Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,097 --> 00:00:58,015
What would you do
to save someone you love?
2
00:00:59,685 --> 00:01:03,020
For Edward,
I would stop at nothing.
3
00:01:17,661 --> 00:01:19,495
What is he doing?
4
00:01:27,421 --> 00:01:29,547
Hey, party in the fountain!
5
00:01:41,852 --> 00:01:43,770
Edward!
Yoo-hoo!
6
00:01:49,735 --> 00:01:51,444
Edward! Edward!
7
00:02:20,307 --> 00:02:21,390
Edward!
8
00:02:21,475 --> 00:02:22,600
Edward? Where?
9
00:02:24,394 --> 00:02:26,562
Oh, my God! There he is!
Edward, we love you, you're the best!
10
00:02:27,064 --> 00:02:28,815
No, Jacob's the best!
11
00:02:45,457 --> 00:02:47,583
He's exposing himself!
12
00:03:05,644 --> 00:03:06,936
No! No.
13
00:03:11,817 --> 00:03:12,942
Edward!
14
00:03:31,211 --> 00:03:33,379
Let me start
from the beginning.
15
00:03:33,463 --> 00:03:35,756
I used to live
with my mom in Nevada.
16
00:03:37,217 --> 00:03:38,926
But now she's always
on the road,
17
00:03:39,011 --> 00:03:40,469
because she started
doing some pro golfer.
18
00:03:44,808 --> 00:03:49,061
So, I came here to the foggy town
of Sporks, Washington.
19
00:03:49,146 --> 00:03:52,523
Population: 3,120.
20
00:03:58,822 --> 00:04:00,072
Holy shit!
21
00:04:02,534 --> 00:04:05,369
Make that 3,119.
22
00:04:08,248 --> 00:04:12,627
Anyway, I came here
to live with my dad, Frank.
23
00:04:12,711 --> 00:04:14,837
He's the town sheriff.
24
00:04:17,507 --> 00:04:19,175
I haven't seen you in a while.
Your hair's longer.
25
00:04:22,137 --> 00:04:24,472
I grew it out.
26
00:04:26,934 --> 00:04:29,352
I guess it's hard for me to accept
my little girl's growing up.
27
00:04:31,939 --> 00:04:33,272
I mean, look at the size
of those tits.
28
00:04:33,357 --> 00:04:34,523
Dad!
29
00:04:34,608 --> 00:04:35,691
What?
30
00:04:45,744 --> 00:04:48,621
I feel so lonely
31
00:04:48,705 --> 00:04:51,624
Nobody gets me
32
00:04:51,708 --> 00:04:57,713
I am so unhappy
33
00:04:57,798 --> 00:05:00,675
Why can't I find
34
00:05:00,759 --> 00:05:03,344
a cool alternative boyfriend?
35
00:05:07,474 --> 00:05:09,517
There is something
strange about this town.
36
00:05:13,730 --> 00:05:15,731
I couldn't put
my finger on it.
37
00:05:33,125 --> 00:05:35,960
I used to live here
when I was younger.
38
00:05:37,921 --> 00:05:40,756
But I haven't been
back in a long time.
39
00:05:45,762 --> 00:05:48,097
I kept your room
just as you left it.
40
00:05:58,442 --> 00:05:59,692
Great.
41
00:05:59,776 --> 00:06:01,444
Remember your hamster,
Herman?
42
00:06:03,905 --> 00:06:05,656
Might have missed
a couple of feedings.
43
00:06:07,492 --> 00:06:08,659
You could play
with your dollies.
44
00:06:10,787 --> 00:06:12,121
I don't think so.
45
00:06:14,583 --> 00:06:16,041
What's that?
46
00:06:16,126 --> 00:06:18,461
Oh, that's a special edition
feel-real dolly.
47
00:06:18,545 --> 00:06:21,046
I warm it up in the tub first
so it's not creepy.
48
00:06:22,883 --> 00:06:24,884
It's been lonely
since your mom left.
49
00:06:26,386 --> 00:06:27,386
Oh, hey.
50
00:06:30,265 --> 00:06:32,266
You wanna come downstairs?
Some people are excited to see you.
51
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Who wants their pacie?
52
00:06:34,936 --> 00:06:35,519
Good girl.
53
00:06:37,606 --> 00:06:39,982
Dad, I'm a teenager.
54
00:06:40,066 --> 00:06:41,275
Right.
55
00:06:42,319 --> 00:06:44,153
I guess I'd better get you
some new stuff then.
56
00:06:49,409 --> 00:06:53,621
Frank didn't get me.
I wasn't his little girl anymore.
57
00:07:06,134 --> 00:07:07,510
Becca, you remember
Bobby White.
58
00:07:08,303 --> 00:07:09,303
Yeah.
59
00:07:10,096 --> 00:07:11,472
You're looking good.
60
00:07:12,015 --> 00:07:14,809
Good? I'm in a wheelchair.
61
00:07:15,060 --> 00:07:17,311
I can't feel anything
below my waist.
62
00:07:17,604 --> 00:07:18,896
You know what's
below my waist?
63
00:07:19,356 --> 00:07:20,523
My penis!
64
00:07:21,483 --> 00:07:22,525
Sorry.
65
00:07:23,485 --> 00:07:26,153
We're all glad you're here,
especially your dad.
66
00:07:26,488 --> 00:07:28,113
He wouldn't
shut up about you.
67
00:07:28,198 --> 00:07:30,115
Careful there, Bob,
I'm gonna roll you down the hill.
68
00:07:30,200 --> 00:07:31,700
Oh, boy, I'm real scared.
Bring it on.
69
00:07:35,372 --> 00:07:37,039
Boy, here we go!
70
00:07:38,708 --> 00:07:40,793
You're in trouble
there, mister!
71
00:07:42,379 --> 00:07:43,796
Hi. I'm Jacob.
72
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
Hi.
73
00:07:47,592 --> 00:07:49,593
We used to make
mud pies together.
74
00:07:51,012 --> 00:07:52,429
Play doctor?
75
00:07:53,139 --> 00:07:54,557
Oh, right, right.
76
00:07:56,059 --> 00:07:57,309
I remember now.
77
00:07:58,562 --> 00:08:00,020
I gave you a prostate exam.
78
00:08:03,024 --> 00:08:06,443
So, are we going to be
at the same school?
79
00:08:06,987 --> 00:08:08,279
I go to school
on the reservation.
80
00:08:08,697 --> 00:08:10,739
It must be fun to drink
and gamble all day.
81
00:08:13,243 --> 00:08:16,287
Too bad we're not
gonna be at school together.
82
00:08:16,371 --> 00:08:18,539
It'd be nice to know
at least one person.
83
00:08:25,255 --> 00:08:26,422
Got you a welcome
home present.
84
00:08:27,382 --> 00:08:28,424
What do you think?
85
00:08:31,177 --> 00:08:35,639
I think that you're trying to buy
my affection with that piece-of-shit truck
86
00:08:35,724 --> 00:08:38,601
to make up for the years that
you neglected me as a father.
87
00:08:39,644 --> 00:08:40,728
Told you she'd like it.
88
00:08:42,606 --> 00:08:44,106
That's great.
89
00:08:44,774 --> 00:08:45,983
I fixed up
the engine myself.
90
00:08:46,067 --> 00:08:47,026
Thanks, Jacob.
91
00:08:47,110 --> 00:08:48,819
Go ahead, hop in.
92
00:08:53,783 --> 00:08:57,536
Okay. So you gotta pump
the gas to start her up.
93
00:08:57,621 --> 00:08:59,121
Damn fleas.
94
00:09:06,087 --> 00:09:08,088
Jacob, your foot.
95
00:09:11,301 --> 00:09:15,429
Ever since puberty, I've been
feeling a little different.
96
00:09:16,556 --> 00:09:18,891
Excuse me.
I gotta take a leak.
97
00:09:29,319 --> 00:09:32,905
I guess my body is just
going through some changes.
98
00:09:34,157 --> 00:09:35,240
Cat!
99
00:09:39,663 --> 00:09:41,246
Come here, cat!
100
00:09:41,331 --> 00:09:42,665
Come here!
101
00:10:02,394 --> 00:10:05,938
Transferring to a school that's
already in session.
102
00:10:06,022 --> 00:10:07,940
Being the new kid
is never easy.
103
00:10:08,024 --> 00:10:11,110
Nice clothes. Still shopping
in the boys' section?
104
00:10:11,194 --> 00:10:14,196
Give her a break. That's what I used
to wear when I was a virgin.
105
00:10:15,740 --> 00:10:19,159
Where'd you get that haircut,
"Fantastic Lesbians"?
106
00:10:44,602 --> 00:10:45,644
Hey, new kid!
107
00:10:51,901 --> 00:10:53,068
Hi, I'm Derric.
108
00:10:53,153 --> 00:10:54,194
I'm Becca.
109
00:10:54,279 --> 00:10:55,988
I'm the eyes and ears
of this place.
110
00:10:56,072 --> 00:10:57,781
I can hook you up
with anything you need.
111
00:10:57,866 --> 00:11:01,493
Cheat sheets, human growth hormone,
harvested organs.
112
00:11:05,540 --> 00:11:06,582
No, thanks.
113
00:11:10,253 --> 00:11:12,004
Oh, I get it.
114
00:11:12,088 --> 00:11:13,714
You're one of
those antisocial,
115
00:11:13,798 --> 00:11:15,090
long-suffering
loner types.
116
00:11:15,633 --> 00:11:21,013
Actually, I'm more of the humorless type.
Kind of a sourpuss, really.
117
00:11:21,097 --> 00:11:23,474
Full of insecurities,
with no great personality,
118
00:11:23,558 --> 00:11:25,392
yet every hot guy
finds me irresistible.
119
00:11:29,272 --> 00:11:31,607
You must be Becca.
I'm Rick.
120
00:11:32,317 --> 00:11:36,278
Damn, girl, you seem
really boring and frigid.
121
00:11:36,362 --> 00:11:37,863
You want to go to
the prom with me?
122
00:11:37,947 --> 00:11:39,281
See?
123
00:11:39,365 --> 00:11:42,076
I'm Jennifer,
future prom queen.
124
00:11:42,535 --> 00:11:45,079
I'm gonna pretend to be your BFF,
but if you touch Rick's wang,
125
00:11:45,163 --> 00:11:46,288
I'll cut you.
126
00:12:02,472 --> 00:12:03,972
Who are they?
127
00:12:07,143 --> 00:12:09,311
Oh! Those are the Sullens.
128
00:12:09,938 --> 00:12:12,064
They're, like,
all adopted by Dr. Carlton,
129
00:12:12,148 --> 00:12:14,274
so they're not
biologically-related,
130
00:12:14,359 --> 00:12:17,528
but they're really,
really close.
131
00:12:26,913 --> 00:12:28,831
They moved here
a few years ago,
132
00:12:28,998 --> 00:12:30,916
and they're, like,
super-weird.
133
00:12:31,292 --> 00:12:33,961
It's a total mystery.
134
00:12:34,045 --> 00:12:38,090
Their skin is ice-cold,
they feed on human flesh,
135
00:12:38,174 --> 00:12:40,425
and they all
sleep in coffins.
136
00:12:41,928 --> 00:12:43,137
Maybe they're Canadian.
137
00:12:46,975 --> 00:12:49,309
And who's that?
138
00:12:50,103 --> 00:12:52,604
Snooki, JWOWW, DJ Pauly D...
No.
139
00:12:52,689 --> 00:12:54,439
Not the douchebags
from the Jersey Shore.
140
00:12:57,861 --> 00:12:59,027
Him.
141
00:13:02,282 --> 00:13:06,618
The really pale dude with big hair
and constipated look.
142
00:13:09,831 --> 00:13:11,874
Edward Sullen.
143
00:13:11,958 --> 00:13:14,084
He's a complete hottie.
144
00:13:14,169 --> 00:13:17,421
But, evidently,
no one here is worthy.
145
00:13:19,883 --> 00:13:22,384
He wouldn't even accept me
as his Facebook friend.
146
00:13:25,471 --> 00:13:26,930
"Favorite activity.
147
00:13:27,015 --> 00:13:31,393
"Searching for a soul which has been cast
into eternal damnation"?
148
00:13:31,895 --> 00:13:34,354
But I don't care about Edward.
149
00:13:36,107 --> 00:13:38,859
I've got another guy
on the side. Yeah.
150
00:13:38,943 --> 00:13:41,278
Sadly, he went off to fight in
Iraq for a year.
151
00:13:41,362 --> 00:13:45,240
But we write to each other all the time.
His name is John.
152
00:13:48,411 --> 00:13:51,246
"Dear John,
two weeks together.
153
00:13:51,331 --> 00:13:53,790
"That's all it took
to fall in love with you.
154
00:13:53,875 --> 00:13:58,921
"And in those two weeks, you did things to me
no guy had ever done before.
155
00:13:59,547 --> 00:14:02,382
"I just hope I'm able
to poop again soon."
156
00:14:05,637 --> 00:14:07,095
Are you, like,
even listening?
157
00:14:17,774 --> 00:14:21,902
Oh! You guys are having,
like, an instant connection.
158
00:14:23,321 --> 00:14:24,404
How can you tell?
159
00:14:24,489 --> 00:14:27,032
Duh. Hardwicke 101?
160
00:14:27,116 --> 00:14:29,534
You're both staring
at each other in slow motion,
161
00:14:29,619 --> 00:14:31,912
which although
cheesy and obvious,
162
00:14:31,996 --> 00:14:33,914
it underscores your
respective yearnings.
163
00:14:36,000 --> 00:14:37,292
Right.
164
00:15:05,655 --> 00:15:06,738
Ah! Becca.
165
00:15:06,823 --> 00:15:09,408
Why don't you take the empty seat
next to that mysterious boy
166
00:15:09,492 --> 00:15:11,743
you're destined to have a fatalistic
relationship with
167
00:15:11,828 --> 00:15:14,121
that will spawn four books
and a movie franchise?
168
00:15:38,438 --> 00:15:39,938
Do I smell?
169
00:15:40,023 --> 00:15:41,690
Yeah. Like tuna.
170
00:15:42,400 --> 00:15:43,734
Lunch.
171
00:15:49,198 --> 00:15:50,699
I'm Becca.
172
00:15:52,035 --> 00:15:53,035
I'm Edward.
173
00:15:54,120 --> 00:15:55,579
So you're new to Sporks.
174
00:15:59,083 --> 00:16:00,292
How do you like
the weather?
175
00:16:00,376 --> 00:16:03,754
I don't like cold,
wet things.
176
00:16:04,672 --> 00:16:07,507
So you must
hate Slurpees.
177
00:16:12,013 --> 00:16:14,848
I'm just trying
to figure you out.
178
00:16:16,642 --> 00:16:19,519
All right, class.
Turn to page 63 in your books.
179
00:16:25,151 --> 00:16:29,946
This is biology. Why are we reading
The Vampire Diaries?
180
00:16:37,538 --> 00:16:39,873
In the '80s,
coke was all the rage.
181
00:16:39,957 --> 00:16:41,416
The '90s, grunge.
182
00:16:41,918 --> 00:16:43,919
Now it's the era
of vampires.
183
00:16:45,254 --> 00:16:46,880
It's just super-trendy.
184
00:16:51,761 --> 00:16:53,345
That's amazing.
185
00:17:46,816 --> 00:17:48,191
Hi.
186
00:17:50,611 --> 00:17:51,862
Why aren't you
wearing a shirt?
187
00:17:51,946 --> 00:17:54,114
I work part-time at
Abercrombie & Fitch.
188
00:17:54,866 --> 00:17:57,075
It's always the same
inane questions.
189
00:17:57,160 --> 00:17:59,369
"Who are you?"
"Why are you doing this?"
190
00:17:59,495 --> 00:18:01,621
"Does the carpet
match the drapes?"
191
00:18:02,915 --> 00:18:04,833
Yeah.
Oh, that's hot.
192
00:18:08,379 --> 00:18:11,590
I got a serious
case of the munchies.
193
00:18:11,674 --> 00:18:14,092
And I think you know
what I need to eat.
194
00:18:15,845 --> 00:18:17,179
Cheetos?
195
00:18:19,682 --> 00:18:21,433
Oh, hell, yeah.
196
00:18:21,517 --> 00:18:23,852
Thanks, dawg.
You a'ight with me.
197
00:18:29,734 --> 00:18:31,359
Antoine?
What?
198
00:18:33,237 --> 00:18:34,738
The killing.
199
00:18:38,409 --> 00:18:39,701
Right. My fault.
200
00:18:41,495 --> 00:18:43,788
You know who we are,
don't you?
201
00:18:46,500 --> 00:18:47,834
Yes.
202
00:18:49,378 --> 00:18:51,046
You're the
Black Eyed Peas!
203
00:18:53,090 --> 00:18:54,966
Come on. Not again.
204
00:18:55,801 --> 00:18:57,928
Why does everyone always think we're
the Black Eyed Peas?
205
00:18:58,012 --> 00:19:01,264
I mean, her, I get. I get it.
She looks just like Fergie.
206
00:19:01,349 --> 00:19:03,225
And he looks
like Will.i.am,
207
00:19:03,309 --> 00:19:05,977
but, Jesus Christ, they don't even have
a white guy in their band!
208
00:19:13,069 --> 00:19:14,861
He hit me!
That's right!
209
00:19:14,946 --> 00:19:18,907
Mixed martial arts,
Tae Bo,
210
00:19:18,991 --> 00:19:21,910
and Yogalates
created this!
211
00:19:34,465 --> 00:19:36,299
How you like that,
pretty boy? Huh?
212
00:19:45,268 --> 00:19:47,686
Get him off me!
Get him off me!
213
00:19:47,770 --> 00:19:48,979
Now the elbow!
214
00:19:52,316 --> 00:19:53,942
Son of a bitch!
215
00:19:55,778 --> 00:19:56,987
I am not afraid of you!
216
00:19:57,321 --> 00:19:58,697
You should be.
217
00:21:11,979 --> 00:21:16,649
Damn that overwrought
unrequited teenage love.
218
00:21:37,880 --> 00:21:41,341
I couldn't stop
thinking about Edward Sullen.
219
00:21:48,808 --> 00:21:51,017
Amazing dexterity.
220
00:21:52,895 --> 00:21:54,813
He can't be human.
221
00:21:56,899 --> 00:22:00,819
Meanwhile, uptown, Blair
was getting cozy with Nate,
222
00:22:00,903 --> 00:22:03,154
who was secretly
crushing on Serena.
223
00:22:03,239 --> 00:22:06,574
Excuse me, but you're
interrupting my narration.
224
00:22:06,659 --> 00:22:09,536
Oh, shit!
Wrong show!
225
00:22:10,121 --> 00:22:12,664
X-O-X-O, Gossip Girl.
226
00:22:12,998 --> 00:22:14,332
Becca!
Jacob.
227
00:22:14,416 --> 00:22:16,126
I heard about the accident.
Are you okay?
228
00:22:16,210 --> 00:22:18,253
Yeah, I'm fine.
229
00:22:18,921 --> 00:22:20,046
I got you these.
230
00:22:36,564 --> 00:22:40,817
Thanks, Jacob.
You're so sweet and thoughtful.
231
00:22:40,901 --> 00:22:42,610
Any girl would be
lucky to have you.
232
00:22:44,613 --> 00:22:48,032
Just not me, of course.
You're like my little gay brother.
233
00:22:54,748 --> 00:22:56,332
I heard you were hanging out with
Edward Sullen.
234
00:22:57,710 --> 00:23:00,879
Stay away from him. There's just
something really odd about that guy.
235
00:23:01,755 --> 00:23:03,006
Becca!
236
00:23:04,967 --> 00:23:06,593
I'd better go.
237
00:23:14,643 --> 00:23:16,978
Hey, sweetheart.
There you are.
238
00:23:20,316 --> 00:23:21,316
There was a killing today.
239
00:23:22,818 --> 00:23:24,569
Fisherman Sculley,
by the docks.
240
00:23:26,238 --> 00:23:27,488
The blood was drained
from his body
241
00:23:27,573 --> 00:23:30,116
and he had multiple bite wounds
all over his neck.
242
00:23:30,201 --> 00:23:31,993
You know what
that means?
243
00:23:32,328 --> 00:23:33,620
The Kardashians
are in town.
244
00:23:35,206 --> 00:23:36,206
Here.
245
00:23:36,832 --> 00:23:38,666
I want you
to have this.
246
00:23:39,293 --> 00:23:41,294
Mace?
You're my little girl,
247
00:23:41,378 --> 00:23:42,754
and there's a killer on the loose.
248
00:23:42,838 --> 00:23:45,215
I'm not gonna leave until I know
you can protect yourself.
249
00:23:46,550 --> 00:23:50,011
Now, I'm going to come at you,
and I want you to mace me.
250
00:23:50,095 --> 00:23:52,430
Dad...
Honey, I've been trained for this, okay?
251
00:23:53,307 --> 00:23:54,766
Here I come.
252
00:23:56,769 --> 00:23:59,062
Good God!
253
00:23:59,146 --> 00:24:00,438
God damn it!
254
00:24:02,733 --> 00:24:05,777
It's so painful! It burns!
255
00:24:05,861 --> 00:24:07,528
Sorry, Dad.
No! I'm proud of you.
256
00:24:07,613 --> 00:24:09,197
Are you okay?
257
00:24:10,699 --> 00:24:13,243
Mace will only temporarily
stop your attacker.
258
00:24:13,327 --> 00:24:15,370
You have to hit a man
where he breathes, Becca.
259
00:24:22,378 --> 00:24:24,963
You got the franks and beans there.
Good for you.
260
00:24:26,966 --> 00:24:28,341
But I'm still coming at you.
261
00:24:30,886 --> 00:24:32,095
Rip off the moustache, Sweetheart.
262
00:24:32,179 --> 00:24:33,680
But you love your moustache.
263
00:24:33,764 --> 00:24:36,599
If anything happened to you,
I could not live with myself.
264
00:24:36,684 --> 00:24:38,893
Do it! Do it! Do it!
265
00:24:43,399 --> 00:24:45,233
You're good to go.
266
00:25:06,755 --> 00:25:07,964
Edward?
267
00:25:13,887 --> 00:25:15,138
Am I dreaming?
268
00:25:15,472 --> 00:25:17,974
Right.
You're dreaming.
269
00:25:18,434 --> 00:25:19,976
So you're not
really here?
270
00:25:20,060 --> 00:25:21,227
Exactly.
271
00:25:21,395 --> 00:25:22,437
Go back to sleep.
272
00:25:23,272 --> 00:25:24,314
Yeah.
273
00:25:37,870 --> 00:25:39,245
Got to...
274
00:25:39,663 --> 00:25:41,622
Got to TiVo
Wizards of Waverly Place.
275
00:25:45,961 --> 00:25:48,087
Patron! Mario Lopez!
276
00:26:03,979 --> 00:26:05,730
Becca, you're
sleepwalking.
277
00:26:11,820 --> 00:26:13,029
Hey, you're sleepwalking.
278
00:26:35,177 --> 00:26:38,596
Just you breathing is the greatest gift
you could give me.
279
00:26:50,025 --> 00:26:53,861
I started to wonder,
maybe I wasn't dreaming after all.
280
00:26:53,946 --> 00:26:58,241
I had to figure out the riddle.
Who was Edward Sullen?
281
00:26:58,325 --> 00:27:02,662
Was he human, or something
different entirely?
282
00:27:04,081 --> 00:27:05,206
Oh, snap!
283
00:27:05,499 --> 00:27:07,125
He dropped his business card!
284
00:27:20,556 --> 00:27:22,473
Good morning,
Sporks High students!
285
00:27:22,558 --> 00:27:25,643
Tickets are now
on sale for prom.
286
00:27:25,727 --> 00:27:30,106
And after school today, don't forget to visit
the quad for the blood drive
287
00:27:30,190 --> 00:27:33,693
generously sponsored
by the Sullen family.
288
00:27:38,073 --> 00:27:41,659
Prom! Come to prom!
Prom's almost here! Prom!
289
00:27:41,743 --> 00:27:44,162
Here! Get your
flyer for prom.
290
00:27:45,289 --> 00:27:46,330
Check it out.
291
00:27:46,415 --> 00:27:49,625
We finally got a theme.
It's gonna be awesome.
292
00:27:49,710 --> 00:27:51,627
The theme is vampires?
293
00:27:51,712 --> 00:27:52,920
We just came up
with it randomly!
294
00:27:53,005 --> 00:27:54,005
Cool, huh?
295
00:27:55,257 --> 00:27:56,841
It's gonna be like the festival of
St. Salvatore,
296
00:27:56,925 --> 00:27:58,134
like the one they have
in Italy every year
297
00:27:58,218 --> 00:28:00,178
that celebrates
the killing of vampires.
298
00:28:00,262 --> 00:28:02,221
And we're renting out
a huge stone courtyard.
299
00:28:02,306 --> 00:28:04,557
It's gonna feel just like
we're in the 15th century.
300
00:28:04,641 --> 00:28:08,561
It should be super fun.
Lots of red capes, blood and binge drinking!
301
00:28:10,606 --> 00:28:11,898
You in?
302
00:28:12,274 --> 00:28:15,943
I don't know.
Prom's really not my thing.
303
00:28:16,278 --> 00:28:20,615
Well, it's my thing.
I mean, really, Becca, what is with you?
304
00:28:20,699 --> 00:28:22,742
Prom is, like, the pivotal moment
in any girl's life.
305
00:28:22,826 --> 00:28:25,369
I've only been dreaming about being
crowned prom queen
306
00:28:25,454 --> 00:28:28,039
since I was a sperm
in my dad's balls.
307
00:28:41,678 --> 00:28:43,387
We need to talk.
308
00:29:30,310 --> 00:29:32,603
Your skin is pale white.
309
00:29:33,188 --> 00:29:37,858
You dress fashionably.
And you abstain from sex.
310
00:29:39,194 --> 00:29:40,695
I know what you are.
311
00:29:41,572 --> 00:29:42,989
Say it.
312
00:29:44,283 --> 00:29:46,617
Out loud. Say it.
313
00:29:48,495 --> 00:29:49,745
Jonas brother.
314
00:29:49,830 --> 00:29:50,955
That's right.
315
00:29:53,208 --> 00:29:54,709
Wait, what?
316
00:29:55,168 --> 00:29:57,461
No, I'm a vampire. Duh.
317
00:29:58,213 --> 00:29:59,589
That was my next guess.
318
00:30:00,048 --> 00:30:03,718
Then ask yourself
the most obvious question.
319
00:30:04,428 --> 00:30:06,596
What do we like to eat?
320
00:30:09,057 --> 00:30:10,600
Vampire cereal?
321
00:30:14,271 --> 00:30:16,063
You need to see what
I really look like.
322
00:30:18,942 --> 00:30:21,068
This is why we don't
show ourselves in the sunlight.
323
00:30:21,403 --> 00:30:22,987
People would know
we're different.
324
00:30:28,535 --> 00:30:31,120
You're shining.
325
00:30:32,581 --> 00:30:33,748
No, that's just my bling.
326
00:30:38,420 --> 00:30:40,963
You don't get it.
I am a killer!
327
00:30:49,848 --> 00:30:51,599
Are you texting?
Yeah, Jennifer.
328
00:30:59,107 --> 00:31:01,942
I am the world's most
dangerous predator.
329
00:31:07,949 --> 00:31:08,991
I want to eat you!
330
00:31:09,868 --> 00:31:11,702
That's cool.
331
00:31:11,787 --> 00:31:13,621
Most guys aren't into that.
332
00:31:18,835 --> 00:31:23,089
My family, we're not
like other vampires.
333
00:31:23,673 --> 00:31:27,385
We can control our thirst
to only hunt animals
334
00:31:27,469 --> 00:31:29,929
and the Real Housewives
of Atlanta.
335
00:31:30,931 --> 00:31:34,100
But I don't know if I can control
myself around you.
336
00:31:42,401 --> 00:31:44,402
Look, Ed.
337
00:31:45,570 --> 00:31:48,239
I don't like to play games, so
338
00:31:49,825 --> 00:31:52,701
I'm just gonna lay
my cards on the table.
339
00:31:53,203 --> 00:31:55,538
I really like you.
340
00:31:56,998 --> 00:31:59,375
I dig the Eurotrash
heroin-chic look.
341
00:32:00,168 --> 00:32:02,711
You're totally happening,
342
00:32:04,506 --> 00:32:05,506
and I wanna be with you.
343
00:32:06,007 --> 00:32:09,093
I can read everybody's minds
but yours.
344
00:32:09,177 --> 00:32:12,054
You have to tell me exactly
what you're thinking.
345
00:32:13,890 --> 00:32:16,058
You're pretty,
346
00:32:17,018 --> 00:32:18,644
so you don't
have to be smart.
347
00:32:20,397 --> 00:32:22,064
Would you like to go
to the prom with me?
348
00:32:24,109 --> 00:32:25,276
Yes.
349
00:32:25,360 --> 00:32:26,485
That's awesome.
350
00:32:37,539 --> 00:32:41,292
There were three things
I was absolutely positive about.
351
00:32:41,376 --> 00:32:44,128
First, Edward was a vampire.
352
00:32:44,212 --> 00:32:47,298
Second, American Idol
is gonna blow without Simon.
353
00:32:47,382 --> 00:32:49,884
And third, the next time
I saw Edward,
354
00:32:49,968 --> 00:32:52,219
I was gonna hump
the shit out of him and...
355
00:32:53,847 --> 00:32:55,514
Oh, gosh, you scared me.
356
00:33:05,567 --> 00:33:07,109
There is something
that I wanted to try.
357
00:33:07,402 --> 00:33:09,945
Me, too.
I love role-playing.
358
00:33:16,912 --> 00:33:18,913
That's not what I meant.
359
00:33:26,421 --> 00:33:27,922
Don't move.
360
00:33:45,774 --> 00:33:49,735
Kiss me already.
I know it'll be okay.
361
00:34:06,086 --> 00:34:09,922
That was amazing.
I've never gone to first base before.
362
00:34:10,298 --> 00:34:11,757
Now let's go
all the way.
363
00:34:18,974 --> 00:34:20,724
Purity ring.
Yeah.
364
00:34:32,320 --> 00:34:35,573
I won't be able
to resist my urges
365
00:34:36,366 --> 00:34:37,491
to kill you!
366
00:34:38,118 --> 00:34:39,827
I don't mind.
What?
367
00:34:41,121 --> 00:34:42,871
Oh, God!
368
00:34:44,332 --> 00:34:45,416
Becca, no!
369
00:34:52,507 --> 00:34:55,134
Oh, yeah?
I like it rough.
370
00:35:16,489 --> 00:35:17,448
Stay away from me.
371
00:35:17,532 --> 00:35:21,410
No, please, please, Don't come any closer!
This is for your own safety.
372
00:35:21,745 --> 00:35:23,454
I'm trying to protect you.
373
00:35:29,085 --> 00:35:30,336
Becca?
374
00:35:33,256 --> 00:35:34,340
Becca?
375
00:35:50,899 --> 00:35:54,234
If this is going to work, we're gonna
have to take things slow.
376
00:35:55,695 --> 00:35:57,571
I guess that's okay.
377
00:35:58,406 --> 00:36:00,824
Even though my teen
hormones are raging
378
00:36:00,909 --> 00:36:02,076
and I want to
have sex with you,
379
00:36:03,078 --> 00:36:06,372
I feel conflicted
about losing my virginity.
380
00:36:07,666 --> 00:36:11,710
I know you'll never have sex with me,
because you're a vampire,
381
00:36:11,795 --> 00:36:14,296
so, really, it's the ultimate
pubescent girl fantasy.
382
00:36:16,424 --> 00:36:17,591
That was
incredibly insightful.
383
00:36:20,095 --> 00:36:23,263
I read it on Stephenie Meyer's
Twitter page.
384
00:36:27,394 --> 00:36:30,979
Becca, I promise, as long as
you're with me, you'll never get hurt.
385
00:36:47,580 --> 00:36:48,622
Starting now.
386
00:37:32,667 --> 00:37:34,001
Shit!
387
00:37:34,377 --> 00:37:37,629
Well, I think we all know whatever
killed Fisherman Sculley was no animal.
388
00:37:37,964 --> 00:37:39,673
Look at those tracks.
389
00:37:40,133 --> 00:37:42,342
It could only mean
one thing.
390
00:37:42,427 --> 00:37:43,844
Canadians.
391
00:37:44,846 --> 00:37:46,263
Damn border-jumpers.
392
00:37:46,347 --> 00:37:50,684
They come here and take all the shitty jobs
us lazy Americans don't want,
393
00:37:50,769 --> 00:37:52,603
and now they're killing
our fishermen, too.
394
00:37:53,104 --> 00:37:56,315
Yeah, Frank, I think you're
missing the big picture.
395
00:38:01,946 --> 00:38:03,238
That is a big picture.
396
00:38:13,374 --> 00:38:15,167
It was my 18th birthday,
397
00:38:15,251 --> 00:38:18,212
and the Sullens were
throwing me a party.
398
00:38:24,719 --> 00:38:26,553
Well, this is home.
399
00:38:31,017 --> 00:38:32,184
Hey.
400
00:38:33,561 --> 00:38:35,270
There is no reason
to be nervous.
401
00:38:37,398 --> 00:38:39,817
Well, I'm different
than you.
402
00:38:40,527 --> 00:38:41,735
They might not accept me.
403
00:38:44,572 --> 00:38:46,698
It's like the time when my
ex-boyfriend, DeShawn,
404
00:38:46,783 --> 00:38:49,409
invited me to his grandmama's house
to celebrate Kwanzaa.
405
00:38:58,169 --> 00:39:04,550
Dandelion, come where
the sunshine shines
406
00:39:04,843 --> 00:39:08,345
When you clock that second
And your heart starts ticking
407
00:39:08,429 --> 00:39:11,265
May it land on mine
408
00:39:11,933 --> 00:39:14,852
If we make it to space
I'll meet you
409
00:39:14,936 --> 00:39:16,812
Oh, my dandelion
410
00:39:16,896 --> 00:39:17,980
I want you
to meet my family.
411
00:39:19,190 --> 00:39:22,609
You must be Becca.
I'm Edward's mom, Eden.
412
00:39:22,694 --> 00:39:25,070
We've heard so much
about you.
413
00:39:25,405 --> 00:39:26,864
Finger food?
414
00:39:31,119 --> 00:39:32,578
That's Alex and Rosalyn.
415
00:39:35,540 --> 00:39:37,916
I just know we're going
to be great, great friends.
416
00:39:38,001 --> 00:39:39,751
And this is Iris.
417
00:39:42,338 --> 00:39:43,338
I hope we will be.
418
00:39:43,423 --> 00:39:45,382
No, she already knows
it will happen.
419
00:39:45,466 --> 00:39:48,051
Some of us have
special powers.
420
00:39:48,136 --> 00:39:49,553
Iris has visions
of the future.
421
00:39:54,142 --> 00:39:55,434
But I'm not on my period.
422
00:39:55,935 --> 00:39:58,312
You will be.
It's coming early this month.
423
00:40:01,983 --> 00:40:03,191
Relax, Becca.
424
00:40:03,276 --> 00:40:05,986
We're just like any other
normal American family.
425
00:40:06,362 --> 00:40:08,113
Except, of course,
we have no souls,
426
00:40:08,197 --> 00:40:09,698
and we walk the earth
trying to satisfy
427
00:40:09,782 --> 00:40:12,159
an unquenchable
thirst for blood.
428
00:40:16,915 --> 00:40:18,123
I'm Jeremiah.
429
00:40:18,207 --> 00:40:20,667
He's new to the family.
430
00:40:21,377 --> 00:40:23,712
He's still trying to control
his hunger for humans.
431
00:40:37,435 --> 00:40:41,104
Look, I don't want to cause any problems.
Maybe I should go.
432
00:40:41,189 --> 00:40:43,774
But you have to
open your presents.
433
00:40:49,530 --> 00:40:50,864
Paper cut.
434
00:41:14,847 --> 00:41:16,014
You're bleeding.
435
00:41:16,391 --> 00:41:18,976
Really bad, actually.
I must have hit an artery.
436
00:41:58,516 --> 00:42:00,142
Becca, your nose!
437
00:42:00,226 --> 00:42:04,062
I knew I shouldn't have partied
last night with Lindsay Lohan.
438
00:42:07,108 --> 00:42:10,110
Every time I bring a girl home,
you guys try to eat her!
439
00:42:11,988 --> 00:42:13,572
It's not fair!
Come on!
440
00:42:16,534 --> 00:42:18,744
Someone here
order Chinese food?
441
00:42:21,289 --> 00:42:24,541
Quick, they'll be hungry again
in half an hour.
442
00:43:04,582 --> 00:43:09,044
What happened back there
can never happen again.
443
00:43:12,006 --> 00:43:15,717
I now know, as long as I'm around you
you'll never be safe.
444
00:43:16,594 --> 00:43:20,555
That's why I want you to bite me,
and turn me into a vampire.
445
00:43:20,973 --> 00:43:21,932
No.
446
00:43:22,016 --> 00:43:24,434
I keep aging and
you stay the same.
447
00:43:24,519 --> 00:43:27,562
I'm 18 now.
I'm practically a cougar.
448
00:43:32,360 --> 00:43:33,860
I just...
449
00:43:34,529 --> 00:43:38,782
I couldn't live with myself
if I turned you into a vampire.
450
00:43:39,951 --> 00:43:44,746
You're always sexy and healthy,
and super good-looking,
451
00:43:44,831 --> 00:43:48,250
with tons of free time
and money to travel the world.
452
00:43:48,334 --> 00:43:50,544
It's a lot like being
George Clooney.
453
00:43:51,963 --> 00:43:56,174
Strangely, the only thing that does
keep aging is your ass.
454
00:43:59,095 --> 00:44:00,720
It gets pretty
wrinkly over time.
455
00:44:05,309 --> 00:44:07,894
You'll never see me again.
456
00:44:07,979 --> 00:44:13,275
Just promise me that you won't do
anything reckless.
457
00:44:16,821 --> 00:44:20,073
Okay. I promise
I won't date Chris Brown.
458
00:44:54,358 --> 00:44:56,318
Farewell.
459
00:45:02,783 --> 00:45:04,117
Edward?
460
00:45:06,954 --> 00:45:08,955
Edward! Edward!
461
00:45:14,921 --> 00:45:16,087
Edward!
462
00:45:18,716 --> 00:45:20,634
You're just gonna leave me
here alone in woods
463
00:45:20,718 --> 00:45:22,802
in an area filled with vampires
who want to eat me?
464
00:46:02,760 --> 00:46:04,678
Looks like Edward
left us a treat.
465
00:46:12,186 --> 00:46:14,854
Great. This is exactly
what I was talking about.
466
00:46:16,190 --> 00:46:17,315
Take that!
467
00:46:23,739 --> 00:46:26,241
I came here to
help you, bitch!
468
00:46:27,243 --> 00:46:28,326
Sorry.
469
00:46:28,411 --> 00:46:30,495
There's nowhere
else to run.
470
00:46:30,579 --> 00:46:33,081
Your beloved Edward
isn't here to save you.
471
00:46:59,567 --> 00:47:02,569
Come on, Jack.
Where's the bro code, huh?
472
00:47:03,195 --> 00:47:04,904
You know you don't try
to eat someone's girlfriend
473
00:47:04,989 --> 00:47:07,532
right after they
break up with them.
474
00:47:27,636 --> 00:47:29,054
Kardashians.
475
00:47:29,138 --> 00:47:31,264
Jack, no!
476
00:47:35,019 --> 00:47:36,770
Let's go!
477
00:47:44,320 --> 00:47:45,653
Becca.
478
00:47:46,947 --> 00:47:49,074
I'm going to have to suck
the venom out of you.
479
00:47:49,158 --> 00:47:51,868
This is going to
be tough for me
480
00:47:51,952 --> 00:47:55,288
because the taste of your blood
could send me into a frenzy.
481
00:47:57,792 --> 00:47:58,875
But on the other hand...
482
00:47:58,959 --> 00:48:00,001
Just do it already!
483
00:48:05,925 --> 00:48:07,634
Okay, Edward,
484
00:48:07,760 --> 00:48:09,594
I think you got
all the venom out.
485
00:48:09,678 --> 00:48:11,012
You can stop now.
486
00:48:38,332 --> 00:48:41,501
And just like that,
Edward was gone.
487
00:48:45,089 --> 00:48:49,342
I just couldn't get over him.
Why did he have to leave me?
488
00:48:50,469 --> 00:48:52,846
And the rain is pouring down
489
00:48:59,061 --> 00:49:03,606
And the tears are falling
But they never make...
490
00:49:03,691 --> 00:49:05,150
Time passed,
491
00:49:05,484 --> 00:49:07,861
but my yearning for Edward
never subsided.
492
00:49:07,945 --> 00:49:09,362
Everyone reminded me of him.
493
00:49:15,536 --> 00:49:17,412
I couldn't get
Edward out of my mind.
494
00:49:24,670 --> 00:49:26,129
No matter where I looked.
495
00:49:34,680 --> 00:49:35,972
No matter what I saw.
496
00:49:39,768 --> 00:49:44,898
Without Edward, my life was over.
I felt like dying.
497
00:49:45,733 --> 00:49:47,650
And every night,
I had nightmares
498
00:49:47,735 --> 00:49:50,778
that would make me scream
really, really loud.
499
00:50:00,498 --> 00:50:04,209
Becca. Becca. Becca.
Becca! Becca! Becca!
500
00:50:05,002 --> 00:50:06,669
You're so upset.
501
00:50:07,421 --> 00:50:09,255
Let me check
your levels.
502
00:50:13,052 --> 00:50:15,220
Oh. That's not good.
503
00:50:15,304 --> 00:50:19,390
You've got more angst than
The Secret Life of the American Teenager.
504
00:50:19,475 --> 00:50:22,936
You know, honey, I'm not real good at the
whole parenting thing.
505
00:50:23,479 --> 00:50:26,981
But I do know that
breakups are hard.
506
00:50:27,316 --> 00:50:28,775
Especially when
you're dumped by someone
507
00:50:28,859 --> 00:50:30,610
as handsome
and hunky as Edward.
508
00:50:31,654 --> 00:50:33,905
That boy can really
fill out a pair of pants.
509
00:50:33,989 --> 00:50:39,160
I'm like, "Mmm! Look at that!
Look at that!"
510
00:50:41,455 --> 00:50:42,705
Yeah.
511
00:50:42,790 --> 00:50:46,793
And let's face it, honey.
You're no looker. And you twitch a lot.
512
00:50:46,877 --> 00:50:48,878
It's kind of irritating.
513
00:50:49,755 --> 00:50:51,965
That's for sure the best piece
of ass you'll ever get.
514
00:50:54,718 --> 00:50:56,177
My advice,
515
00:50:56,262 --> 00:51:00,390
get yourself some of
those big, juicy onion-butt implants.
516
00:51:00,474 --> 00:51:02,475
Fix your hair up
pretty like Beyonc�
517
00:51:02,560 --> 00:51:05,895
and, who knows, honey, maybe
a black guy will do you.
518
00:51:08,357 --> 00:51:09,983
That's my girl.
519
00:51:13,779 --> 00:51:16,698
Your friend Jennifer keeps calling.
You should hang out with her.
520
00:51:16,782 --> 00:51:18,491
Probably cheer you up.
521
00:51:19,785 --> 00:51:21,411
I want you to say good night
to your new mommy.
522
00:51:22,162 --> 00:51:27,792
Good night, Becca.
I love you. I love you.
523
00:51:28,752 --> 00:51:29,961
She really does.
524
00:51:31,005 --> 00:51:35,842
Well, we're gonna get busy.
Good night, sweetheart.
525
00:51:39,596 --> 00:51:43,725
I don't get it. Why would anyone want
to date a vampire? Lame.
526
00:51:43,809 --> 00:51:46,269
Yeah. So lame.
527
00:51:46,353 --> 00:51:48,438
That movie's
totally going to flop.
528
00:51:53,527 --> 00:51:56,612
I can't believe they get married
and have a vampire baby.
529
00:51:57,990 --> 00:52:00,366
Thanks for the spoiler alert,
dumbshit!
530
00:52:07,374 --> 00:52:08,875
It's too bad Edward
dumped you
531
00:52:08,959 --> 00:52:10,710
and now you don't have
a date for the prom.
532
00:52:11,128 --> 00:52:14,255
'Cause that dress would have looked
great on you.
533
00:52:14,965 --> 00:52:16,424
But you don't need a dress,
534
00:52:16,508 --> 00:52:20,386
because Edward left you behind
in the woods like bear shit.
535
00:52:21,347 --> 00:52:23,681
So I'm going
to wear it instead!
536
00:52:24,892 --> 00:52:28,311
And check this out. Everyone's going to be,
like, super jealous.
537
00:52:28,395 --> 00:52:30,229
Couldn't you just die?
538
00:52:30,856 --> 00:52:32,357
No.
539
00:52:32,816 --> 00:52:33,941
But you can.
540
00:52:42,993 --> 00:52:45,578
Well, this is me.
Where are you parked?
541
00:52:45,871 --> 00:52:47,163
Uh...
542
00:52:47,247 --> 00:52:48,706
Over there.
543
00:52:53,921 --> 00:52:57,256
Right next to those mean
and scary biker dudes?
544
00:52:59,510 --> 00:53:01,636
See you at school tomorrow!
545
00:53:20,280 --> 00:53:23,741
Hey, baby! Come over here!
You can sit on my bike.
546
00:53:27,287 --> 00:53:30,623
Becca. Those guys
are dangerous. Walk away.
547
00:53:30,707 --> 00:53:31,958
Edward?
548
00:53:34,878 --> 00:53:38,131
Shit. Those guys
are dangerous.
549
00:53:38,799 --> 00:53:40,049
Told you.
550
00:53:53,439 --> 00:53:57,150
This is your brake.
And this is your throttle.
551
00:53:58,444 --> 00:54:00,319
Jacob, there's...
552
00:54:01,447 --> 00:54:05,658
There's something different about you.
I don't know what it is.
553
00:54:07,453 --> 00:54:10,496
I've been meaning to tell you.
I'm a man now, Becca.
554
00:54:11,999 --> 00:54:14,917
Are you telling me that...
That's right.
555
00:54:15,419 --> 00:54:17,295
I've had my bar mitzvah.
556
00:54:17,379 --> 00:54:19,130
Mazel tov!
557
00:54:23,010 --> 00:54:25,178
So will you date me now?
558
00:54:26,013 --> 00:54:28,264
Say again?
I couldn't hear you.
559
00:54:28,348 --> 00:54:30,099
Right.
560
00:54:30,684 --> 00:54:32,852
Will you go on a date with... No, no.
What?
561
00:54:33,604 --> 00:54:35,688
Maybe if you'd stop
revving the bike
562
00:54:35,772 --> 00:54:39,358
whenever I'm about to ask you something
really important, you'd hear me.
563
00:54:40,360 --> 00:54:42,028
Right. Sorry.
564
00:54:42,654 --> 00:54:44,197
Thank you.
565
00:54:44,698 --> 00:54:47,158
Becca, I wanted to ask
if you would just...
566
00:54:47,242 --> 00:54:48,868
Oh, come on!
567
00:54:48,952 --> 00:54:50,870
Becca, will you go
on a date with me?
568
00:54:52,206 --> 00:54:55,708
Sorry, but I don't like
to be yelled at, Jacob.
569
00:54:57,753 --> 00:55:02,256
I think I'll just take her for a spin.
Just one thing first.
570
00:55:03,008 --> 00:55:05,426
Becca, you just
cut the brake line!
571
00:55:12,935 --> 00:55:15,520
Becca, stop.
You're going to hurt yourself.
572
00:55:22,569 --> 00:55:25,655
Hey, Eddy
Well, I know it might seem petty
573
00:55:25,739 --> 00:55:28,950
But I can't stop
obsessing over you
574
00:55:29,326 --> 00:55:32,328
Put down that guitar
and stop singing like Taylor Swift.
575
00:55:34,623 --> 00:55:37,500
If this is what it takes to be with you,
Edward, so be it.
576
00:55:37,584 --> 00:55:40,503
Becca! Don't drink that milk.
577
00:55:41,046 --> 00:55:42,672
You know you're lactose intolerant.
578
00:55:42,756 --> 00:55:44,924
This is for you, Edward.
579
00:55:49,263 --> 00:55:50,388
Oh, God.
580
00:55:55,852 --> 00:55:58,396
Sorry. But I did
try to warn you.
581
00:55:59,273 --> 00:56:00,565
Becca!
582
00:56:04,319 --> 00:56:05,528
Are you trying to get
yourself killed?
583
00:56:05,612 --> 00:56:06,862
Uh-huh.
584
00:56:07,948 --> 00:56:10,533
You're bleeding. Here.
585
00:56:14,621 --> 00:56:17,164
Your body is so...
586
00:56:18,250 --> 00:56:19,584
...furry.
587
00:56:22,462 --> 00:56:23,713
Are those teats?
588
00:56:23,797 --> 00:56:25,965
Yeah, 10 of them, actually.
589
00:56:29,970 --> 00:56:32,263
I'd better go
get you some help.
590
00:56:34,891 --> 00:56:36,392
That was fast.
591
00:56:39,646 --> 00:56:42,982
You are so scrumptious.
592
00:56:47,696 --> 00:56:48,946
No!
593
00:56:56,038 --> 00:56:59,206
Be happy it was me
that found you and not Rachel.
594
00:56:59,291 --> 00:57:01,709
Why? What happened
to Rachel?
595
00:57:01,793 --> 00:57:03,336
She was...
596
00:57:03,962 --> 00:57:05,296
...recast.
597
00:57:11,345 --> 00:57:15,139
She wants to torture you
for what you did to Jack.
598
00:57:15,641 --> 00:57:18,684
At least I will
eat you fast.
599
00:57:21,188 --> 00:57:23,064
Becca!
Jacob, run!
600
00:57:29,029 --> 00:57:31,197
That's it?
A Chihuahua?
601
00:57:31,573 --> 00:57:35,951
Yeah, I guess so.
This whole transformation thing is new to me.
602
00:57:36,286 --> 00:57:39,872
You can't stop me.
You're no werewolf.
603
00:57:40,207 --> 00:57:42,208
That's why I always
travel in a pack.
604
00:57:58,392 --> 00:58:00,101
It's raining men
605
00:58:00,811 --> 00:58:03,396
Hallelujah
It's raining men
606
00:58:04,272 --> 00:58:05,272
Amen
607
00:58:06,024 --> 00:58:09,735
I'm gonna go out
I'm gonna let myself get
608
00:58:10,237 --> 00:58:13,614
Absolutely soaking wet
609
00:58:14,116 --> 00:58:15,908
It's raining men
610
00:58:16,535 --> 00:58:19,161
Hallelujah
It's raining men
611
00:58:19,996 --> 00:58:21,163
Amen
612
00:58:21,248 --> 00:58:22,998
It's raining men, yeah
613
00:58:23,542 --> 00:58:24,959
Please.
614
00:58:25,085 --> 00:58:26,544
Get him, girls!
615
00:58:59,619 --> 00:59:00,619
Hey.
616
00:59:05,959 --> 00:59:07,293
Sign this?
617
00:59:19,306 --> 00:59:21,849
Now, let's get you home.
618
00:59:26,980 --> 00:59:30,399
You'll be all right now.
I know it's worked!
619
00:59:43,330 --> 00:59:45,998
Why can't they
just be together?
620
00:59:54,007 --> 00:59:56,842
There you are!
I've been looking everywhere for you.
621
00:59:59,346 --> 01:00:00,679
You look like shit.
622
01:00:00,764 --> 01:00:02,056
What do you want?
623
01:00:02,140 --> 01:00:06,769
Look, we're all sorry we tried to
drink Becca's blood, even Jeremiah.
624
01:00:06,853 --> 01:00:09,730
But something terrible
has happened to her.
625
01:00:14,194 --> 01:00:17,822
Becca who?
I am totally over her.
626
01:00:17,906 --> 01:00:20,783
I've moved on. I am done
with normal chicks.
627
01:00:20,867 --> 01:00:23,410
I've finally found
someone as freaky as me.
628
01:00:24,663 --> 01:00:27,414
My first wish
Turn the music up as loud as it gets
629
01:00:27,541 --> 01:00:31,502
My second wish
Me and the girls are in the hottest outfits
630
01:00:31,586 --> 01:00:32,670
My third wish
631
01:00:33,880 --> 01:00:35,339
Too freaky?
632
01:00:35,423 --> 01:00:40,219
Edward, I had a vision!
Becca was riding a motorcycle.
633
01:00:42,097 --> 01:00:43,931
She tried to kill herself.
634
01:00:49,187 --> 01:00:51,564
I fear Becca may be dead.
635
01:00:56,611 --> 01:00:57,778
No.
636
01:00:59,155 --> 01:01:01,031
I've got to find out.
637
01:01:03,994 --> 01:01:07,830
How do you feel?
It's Edward, isn't it?
638
01:01:11,418 --> 01:01:12,543
Here.
639
01:01:22,596 --> 01:01:25,306
Why did you just
take off your shirt?
640
01:01:25,390 --> 01:01:29,059
My contract says I have to
every 10 minutes of screen time.
641
01:01:30,854 --> 01:01:31,937
Hmm.
642
01:01:45,035 --> 01:01:48,746
Look, Edward left you.
643
01:01:50,123 --> 01:01:54,209
But I would never do that.
I want to take it out of the friend zone.
644
01:01:55,086 --> 01:01:56,754
I really like you, Becca.
645
01:01:57,714 --> 01:01:59,423
I like you, too.
646
01:02:00,967 --> 01:02:07,348
When I'm with you,
I just feel so safe and secure.
647
01:02:08,850 --> 01:02:10,017
Thanks.
648
01:02:11,269 --> 01:02:13,395
As opposed to how
I feel about Edward,
649
01:02:13,480 --> 01:02:18,275
which is all passion,
lust, complete forbidden fruit stuff.
650
01:02:19,110 --> 01:02:20,819
I mean, with him,
it's all about my pussy.
651
01:02:21,112 --> 01:02:22,738
Okay!
652
01:02:24,991 --> 01:02:25,991
Do you mind getting that?
653
01:02:27,202 --> 01:02:28,327
Sure.
654
01:02:33,500 --> 01:02:34,458
Hello.
655
01:02:34,542 --> 01:02:35,876
Officer Crane?
656
01:02:35,960 --> 01:02:37,086
No, he's not
here right now.
657
01:02:38,004 --> 01:02:41,173
Where is he? It is very important
that I speak with him.
658
01:02:48,348 --> 01:02:50,140
He's at the funeral.
659
01:02:51,309 --> 01:02:52,685
Oh, God, no.
Yeah.
660
01:02:52,769 --> 01:02:54,770
And supposedly,
the body was so mangled
661
01:02:54,854 --> 01:02:56,355
that the undertaker
had to use Krazy Glue
662
01:02:56,439 --> 01:02:59,191
to stick the head back on and put marbles
where the eyes once were.
663
01:03:03,321 --> 01:03:05,197
Hello? Hello?
664
01:03:12,205 --> 01:03:13,706
It's true.
665
01:03:15,041 --> 01:03:16,208
Becca's dead.
666
01:03:16,710 --> 01:03:18,919
Edward, I'm so sorry.
667
01:03:22,549 --> 01:03:23,841
I can't live without her.
668
01:03:26,678 --> 01:03:30,556
Goodbye, Iris.
I'm going to kill myself.
669
01:03:40,108 --> 01:03:42,776
I just had another
vision about Becca!
670
01:03:43,153 --> 01:03:47,489
Becca's fine. You don't have to
kill yourself anymore.
671
01:03:49,868 --> 01:03:51,243
Edward!
672
01:03:53,580 --> 01:03:54,830
Shit.
673
01:04:02,839 --> 01:04:04,673
Prom rocks!
674
01:04:07,260 --> 01:04:09,094
I love drinking!
675
01:04:10,472 --> 01:04:14,016
What's the matter, Becca?
Still no date for the prom?
676
01:04:14,768 --> 01:04:16,185
Loser!
677
01:04:17,395 --> 01:04:19,438
Here, have a drink, bitch!
678
01:04:20,648 --> 01:04:25,152
She promised me sex tonight!
High point of my life!
679
01:04:31,659 --> 01:04:34,411
Becca! Get in the car, now!
680
01:04:46,758 --> 01:04:49,176
What's wrong?
Edward thinks you're dead.
681
01:04:49,260 --> 01:04:51,303
Why would he think that?
682
01:04:56,142 --> 01:04:58,227
Beats me.
683
01:04:58,311 --> 01:05:01,146
He won't live without you
and he wants to die.
684
01:05:01,856 --> 01:05:03,190
He's such a romantic.
685
01:05:05,151 --> 01:05:06,735
Becca!
Jacob?
686
01:05:06,820 --> 01:05:09,613
Becca, don't go.
You belong with me.
687
01:05:10,907 --> 01:05:15,661
I need to know, who's it going to be?
Is it going to be me or him?
688
01:05:16,663 --> 01:05:17,746
Jacob, I...
689
01:05:17,831 --> 01:05:19,414
I'm not gonna take
no for an answer.
690
01:05:19,499 --> 01:05:23,627
I'm not going to let go
until you tell me, once and for all.
691
01:05:23,711 --> 01:05:27,297
All right!
Jacob, I'll tell you.
692
01:05:30,343 --> 01:05:32,177
I choose...
693
01:05:32,262 --> 01:05:33,387
Cat!
694
01:05:36,474 --> 01:05:38,350
Come back here, pussy!
695
01:05:40,854 --> 01:05:43,146
Edward is going to the Zolturi
to have them kill him.
696
01:05:43,231 --> 01:05:44,982
I saw it. I had a vision.
697
01:05:45,066 --> 01:05:47,651
What are you talking about?
Who are the Zolturi?
698
01:05:47,735 --> 01:05:50,487
They are the evil bloodsuckers who
only care about themselves
699
01:05:50,572 --> 01:05:52,823
and their own narrow
vision of the world.
700
01:05:52,907 --> 01:05:54,741
They're kind of
like Fox News.
701
01:05:54,993 --> 01:05:55,951
Oh, my God.
702
01:05:56,035 --> 01:05:58,161
Edward's going to expose himself
in the sunlight,
703
01:05:58,246 --> 01:06:00,622
and the Zolturi
are going to kill him.
704
01:06:00,707 --> 01:06:03,625
They can't allow humans to know
vampires live among them.
705
01:06:03,710 --> 01:06:04,793
It could destroy us.
706
01:06:04,878 --> 01:06:06,795
Okay, where is this
going to happen?
707
01:06:07,046 --> 01:06:08,046
At the prom.
708
01:06:09,591 --> 01:06:12,759
The Zolturi never miss a good
St. Salvatore Day festival.
709
01:06:12,844 --> 01:06:14,970
They flew all the way
in from Italy.
710
01:06:15,054 --> 01:06:18,265
Say what you want about them,
but they do know how to party.
711
01:06:18,558 --> 01:06:21,310
Suck! Suck! Suck!
Suck! Suck! Suck!
712
01:06:33,323 --> 01:06:34,907
Oh! I got skills, bitch.
713
01:06:34,991 --> 01:06:40,120
Welcome, Sporks High students,
to the 2010 prom.
714
01:06:48,254 --> 01:06:50,923
And don't forget, the main event is
coming up shortly.
715
01:06:51,341 --> 01:06:54,968
The crowning of your
prom king and queen.
716
01:06:55,303 --> 01:06:56,887
And if you haven't had
a chance to vote yet,
717
01:06:56,971 --> 01:06:58,764
don't worry,
there's still time.
718
01:06:58,848 --> 01:07:00,599
Just to be sure.
719
01:07:07,231 --> 01:07:09,566
Becca, you're the only one
that can stop Edward.
720
01:07:09,651 --> 01:07:11,735
You have to show him
you're still alive.
721
01:07:12,111 --> 01:07:13,946
I'll do whatever it takes.
722
01:07:20,495 --> 01:07:23,830
So, what would you do
to save someone you love?
723
01:07:25,667 --> 01:07:28,877
For Edward,
I would stop at nothing.
724
01:07:32,799 --> 01:07:36,635
You already saw this part,
so let's get to what happens next.
725
01:07:51,651 --> 01:07:52,818
No!
726
01:07:57,740 --> 01:07:58,824
Edward!
727
01:08:05,832 --> 01:08:07,082
Shit!
728
01:08:28,354 --> 01:08:29,688
Edward!
729
01:08:39,532 --> 01:08:43,410
Edward, it's not sunny
anymore. It's twilight.
730
01:08:45,121 --> 01:08:46,246
Hey, new moon.
731
01:08:48,875 --> 01:08:50,625
Ah! Eclipse?
732
01:08:51,210 --> 01:08:52,794
Look at me, everyone!
733
01:08:55,423 --> 01:08:58,759
This is me
in all my glory.
734
01:09:05,641 --> 01:09:07,058
Lucky penny.
735
01:09:17,028 --> 01:09:18,236
Edward!
736
01:09:24,410 --> 01:09:27,329
Becca? You're alive?
737
01:09:35,296 --> 01:09:37,047
We have to go now.
738
01:09:45,389 --> 01:09:47,599
Becca, I am so sorry.
739
01:09:48,309 --> 01:09:50,560
I promise you that I will never
leave you again.
740
01:09:52,897 --> 01:09:54,731
The Zolturi are standing
right behind me, aren't they?
741
01:09:55,650 --> 01:09:57,275
Yep.
Don't worry, Becca.
742
01:09:59,237 --> 01:10:01,822
Not talking
smack now, are we?
743
01:10:02,240 --> 01:10:03,657
Stop it!
"Stop it!"
744
01:10:03,741 --> 01:10:05,242
You're killing him!
"You're killing him!"
745
01:10:05,326 --> 01:10:07,035
And we haven't
even had sex yet.
746
01:10:07,119 --> 01:10:09,079
"And we haven't
even had sex..."
747
01:10:09,455 --> 01:10:10,956
Really?
748
01:10:11,290 --> 01:10:13,041
Even...
749
01:10:44,156 --> 01:10:46,908
Becca. Becca.
750
01:10:47,285 --> 01:10:48,577
Oh! Dad.
751
01:10:49,412 --> 01:10:51,246
There you are.
I was worried about my little girl.
752
01:10:51,330 --> 01:10:54,249
You know, there's still
a killer on the loose.
753
01:10:54,333 --> 01:10:56,918
But I can see you're dancing
with your friends, so everything's all right.
754
01:10:57,003 --> 01:10:58,003
Dad, no...
755
01:10:58,087 --> 01:10:59,379
No, Frank, wait.
756
01:10:59,463 --> 01:11:01,590
You have to know the truth.
757
01:11:01,674 --> 01:11:04,885
All of the killing
was done by vampires.
758
01:11:07,597 --> 01:11:08,763
Edward's one, also.
759
01:11:10,433 --> 01:11:11,766
And Bobby White's a werewolf.
760
01:11:13,477 --> 01:11:14,978
Sorry.
761
01:11:15,062 --> 01:11:17,063
I understand.
Thank God.
762
01:11:17,523 --> 01:11:20,442
The theme of the prom!
763
01:11:22,445 --> 01:11:23,570
No, Dad.
764
01:11:23,654 --> 01:11:24,696
Enjoy, okay?
765
01:11:24,780 --> 01:11:27,198
Becca, by the way,
thanks for everything.
766
01:11:35,082 --> 01:11:38,084
All through the night
767
01:11:41,047 --> 01:11:44,466
Too close. Separate,
arms length apart.
768
01:11:44,550 --> 01:11:48,553
Too close. Separate,
arms length apart.
769
01:11:51,057 --> 01:11:55,185
Too close. Separate!
Arms length apart!
770
01:12:06,405 --> 01:12:07,906
Say cheese.
771
01:12:14,080 --> 01:12:15,538
Say cheese.
772
01:12:34,725 --> 01:12:35,934
What...
773
01:12:37,103 --> 01:12:38,186
...the hell?
774
01:12:58,040 --> 01:12:59,666
Where's Becca?
775
01:13:08,467 --> 01:13:13,555
Surrender now, or Salvatore will snap
her neck like a Slim Jim.
776
01:13:20,813 --> 01:13:23,440
You must pay for
exposing yourself.
777
01:13:26,736 --> 01:13:30,321
Tell you what I'm going to do,
Ed-to-the-ward.
778
01:13:30,406 --> 01:13:35,160
I won't kill you.
But Becca has to become a vampire.
779
01:13:35,453 --> 01:13:36,536
Cool?
780
01:13:36,620 --> 01:13:39,748
No, not cool.
No way! Never!
781
01:13:39,832 --> 01:13:42,459
All right.
Pull Edward's head off,
782
01:13:42,543 --> 01:13:45,837
then rip his body apart
and set him on fire.
783
01:13:46,464 --> 01:13:48,757
No, no, no. I mean, yes!
I meant yes!
784
01:13:48,841 --> 01:13:51,593
Of course, she would love to
become a vampire.
785
01:13:51,677 --> 01:13:54,888
She practically brings it up
all the time. Right, hon?
786
01:13:55,139 --> 01:13:56,848
Uh, I guess so.
787
01:13:57,224 --> 01:13:58,600
Then bite her now!
788
01:13:59,727 --> 01:14:01,061
Bite!
789
01:14:14,325 --> 01:14:16,576
Listen up, people!
May I have your attention?
790
01:14:17,453 --> 01:14:20,538
And now the moment
you've all been waiting for.
791
01:14:20,956 --> 01:14:27,629
And this year's Sporks High prom king
and prom queen is...
792
01:14:29,048 --> 01:14:30,256
...Jennifer and Rick!
793
01:14:35,554 --> 01:14:37,222
Triumph for the Rick!
794
01:14:40,226 --> 01:14:41,601
Congratulations.
795
01:14:43,062 --> 01:14:44,896
Thank you!
Yeah!
796
01:14:47,233 --> 01:14:48,483
Hold on!
797
01:14:48,567 --> 01:14:53,988
It seems you two received
over 69,000 votes
798
01:14:54,073 --> 01:14:55,949
in a class of only 300.
799
01:15:01,080 --> 01:15:02,997
I'm afraid you're disqualified.
800
01:15:03,082 --> 01:15:04,582
What?
801
01:15:06,168 --> 01:15:09,420
God! You asswipe!
802
01:15:11,757 --> 01:15:14,092
My life is over!
803
01:15:15,427 --> 01:15:20,932
As your principal, I will nominate a new
prom king and queen.
804
01:15:22,184 --> 01:15:26,354
And I will pick...
I will... Let me see.
805
01:15:26,438 --> 01:15:28,439
I will choose...
806
01:15:28,524 --> 01:15:30,525
I pick you two!
807
01:15:36,448 --> 01:15:38,074
Us?
Yes!
808
01:15:38,158 --> 01:15:42,036
Because you two exemplify
what's best about this whole prom.
809
01:15:42,121 --> 01:15:45,039
I mean, you really look
like a couple of mean,
810
01:15:45,124 --> 01:15:47,625
evil bloodsucking vampires.
811
01:15:52,506 --> 01:15:56,134
Oh, my God!
We won! We won!
812
01:15:57,511 --> 01:15:59,137
Yes, yes, yes!
813
01:16:01,557 --> 01:16:03,391
Move. Out of the way.
814
01:16:18,240 --> 01:16:19,574
Edward!
815
01:16:20,993 --> 01:16:22,994
Bite. Bite.
816
01:16:29,668 --> 01:16:31,002
Do it.
817
01:16:32,713 --> 01:16:34,213
Bite me now.
818
01:16:36,842 --> 01:16:40,011
I don't want to wait
a second longer.
819
01:16:42,389 --> 01:16:47,602
I will only turn you
into a vampire on one condition.
820
01:16:50,189 --> 01:16:51,522
Marry me.
821
01:16:56,403 --> 01:16:57,528
Yes.
822
01:17:05,996 --> 01:17:07,622
Are you ready?
823
01:17:43,283 --> 01:17:44,283
How do you feel?
824
01:17:44,952 --> 01:17:46,244
Perfect.
825
01:17:47,413 --> 01:17:50,540
It's how I always imagined.
826
01:17:52,126 --> 01:17:53,334
I love you, Becca...
827
01:17:57,256 --> 01:17:58,631
Team Jacob, bitch!
828
01:18:20,279 --> 01:18:21,821
Fuck me.58768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.