430 --> 01:04:53,142 No! no! 1345 01:04:53,393 --> 01:04:55,771 (Screaming) 1346 01:04:56,772 --> 01:04:58,398 (Whimpering) 1347 01:05:06,907 --> 01:05:07,992 Please! 1348 01:05:08,242 --> 01:05:09,660 Why are you doing this? 1349 01:05:09,910 --> 01:05:12,621 All I wanted was 1350 01:05:12,871 --> 01:05:15,249 a little appreciation. 1351 01:05:18,126 --> 01:05:21,589 After all, it's teacher's day! 1352 01:05:21,839 --> 01:05:23,966 But you're a teacher's aid! 1353 01:05:24,216 --> 01:05:26,301 Aah! 1354 01:06:19,897 --> 01:06:21,397 (Female voice) 9-1-1, emergency. 1355 01:06:26,402 --> 01:06:28,530 (Both grunting) 1356 01:06:28,780 --> 01:06:31,783 (Grunting) 1357 01:07:06,610 --> 01:07:09,113 Teacher's aid. 1358 01:07:09,363 --> 01:07:13,033 (Police sirens approaching) 1359 01:07:22,084 --> 01:07:23,669 He was seen taking the female by force. 1360 01:07:23,919 --> 01:07:25,420 Don't know location. 1361 01:07:25,671 --> 01:07:27,923 297, 927, come in. 1362 01:07:28,173 --> 01:07:30,759 All units, suspect has disappeared at Fillmore and ralston. 1363 01:07:31,009 --> 01:07:32,886 Last seen northbound, hoff... towards costco. 1364 01:07:33,136 --> 01:07:34,512 Suspect vehicle is black or gray. 1365 01:07:34,763 --> 01:07:36,098 Code three. 1366 01:07:36,348 --> 01:07:38,433 Units 947 and 1512. 1367 01:07:38,684 --> 01:07:40,351 Code three, possibly 187, 1368 01:07:40,602 --> 01:07:44,022 suspect is white male wearing a purple ski mask. 1369 01:07:56,785 --> 01:07:57,953 Adam-11. 1370 01:07:58,203 --> 01:07:59,705 Got multiple 187s. 1371 01:07:59,955 --> 01:08:01,832 Gonna need supervisor and crime scene. 1372 01:08:02,082 --> 01:08:04,459 That's a Roger. 1373 01:08:07,462 --> 01:08:09,798 Looks like we got our suspect down here. 1374 01:08:15,762 --> 01:08:19,016 Guess he wasn't that educated after all. 1375 01:08:21,935 --> 01:08:24,396 (Gasping) 1376 01:08:42,538 --> 01:08:47,169 ♪♪ (Hip hop beat) 1377 01:08:47,419 --> 01:08:51,173 Oh, you are so incredible. 1378 01:08:51,423 --> 01:08:52,674 (Whimpering) 1379 01:08:52,924 --> 01:08:54,801 Help! 1380 01:09:01,058 --> 01:09:02,851 Now you have to hide things. 1381 01:09:03,101 --> 01:09:05,813 Zip it up, we're a block away from home. 1382 01:09:06,063 --> 01:09:10,025 Aww, can't we just go around the block one more time? 1383 01:09:23,747 --> 01:09:25,581 Well, maybe I can sneak you in. 1384 01:09:25,832 --> 01:09:27,834 Okay, really? 1385 01:09:38,345 --> 01:09:39,512 (Thunk) 1386 01:09:39,763 --> 01:09:40,931 What was that? 1387 01:09:41,181 --> 01:09:42,724 We ran over something. 1388 01:09:42,974 --> 01:09:44,685 Oh, no, did we hit a pretty little doggy? 1389 01:09:44,935 --> 01:09:47,687 No, it looked like my daughter! 1390 01:09:54,152 --> 01:09:56,029 Damn! 1391 01:09:58,782 --> 01:10:02,035 (Coughing) 1392 01:10:02,285 --> 01:10:05,497 It's student's day, bitch. 1393 01:10:13,255 --> 01:10:14,923 ♪ I'm here to break it down ♪ 1394 01:10:17,467 --> 01:10:20,095 ♪ fruit on my belly, fruit... fruit on my belly ♪ 1395 01:10:20,345 --> 01:10:22,848 ♪ fruit on my belly, fruit... fruit on my belly ♪ 1396 01:10:23,098 --> 01:10:26,018 ♪ fruit on my belly, bananas and oranges ♪ 1397 01:10:26,268 --> 01:10:28,896 ♪ fruit on my belly, yeah, that's what it is ♪ 1398 01:10:29,146 --> 01:10:31,647 ♪ fruit on my belly, yeah, i ain't fucking with it ♪ 1399 01:10:31,898 --> 01:10:34,026 ♪ fruit on my belly, now-now-now let's go ♪ 1400 01:10:34,276 --> 01:10:36,569 ♪ I got that fruit, uh-huh, I got them grapes ♪ 1401 01:10:36,820 --> 01:10:39,530 ♪ yeah, I got them apples, yeah, it's all great ♪ 1402 01:10:39,781 --> 01:10:42,743 ♪ and I'm putting that fruit f-f-f-fruit fruit down ♪ 1403 01:10:42,993 --> 01:10:46,079 ♪ you know that I do it like up and get down-down ♪ 1404 01:10:46,329 --> 01:10:49,082 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1405 01:10:49,332 --> 01:10:52,210 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1406 01:10:52,460 --> 01:10:54,838 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1407 01:10:55,088 --> 01:10:57,758 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1408 01:10:58,008 --> 01:10:59,152 ♪ if you're looking for some fruit ♪ 1409 01:10:59,176 --> 01:11:00,468 ♪ hit me up on the telly ♪ 1410 01:11:00,718 --> 01:11:01,803 ♪ I'm known as the girl ♪ 1411 01:11:02,053 --> 01:11:03,388 ♪ with the fruit on her belly ♪ 1412 01:11:03,638 --> 01:11:04,806 ♪ got grapes, got bananas ♪ 1413 01:11:05,056 --> 01:11:06,432 ♪ got some cherries, too ♪ 1414 01:11:06,682 --> 01:11:09,061 ♪ your mama's gonna be so proud of you ♪ 1415 01:11:09,311 --> 01:11:12,272 ♪ eating lots of fruit keeps you extra-hydrated ♪ 1416 01:11:12,522 --> 01:11:14,942 ♪ eat an apple a day is what the doctor stated ♪ 1417 01:11:15,192 --> 01:11:17,361 ♪ fuck a fake fruit, fuck a fake fruit ♪ 1418 01:11:17,611 --> 01:11:19,279 ♪ fuck a fake fruit Yeah ♪ 1419 01:11:19,529 --> 01:11:21,239 ♪ where your real fruits at... What's up? ♪ 1420 01:11:21,489 --> 01:11:23,951 ♪ Fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1421 01:11:24,201 --> 01:11:26,995 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1422 01:11:27,245 --> 01:11:29,915 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1423 01:11:30,165 --> 01:11:32,667 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1424 01:11:32,918 --> 01:11:35,503 ♪ fruit on my belly, party at the telly ♪ 1425 01:11:35,753 --> 01:11:38,589 ♪ girl, your ass is jelly-jelly-jelly ♪ 1426 01:11:38,840 --> 01:11:41,550 ♪ yeah, my flow is scary, horror movie scary ♪ 1427 01:11:41,801 --> 01:11:44,137 ♪ murder murder scary-scary-scary ♪ 1428 01:11:44,387 --> 01:11:47,473 ♪ ahh, fruit on my belly, got the girls going crazy ♪ 1429 01:11:47,723 --> 01:11:50,060 ♪ fruit on my belly, sh-shake that fruit around ♪ 1430 01:11:50,310 --> 01:11:53,313 ♪ fruit on my belly, got the girls going crazy ♪ 1431 01:11:53,563 --> 01:11:56,024 ♪ fruit on my belly, and they getting down ♪ 1432 01:11:56,274 --> 01:11:58,567 ♪ fruit-fruit, yo, move that fruit-fruit ♪ 1433 01:11:58,818 --> 01:12:00,018 ♪ yeah, move that fruit-fruit ♪ 1434 01:12:00,153 --> 01:12:01,487 ♪ girl, move your fruit-fruit ♪ 1435 01:12:01,737 --> 01:12:02,937 ♪ girl, move that fruit-fruit ♪ 1436 01:12:03,031 --> 01:12:04,408 ♪ now move that fruit-fruit ♪ 1437 01:12:04,658 --> 01:12:07,535 ♪ move that fruit and get-get down-down ♪ 1438 01:12:07,785 --> 01:12:10,455 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1439 01:12:10,705 --> 01:12:13,250 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1440 01:12:13,500 --> 01:12:16,044 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1441 01:12:16,294 --> 01:12:17,462 ♪ yeah, fruit on my belly ♪ 1442 01:12:17,712 --> 01:12:19,172 ♪ fruit-fruit on my belly ♪ 1443 01:12:19,422 --> 01:12:22,134 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1444 01:12:22,384 --> 01:12:24,928 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1445 01:12:25,178 --> 01:12:28,140 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1446 01:12:28,390 --> 01:12:30,976 ♪ fruit on my belly, fruit-fruit on my belly ♪ 1447 01:12:31,226 --> 01:12:33,020 Yo, it's nookie in the house. 1448 01:12:33,270 --> 01:12:35,855 Where your real fruits at? 1449 01:12:39,859 --> 01:12:43,196 ♪♪ (Hand claps) 98596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.