Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,440 --> 00:01:14,860
2
00:01:17,170 --> 00:01:17,590
Sí.
3
00:01:20,760 --> 00:01:21,000
¿Sí?
4
00:01:25,820 --> 00:01:27,240
No, mire, antes de que siga, yo ya
5
00:01:27,240 --> 00:01:28,200
no recibo más pacientes.
6
00:01:32,320 --> 00:01:34,500
Sí, seguramente debe ser un caso muy especial,
7
00:01:34,660 --> 00:01:36,220
pero...
8
00:01:38,870 --> 00:01:40,990
No, no, no es una cuestión económica.
9
00:01:44,960 --> 00:01:47,240
Sí, entiendo, pero escúcheme, no se trata de
10
00:01:47,240 --> 00:01:47,560
dinero.
11
00:01:51,910 --> 00:01:53,210
¿El doctor Van Rossi?
12
00:01:56,330 --> 00:01:59,150
Sí, sí, fue mi maestro hace muchos años.
13
00:01:59,770 --> 00:02:01,310
¿Cuál es el nombre del paciente?
14
00:02:07,830 --> 00:02:09,350
¿A qué número lo puedo marcar?
15
00:02:14,690 --> 00:02:18,610
Muy bien, estaremos en contacto.
16
00:03:15,540 --> 00:03:18,700
Buenas noches, estaba buscando al doctor Van Rossi.
17
00:03:19,660 --> 00:03:22,840
Es acerca de una paciente suya, llamada Verónica
18
00:03:22,840 --> 00:03:24,860
de la Serna, a la que me remitieron.
19
00:03:25,880 --> 00:03:27,480
Favor de comunicarse el número que aparece en
20
00:03:27,480 --> 00:03:28,180
el identificador.
21
00:03:28,660 --> 00:03:28,920
Gracias.
22
00:07:28,960 --> 00:07:31,980
Buenas noches, tú debes ser Verónica.
23
00:08:00,640 --> 00:08:01,340
Bienvenida.
24
00:08:07,800 --> 00:08:10,200
Disculpa, pero tengo una condición en los ojos
25
00:08:10,200 --> 00:08:12,440
y me hace daño que prenda de golpe.
26
00:08:14,060 --> 00:08:16,200
Bueno, supongo que debes venir cansada del viaje.
27
00:08:16,720 --> 00:08:17,500
Empezaremos mañana.
28
00:08:20,120 --> 00:08:22,420
Si tienes hambre, te puedo preparar algo de
29
00:08:22,420 --> 00:08:22,720
cenar.
30
00:08:23,880 --> 00:08:24,440
¿Comiste algo?
31
00:10:02,990 --> 00:10:04,850
Por favor, ponte cómoda.
32
00:10:10,920 --> 00:10:12,220
¿No te gusta el diván?
33
00:10:13,280 --> 00:10:13,840
¿Cuánto fue?
34
00:10:16,000 --> 00:10:16,640
¿Perdón?
35
00:10:18,080 --> 00:10:21,120
Eres una psicóloga obviamente bien preparada.
36
00:10:22,320 --> 00:10:24,920
Debieron haberte ofrecido mucho dinero por recibirme.
37
00:10:24,980 --> 00:10:26,380
¿Te incomoda el hecho de que yo reciba
38
00:10:26,380 --> 00:10:27,220
dinero por tragarte?
39
00:10:28,060 --> 00:10:30,620
Te ganas la vida haciendo preguntas y no
40
00:10:30,620 --> 00:10:32,340
puedes responder a una muy sencilla.
41
00:10:35,100 --> 00:10:35,940
¿Cuánto fue?
42
00:10:37,600 --> 00:10:39,360
Diez veces más de lo que hubiera cobrado
43
00:10:39,360 --> 00:10:39,900
normalmente.
44
00:10:43,800 --> 00:10:44,860
Qué honesta.
45
00:10:46,480 --> 00:10:48,220
Creo que es la mejor manera de empezar
46
00:10:48,220 --> 00:10:49,300
cualquier tipo de relación.
47
00:10:51,840 --> 00:10:56,060
Finalmente, yo no te conozco, ni tú me
48
00:10:56,060 --> 00:10:56,660
conoces a mí.
49
00:11:01,460 --> 00:11:02,680
Sí nos conocemos.
50
00:11:07,870 --> 00:11:11,930
Tú eres la psicóloga narcisista que se cree
51
00:11:11,930 --> 00:11:14,050
tan sana que puede curar a los demás
52
00:11:14,050 --> 00:11:15,690
de sus lamentables enfermedades.
53
00:11:16,490 --> 00:11:20,050
Y yo soy la paciente que necesita tu
54
00:11:20,050 --> 00:11:21,270
ayuda desesperadamente.
55
00:11:22,770 --> 00:11:25,130
Entonces estás aceptando que necesitas ayuda.
56
00:11:25,710 --> 00:11:26,210
Tú dime a mí.
57
00:11:27,590 --> 00:11:28,890
¿Ya leíste mi historia clínica?
58
00:11:29,150 --> 00:11:30,170
No, desgraciadamente no.
59
00:11:30,970 --> 00:11:32,790
El doctor que te trataba no ha respondido
60
00:11:32,790 --> 00:11:33,390
a mis llamadas.
61
00:11:34,730 --> 00:11:36,630
¿Por qué no mejor empezamos desde el principio?
62
00:11:40,290 --> 00:11:40,550
Ok.
63
00:11:50,860 --> 00:11:52,120
¿Por qué estudiaste psicología?
64
00:11:54,420 --> 00:11:56,440
Normalmente la que hace las preguntas soy yo.
65
00:11:56,540 --> 00:11:57,700
¿Te incomoda el hecho de que te haga
66
00:11:57,700 --> 00:11:58,140
preguntas?
67
00:11:58,700 --> 00:11:59,020
No.
68
00:12:00,960 --> 00:12:02,420
Simplemente no es mi manera de trabajar.
69
00:12:02,940 --> 00:12:04,220
¿Cuál es tu manera de trabajar?
70
00:12:05,740 --> 00:12:08,980
Trato de crear empatía con el paciente mediante
71
00:12:08,980 --> 00:12:11,300
una serie de preguntas básicas.
72
00:12:11,520 --> 00:12:11,920
¿Como cuál?
73
00:12:13,200 --> 00:12:14,960
¿Cuáles son tus pasatiempos?
74
00:12:15,580 --> 00:12:16,360
¿Pasatiempos?
75
00:12:18,640 --> 00:12:21,300
Esa palabra no la escuchaba desde la primaria.
76
00:12:22,500 --> 00:12:23,800
¿Qué quieres que te diga?
77
00:12:26,060 --> 00:12:32,740
Corretear hormigas, picarme la nariz, jugar al doctor.
78
00:12:36,440 --> 00:12:37,520
¿A qué quisieras dedicarte?
79
00:12:39,020 --> 00:12:39,680
No sé.
80
00:12:40,940 --> 00:12:44,560
Estoy entre astronauta y malabarista.
81
00:12:47,260 --> 00:12:48,820
¿Cuál es tu materia de estudio favorita?
82
00:12:49,140 --> 00:12:51,460
¿Estás segura que todos estos títulos son tuyos?
83
00:12:52,500 --> 00:12:54,340
Porque pareces principiante.
84
00:12:56,480 --> 00:12:58,360
¿Con qué frecuencia te masturbas?
85
00:13:11,800 --> 00:13:12,480
¿Puedo?
86
00:13:16,870 --> 00:13:18,330
¿Crees que esto es un juego?
87
00:13:19,610 --> 00:13:21,190
Nuestras vidas son un juego.
88
00:13:21,990 --> 00:13:24,510
No somos más que peones que estamos siendo
89
00:13:24,510 --> 00:13:25,270
manipulados.
90
00:13:26,370 --> 00:13:27,870
¿Por quién te sientes manipulada?
91
00:13:28,730 --> 00:13:31,710
Todos somos manipulados por nuestras propias mentes.
92
00:13:33,150 --> 00:13:34,490
No solamente yo.
93
00:13:35,210 --> 00:13:37,570
¿Y crees que tu mente te manipula como
94
00:13:37,570 --> 00:13:38,350
un ser externo?
95
00:13:43,000 --> 00:13:44,500
¿Qué te parece tan gracioso?
96
00:13:45,580 --> 00:13:47,640
Me cae que los psicólogos se creen cualquier
97
00:13:47,640 --> 00:13:50,340
pendejada con tal de catalogar a la gente.
98
00:14:05,690 --> 00:14:07,010
Vamos a hacer un trato.
99
00:14:08,770 --> 00:14:12,710
Tú me respondes una última pregunta para ti,
100
00:14:13,170 --> 00:14:14,190
como si yo no estuviera aquí.
101
00:14:14,670 --> 00:14:17,230
Yo te enciendo tu cigarro y terminamos por
102
00:14:17,230 --> 00:14:17,670
el día de hoy.
103
00:14:21,920 --> 00:14:22,220
Ok.
104
00:14:24,100 --> 00:14:25,320
Me parece justo.
105
00:14:27,770 --> 00:14:29,390
Pero piensa bien la pregunta.
106
00:14:35,180 --> 00:14:36,340
¿Qué soñaste anoche?
107
00:14:38,960 --> 00:14:40,400
Esa es una buena pregunta.
108
00:14:43,700 --> 00:14:45,400
Sueño lo mismo todas las noches.
109
00:14:48,640 --> 00:14:51,880
Tengo como ocho o nueve años.
110
00:14:53,900 --> 00:14:55,400
Estoy corriendo por el bosque.
111
00:15:01,360 --> 00:15:02,060
Hay un cazador.
112
00:15:03,100 --> 00:15:08,460
Yo no lo veo, pero sé.
113
00:15:12,580 --> 00:15:16,050
Escucho un disparo.
114
00:15:18,250 --> 00:15:19,670
Distingo el gemido de un animal.
115
00:15:20,630 --> 00:15:21,370
Y me voy hacia allá.
116
00:15:29,610 --> 00:15:30,590
Es un gemido fuerte.
117
00:15:33,260 --> 00:15:34,280
Veo que es un venado.
118
00:15:37,380 --> 00:15:38,600
Está sufriendo.
119
00:15:40,440 --> 00:15:43,280
Trato de no verlo, pero no puedo.
120
00:15:49,440 --> 00:15:50,780
Tengo que verlo.
121
00:15:51,620 --> 00:15:52,100
Me gusta.
122
00:15:55,400 --> 00:15:58,020
Las flores se manchan con la sangre que
123
00:15:58,020 --> 00:15:59,000
sale de su cuello.
124
00:16:02,570 --> 00:16:03,590
El cazador se acerca.
125
00:16:05,370 --> 00:16:06,650
No reconozco su cara.
126
00:16:07,770 --> 00:16:10,570
Es como una versión de alguien que alguna
127
00:16:10,570 --> 00:16:11,330
vez conocí.
128
00:16:13,830 --> 00:16:15,650
Intento proteger al venado.
129
00:16:16,850 --> 00:16:18,270
Pero él me hace a un lado.
130
00:16:19,290 --> 00:16:21,550
Le pone la cadena alrededor de su cuello.
131
00:16:27,990 --> 00:16:29,410
Allí es cuando me despierto.
132
00:16:32,100 --> 00:16:34,240
Pero no me despierto con miedo.
133
00:16:35,580 --> 00:16:36,800
Ni me despierto triste.
134
00:16:41,000 --> 00:16:42,760
Me despierto excitada.
135
00:16:45,240 --> 00:16:46,420
Con ganas de masturbarme.
136
00:17:06,400 --> 00:17:08,579
Paciente Verónica de la Serna, 25 años.
137
00:17:09,880 --> 00:17:12,480
Remitida de terapia inconclusa con el Dr. Alexander
138
00:17:12,480 --> 00:17:13,240
Van Rossi.
139
00:17:14,359 --> 00:17:15,680
De quien hasta la fecha no hemos podido
140
00:17:15,680 --> 00:17:16,800
obtener historia clínica.
141
00:17:18,500 --> 00:17:21,839
La paciente se muestra un tanto resistente a
142
00:17:21,839 --> 00:17:22,380
la terapia.
143
00:17:23,660 --> 00:17:25,560
Sus respuestas son evasivas en general.
144
00:17:26,819 --> 00:17:29,580
Sin embargo, presenta reacciones rápidas.
145
00:17:30,540 --> 00:17:31,180
Inteligentes.
146
00:17:44,160 --> 00:17:48,400
El sujeto tiene sueños recurrentes que podrían o
147
00:17:48,400 --> 00:17:52,940
no ser ocasionados por uno o más eventos
148
00:17:52,940 --> 00:17:54,220
traumáticos de su infancia.
149
00:17:54,680 --> 00:17:59,000
Esta relación con la muerte activa una disfunción
150
00:17:59,000 --> 00:18:00,210
en la excitación sexual.
151
00:18:04,880 --> 00:18:06,180
¿Qué vamos a cenar?
152
00:18:30,340 --> 00:18:32,420
No puedes entrar a mi despacho sin antes
153
00:18:32,420 --> 00:18:33,020
llamar a la puerta.
154
00:18:36,520 --> 00:18:38,600
Me tienes que pedir permiso para entrar a
155
00:18:38,600 --> 00:18:40,360
cualquier habitación que no sea nada común.
156
00:18:41,640 --> 00:18:43,580
De la misma manera, yo nunca voy a
157
00:18:43,580 --> 00:18:45,160
entrar a tu cuarto sin tu consentimiento.
158
00:18:51,010 --> 00:18:53,310
Cuando te apunté con la linterna no pareció
159
00:18:53,310 --> 00:18:54,110
hacerte tanto daño.
160
00:18:57,170 --> 00:18:59,190
Necesitas ser una fuente de luz más fuerte.
161
00:19:06,400 --> 00:19:07,660
¿No te gustan los hongos?
162
00:19:12,230 --> 00:19:15,010
¿Sabías que hace muchos años había físicos asiáticos
163
00:19:15,670 --> 00:19:18,050
que creían que estos hongos eran una fuente
164
00:19:18,050 --> 00:19:21,930
tan grande de energía que incluso podían detener
165
00:19:21,930 --> 00:19:23,290
el envejecimiento?
166
00:20:31,950 --> 00:20:34,030
Hoy quiero empezar la sesión de una manera
167
00:20:34,030 --> 00:20:34,610
distinta.
168
00:20:35,550 --> 00:20:37,850
¿Me vas a enseñar cartones con mariposas negras?
169
00:20:39,230 --> 00:20:39,950
Algo así.
170
00:20:42,950 --> 00:20:44,810
Te voy a mencionar una lista de palabras
171
00:20:44,810 --> 00:20:46,410
y quiero que me respondas con lo primero
172
00:20:46,410 --> 00:20:47,270
que te venga a la mente.
173
00:20:54,280 --> 00:20:56,640
Pero para que funcione no podemos tener contacto
174
00:20:56,640 --> 00:20:57,000
visual.
175
00:21:20,880 --> 00:21:21,360
Luz.
176
00:21:23,940 --> 00:21:24,420
Sol.
177
00:21:27,100 --> 00:21:27,580
Oscuridad.
178
00:21:28,880 --> 00:21:29,100
Luna.
179
00:21:32,840 --> 00:21:33,300
Familia.
180
00:21:37,150 --> 00:21:39,510
Lo primero que pienses, sin excepción.
181
00:21:46,790 --> 00:21:47,770
Religión.
182
00:21:48,830 --> 00:21:49,290
Iglesia.
183
00:21:50,090 --> 00:21:50,550
Amistad.
184
00:21:51,250 --> 00:21:52,030
Desconfianza.
185
00:21:54,970 --> 00:21:55,510
Montaña.
186
00:21:56,010 --> 00:21:56,390
Cabaña.
187
00:21:57,650 --> 00:21:57,990
Bosque.
188
00:21:59,830 --> 00:22:00,150
Verde.
189
00:22:04,740 --> 00:22:05,260
Familia.
190
00:22:17,530 --> 00:22:18,030
Sexo.
191
00:22:19,770 --> 00:22:20,430
Satisfacción.
192
00:22:21,570 --> 00:22:21,970
Pecado.
193
00:22:23,410 --> 00:22:23,750
Nacer.
194
00:22:23,750 --> 00:22:24,990
Dolor.
195
00:22:26,940 --> 00:22:27,360
¿Dolor?
196
00:22:28,410 --> 00:22:28,900
Nacer.
197
00:22:30,560 --> 00:22:31,540
Deseo.
198
00:22:32,820 --> 00:22:33,340
Prohibida.
199
00:22:34,980 --> 00:22:35,680
Caricia.
200
00:22:37,260 --> 00:22:37,680
Mamá.
201
00:22:39,020 --> 00:22:39,460
Desnudo.
202
00:22:40,520 --> 00:22:40,940
Dolor.
203
00:22:43,580 --> 00:22:44,140
¿Masturbación?
204
00:22:45,240 --> 00:22:45,680
Culpa.
205
00:22:46,320 --> 00:22:46,780
Culpa.
206
00:23:10,760 --> 00:23:11,620
Recuerda tu niñez.
207
00:23:13,730 --> 00:23:15,490
¿Qué imagen te viene a la mente cuando
208
00:23:15,490 --> 00:23:16,310
piensas en tu familia?
209
00:23:16,910 --> 00:23:19,030
¿Qué no se supone que los psicólogos tienen
210
00:23:19,030 --> 00:23:20,890
que hacer preguntas que pongan al paciente en
211
00:23:20,890 --> 00:23:22,030
el aquí y ahora?
212
00:23:22,830 --> 00:23:24,110
¿Sabes mucho de psicología?
213
00:23:25,450 --> 00:23:26,950
No eres mi primera analista.
214
00:23:29,330 --> 00:23:30,830
¿Te incomoda hablar de tu pasado?
215
00:23:31,590 --> 00:23:31,890
No.
216
00:23:32,670 --> 00:23:34,130
Pero no hay mucho de qué hablar.
217
00:23:35,390 --> 00:23:36,690
Vamos a dejar el aquí y ahora por
218
00:23:36,690 --> 00:23:37,130
un momento.
219
00:23:38,970 --> 00:23:40,670
¿Qué es lo primero que recuerdas de tu
220
00:23:40,670 --> 00:23:40,890
madre?
221
00:23:44,300 --> 00:23:46,440
Íbamos a una casa de campo cuando era
222
00:23:46,440 --> 00:23:46,740
niña.
223
00:23:48,900 --> 00:23:50,520
Esa casa estaba en el bosque.
224
00:23:52,360 --> 00:23:52,680
Cerca.
225
00:23:54,360 --> 00:23:56,140
¿Alguna vez fuiste de cacería con tu mamá?
226
00:23:57,960 --> 00:23:58,440
Nunca.
227
00:24:02,770 --> 00:24:03,790
¿Qué hay en el cobertizo?
228
00:24:04,930 --> 00:24:06,190
No te distraigas.
229
00:24:07,170 --> 00:24:08,690
¿Cuándo fue la última vez que fueron a
230
00:24:08,690 --> 00:24:09,650
esa casa en el bosque?
231
00:24:11,970 --> 00:24:14,490
Tenía como ocho o nueve años.
232
00:24:15,450 --> 00:24:16,250
¿Por qué dejaron de ir?
233
00:24:17,930 --> 00:24:18,570
No sé.
234
00:24:20,430 --> 00:24:21,210
¿Y tu papá?
235
00:24:21,490 --> 00:24:21,950
¿Dónde estaba?
236
00:24:24,810 --> 00:24:25,580
Nunca lo conocí.
237
00:24:27,350 --> 00:24:28,690
Él se fue de la casa cuando era
238
00:24:28,690 --> 00:24:29,230
muy chiquita.
239
00:24:29,330 --> 00:24:30,470
¿Y eso cómo te hace sentir?
240
00:24:31,450 --> 00:24:32,810
No me hace sentir nada.
241
00:24:33,910 --> 00:24:35,450
Simplemente no fue parte de mi vida.
242
00:24:39,100 --> 00:24:40,360
¿Tu madre se volvió a casar?
243
00:24:43,710 --> 00:24:45,290
¿Cuándo fue la última vez que la viste?
244
00:24:49,010 --> 00:24:49,830
No recuerdo.
245
00:24:53,760 --> 00:24:55,740
¿Cuál es el último recuerdo que tienes de
246
00:24:55,740 --> 00:24:55,860
ella?
247
00:24:59,540 --> 00:25:01,200
Los viajes a la casa de campo.
248
00:25:05,780 --> 00:25:07,400
Hay algo que no me estás diciendo.
249
00:25:13,920 --> 00:25:15,440
Todos ocultamos cosas.
250
00:25:17,360 --> 00:25:18,800
Hasta de nosotros mismos.
251
00:25:43,170 --> 00:25:44,030
Buenas tardes.
252
00:25:44,070 --> 00:25:45,630
Estoy buscando al Dr. Van Rossi.
253
00:25:46,290 --> 00:25:48,070
Es sobre la paciente Verónica de la Serna.
254
00:25:48,990 --> 00:25:50,850
Es urgente que se comunique lo antes posible.
255
00:25:51,070 --> 00:25:51,330
Gracias.
256
00:26:06,270 --> 00:26:07,310
¿Qué estás haciendo?
257
00:26:09,010 --> 00:26:11,090
Solo quería ver qué hay adentro.
258
00:26:11,950 --> 00:26:12,270
A ver.
259
00:26:20,050 --> 00:26:20,310
Ven.
260
00:26:20,790 --> 00:26:21,610
Se te puede infectar.
261
00:26:29,880 --> 00:26:31,360
Te dije que me pidieras permiso.
262
00:26:32,860 --> 00:26:33,880
No hay mucho que hacer aquí.
263
00:26:35,980 --> 00:26:37,700
Cuando necesites algo, me lo pides.
264
00:26:38,220 --> 00:26:39,360
No importa si estoy ocupada.
265
00:26:46,070 --> 00:26:47,950
¿Cuándo fue la última sesión que tuviste con
266
00:26:47,950 --> 00:26:48,790
el Dr. Van Rossi?
267
00:26:50,730 --> 00:26:51,670
Hace como un mes.
268
00:26:51,850 --> 00:26:52,010
¿Por qué?
269
00:27:00,410 --> 00:27:02,650
En el cobertizo no hay nada de interés
270
00:27:02,650 --> 00:27:03,090
para ti.
271
00:27:07,660 --> 00:27:09,380
Si tú no abres la puerta de un
272
00:27:09,380 --> 00:27:12,780
simple cobertizo, ¿cómo esperas que te cuente todos
273
00:27:12,780 --> 00:27:13,460
mis secretos?
274
00:27:15,440 --> 00:27:16,940
¿Qué tipo de relación es esa?
275
00:27:21,260 --> 00:27:23,300
Una relación psicológica-paciente.
276
00:27:29,770 --> 00:27:30,770
¿Y nada más?
277
00:28:28,180 --> 00:28:29,820
Te dije que aquí no había nada que
278
00:28:29,820 --> 00:28:30,680
te pudiera interesar.
279
00:28:40,320 --> 00:28:41,580
¿Cultivas hongos?
280
00:28:46,260 --> 00:28:48,260
¿Y me preguntas por mis pasatiempos?
281
00:28:51,720 --> 00:28:54,220
Este es el pasatiempo más bizarro que he
282
00:28:54,220 --> 00:28:54,900
visto en mi vida.
283
00:28:57,280 --> 00:29:00,920
Cultivar hongo shiitake es una disciplina.
284
00:29:04,340 --> 00:29:07,600
Requiere de mucha paciencia y dedicación.
285
00:29:11,820 --> 00:29:14,600
El tronco donde se siembran los capullos del
286
00:29:14,600 --> 00:29:17,500
hongo tiene que estar muerto para que pueda
287
00:29:17,500 --> 00:29:18,040
florecer.
288
00:29:19,360 --> 00:29:21,000
Es como si brotara la vida de algo
289
00:29:21,000 --> 00:29:21,320
muerto.
290
00:29:26,690 --> 00:29:28,930
¿Y por qué no los siembras afuera?
291
00:29:29,970 --> 00:29:31,490
Porque no les gusta la luz.
292
00:29:31,930 --> 00:29:33,570
¿No somos tan distintas como creí?
293
00:29:35,070 --> 00:29:36,250
¿A qué te refieres?
294
00:29:36,810 --> 00:29:38,250
Me gusta más la oscuridad.
295
00:29:44,680 --> 00:29:45,660
Vamos a cortar algunos.
18289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.