All language subtitles for The Forest Through the Trees 2025 1080p WEBRip DDP 2 0 10bit H 265-iVy.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:03,040 [pensive music] 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,250 [brooding music] 3 00:00:20,580 --> 00:00:22,620 [mellow music] 4 00:00:25,330 --> 00:00:29,370 [brooding music] [heartbeat pulsating] 5 00:00:30,950 --> 00:00:33,000 [upbeat music] 6 00:00:42,660 --> 00:00:46,910 [rain pattering] [pensive music] 7 00:01:02,120 --> 00:01:05,950 [rain continues pattering] [pensive music continues] 8 00:01:08,200 --> 00:01:10,500 [thunder rumbling] 9 00:01:16,660 --> 00:01:18,950 [Kathy screaming] 10 00:01:22,660 --> 00:01:24,790 [Kathy gasping] 11 00:01:26,660 --> 00:01:28,300 [Ruth] Okay, Kathy, you're almost there. 12 00:01:28,830 --> 00:01:30,497 I'm gonna need you to push as hard as you can, okay? 13 00:01:30,580 --> 00:01:32,750 Push. [Kathy screaming] 14 00:01:36,540 --> 00:01:39,000 [baby crying] 15 00:01:39,950 --> 00:01:42,290 Ruth, Ruth, is it okay? 16 00:01:42,830 --> 00:01:43,830 What is it? 17 00:01:44,410 --> 00:01:44,750 [Ruth] It's a boy. 18 00:01:45,370 --> 00:01:48,000 [Kathy laughing] 19 00:01:48,700 --> 00:01:49,910 Give her to me. 20 00:01:50,410 --> 00:01:51,410 Kathy. 21 00:01:52,330 --> 00:01:53,570 Dammit, Ruth, give her to me. 22 00:01:55,120 --> 00:01:57,080 [baby crying] 23 00:01:57,750 --> 00:01:58,750 [thunder rumbling] 24 00:01:59,160 --> 00:02:03,500 Hi. [baby crying] 25 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 No, no, no. 26 00:02:08,200 --> 00:02:10,870 -I'll get the elders. -No, no, Ruth, don't. 27 00:02:11,500 --> 00:02:13,000 [floor creaking] 28 00:02:13,750 --> 00:02:14,750 I can take her away. 29 00:02:16,040 --> 00:02:17,200 They will never let you go. 30 00:02:18,370 --> 00:02:20,530 This is what we've been waiting generations for, Kathy. 31 00:02:22,830 --> 00:02:24,660 [sobbing] You know what they'll do to her. 32 00:02:25,290 --> 00:02:26,290 You're my sister. 33 00:02:28,250 --> 00:02:29,497 We can run away, all three of us. 34 00:02:29,580 --> 00:02:30,580 We can... No. 35 00:02:33,200 --> 00:02:36,040 Ruthie, I would never let them kill a child of yours. 36 00:02:40,750 --> 00:02:42,190 I can't leave. It'd be too obvious. 37 00:02:49,200 --> 00:02:50,290 Find a hospital, see if... 38 00:02:55,040 --> 00:02:56,080 What will you tell them? 39 00:02:59,500 --> 00:03:00,580 [Ruth sighs] 40 00:03:01,330 --> 00:03:02,330 The baby was breech. 41 00:03:03,830 --> 00:03:05,350 I tried what I could, but you bled out. 42 00:03:07,000 --> 00:03:08,720 I buried you some soft dirt after the storm. 43 00:03:10,290 --> 00:03:12,830 Thank you, and be safe. 44 00:03:15,410 --> 00:03:17,050 They'll come at dawn to check the child. 45 00:03:21,620 --> 00:03:24,790 [brooding music] [baby breathing heavily] 46 00:03:25,370 --> 00:03:26,370 [baby cooing] 47 00:03:27,000 --> 00:03:29,250 [fingers tapping] 48 00:03:48,620 --> 00:03:50,790 [Kathy laughing] [footsteps plodding] 49 00:03:51,660 --> 00:03:52,860 -Oh, my gosh. -What's wrong? 50 00:03:53,160 --> 00:03:56,370 [Kathy] Do you ever quit? Golly. [laughs] 51 00:03:57,620 --> 00:03:59,580 Sounds like you two love birds had a great time. 52 00:04:00,450 --> 00:04:01,997 [Kathy] He can't keep his hands to himself. 53 00:04:02,080 --> 00:04:03,160 [Ken] I can't resist you. 54 00:04:03,620 --> 00:04:05,000 [Kathy laughing] 55 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 [lips smacking] 56 00:04:06,870 --> 00:04:07,870 -Mm. -Ah. 57 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 [keys jangling] 58 00:04:09,750 --> 00:04:11,390 Chloe, it's 2:00 AM. Why are you still up? 59 00:04:12,200 --> 00:04:13,750 I am a victim of procrastination. 60 00:04:14,580 --> 00:04:15,740 It can wait until tomorrow. 61 00:04:16,040 --> 00:04:17,200 It's due in six hours, Mom. 62 00:04:19,580 --> 00:04:20,580 What have I taught you 63 00:04:20,790 --> 00:04:21,200 about not waiting to get your work done? 64 00:04:21,830 --> 00:04:22,870 Not helping. 65 00:04:23,700 --> 00:04:24,860 Look, look. [Kathy sighing] 66 00:04:25,000 --> 00:04:26,160 Why don't we go take a shower 67 00:04:26,870 --> 00:04:28,117 and finish this night off right? 68 00:04:28,200 --> 00:04:28,370 [Kathy laughing] 69 00:04:28,870 --> 00:04:29,870 Gross. 70 00:04:31,160 --> 00:04:32,560 -I'll be there in a minute. -Okay. 71 00:04:33,250 --> 00:04:36,370 -Night, Chloe. -Mm-hmm. 72 00:04:36,950 --> 00:04:37,950 [Kathy sighs] 73 00:04:38,330 --> 00:04:40,010 We really got lucky when we met your dad. 74 00:04:40,500 --> 00:04:42,290 Ken's all right. [sighs] 75 00:04:43,500 --> 00:04:45,420 Don't do that. He's been a great father to you. 76 00:04:46,700 --> 00:04:47,950 But he's not my real father. 77 00:04:48,580 --> 00:04:49,910 [gentle music] 78 00:04:50,910 --> 00:04:52,310 Can you tell me about him just once? 79 00:04:53,870 --> 00:04:54,910 Not gonna happen, Chloe. 80 00:04:56,580 --> 00:04:57,580 Time for bed. 81 00:04:58,830 --> 00:04:59,830 Fine. 82 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 [laptop clanking] 83 00:05:01,370 --> 00:05:02,730 But how's Mr. Wonderful gonna react 84 00:05:03,160 --> 00:05:04,800 when he sees the flowers someone sent you? 85 00:05:05,790 --> 00:05:07,950 What are you talking about? -Go look in the kitchen. 86 00:05:09,660 --> 00:05:12,120 [footsteps plodding] 87 00:05:14,120 --> 00:05:15,120 [Chloe sighs] 88 00:05:15,450 --> 00:05:19,450 [brooding music] [footsteps plodding] 89 00:05:22,790 --> 00:05:25,410 [Kathy gasps] 90 00:05:26,120 --> 00:05:28,700 God, no. [gasping] 91 00:05:29,160 --> 00:05:30,160 Mom? 92 00:05:32,250 --> 00:05:33,250 Are you okay? 93 00:05:36,450 --> 00:05:38,370 I'm fine. Did they, did they see you? 94 00:05:39,910 --> 00:05:40,910 I didn't see anyone. 95 00:05:41,910 --> 00:05:43,230 They were just slept on the porch. 96 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 Chloe, go to bed. 97 00:05:51,620 --> 00:05:52,620 Whatever. 98 00:05:53,830 --> 00:05:57,660 [footsteps plodding] [brooding music continues] 99 00:05:58,250 --> 00:06:00,330 [Kathy sobbing] 100 00:06:02,700 --> 00:06:05,000 [card clattering] 101 00:06:11,330 --> 00:06:15,290 [Kathy sobbing] [brooding music continues] 102 00:06:17,750 --> 00:06:20,620 [card clanking] 103 00:06:21,250 --> 00:06:23,250 [Kathy sobbing] 104 00:06:30,620 --> 00:06:31,620 [clothes thudding] 105 00:06:32,410 --> 00:06:35,000 [Ken] Hey, are you gonna come here and join me or not? 106 00:06:35,700 --> 00:06:35,830 [clothes thudding] 107 00:06:36,540 --> 00:06:37,540 [suitcase clattering] 108 00:06:38,160 --> 00:06:41,000 [zipper whizzing] 109 00:06:41,750 --> 00:06:42,950 [pen clanking] 110 00:06:43,410 --> 00:06:44,410 Hey. 111 00:06:49,830 --> 00:06:52,000 [pen clanking] [paper rustling] 112 00:06:52,620 --> 00:06:55,000 [hand thudding] 113 00:06:55,750 --> 00:06:56,750 I love you. 114 00:06:57,830 --> 00:07:00,250 [suitcase clattering] [footsteps plodding] 115 00:07:00,870 --> 00:07:01,870 [Ken] Kathy. 116 00:07:02,330 --> 00:07:03,750 [door clattering] 117 00:07:04,370 --> 00:07:05,370 [fingers tapping] 118 00:07:05,830 --> 00:07:08,040 [footsteps plodding] 119 00:07:10,330 --> 00:07:11,610 Mom? [brooding music continues] 120 00:07:11,870 --> 00:07:12,910 [crickets chirping] 121 00:07:13,540 --> 00:07:13,750 [door squeaking] 122 00:07:14,450 --> 00:07:15,750 [footsteps plodding] 123 00:07:16,750 --> 00:07:18,910 [door clattering] [footsteps plodding] 124 00:07:19,540 --> 00:07:22,250 [engine humming] 125 00:07:23,450 --> 00:07:27,290 [footsteps plodding] [brooding music continues] 126 00:07:31,370 --> 00:07:32,370 Ken? 127 00:07:32,790 --> 00:07:35,200 [footsteps plodding] 128 00:07:37,200 --> 00:07:41,200 [suitcase clattering] [crickets chirping] 129 00:07:41,950 --> 00:07:42,160 [door clattering] 130 00:07:42,830 --> 00:07:45,000 [engine roaring] 131 00:07:46,870 --> 00:07:47,870 [latch clicking] 132 00:07:48,370 --> 00:07:50,790 [door squeaking] 133 00:07:51,290 --> 00:07:54,200 Kathy. 134 00:07:54,950 --> 00:07:57,580 [eerie dramatic music] 135 00:08:05,160 --> 00:08:07,790 [staple gun clanking] 136 00:08:10,000 --> 00:08:11,747 Thanks for always helping me with these, Ava. 137 00:08:11,830 --> 00:08:12,830 I really appreciate it. 138 00:08:13,370 --> 00:08:15,370 Of course, I'll do anything to help you find her. 139 00:08:15,830 --> 00:08:17,310 Plus, I get to spend the day with you. 140 00:08:17,910 --> 00:08:18,910 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 141 00:08:19,370 --> 00:08:21,130 That's a bonus, huh? -Abso-fucking-lutely. 142 00:08:21,290 --> 00:08:22,290 [Ava laughing] 143 00:08:22,870 --> 00:08:24,160 God, I love your eyes. 144 00:08:24,870 --> 00:08:25,870 You're so beautiful. 145 00:08:29,080 --> 00:08:30,290 [dog barking] [lips smacking] 146 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Good morning, girls. 147 00:08:32,830 --> 00:08:33,990 [Ava] Sorry, Mrs. Thompson. 148 00:08:34,370 --> 00:08:35,450 Nothing to be sorry for. 149 00:08:36,330 --> 00:08:37,610 Young love should be celebrated. 150 00:08:39,250 --> 00:08:40,410 Good morning, Ace. 151 00:08:41,500 --> 00:08:43,100 Oh, you look so handsome in your sweater. 152 00:08:44,080 --> 00:08:45,360 Thank you, I knitted it myself. 153 00:08:45,830 --> 00:08:48,330 [Chloe laughs] 154 00:08:49,160 --> 00:08:50,660 I'll be glad when she's home. 155 00:08:51,540 --> 00:08:54,080 What's it been, nine, 10 months? 156 00:08:54,580 --> 00:08:55,580 A year. 157 00:08:56,580 --> 00:08:58,160 Oh, my goodness, I can't imagine. 158 00:08:59,660 --> 00:09:00,660 If there's anything you 159 00:09:01,120 --> 00:09:02,700 or your dad need, please... Uh, Ken. 160 00:09:03,330 --> 00:09:04,330 His name is Ken. 161 00:09:05,660 --> 00:09:06,790 Of course, dear. 162 00:09:07,830 --> 00:09:09,350 If there's anything either of you need, 163 00:09:09,910 --> 00:09:10,910 please let me know. 164 00:09:11,660 --> 00:09:12,870 Thank you. 165 00:09:13,830 --> 00:09:16,000 She'll turn up. Never lose hope. 166 00:09:18,870 --> 00:09:21,410 [footsteps plodding] 167 00:09:24,080 --> 00:09:25,400 That was a little rude. [laughs] 168 00:09:25,620 --> 00:09:26,620 Was it? 169 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 "Ken, his name is Ken," yes, a little. 170 00:09:29,540 --> 00:09:30,540 Sorry. 171 00:09:32,120 --> 00:09:34,320 I just wish I had some sort of clue as to what happened. 172 00:09:35,120 --> 00:09:36,200 Like a lead? 173 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 Yeah. 174 00:09:39,540 --> 00:09:41,180 Lately I've been feeling like maybe it was 175 00:09:41,910 --> 00:09:43,000 something I said or did. 176 00:09:44,410 --> 00:09:45,827 Why would you think that? I mean, did Ken say anything? 177 00:09:45,910 --> 00:09:46,950 No. 178 00:09:48,200 --> 00:09:50,500 That would require communicating. He just drinks. 179 00:09:51,790 --> 00:09:53,367 I'm sorry, but you gotta go a little easy on him. 180 00:09:53,450 --> 00:09:54,750 I mean, he lost her, too. 181 00:09:56,370 --> 00:09:57,370 I know. 182 00:10:00,080 --> 00:10:01,870 I mean, you had me. Who does he have? 183 00:10:02,700 --> 00:10:06,200 The boys, Jack, Jim, Jose. 184 00:10:07,000 --> 00:10:08,160 See? He's hurting, too. 185 00:10:09,580 --> 00:10:11,750 [Chloe sighs] 186 00:10:14,080 --> 00:10:16,410 I love you, Chloe. [gentle music] 187 00:10:20,080 --> 00:10:21,790 Come on. We have more posters to put up. 188 00:10:23,830 --> 00:10:26,330 [footsteps plodding] 189 00:10:29,790 --> 00:10:33,950 [latch clicking] [door squeaking] 190 00:10:39,200 --> 00:10:40,830 [Ava] You said it was bad, but... 191 00:10:41,450 --> 00:10:42,450 Really, Ken? 192 00:10:44,330 --> 00:10:46,050 He promised he'd have this place cleaned up. 193 00:10:46,950 --> 00:10:49,200 [Chloe sighs] 194 00:10:49,830 --> 00:10:52,290 [bag rustling] 195 00:10:53,000 --> 00:10:54,910 [garbage clattering] 196 00:10:55,540 --> 00:10:57,200 [paper rustling] 197 00:10:58,200 --> 00:11:00,370 [Ava] What is it? [pensive music] 198 00:11:07,330 --> 00:11:08,330 Ken, wake up. 199 00:11:08,580 --> 00:11:09,580 [Ken groans] 200 00:11:09,830 --> 00:11:10,830 Ken. 201 00:11:12,910 --> 00:11:13,200 [hand smacking] -[Ava] Chloe. 202 00:11:13,830 --> 00:11:14,830 Wake up now. 203 00:11:16,830 --> 00:11:17,990 You girls have any aspirin? 204 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 [Chloe] What is this? 205 00:11:19,580 --> 00:11:20,740 -What is what? -Look at me. 206 00:11:21,750 --> 00:11:23,700 -Get off my case. -Where did this come from? 207 00:11:25,410 --> 00:11:27,330 Oh, that's mine. 208 00:11:28,000 --> 00:11:30,700 [paper rustling] 209 00:11:31,950 --> 00:11:34,000 "My dearest Ken." -Chloe, please don't do that. 210 00:11:35,200 --> 00:11:36,800 "I love you more than you'll ever know." 211 00:11:38,000 --> 00:11:40,870 I have to sacrifice this amazing life with you for Chloe. 212 00:11:41,750 --> 00:11:43,040 Take care of her. Protect her. 213 00:11:43,660 --> 00:11:44,700 "She's special." 214 00:11:45,540 --> 00:11:46,660 That's mine. Give it back. 215 00:11:47,080 --> 00:11:48,400 You've had this this whole time? 216 00:11:48,700 --> 00:11:49,950 This whole year? 217 00:11:50,790 --> 00:11:51,910 How could you not tell me? 218 00:11:52,120 --> 00:11:53,600 'Cause she wrote it for me, not you. 219 00:11:55,540 --> 00:11:58,790 [pensive music continues] 220 00:11:59,790 --> 00:12:02,950 Look at this place. Look at you. 221 00:12:04,040 --> 00:12:05,790 She wouldn't want this. This was her home. 222 00:12:07,000 --> 00:12:08,247 You were supposed to be here. -Yeah, obviously, 223 00:12:08,330 --> 00:12:10,870 neither one of us had a clue of what she wanted. 224 00:12:11,870 --> 00:12:13,790 Hey, Chloe, just go to your room. 225 00:12:17,910 --> 00:12:21,330 "I had to sacrifice my amazing life with you"- 226 00:12:21,910 --> 00:12:22,910 [Ava] Ken. 227 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 "For Chloe." -Don't. 228 00:12:27,040 --> 00:12:28,040 What are you saying? 229 00:12:30,580 --> 00:12:31,620 She left because of you. 230 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 [Ava] Jesus, Ken. 231 00:12:34,910 --> 00:12:36,190 Maybe she left because of you. 232 00:12:38,790 --> 00:12:39,870 You didn't appreciate her. 233 00:12:42,000 --> 00:12:43,790 You're nothing but a pathetic drunk. 234 00:12:46,000 --> 00:12:47,440 That's what you were when we met you, 235 00:12:47,750 --> 00:12:48,870 and that's what you are now. 236 00:12:51,580 --> 00:12:52,580 Of course, she ran off 237 00:12:52,830 --> 00:12:54,350 with the first guy to send her flowers. 238 00:12:55,660 --> 00:12:57,750 [footsteps plodding] 239 00:12:58,620 --> 00:12:59,900 This is none of your business. 240 00:13:00,000 --> 00:13:01,440 Look, I've always been nice to you, 241 00:13:02,330 --> 00:13:03,970 but I've been there for her this past year 242 00:13:05,580 --> 00:13:08,750 while you drown yourself in alcohol and self-pity. 243 00:13:14,410 --> 00:13:16,000 [sofa rustling] 244 00:13:16,660 --> 00:13:18,000 [bag thudding] 245 00:13:18,540 --> 00:13:19,540 Ava. 246 00:13:23,330 --> 00:13:24,450 Please tell her I'm sorry. 247 00:13:25,660 --> 00:13:26,660 I didn't mean it. 248 00:13:29,330 --> 00:13:33,000 I'm still drunk, and I'm always so damn angry all the time. 249 00:13:35,660 --> 00:13:36,700 [sobbing] God, I miss her. 250 00:13:39,500 --> 00:13:40,500 So does she. 251 00:13:45,410 --> 00:13:46,410 I'll tell her. 252 00:13:49,750 --> 00:13:51,150 You have no idea how special she is. 253 00:13:54,750 --> 00:13:56,330 [paper rustling] 254 00:13:56,790 --> 00:13:57,790 Ken. 255 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 Get your shit together. 256 00:14:03,750 --> 00:14:04,750 Keep your promises 257 00:14:06,330 --> 00:14:07,370 [Ken sobbing] 258 00:14:08,120 --> 00:14:09,250 And clean this place up. 259 00:14:09,950 --> 00:14:12,370 [footsteps plodding] 260 00:14:12,950 --> 00:14:15,000 [Ken sobbing] 261 00:14:18,200 --> 00:14:22,250 [Ken screaming] [can clanking] 262 00:14:22,790 --> 00:14:24,870 [Ken sobbing] 263 00:14:31,330 --> 00:14:33,200 [footsteps plodding] 264 00:14:33,830 --> 00:14:34,830 Where are you? 265 00:14:37,700 --> 00:14:38,820 Everything has gone to shit. 266 00:14:43,580 --> 00:14:44,620 Ava said I love you today. 267 00:14:49,830 --> 00:14:53,540 I wanna tell her I love her so bad, but I can't. 268 00:14:57,870 --> 00:14:59,070 If I tell her, then it's real. 269 00:15:03,000 --> 00:15:04,440 And if I love someone, they leave me. 270 00:15:05,910 --> 00:15:08,040 [door creaking] 271 00:15:11,410 --> 00:15:12,830 I'm not going anywhere. 272 00:15:13,290 --> 00:15:14,290 What? 273 00:15:15,160 --> 00:15:17,000 Ken left. [exhales] 274 00:15:17,910 --> 00:15:18,910 He's such an asshole. 275 00:15:20,370 --> 00:15:22,577 He said he didn't mean it. It was the booze and the grief. 276 00:15:22,660 --> 00:15:23,660 [scoffs] Yeah, sure. 277 00:15:26,870 --> 00:15:29,000 I can't wait to move out. [pensive music] 278 00:15:30,080 --> 00:15:31,450 I stayed here to help him for Mom. 279 00:15:33,790 --> 00:15:35,150 He just threw that back in my face. 280 00:15:36,000 --> 00:15:38,910 He's hurting, and you're all he has. 281 00:15:41,250 --> 00:15:43,000 So just try to be there for him. 282 00:15:48,000 --> 00:15:49,040 It's not about him, is it? 283 00:15:55,250 --> 00:15:57,170 You don't have to hide anything from me. [laughs] 284 00:15:59,580 --> 00:16:00,660 -Just hold me. -Got you. 285 00:16:01,330 --> 00:16:03,410 [Chloe laughing] 286 00:16:06,290 --> 00:16:08,580 [laid-back music] 287 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 [glass thudding] 288 00:16:13,750 --> 00:16:15,830 [brooding music] 289 00:16:18,910 --> 00:16:19,910 Hit me again, Jimmy. 290 00:16:27,370 --> 00:16:28,930 Man, you sure this is healthy for you? 291 00:16:29,160 --> 00:16:30,540 [Ken laughs] 292 00:16:31,580 --> 00:16:33,020 [Ken] So, um, who's the old fossil? 293 00:16:36,200 --> 00:16:38,320 [Jimmy] No idea, started coming in about a week ago. 294 00:16:38,870 --> 00:16:39,990 Well, he's creepy as fuck. 295 00:16:42,080 --> 00:16:42,500 [Jimmy] Well, tips better than you do. 296 00:16:43,080 --> 00:16:44,080 [Ken laughing] 297 00:16:44,750 --> 00:16:45,830 Hey, man, sorry I'm late. 298 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 I got caught up on the, 299 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 how deep are you? 300 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 [glass thudding] 301 00:16:52,160 --> 00:16:53,287 This would be number three. 302 00:16:53,370 --> 00:16:54,370 Number five. 303 00:16:55,000 --> 00:16:56,320 Oh, look, who can fucking count. 304 00:16:57,500 --> 00:16:58,500 Another Jameson, Jimmy. 305 00:17:00,950 --> 00:17:02,190 You know, um, [clears throat] 306 00:17:02,790 --> 00:17:04,120 I'm being sincere when I say this. 307 00:17:04,790 --> 00:17:05,790 You look like shit. 308 00:17:06,330 --> 00:17:07,330 [Ken laughs] 309 00:17:07,580 --> 00:17:08,580 You getting any sleep? 310 00:17:10,080 --> 00:17:11,360 Only what the meds can give me. 311 00:17:15,500 --> 00:17:15,950 Nightmares started back up again. 312 00:17:16,540 --> 00:17:18,200 Oh, oh, shit. 313 00:17:20,580 --> 00:17:21,580 When did this happen? 314 00:17:23,830 --> 00:17:25,030 About a week after she left. 315 00:17:27,330 --> 00:17:29,330 Not a damn one for 10 years while we were together, 316 00:17:30,370 --> 00:17:33,660 and now, and now I'm back in that fucking war every night. 317 00:17:39,290 --> 00:17:41,290 The only thing that takes 'em away is when I drink. 318 00:17:43,330 --> 00:17:46,750 So I drink, and I drink, and I drink. 319 00:17:50,450 --> 00:17:51,810 Maybe we should tab you out, Ken. 320 00:17:52,160 --> 00:17:53,480 No, I'll tell you when I'm done. 321 00:17:56,200 --> 00:17:57,540 Shit, okay. 322 00:17:59,870 --> 00:18:01,620 Um, how's Chloe doing? 323 00:18:02,750 --> 00:18:04,540 [laughs] Yeah, yeah, I fucked up there. 324 00:18:05,540 --> 00:18:06,617 -Yeah. -Father of the year, baby. 325 00:18:06,700 --> 00:18:07,700 [hand thudding] 326 00:18:08,370 --> 00:18:09,730 Look, Ken, I mean, you and Chloe, 327 00:18:10,410 --> 00:18:11,650 you, you've been through a lot. 328 00:18:12,080 --> 00:18:13,497 So, and thinking that, you know, maybe you want- 329 00:18:13,580 --> 00:18:14,580 Cut the bullshit, Tim. 330 00:18:16,580 --> 00:18:17,780 Not a fucking therapy session. 331 00:18:19,830 --> 00:18:21,390 You know, maybe that's not a bad idea. 332 00:18:21,790 --> 00:18:22,950 What are you talking about? 333 00:18:24,120 --> 00:18:25,120 Meet Dr. Jameson. 334 00:18:26,790 --> 00:18:27,790 Point taken. 335 00:18:28,250 --> 00:18:30,330 [glass thudding] 336 00:18:33,160 --> 00:18:35,000 You know, Ken, the other day I was thinking 337 00:18:35,750 --> 00:18:37,080 about when Billy died. 338 00:18:37,620 --> 00:18:38,620 Oh, man. 339 00:18:39,080 --> 00:18:40,247 Remember how you were the only one 340 00:18:40,330 --> 00:18:41,950 that did anything after the explosion? 341 00:18:43,080 --> 00:18:44,760 Our friend Billy, he, um, he set off a mine 342 00:18:45,500 --> 00:18:47,540 when we were on patrol, and, um, he was bleeding out 343 00:18:48,080 --> 00:18:49,080 on the side of the road. 344 00:18:49,200 --> 00:18:50,840 And the rest of us, we, we didn't do shit. 345 00:18:51,250 --> 00:18:52,650 We just stood there all slack jawed, 346 00:18:53,410 --> 00:18:55,130 like a, like a, brainless zombies, you know. 347 00:18:55,580 --> 00:18:56,580 Not Ken here. 348 00:18:57,370 --> 00:18:58,577 Ken was the first one to Billy. 349 00:18:58,660 --> 00:18:59,660 He got on there, 350 00:19:00,200 --> 00:19:01,920 and he started pressing down on Billy's arm, 351 00:19:03,250 --> 00:19:05,790 well, where Billy's arm used to be, and remember that? 352 00:19:07,620 --> 00:19:09,100 Tim, I did what I fucking had to do. 353 00:19:09,500 --> 00:19:10,900 But remember what you said to him? 354 00:19:11,660 --> 00:19:13,100 Remember how you were like, you know, 355 00:19:13,250 --> 00:19:14,890 "Billy, you, you can't fall asleep, Billy. 356 00:19:15,290 --> 00:19:17,830 You, you gotta stay awake. It's gonna be okay"? 357 00:19:20,250 --> 00:19:22,790 You didn't know that, but that didn't stop you. 358 00:19:24,160 --> 00:19:26,700 As long as Billy could stay awake, you stayed by his side. 359 00:19:27,790 --> 00:19:29,390 And I, I wanna do that for you now, okay? 360 00:19:30,080 --> 00:19:31,640 I mean, you're not, you're not sleeping. 361 00:19:32,120 --> 00:19:34,280 So if you're gonna be awake, you know, let me help you. 362 00:19:35,290 --> 00:19:36,970 [exhales] You're like a brother to me, Ken. 363 00:19:38,540 --> 00:19:40,367 And, and we Marines, we, we stick together, right? 364 00:19:40,450 --> 00:19:42,330 So there's anything you need, I'm there for you. 365 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 Oo-fucking-rah. 366 00:19:50,250 --> 00:19:54,000 Jimbo, gonna let the Marines take care of this tab, 367 00:19:55,750 --> 00:19:56,790 oh, and the, uh, tip, too. 368 00:19:59,580 --> 00:20:03,450 Hey, Ken, remember that Chloe is hurting, too. 369 00:20:04,500 --> 00:20:05,500 Can you be there for her? 370 00:20:09,830 --> 00:20:11,747 [Jimmy] What are you gonna do? He's spiraling again. 371 00:20:11,830 --> 00:20:13,500 Yeah, I know. [sighs] 372 00:20:14,330 --> 00:20:15,410 But you know, for starters, 373 00:20:16,000 --> 00:20:16,120 maybe the next time he's in here, 374 00:20:16,950 --> 00:20:18,110 you can cut him off at three. 375 00:20:19,750 --> 00:20:21,080 Yeah, I can do that. 376 00:20:21,910 --> 00:20:23,540 Think she'll ever come back? 377 00:20:27,660 --> 00:20:29,120 What do I owe you? 378 00:20:29,830 --> 00:20:30,950 It's on the house. 379 00:20:33,330 --> 00:20:34,530 I, I appreciate that, Jimmy. 380 00:20:34,700 --> 00:20:36,040 Um, I'll see you around. 381 00:20:37,950 --> 00:20:39,000 [pensive music] 382 00:20:40,200 --> 00:20:41,680 Sorry about all that drama back there. 383 00:20:42,750 --> 00:20:44,370 It was enlightening. 384 00:20:53,250 --> 00:20:54,850 Yeah, thinking of getting a new tattoo. 385 00:20:55,200 --> 00:20:57,000 -Hmm? -Maybe a dove. 386 00:20:58,160 --> 00:20:59,920 [laughs] What is your obsession with birds? 387 00:21:03,160 --> 00:21:04,360 Just think they're majestic, 388 00:21:06,830 --> 00:21:10,000 and beautiful, and powerful. 389 00:21:10,790 --> 00:21:12,000 [laughs] Powerful? 390 00:21:13,160 --> 00:21:15,290 Sure, I mean, gravity can't hold them down. 391 00:21:16,750 --> 00:21:17,750 That's power. 392 00:21:18,620 --> 00:21:20,830 [Chloe laughs] 393 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Why a dove? 394 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 It's you. 395 00:21:29,330 --> 00:21:30,450 [bed creaking] 396 00:21:31,660 --> 00:21:33,660 So the raven on my right shoulder represents me, 397 00:21:34,700 --> 00:21:36,140 and the dove on my left would be you. 398 00:21:37,910 --> 00:21:40,000 [Chloe laughs] 399 00:21:44,080 --> 00:21:45,950 Ava, about earlier, I... It's fine. 400 00:21:47,040 --> 00:21:48,640 If you're not ready to say it, it's okay. 401 00:21:50,540 --> 00:21:51,540 Thank you. 402 00:21:53,290 --> 00:21:54,830 [bed creaking] 403 00:21:55,450 --> 00:21:57,580 Mm. [Ava exhales] 404 00:22:00,660 --> 00:22:03,000 [Chloe exhales] 405 00:22:08,660 --> 00:22:10,000 Your mom's right, you know. 406 00:22:10,660 --> 00:22:11,660 About what? 407 00:22:14,660 --> 00:22:16,500 In the note, she said you were special. 408 00:22:20,910 --> 00:22:23,000 [Chloe laughs] 409 00:22:24,580 --> 00:22:26,120 [lips smacking] 410 00:22:26,700 --> 00:22:28,750 [Ava exhales] 411 00:22:30,910 --> 00:22:31,910 [door creaking] 412 00:22:32,370 --> 00:22:35,000 [footsteps plodding] 413 00:22:35,870 --> 00:22:37,160 Hey, Chloe, wake up. 414 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 -What? -Hey. 415 00:22:39,620 --> 00:22:41,700 Someone's down here and wants to talk about your mom. 416 00:22:41,830 --> 00:22:43,630 Hurry up. Y'all get ready and come downstairs. 417 00:22:44,160 --> 00:22:48,000 [footsteps plodding] [pensive music] 418 00:22:51,700 --> 00:22:52,700 Here they come now. 419 00:22:53,790 --> 00:22:54,790 Hello. 420 00:22:55,660 --> 00:22:57,620 Please, sit down. 421 00:22:58,330 --> 00:23:01,000 [footsteps plodding] 422 00:23:02,160 --> 00:23:06,000 [chair creaking] [pensive music continues] 423 00:23:07,160 --> 00:23:08,240 My name's Jacob Montgomery. 424 00:23:09,290 --> 00:23:11,077 I'm a lawyer, and I've been working for your mother 425 00:23:11,160 --> 00:23:12,200 for many years. 426 00:23:13,160 --> 00:23:14,620 -We've never heard of you. -No. 427 00:23:15,500 --> 00:23:17,000 I can't speak to her motives. 428 00:23:18,250 --> 00:23:20,500 Nevertheless, she's been missing for almost a year. 429 00:23:21,120 --> 00:23:22,120 And as a result, 430 00:23:22,700 --> 00:23:25,000 her property must legally be passed to an heir. 431 00:23:27,620 --> 00:23:31,120 Along with a minuscule checking account and a few shares 432 00:23:32,290 --> 00:23:34,290 in a cheap bit of crypto, Kathy was the owner 433 00:23:36,580 --> 00:23:38,540 of small cabin in the Ozark Mountains. 434 00:23:40,830 --> 00:23:43,040 From my research, it's somewhat isolated, 435 00:23:43,870 --> 00:23:45,830 about eight hours from here. 436 00:23:46,870 --> 00:23:49,160 A cabin in the mountains, my mother? 437 00:23:52,660 --> 00:23:53,660 This can't possibly be. 438 00:23:54,200 --> 00:23:56,120 She would've told me about this. 439 00:23:57,000 --> 00:23:58,330 I assure you it's very real. 440 00:23:59,330 --> 00:24:01,000 And this cabin now belongs to you. 441 00:24:03,870 --> 00:24:04,870 Where is she? 442 00:24:06,910 --> 00:24:08,040 I'm afraid I don't know. 443 00:24:09,000 --> 00:24:10,870 She last visited me 18 months ago 444 00:24:11,700 --> 00:24:12,820 and revised her living will. 445 00:24:14,750 --> 00:24:17,000 Well, what's the name of your firm? 446 00:24:18,330 --> 00:24:21,000 Oh, I'm in, uh, private practice, limited clientele. 447 00:24:24,120 --> 00:24:26,540 If you'll excuse me, I have other business. 448 00:24:27,330 --> 00:24:28,330 Enjoy your new property. 449 00:24:29,540 --> 00:24:31,020 My number's in the folder. -No, wait. 450 00:24:32,830 --> 00:24:34,270 How long has she owned this property? 451 00:24:36,000 --> 00:24:37,077 My understanding is that it's been 452 00:24:37,160 --> 00:24:39,000 in her family for decades. 453 00:24:40,200 --> 00:24:41,680 I'm afraid I don't know anything else. 454 00:24:44,750 --> 00:24:45,750 [chair creaking] 455 00:24:46,120 --> 00:24:47,280 Thanks, I'll find my way out. 456 00:24:48,580 --> 00:24:49,830 [footsteps plodding] 457 00:24:50,950 --> 00:24:54,250 [chair creaking] [pensive music continues] 458 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 What the hell was that? 459 00:24:56,410 --> 00:24:57,790 This is good, right? 460 00:24:58,750 --> 00:25:00,070 How could this possibly be good? 461 00:25:00,250 --> 00:25:03,500 Because this is it. This is the lead. [laughs] 462 00:25:04,080 --> 00:25:05,080 [Chloe laughs] 463 00:25:05,750 --> 00:25:07,577 The Ozarks are only about eight hours away, he said. 464 00:25:07,660 --> 00:25:08,860 We could get there by tonight. 465 00:25:09,160 --> 00:25:10,520 No, no, way, no, we're not going. 466 00:25:11,000 --> 00:25:12,290 How could we not go? 467 00:25:13,410 --> 00:25:15,130 There could be answers as to where she went. 468 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 Uh, what if she's there? -She made her choice. 469 00:25:19,250 --> 00:25:20,610 She left here on her own free will. 470 00:25:22,700 --> 00:25:23,860 -I'm going. -Dammit, Chloe. 471 00:25:24,870 --> 00:25:26,870 She's gone, and I am your father, and I have- 472 00:25:27,700 --> 00:25:29,580 You're not my father, okay? 473 00:25:33,370 --> 00:25:36,000 And if you really loved her, you'd already be in the car. 474 00:25:37,750 --> 00:25:40,200 [footsteps plodding] 475 00:25:42,620 --> 00:25:44,830 [chair creaking] 476 00:25:46,500 --> 00:25:48,410 [Ken sighs] 477 00:25:50,200 --> 00:25:51,440 [door clattering and squeaking] 478 00:25:51,580 --> 00:25:52,580 [Ava] Chloe, wait. 479 00:25:53,250 --> 00:25:54,250 How could he not go? 480 00:25:54,700 --> 00:25:55,917 I don't know, babe. Just breathe. 481 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Ugh, asshole. 482 00:25:57,660 --> 00:25:59,000 [laughs] What did I do? 483 00:25:59,910 --> 00:26:01,660 [laughs] Sorry, Sean, not you. 484 00:26:02,370 --> 00:26:03,370 Any fat checks today? 485 00:26:04,290 --> 00:26:06,290 Sorry, no fat checks today. Looks like junk mail. 486 00:26:06,750 --> 00:26:08,040 Chloe, look. 487 00:26:09,160 --> 00:26:10,800 [Sean] Oh, everyone on my route has one. 488 00:26:12,330 --> 00:26:13,450 Thank you so much. 489 00:26:14,290 --> 00:26:15,790 It's the least I could do. 490 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 I hope they find her. 491 00:26:18,830 --> 00:26:20,000 Y'all have a good day. 492 00:26:21,040 --> 00:26:23,000 See, everyone's looking for her. 493 00:26:23,580 --> 00:26:24,580 We'll find her. 494 00:26:25,040 --> 00:26:26,040 Not everyone. 495 00:26:28,080 --> 00:26:29,080 [Chloe sighs] 496 00:26:29,910 --> 00:26:32,000 A cabin in the mountains? 497 00:26:34,290 --> 00:26:35,540 Yeah, and I had no idea. 498 00:26:37,410 --> 00:26:39,090 Well, [sighs] I get why Chloe'd wanna go, 499 00:26:39,750 --> 00:26:41,080 but why don't you? 500 00:26:45,580 --> 00:26:46,820 What else didn't she tell me? 501 00:26:48,580 --> 00:26:49,620 What else am I gonna find? 502 00:26:51,330 --> 00:26:52,610 What are you afraid of finding? 503 00:26:54,790 --> 00:26:55,790 Either she's dead, 504 00:26:57,660 --> 00:26:59,460 or she's not the woman that I thought she was. 505 00:27:01,910 --> 00:27:03,700 Or even worse, Chloe could be right, 506 00:27:04,500 --> 00:27:05,580 and she left because of me. 507 00:27:07,580 --> 00:27:09,120 Tim, I couldn't handle that. 508 00:27:12,620 --> 00:27:14,790 [pages rustling] 509 00:27:22,660 --> 00:27:24,620 This cabin looks awesome. 510 00:27:25,620 --> 00:27:28,330 Yeah, it's charming, like, rustic. 511 00:27:28,830 --> 00:27:29,830 Mm-hmm. 512 00:27:35,700 --> 00:27:37,860 I just can't shake the feeling that she might be there. 513 00:27:41,700 --> 00:27:44,000 Chloe, if you wanna go, I'm in. 514 00:27:46,370 --> 00:27:50,620 [dog barking] [birds chirping] 515 00:27:53,120 --> 00:27:54,120 Hey, Chloe. 516 00:27:59,660 --> 00:28:01,160 Hey, Chloe, I'm sorry, I... 517 00:28:03,410 --> 00:28:05,500 [hand knocking] 518 00:28:07,830 --> 00:28:09,350 Chloe, sweetie, we really need to talk. 519 00:28:10,950 --> 00:28:14,290 [latch clicking] [door creaking] 520 00:28:15,000 --> 00:28:17,200 [Ken breathing heavily] 521 00:28:17,750 --> 00:28:19,120 Jesus, Chloe. 522 00:28:19,750 --> 00:28:22,000 [pensive music] 523 00:28:39,410 --> 00:28:42,160 [pensive music continues] 524 00:28:53,160 --> 00:28:54,160 Are you okay? 525 00:28:55,870 --> 00:28:57,000 I don't think I am. 526 00:28:58,950 --> 00:29:00,190 Hey, we will find her, Chloe. 527 00:29:00,700 --> 00:29:01,700 It's not that. 528 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 It's just, 529 00:29:07,750 --> 00:29:09,510 I don't think I ever even really knew my mom. 530 00:29:11,160 --> 00:29:13,330 I mean, I saw her every single day of my life, 531 00:29:14,040 --> 00:29:16,660 but I never knew her. 532 00:29:20,500 --> 00:29:21,580 It's, it's gonna be okay. 533 00:29:23,080 --> 00:29:24,080 Just makes me wonder. 534 00:29:28,540 --> 00:29:30,860 What else is staring me right in the face that I'm missing? 535 00:29:35,080 --> 00:29:36,120 It's like that old saying. 536 00:29:40,660 --> 00:29:42,870 You can't see the forest through the trees. 537 00:29:43,450 --> 00:29:45,410 [somber music] 538 00:29:55,160 --> 00:29:57,000 [Ken] Hey, Tim, Chloe went to the cabin. 539 00:29:57,700 --> 00:29:58,700 [Tim] By herself? 540 00:29:58,870 --> 00:30:00,000 Nah, Ava went with her, 541 00:30:01,290 --> 00:30:02,577 but I'm afraid of what they're gonna find out there, 542 00:30:02,660 --> 00:30:04,140 and I don't want 'em to face it alone. 543 00:30:04,410 --> 00:30:05,850 [Tim] Well, what's their lead time? 544 00:30:06,200 --> 00:30:08,200 Oh, man, minutes, hours, who knows? 545 00:30:08,910 --> 00:30:10,120 She cut her phone off. 546 00:30:11,290 --> 00:30:13,077 [Tim] Well, I'll be ready when you get here. 547 00:30:13,160 --> 00:30:15,040 No, man, that's okay. I appreciate it, though. 548 00:30:15,870 --> 00:30:16,870 [Tim] Are you sure? 549 00:30:18,580 --> 00:30:19,870 Tim, I'm straight, man. 550 00:30:23,660 --> 00:30:27,000 [Ken breathing heavily] [brooding music] 551 00:30:28,370 --> 00:30:30,540 Dude, if I need anything, you'll be my first call. 552 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 Okay, brother? 553 00:30:35,370 --> 00:30:36,870 [bag rustling] 554 00:30:37,500 --> 00:30:39,750 [zipper whizzing] 555 00:30:41,660 --> 00:30:44,500 [brooding music continues] 556 00:30:52,660 --> 00:30:55,910 [door squeaking and clattering] 557 00:30:58,540 --> 00:31:00,620 [pensive music] 558 00:31:10,580 --> 00:31:12,000 [lantern thudding] 559 00:31:13,200 --> 00:31:15,080 Looks like it hasn't been used in a long time. 560 00:31:15,200 --> 00:31:17,400 But this would've been a fun place for family vacations. 561 00:31:18,080 --> 00:31:18,500 I wonder why your mom kept it a secret. 562 00:31:19,080 --> 00:31:20,700 [Chloe sighs] 563 00:31:21,330 --> 00:31:23,000 [book thudding] 564 00:31:24,160 --> 00:31:25,497 I'm thinking she kept a lot of secrets. 565 00:31:25,580 --> 00:31:26,700 Okay, one thing at a time. 566 00:31:27,750 --> 00:31:29,910 Let's just look around and see if we can find anything. 567 00:31:33,370 --> 00:31:36,080 [pensive music continues] 568 00:31:38,500 --> 00:31:40,700 [latch clicking] 569 00:31:46,830 --> 00:31:49,120 [switch clicking] 570 00:31:51,950 --> 00:31:54,000 [lid thudding] 571 00:31:55,750 --> 00:31:57,910 [drawer rasping] 572 00:32:00,830 --> 00:32:01,830 Chloe. 573 00:32:02,290 --> 00:32:02,870 [footsteps plodding] 574 00:32:03,330 --> 00:32:03,660 What? 575 00:32:04,410 --> 00:32:05,410 [Ava] Is this your mom? 576 00:32:11,870 --> 00:32:12,870 I think so. 577 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 She was so young. 578 00:32:17,290 --> 00:32:19,170 I don't think I've ever seen a picture this old. 579 00:32:21,790 --> 00:32:22,790 Did she live here? 580 00:32:24,620 --> 00:32:25,900 [Ava] And who's the other girl? 581 00:32:27,660 --> 00:32:28,660 I don't know. 582 00:32:32,790 --> 00:32:33,910 I saw another room. 583 00:32:35,000 --> 00:32:38,950 [picture thudding] [footsteps plodding] 584 00:32:44,830 --> 00:32:48,040 [pensive music continues] 585 00:32:48,660 --> 00:32:51,000 [stairs creaking] 586 00:32:59,450 --> 00:33:00,450 Ava. 587 00:33:00,750 --> 00:33:02,750 [footsteps plodding] 588 00:33:03,200 --> 00:33:04,200 What? 589 00:33:06,330 --> 00:33:07,330 Is that blood? 590 00:33:09,790 --> 00:33:10,790 I, I mean, it could be, 591 00:33:12,500 --> 00:33:13,950 but it, it's probably really old. 592 00:33:15,200 --> 00:33:17,120 And whatever's in your head, just get it out now. 593 00:33:20,580 --> 00:33:21,580 What are those? 594 00:33:27,080 --> 00:33:29,620 [pensive music continues] 595 00:33:30,250 --> 00:33:32,910 [page rustling] 596 00:33:34,000 --> 00:33:35,560 [Chloe] What the hell was my mom into? 597 00:33:37,370 --> 00:33:40,250 Well, looks like we have our next clue. 598 00:33:46,700 --> 00:33:49,000 [hand rasping] 599 00:33:49,660 --> 00:33:52,410 [paper rustling] 600 00:33:53,000 --> 00:33:54,000 [Ava laughs] 601 00:33:54,450 --> 00:33:56,330 This says, "Malphas is a powerful demon, 602 00:33:57,200 --> 00:33:58,440 second in command under Satan." 603 00:33:58,870 --> 00:34:01,000 [both laughing] 604 00:34:04,370 --> 00:34:05,370 [Chloe laughing] 605 00:34:05,950 --> 00:34:07,150 You're not gonna believe this. 606 00:34:09,330 --> 00:34:11,130 He's a fucking bird. -Hey, don't knock birds. 607 00:34:11,830 --> 00:34:13,500 They are deceptively powerful, okay? 608 00:34:14,500 --> 00:34:15,900 Not very intimidating for a demon. 609 00:34:16,250 --> 00:34:18,120 [Ava laughing] 610 00:34:18,750 --> 00:34:21,000 [paper rustling] 611 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 -Chlo. -Mm. 612 00:34:24,330 --> 00:34:26,330 Uh, what was that flower your mom got that night? 613 00:34:27,080 --> 00:34:30,120 Mm, magnolias or morning glory. 614 00:34:31,000 --> 00:34:33,080 -Marigolds? -Yeah, that's it. 615 00:34:34,160 --> 00:34:35,720 What is it? -Marigolds were his flower. 616 00:34:36,080 --> 00:34:37,910 [brooding music] 617 00:34:38,950 --> 00:34:40,390 How is my mom mixed up in all this? 618 00:34:41,620 --> 00:34:42,620 We're gonna find out. 619 00:34:44,950 --> 00:34:46,710 Hey, and we're gonna find her, okay? [laughs] 620 00:34:47,080 --> 00:34:49,000 [Chloe laughs] 621 00:34:49,700 --> 00:34:51,830 [paper rustling] 622 00:35:01,290 --> 00:35:03,370 [pensive music] 623 00:35:07,250 --> 00:35:08,250 [Chloe] Oh, my God. 624 00:35:09,700 --> 00:35:10,700 Chloe, go to sleep, 625 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 -Ava. -What? 626 00:35:16,250 --> 00:35:17,330 I think we need to leave. 627 00:35:19,290 --> 00:35:20,290 Like, now? 628 00:35:21,660 --> 00:35:22,660 [page rustling] 629 00:35:23,700 --> 00:35:26,450 This talks about a ritual to summon Malphas 630 00:35:27,290 --> 00:35:28,410 where he possesses a vessel? 631 00:35:30,040 --> 00:35:31,040 A vessel? 632 00:35:33,160 --> 00:35:35,000 -Like an evil genie? -No, Ava. 633 00:35:35,660 --> 00:35:37,660 [page rustling] 634 00:35:38,700 --> 00:35:40,140 The vessel has to have heterochromia. 635 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Oh, shit. 636 00:35:45,410 --> 00:35:47,077 It says that it makes it easier for the demon 637 00:35:47,160 --> 00:35:48,640 to enter as the aperture is held open. 638 00:35:49,330 --> 00:35:51,130 But, but I don't understand. What is aperture? 639 00:35:54,290 --> 00:35:55,497 I mean, it was just talking about heterochromia, 640 00:35:55,580 --> 00:35:58,000 so maybe, maybe your eyes. 641 00:36:01,000 --> 00:36:03,950 Mm, um, Well, eyes are the windows to the soul. 642 00:36:07,080 --> 00:36:09,660 So your soul is open? [eerie music] 643 00:36:11,080 --> 00:36:12,080 But open for what? 644 00:36:16,620 --> 00:36:17,620 Possession. 645 00:36:20,200 --> 00:36:21,200 Chloe, do you wanna go? 646 00:36:21,950 --> 00:36:23,247 We can leave first thing in the morning. 647 00:36:23,330 --> 00:36:25,130 No, it says that his power is at its highest 648 00:36:25,250 --> 00:36:27,130 after the last moon before the Festival of Souls 649 00:36:27,290 --> 00:36:28,290 on October 5th. 650 00:36:28,750 --> 00:36:29,750 Like, tomorrow? 651 00:36:31,660 --> 00:36:33,100 If, if these people are still here, 652 00:36:33,540 --> 00:36:34,540 we're in serious danger. 653 00:36:36,040 --> 00:36:37,480 Okay, let's go. Let, we have to go. 654 00:36:39,120 --> 00:36:42,330 Do you think this is why my mom left? 655 00:36:43,160 --> 00:36:45,000 Did she leave because of me? 656 00:36:45,620 --> 00:36:47,830 [pensive music] 657 00:36:56,790 --> 00:36:57,790 [energetic rock music] 658 00:36:58,080 --> 00:37:00,080 ♪ You never call my name ♪ 659 00:37:00,950 --> 00:37:03,000 ♪ When someone else has come ♪ 660 00:37:03,830 --> 00:37:05,790 ♪ You never call my name ♪ 661 00:37:06,540 --> 00:37:07,540 ♪ Till you wanna talk ♪ 662 00:37:07,870 --> 00:37:08,917 [door clattering] [car beeping] 663 00:37:09,000 --> 00:37:10,370 Ken, what are you doing here? 664 00:37:11,410 --> 00:37:12,707 Coming after your disobedient ass. 665 00:37:12,790 --> 00:37:13,790 Well, we have to leave. 666 00:37:14,290 --> 00:37:15,490 Why, did you find something? 667 00:37:15,910 --> 00:37:17,037 I'll tell ya all about it later. 668 00:37:17,120 --> 00:37:19,000 Oh, no, no, no, no, I came eight hours. 669 00:37:20,080 --> 00:37:21,207 You're gonna take me back in there, 670 00:37:21,290 --> 00:37:22,827 and you're gonna tell me what's going on. 671 00:37:22,910 --> 00:37:24,150 Look, he has a right to know. 672 00:37:24,450 --> 00:37:25,890 We can just leave when the sun rises. 673 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 [Chloe groaning] 674 00:37:27,330 --> 00:37:31,410 [Chloe sighs] [footsteps plodding] 675 00:37:34,120 --> 00:37:36,000 God, I'm trying to wrap my head around this. 676 00:37:37,160 --> 00:37:38,640 So, Chloe, you're telling me you think 677 00:37:39,330 --> 00:37:40,530 your mom is a devil worshiper? 678 00:37:41,330 --> 00:37:42,530 This might not even be hers, 679 00:37:43,080 --> 00:37:44,440 but this cabin is, and it was here. 680 00:37:45,500 --> 00:37:47,340 [sighs] Then why are you so anxious to leave? 681 00:37:49,540 --> 00:37:50,620 Whoever these people are, 682 00:37:50,830 --> 00:37:51,830 [pages rustling] 683 00:37:52,160 --> 00:37:52,580 They're looking for someone with heterochromia. 684 00:37:53,040 --> 00:37:54,040 Uh. 685 00:37:54,620 --> 00:37:55,660 Hello. 686 00:37:56,620 --> 00:37:59,330 I know, but demons aren't real. 687 00:38:00,450 --> 00:38:02,750 The crazy-ass people who worship them are. 688 00:38:03,290 --> 00:38:04,290 [Ken sighs] 689 00:38:04,790 --> 00:38:06,910 Ken, she's right. 690 00:38:07,580 --> 00:38:08,620 [hands thudding] 691 00:38:09,410 --> 00:38:10,450 [sighs] Okay, all right. 692 00:38:12,700 --> 00:38:14,830 Wow, um, okay, let's get a hotel room tonight. 693 00:38:15,830 --> 00:38:16,867 We'll talk about it in the morning 694 00:38:16,950 --> 00:38:18,230 and we'll figure this out, okay? 695 00:38:18,500 --> 00:38:20,000 [items clattering] 696 00:38:20,910 --> 00:38:22,000 What the fuck is that? 697 00:38:23,000 --> 00:38:27,000 [items clattering] [brooding music] 698 00:38:29,540 --> 00:38:30,540 Ken? 699 00:38:31,500 --> 00:38:33,340 It's okay. Ain't nothing gonna happen to you. 700 00:38:37,330 --> 00:38:39,530 Whoever's out there, you better get the fuck outta here. 701 00:38:40,120 --> 00:38:41,480 [Julian] We're here for the girl. 702 00:38:44,910 --> 00:38:46,350 I don't know nothing about no girl. 703 00:38:47,450 --> 00:38:50,660 [Julian] Oh, I think ya do, and I think she does, too. 704 00:38:52,250 --> 00:38:54,370 The window to her soul is open. 705 00:38:55,040 --> 00:38:56,580 She is his vessel. 706 00:38:57,450 --> 00:38:59,950 It's them. They wanna kill me. 707 00:39:01,000 --> 00:39:02,400 Ain't nothing gonna happen to you. 708 00:39:03,250 --> 00:39:05,410 [Julian] Give us the girl, and you live. 709 00:39:08,080 --> 00:39:09,870 You get the fuck outta here, and you live. 710 00:39:10,660 --> 00:39:11,700 [brooding music continues] 711 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 Oh, shit. 712 00:39:13,620 --> 00:39:14,000 [Chloe and Ava screaming] 713 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 Let 'em go. 714 00:39:15,790 --> 00:39:18,200 [Chloe gasping] 715 00:39:18,910 --> 00:39:23,250 Hey, we meet again, 716 00:39:23,870 --> 00:39:25,870 my friend. 717 00:39:28,000 --> 00:39:30,080 Wait, you're the creepy old fucker from the bar. 718 00:39:30,830 --> 00:39:31,830 You been following me? 719 00:39:32,910 --> 00:39:36,790 "Sacrifice and offering you did not desire, 720 00:39:37,580 --> 00:39:40,870 but a body you prepared for me." 721 00:39:41,330 --> 00:39:42,330 What? 722 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 Hebrews 10:5. 723 00:39:46,200 --> 00:39:48,160 Tell me, uh... Back the fuck up, old man. 724 00:39:48,790 --> 00:39:49,000 [Julian laughing] 725 00:39:49,660 --> 00:39:50,660 Ken, 726 00:39:52,580 --> 00:39:54,870 what would you sacrifice 727 00:39:55,620 --> 00:39:58,080 for a, a better world? 728 00:39:58,910 --> 00:40:00,160 [brooding music continues] 729 00:40:00,910 --> 00:40:02,620 [Ken breathing heavily] 730 00:40:03,870 --> 00:40:05,167 There ain't gonna be no sacrifice here tonight. 731 00:40:05,250 --> 00:40:06,250 [Julian laughing] 732 00:40:06,700 --> 00:40:07,740 Unfortunately, there is. 733 00:40:08,950 --> 00:40:10,000 Frank. 734 00:40:10,830 --> 00:40:12,000 [door clattering] 735 00:40:13,000 --> 00:40:15,250 Ken, this is my associate, Frank. 736 00:40:17,290 --> 00:40:20,750 You could say Frank is the welcoming party. 737 00:40:22,950 --> 00:40:24,540 What the fuck do you want? 738 00:40:25,580 --> 00:40:27,080 [laughs] Well, I've already told ya. 739 00:40:27,830 --> 00:40:29,790 We're taking the girls. 740 00:40:30,500 --> 00:40:31,540 -No. -Both of them. 741 00:40:32,160 --> 00:40:33,160 What about Ken? 742 00:40:34,250 --> 00:40:37,410 Oh, well, Frank'll give Ken a nice warm welcome. 743 00:40:38,410 --> 00:40:40,660 Make him feel at home. -Stop, stop. 744 00:40:41,500 --> 00:40:44,000 Please stop. [stick thudding] 745 00:40:45,040 --> 00:40:46,240 [fist thudding] [Ken grunting] 746 00:40:46,370 --> 00:40:47,370 Stop. 747 00:40:49,620 --> 00:40:52,500 Are you sure you're willing to sacrifice Chloe? 748 00:40:53,910 --> 00:40:56,000 [tense music] 749 00:40:59,330 --> 00:41:00,330 -Cut her throat. -No. 750 00:41:00,660 --> 00:41:01,660 [Ken] Wait. 751 00:41:04,870 --> 00:41:07,660 [tense music continues] 752 00:41:11,410 --> 00:41:11,580 [fist thudding] [Ken groaning] 753 00:41:12,160 --> 00:41:13,160 [body thudding] 754 00:41:13,660 --> 00:41:14,660 [Chloe sobbing] 755 00:41:15,000 --> 00:41:16,240 [stick thudding] [Ken groaning] 756 00:41:16,950 --> 00:41:20,910 [foot thudding] [Ken continues groaning] 757 00:41:21,700 --> 00:41:22,700 [Chloe sobbing] 758 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 Dad, get up. 759 00:41:26,830 --> 00:41:30,200 [laughs] Oh, we've been waiting a long time 760 00:41:30,830 --> 00:41:32,370 for you, my dear. 761 00:41:34,160 --> 00:41:36,540 Dispose of our unwanted guest. 762 00:41:37,290 --> 00:41:38,290 [Frank] My pleasure. 763 00:41:39,580 --> 00:41:41,120 Let's get our girls home. 764 00:41:45,080 --> 00:41:49,120 [footsteps plodding] [crickets chirping] 765 00:41:52,200 --> 00:41:53,200 What is this? 766 00:41:54,160 --> 00:41:55,160 [laughs] Home. 767 00:41:56,620 --> 00:41:58,000 Sean, go prepare the sanctuary. 768 00:42:00,120 --> 00:42:04,200 [birds chirping] [suspenseful music] 769 00:42:06,330 --> 00:42:08,620 Sorry ladies, no fat checks today. 770 00:42:09,330 --> 00:42:10,330 -Oh, my God. -Sean? 771 00:42:11,580 --> 00:42:12,580 [Julian laughing] 772 00:42:13,250 --> 00:42:16,910 Oh, child, you have no idea what's happening, do ya? 773 00:42:18,700 --> 00:42:19,700 Is my mom here? 774 00:42:21,160 --> 00:42:22,160 What did you do to her? 775 00:42:22,910 --> 00:42:25,000 She is here. [laughs] 776 00:42:25,750 --> 00:42:26,950 You'll see her soon. 777 00:42:28,830 --> 00:42:31,120 And all your questions will be answered. 778 00:42:31,870 --> 00:42:33,410 This I promise, my child. 779 00:42:34,200 --> 00:42:36,700 Hey, we're gonna be okay. 780 00:42:37,410 --> 00:42:39,040 Touching. [laughs] 781 00:42:39,750 --> 00:42:40,750 Your new home awaits. 782 00:42:44,200 --> 00:42:46,250 [eerie music] 783 00:42:53,580 --> 00:42:56,000 [shovel rasping] 784 00:43:09,410 --> 00:43:11,500 [body thudding] 785 00:43:14,580 --> 00:43:16,620 [arm thudding] 786 00:43:19,410 --> 00:43:21,620 [shovel rasping] 787 00:43:28,540 --> 00:43:30,790 [clothes rustling] [brooding music continues] 788 00:43:31,910 --> 00:43:34,000 Honey, what are you, what are you doing? 789 00:43:34,700 --> 00:43:35,700 I'm leaving you. 790 00:43:37,370 --> 00:43:38,730 After everything I've done for you. 791 00:43:39,540 --> 00:43:41,060 After all I put up with and sacrificed, 792 00:43:41,160 --> 00:43:42,440 you can't wake your lazy ass up? 793 00:43:43,160 --> 00:43:44,760 [gunshots blasting] [explosions blasting] 794 00:43:45,250 --> 00:43:46,250 [soldier screaming] 795 00:43:47,330 --> 00:43:48,707 Can't leave anybody behind. [air raid siren blaring] 796 00:43:48,790 --> 00:43:49,790 What the fuck? 797 00:43:50,700 --> 00:43:52,020 [Ken] You left them to die, Ken. 798 00:43:53,500 --> 00:43:54,500 You piece of shit. 799 00:43:55,750 --> 00:43:57,160 No, no, I'm sorry. 800 00:43:58,160 --> 00:43:59,520 I didn't mean to, I, no, I'm sorry. 801 00:43:59,950 --> 00:44:00,957 I didn't mean to leave 'em. 802 00:44:01,040 --> 00:44:02,200 You can't leave Chloe, too. 803 00:44:02,870 --> 00:44:03,990 Wake up, you son of a bitch. 804 00:44:04,580 --> 00:44:05,580 Wake up. [hand smacking] 805 00:44:05,830 --> 00:44:07,870 [dramatic music] 806 00:44:12,330 --> 00:44:13,450 [soil rustling] 807 00:44:14,580 --> 00:44:18,500 [brooding music] [soil continues rustling] 808 00:44:23,620 --> 00:44:25,120 Yeah, Julian, it's done. 809 00:44:26,950 --> 00:44:27,950 He's in the ground. 810 00:44:30,830 --> 00:44:31,830 Okay. 811 00:44:34,330 --> 00:44:36,050 I'll keep an eye on things from the station, 812 00:44:37,370 --> 00:44:40,250 protect you, and make sure the ceremony goes undisturbed. 813 00:44:44,120 --> 00:44:45,120 Hail Malphas. 814 00:44:50,580 --> 00:44:52,080 [phone thudding] 815 00:44:52,660 --> 00:44:54,950 [Frank exhales] 816 00:44:58,120 --> 00:44:59,620 [brooding music] 817 00:45:00,200 --> 00:45:01,200 What the fuck? 818 00:45:02,330 --> 00:45:03,330 [dramatic music] 819 00:45:04,160 --> 00:45:06,000 Get the fuck outta here, you son of a bitch. 820 00:45:06,620 --> 00:45:07,700 [Ken grunting] 821 00:45:08,540 --> 00:45:10,450 Yeah, you fucked up, asshole. 822 00:45:11,080 --> 00:45:11,250 [foot thudding] 823 00:45:11,910 --> 00:45:13,000 [Chloe grunting] 824 00:45:13,830 --> 00:45:14,950 Can you get free? 825 00:45:15,790 --> 00:45:18,080 [grunts] I don't think so. 826 00:45:18,790 --> 00:45:19,830 [footsteps plodding] 827 00:45:20,450 --> 00:45:22,250 [door clattering] 828 00:45:22,870 --> 00:45:24,000 Mrs. Thompson? 829 00:45:25,160 --> 00:45:27,040 It's so nice to see you girls again. 830 00:45:27,830 --> 00:45:28,830 I brought you some food. 831 00:45:33,080 --> 00:45:33,410 [dish thudding] [crickets chirping] 832 00:45:34,120 --> 00:45:36,540 [footsteps plodding] 833 00:45:38,500 --> 00:45:39,580 Gorgeous little thing. 834 00:45:40,250 --> 00:45:42,290 [feet shuffling] 835 00:45:45,200 --> 00:45:47,120 You know, Chloe, I don't blame you. 836 00:45:48,500 --> 00:45:51,540 If I were a few decades younger, I might have a go at her. 837 00:45:55,120 --> 00:45:56,560 How long have you been watching us? 838 00:45:56,790 --> 00:45:58,510 Oh, it's not you that we've been watching. 839 00:45:58,750 --> 00:45:59,750 It's her. 840 00:46:02,120 --> 00:46:03,120 What do you want? 841 00:46:04,040 --> 00:46:05,040 All in good time. 842 00:46:06,450 --> 00:46:08,120 Elder Julian will explain everything. 843 00:46:10,620 --> 00:46:11,700 [tray clanking] 844 00:46:12,540 --> 00:46:14,200 Nice to see you again, dears. 845 00:46:14,910 --> 00:46:17,330 [footsteps plodding] 846 00:46:19,080 --> 00:46:20,950 [hand thudding] 847 00:46:21,830 --> 00:46:23,030 Wake up, you son of a bitch. 848 00:46:24,250 --> 00:46:25,250 [hand smacking] 849 00:46:25,450 --> 00:46:25,830 [chair clattering] 850 00:46:26,410 --> 00:46:27,410 [Ken laughing] 851 00:46:28,000 --> 00:46:29,280 You're not gonna get out of that. 852 00:46:30,410 --> 00:46:32,040 Basically, you're fucked. 853 00:46:33,830 --> 00:46:34,870 [wallet thudding] Sheriff. 854 00:46:37,370 --> 00:46:38,410 Do you know who I am? 855 00:46:39,540 --> 00:46:42,620 You're the dumb-ass that buried me alive. 856 00:46:43,790 --> 00:46:45,510 Now you either tell me where my daughter is, 857 00:46:46,330 --> 00:46:48,700 and I kill your ass quickly, or I will draw it out of you. 858 00:46:50,000 --> 00:46:51,747 And I promise you, I promise you, you son of a bitch, 859 00:46:51,830 --> 00:46:52,830 you won't like it. 860 00:46:55,410 --> 00:46:57,660 I ain't telling you shit. 861 00:46:59,540 --> 00:47:02,200 Oh, well, hmm. 862 00:47:04,910 --> 00:47:05,290 [Ken laughing] [pliers clanking] 863 00:47:05,870 --> 00:47:06,870 Last chance. 864 00:47:12,700 --> 00:47:13,700 [saliva sputtering] 865 00:47:14,290 --> 00:47:15,500 [Ken laughing] 866 00:47:16,450 --> 00:47:18,540 Well, I was hoping you'd say that. 867 00:47:19,120 --> 00:47:20,120 -Give me. -No. 868 00:47:21,790 --> 00:47:23,000 No, no. [dramatic music] 869 00:47:24,040 --> 00:47:25,540 Oh, oh, God, you, [blood squelching] 870 00:47:26,540 --> 00:47:27,900 you motherfucker, you motherfucker. 871 00:47:28,500 --> 00:47:29,500 Now there's nine more. 872 00:47:30,330 --> 00:47:32,000 Now you tell me where my daughter is. 873 00:47:34,160 --> 00:47:35,240 Do you think Ken is dead? 874 00:47:37,660 --> 00:47:39,040 Don't think like that. 875 00:47:41,580 --> 00:47:43,940 I can't even begin to imagine the horrors he went through, 876 00:47:44,120 --> 00:47:45,400 and I just treated him like shit. 877 00:47:46,450 --> 00:47:47,450 He loved you. 878 00:47:49,160 --> 00:47:50,400 You'll always have that, right? 879 00:47:51,080 --> 00:47:55,120 [pensive music] [crickets chirping] 880 00:47:56,500 --> 00:47:58,460 I'm just not sure he ever knew that I loved him. 881 00:48:05,910 --> 00:48:08,040 [Chloe sniffing] 882 00:48:09,910 --> 00:48:11,247 Ava, whatever happens, I just want- 883 00:48:11,330 --> 00:48:12,410 You don't have to say it. 884 00:48:16,040 --> 00:48:18,660 Thank you for being there for me this past year. 885 00:48:22,250 --> 00:48:23,250 Not going anywhere. 886 00:48:23,660 --> 00:48:24,660 [Chloe and Ava laughing] 887 00:48:25,000 --> 00:48:26,040 [door squeaking] 888 00:48:26,580 --> 00:48:27,580 Pardon me. 889 00:48:30,580 --> 00:48:31,870 Hate to interrupt. 890 00:48:32,870 --> 00:48:34,450 -Leave us alone, you creep. -Ava. 891 00:48:37,080 --> 00:48:38,080 What do you want? 892 00:48:39,040 --> 00:48:41,000 Well, it's, it's time to prepare yourself. 893 00:48:42,910 --> 00:48:45,000 Tonight at midnight, we begin. 894 00:48:45,500 --> 00:48:46,500 Begin? 895 00:48:47,700 --> 00:48:48,950 Midnight, October 5th. 896 00:48:51,580 --> 00:48:52,580 That's right. 897 00:48:54,500 --> 00:48:58,580 Ooh, you are a smart one. [laughs] 898 00:48:59,620 --> 00:49:02,660 He is most powerful on October 5th. 899 00:49:05,660 --> 00:49:08,370 That's why we had to wait and watch you for so long. 900 00:49:11,250 --> 00:49:12,450 What are you gonna do to me? 901 00:49:14,660 --> 00:49:18,910 Small ritual. [brooding music] 902 00:49:19,410 --> 00:49:22,580 The ritual has 903 00:49:23,160 --> 00:49:24,160 three phases. 904 00:49:25,660 --> 00:49:26,820 First phase is simple enough. 905 00:49:27,120 --> 00:49:30,160 A blood sacrifice 906 00:49:31,290 --> 00:49:33,750 will summon Lord Malphas from his slumber. 907 00:49:36,250 --> 00:49:37,250 The second phase, 908 00:49:38,500 --> 00:49:41,290 well, now that is a little more complicated. [laughs] 909 00:49:41,910 --> 00:49:43,870 The, uh, vessel, 910 00:49:46,330 --> 00:49:47,330 that's you, 911 00:49:48,830 --> 00:49:52,830 must willingly invite Malphas into them. 912 00:49:53,450 --> 00:49:54,450 I will never do that. 913 00:49:54,910 --> 00:49:57,870 [laughs] Oh, never? 914 00:50:04,540 --> 00:50:05,910 That's why I'm still alive. 915 00:50:06,660 --> 00:50:08,580 [Julian] Smart girl. 916 00:50:13,450 --> 00:50:14,450 What's the third phase? 917 00:50:17,250 --> 00:50:20,500 Malphas's most devoted follower 918 00:50:21,450 --> 00:50:24,500 must sacrifice themselves to him. 919 00:50:28,160 --> 00:50:30,370 This act of ultimate love sanctifies the ritual. 920 00:50:31,000 --> 00:50:32,330 You're insane. 921 00:50:33,410 --> 00:50:35,040 Did you even read what was in the books? 922 00:50:36,040 --> 00:50:38,540 Why? Why unleash something so evil? 923 00:50:40,580 --> 00:50:42,660 [laughs] Well, for the glory of Malphas, of course, 924 00:50:45,950 --> 00:50:47,410 to bask in his sight. 925 00:50:51,040 --> 00:50:52,500 He's a fucking demon. 926 00:50:53,250 --> 00:50:55,000 A demon in some eyes, 927 00:50:56,660 --> 00:50:58,000 God in others. 928 00:51:01,290 --> 00:51:02,910 Malphas is a builder. 929 00:51:04,660 --> 00:51:06,000 He will build 930 00:51:06,700 --> 00:51:07,700 a beautiful utopia 931 00:51:10,580 --> 00:51:12,750 on earth. [laughs] 932 00:51:13,410 --> 00:51:14,410 Now does that sound 933 00:51:15,950 --> 00:51:18,290 like something a demon would do? 934 00:51:19,040 --> 00:51:20,040 You really are insane. 935 00:51:23,370 --> 00:51:24,450 We'll see. 936 00:51:28,080 --> 00:51:30,790 It's almost midnight. 937 00:51:32,910 --> 00:51:34,830 I must prepare our special guests. 938 00:51:38,660 --> 00:51:42,700 [footsteps plodding] [pensive music] 939 00:51:44,830 --> 00:51:48,910 [door clattering] [crickets chirping] 940 00:51:50,370 --> 00:51:53,410 [Frank screaming] [blood squelching] 941 00:51:54,200 --> 00:51:56,870 Please, no, I don't know. 942 00:51:58,250 --> 00:52:00,500 Bullshit, and I'm not gonna stop with your fingernails. 943 00:52:01,580 --> 00:52:03,450 You got 10 toenails, you son of a bitch. 944 00:52:04,080 --> 00:52:05,080 [Frank screaming] 945 00:52:05,540 --> 00:52:08,040 [blood squelching] [Frank continues screaming] 946 00:52:08,910 --> 00:52:10,160 And we're just getting started. 947 00:52:13,160 --> 00:52:15,580 A compound, a compound, a compound, 948 00:52:16,250 --> 00:52:16,660 we have a compound. 949 00:52:17,160 --> 00:52:18,160 Where? 950 00:52:20,330 --> 00:52:22,080 Uh, it's deep in the woods two miles east. 951 00:52:25,000 --> 00:52:26,680 And what's this about my daughter's eyes? 952 00:52:29,620 --> 00:52:31,790 [Frank laughing] 953 00:52:33,040 --> 00:52:36,620 It's not bullshit, and she's not your daughter. 954 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 You son of a bitch. 955 00:52:48,450 --> 00:52:50,000 [fist thudding] 956 00:52:50,660 --> 00:52:51,750 [Frank groaning] 957 00:52:52,580 --> 00:52:53,740 How many are at the compound? 958 00:52:55,410 --> 00:52:57,500 Too many, you'll never get to her. 959 00:52:58,450 --> 00:52:59,770 -Yeah? -Uh, about a dozen or so. 960 00:53:02,330 --> 00:53:03,330 Any guns? 961 00:53:04,290 --> 00:53:05,290 No, no. 962 00:53:08,200 --> 00:53:11,080 You know, you really are a piece of shit, 963 00:53:13,080 --> 00:53:15,620 and you're a fucking cop, for Christ's sakes. 964 00:53:17,500 --> 00:53:20,330 My only loyalty is to Malphas. 965 00:53:22,450 --> 00:53:25,200 He's gonna make this a new and wonderful world. 966 00:53:27,450 --> 00:53:28,450 [Ken sighs] 967 00:53:28,750 --> 00:53:30,700 [Ken laughing] 968 00:53:32,700 --> 00:53:33,830 What are you doing? 969 00:53:35,660 --> 00:53:36,830 What are you doing? 970 00:53:41,120 --> 00:53:42,910 [Ken laughing] 971 00:53:44,250 --> 00:53:46,750 You tell your piece of shit God I'll be sending more. 972 00:53:47,540 --> 00:53:49,000 No, no. [dramatic music] 973 00:53:49,660 --> 00:53:50,660 [bones cracking] 974 00:53:50,910 --> 00:53:53,290 [crickets chirping] 975 00:54:03,450 --> 00:54:05,540 [phone ringing] 976 00:54:10,330 --> 00:54:12,000 -Hello. -Tim, it's Ken. 977 00:54:13,410 --> 00:54:15,167 Hey, it's about fucking time. Did you find Chloe? 978 00:54:15,250 --> 00:54:16,250 They took Chloe. 979 00:54:17,250 --> 00:54:18,580 What? Who? 980 00:54:19,290 --> 00:54:20,290 This Goddamn cult. 981 00:54:22,080 --> 00:54:23,330 They beat me unconscious. 982 00:54:24,660 --> 00:54:27,700 Tim, they buried me alive, and they took Chloe and Ava. 983 00:54:29,410 --> 00:54:31,250 Ken, you need to go to the police. 984 00:54:32,250 --> 00:54:33,580 Shit, the sheriff is one of 'em, 985 00:54:34,950 --> 00:54:37,190 and that creepy old fucker from the bar, he's the leader. 986 00:54:37,750 --> 00:54:39,540 Shit, okay, where are you? I'm on my way. 987 00:54:40,790 --> 00:54:42,247 I mean, I can send you the address to the cabin, 988 00:54:42,330 --> 00:54:43,610 but you'll never make it in time. 989 00:54:44,500 --> 00:54:45,940 The compound is, like, two miles east 990 00:54:46,160 --> 00:54:47,250 and out through the woods. 991 00:54:48,120 --> 00:54:49,320 Ken, how long is that drive? 992 00:54:49,910 --> 00:54:51,160 About eight and a half hours. 993 00:54:52,290 --> 00:54:54,000 Okay, I'm gonna be there in the morning. 994 00:54:54,790 --> 00:54:55,790 You need to wait for me, 995 00:54:57,910 --> 00:54:59,750 Tim, she called me dad. [sobbing] 996 00:55:00,790 --> 00:55:02,230 She called me dad for the first time. 997 00:55:05,330 --> 00:55:07,170 They tried to beat me to death in front of her, 998 00:55:07,660 --> 00:55:10,120 and she still called me dad. [sobbing] 999 00:55:11,450 --> 00:55:13,910 Fuck, okay, do not go on any kind of suicide mission. 1000 00:55:14,910 --> 00:55:16,620 You hear me? You need to wait for me. 1001 00:55:17,330 --> 00:55:18,330 She's my daughter. 1002 00:55:19,700 --> 00:55:21,450 I will stroll through the gates of hell. 1003 00:55:22,790 --> 00:55:25,500 I will lay my soul down at Satan's feet to protect her. 1004 00:55:28,330 --> 00:55:30,450 And Tim, from what I'm reading, 1005 00:55:31,450 --> 00:55:32,770 that's exactly what I'll be doing. 1006 00:55:34,540 --> 00:55:35,580 Do you have any weapons? 1007 00:55:36,580 --> 00:55:38,910 Yeah, I have a few. They busted my phone. 1008 00:55:39,660 --> 00:55:40,660 I'm using the cops phone. 1009 00:55:41,910 --> 00:55:43,327 I'm sure they're gonna be tracking it, so I'm gonna bust it 1010 00:55:43,410 --> 00:55:44,490 as soon as we're done here. 1011 00:55:45,950 --> 00:55:47,550 I'm gonna be there as quickly as I can. 1012 00:55:48,000 --> 00:55:49,400 You be careful, and whatever you do, 1013 00:55:50,160 --> 00:55:51,440 you get those girls out of there. 1014 00:55:52,540 --> 00:55:56,000 Yeah, oo-fucking-rah, baby, oo-fucking-rah. 1015 00:55:56,790 --> 00:55:58,000 [phone clanking] 1016 00:55:58,750 --> 00:56:00,000 [weapon thudding] 1017 00:56:01,080 --> 00:56:02,480 It's midnight. [suspenseful music] 1018 00:56:03,200 --> 00:56:06,160 Time has finally come to begin. 1019 00:56:07,160 --> 00:56:08,580 Please, just, just let us go home. 1020 00:56:09,410 --> 00:56:13,000 Soon, but you haven't found 1021 00:56:13,830 --> 00:56:15,200 what you came for. [laughs] 1022 00:56:15,790 --> 00:56:18,000 Jacob. [laughs] 1023 00:56:18,700 --> 00:56:19,700 [door squeaking] 1024 00:56:20,790 --> 00:56:24,540 [footsteps plodding] [captive whimpering] 1025 00:56:25,290 --> 00:56:26,290 You were at my house. 1026 00:56:27,290 --> 00:56:28,850 We had to get you here, now didn't we? 1027 00:56:29,040 --> 00:56:30,040 It was a lie? 1028 00:56:31,330 --> 00:56:34,160 No, the cabin does belong to your mother and the family. 1029 00:56:34,830 --> 00:56:36,080 Get her outta here. 1030 00:56:36,830 --> 00:56:38,830 This is a family affair. 1031 00:56:39,450 --> 00:56:40,750 [chains clanging] 1032 00:56:41,830 --> 00:56:43,470 -Get your hands off me. -Don't hurt her. 1033 00:56:43,910 --> 00:56:45,410 [Ava] It's okay, it's okay. 1034 00:56:47,040 --> 00:56:48,040 Leave us. 1035 00:56:52,200 --> 00:56:53,760 Who, who is that? [captive whimpering] 1036 00:56:53,910 --> 00:56:55,410 Oh, I think you can guess. 1037 00:56:56,080 --> 00:56:57,450 [dramatic music] 1038 00:56:58,250 --> 00:57:00,000 Mom. [Kathy whimpering] 1039 00:57:00,660 --> 00:57:01,660 My apologies. 1040 00:57:02,950 --> 00:57:04,910 [sobbing] Chloe, I'm so sorry. 1041 00:57:05,700 --> 00:57:07,000 Mom, what's happening? 1042 00:57:08,290 --> 00:57:10,330 [sobbing] They weren't supposed to know about you. 1043 00:57:11,660 --> 00:57:13,290 I tried to protect you. 1044 00:57:14,410 --> 00:57:16,580 I thought we were, thought we were free. 1045 00:57:17,580 --> 00:57:19,290 Oh, but we found ya, didn't we? 1046 00:57:21,750 --> 00:57:24,790 And it's all thanks to you. [laughs] 1047 00:57:25,410 --> 00:57:26,790 [dramatic music] 1048 00:57:27,290 --> 00:57:28,290 Kathy. 1049 00:57:32,660 --> 00:57:33,660 Oh, Kathy. 1050 00:57:36,040 --> 00:57:38,000 -Ruth? -It's been so long, Kathy. 1051 00:57:41,000 --> 00:57:43,450 Kathy, there wasn't a day that went by 1052 00:57:44,330 --> 00:57:45,610 that you weren't in my thoughts. 1053 00:57:47,080 --> 00:57:48,830 I wish I had gone with you. 1054 00:57:49,450 --> 00:57:50,450 Why didn't you? 1055 00:57:51,370 --> 00:57:53,000 Uh, just scared, I suppose. 1056 00:57:55,410 --> 00:57:57,170 But don't worry. I didn't tell them anything. 1057 00:57:57,790 --> 00:57:58,790 They found me. 1058 00:58:01,870 --> 00:58:03,830 Julian never stopped looking for you. 1059 00:58:06,000 --> 00:58:08,750 Jacob was the one that finally found you. 1060 00:58:09,580 --> 00:58:10,860 You didn't tell them anything? 1061 00:58:11,000 --> 00:58:12,660 No, I swear. 1062 00:58:14,450 --> 00:58:15,450 I swear. 1063 00:58:15,910 --> 00:58:17,290 -So they don't know? -No, sh. 1064 00:58:17,910 --> 00:58:18,080 [dramatic music] 1065 00:58:18,830 --> 00:58:22,080 Don't know about what? 1066 00:58:25,040 --> 00:58:27,580 What have you been hiding 1067 00:58:28,330 --> 00:58:30,000 from us all these years? 1068 00:58:33,540 --> 00:58:34,540 Nothing, I swear. 1069 00:58:35,080 --> 00:58:39,500 Oh, so nothing? 1070 00:58:40,410 --> 00:58:41,410 No secrets? 1071 00:58:44,950 --> 00:58:48,290 I'd hate to think there were secrets between us. 1072 00:58:52,000 --> 00:58:54,750 Well, well, now that's a relief. 1073 00:58:56,750 --> 00:58:59,950 We, 1074 00:59:00,580 --> 00:59:03,040 we were so close. 1075 00:59:07,120 --> 00:59:11,120 Did you tell them anything? [Kathy screams] 1076 00:59:12,580 --> 00:59:15,000 Do they know about, 1077 00:59:17,160 --> 00:59:20,000 now that just doesn't sound 1078 00:59:20,790 --> 00:59:21,790 like nothing to me. 1079 00:59:24,290 --> 00:59:25,290 Julian, please. 1080 00:59:28,580 --> 00:59:32,790 I am going to slowly carve 1081 00:59:33,370 --> 00:59:34,950 little Ruth up 1082 00:59:37,830 --> 00:59:39,510 until she tells me what the big nothing is. 1083 00:59:42,580 --> 00:59:44,000 [Ruth laughing] 1084 00:59:44,830 --> 00:59:46,540 She lived. The child lived. 1085 00:59:48,040 --> 00:59:49,040 She has the eyes. 1086 00:59:49,500 --> 00:59:50,500 Ruth. 1087 00:59:51,580 --> 00:59:51,750 [knife rasping] [Ruth gasping] 1088 00:59:52,200 --> 00:59:53,200 Ruth. 1089 00:59:55,500 --> 00:59:56,500 You killed my sister. 1090 00:59:57,080 --> 00:59:59,160 [laughs] No, that was all on you. 1091 01:00:01,160 --> 01:00:04,000 In fact, we are all dealing 1092 01:00:05,080 --> 01:00:07,750 with the consequences of your choices. 1093 01:00:09,200 --> 01:00:10,200 Fuck you, Julian. 1094 01:00:10,450 --> 01:00:11,450 [Julian grunting] 1095 01:00:12,160 --> 01:00:13,410 What happened to you? 1096 01:00:16,000 --> 01:00:18,330 You used to believe. You were devout. 1097 01:00:18,950 --> 01:00:21,000 [Kathy laughing] 1098 01:00:21,950 --> 01:00:23,150 I took one look at her eyes, 1099 01:00:23,330 --> 01:00:24,490 and I knew I had to save her, 1100 01:00:26,410 --> 01:00:27,910 even if that meant sacrificing myself. 1101 01:00:28,330 --> 01:00:29,330 Oh. 1102 01:00:29,500 --> 01:00:29,580 -Stop. -What about me? 1103 01:00:30,200 --> 01:00:31,200 Leave her alone. 1104 01:00:33,000 --> 01:00:34,450 I deserve a say in it. 1105 01:00:37,450 --> 01:00:39,000 I did say this was a family affair. 1106 01:00:40,580 --> 01:00:41,580 Remember? 1107 01:00:43,790 --> 01:00:45,750 You're a fucking bastard. Do you know that? 1108 01:00:46,410 --> 01:00:47,790 [Julian laughing] 1109 01:00:48,910 --> 01:00:52,410 It is in honor that the vessel of Malphas 1110 01:00:53,200 --> 01:00:55,080 should be of my own blood. 1111 01:00:57,160 --> 01:00:58,750 [Kathy whimpers] -No. 1112 01:00:59,500 --> 01:01:00,660 -No. -I'm so sorry, baby. 1113 01:01:01,330 --> 01:01:03,000 [Kathy whimpering] 1114 01:01:03,790 --> 01:01:04,790 [hand knocking] 1115 01:01:05,700 --> 01:01:07,460 [Sean] Master, the moon nears its pinnacle. 1116 01:01:08,000 --> 01:01:09,040 Then it's time to begin. 1117 01:01:09,660 --> 01:01:09,700 [fist thudding] [Julian grunts] 1118 01:01:10,370 --> 01:01:13,540 Mom, run. [feet thudding] 1119 01:01:14,580 --> 01:01:16,870 [Kathy] Get off of me, get off of me. 1120 01:01:18,160 --> 01:01:20,330 [Kathy gasping] 1121 01:01:26,000 --> 01:01:29,250 Let phase one of the ritual begin, 1122 01:01:30,700 --> 01:01:32,330 a summoning sacrifice. 1123 01:01:32,790 --> 01:01:33,790 No. 1124 01:01:35,330 --> 01:01:36,330 Lord Malphas, 1125 01:01:39,080 --> 01:01:40,410 please accept this offering 1126 01:01:41,500 --> 01:01:43,700 and grace us with your magnificent spirit. 1127 01:01:46,500 --> 01:01:49,290 We spill this blood with awe 1128 01:01:51,250 --> 01:01:53,000 and honor of your mighty power. 1129 01:01:58,290 --> 01:02:01,120 I love you. [sobbing] 1130 01:02:01,750 --> 01:02:04,000 [knife rasping] 1131 01:02:05,040 --> 01:02:09,000 [Kathy gasping] [body thudding] 1132 01:02:09,750 --> 01:02:11,950 [somber music] 1133 01:02:22,750 --> 01:02:25,000 [pensive music] 1134 01:02:35,660 --> 01:02:37,580 [eerie music] 1135 01:02:40,080 --> 01:02:42,330 [ground rumbling] 1136 01:02:45,000 --> 01:02:49,120 [fire crackling] [brooding music] 1137 01:02:58,750 --> 01:03:02,620 [leaves rustling] [crickets chirping] 1138 01:03:03,290 --> 01:03:05,660 [suspenseful music] 1139 01:03:20,790 --> 01:03:22,000 Bring in the girlfriend. 1140 01:03:24,910 --> 01:03:27,250 [door clattering] 1141 01:03:28,870 --> 01:03:31,410 [footsteps plodding] 1142 01:03:34,950 --> 01:03:37,000 Chloe, Chloe, Chloe, don't look at her. 1143 01:03:37,830 --> 01:03:40,160 Look at me. [chains clanging] 1144 01:03:43,410 --> 01:03:45,000 It's time for phase two, Chloe. 1145 01:03:47,120 --> 01:03:51,160 You must invite Malphas into your body, 1146 01:03:51,830 --> 01:03:53,700 and we will spare her. 1147 01:03:55,910 --> 01:03:56,910 I won't do it. 1148 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 Stay strong. 1149 01:03:59,370 --> 01:03:59,450 It doesn't matter what he does to me. 1150 01:04:00,080 --> 01:04:01,500 [Ava screaming] 1151 01:04:02,120 --> 01:04:04,000 [knife rasping] 1152 01:04:04,660 --> 01:04:06,950 [utensil clanking] 1153 01:04:14,580 --> 01:04:16,870 [dish thudding] 1154 01:04:18,660 --> 01:04:20,790 [chair creaking] 1155 01:04:25,160 --> 01:04:27,370 [door squeaking] 1156 01:04:30,290 --> 01:04:31,290 [dramatic music] 1157 01:04:31,910 --> 01:04:34,660 All right, I need you to stand up real nice and slow. 1158 01:04:35,290 --> 01:04:37,290 [book thudding] 1159 01:04:40,660 --> 01:04:41,660 Mrs. Thompson? 1160 01:04:42,330 --> 01:04:44,120 Oh, Mr. Williams, thank God you're here. 1161 01:04:44,750 --> 01:04:45,750 They have Chloe. 1162 01:04:46,540 --> 01:04:47,580 What are you doing here? 1163 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 They took me from my own home. 1164 01:04:50,910 --> 01:04:51,910 They have your wife, too. 1165 01:04:52,540 --> 01:04:54,000 Wait, you saw her? 1166 01:04:55,160 --> 01:04:58,000 With my own two eyes. [pensive music] 1167 01:05:01,910 --> 01:05:03,150 Where are they keeping Chloe? 1168 01:05:03,830 --> 01:05:05,370 I'm sorry. I don't know. 1169 01:05:06,410 --> 01:05:07,950 I haven't seen anything but this room. 1170 01:05:11,040 --> 01:05:12,040 Wait. 1171 01:05:12,200 --> 01:05:13,200 [fire iron rasping] 1172 01:05:13,700 --> 01:05:15,000 You said, the door was unlocked. 1173 01:05:16,540 --> 01:05:17,540 What's that? 1174 01:05:19,080 --> 01:05:20,720 You said they locked you into this room. 1175 01:05:22,660 --> 01:05:25,290 Mrs. Thompson, that door wasn't locked. 1176 01:05:25,750 --> 01:05:26,750 Oh? 1177 01:05:27,700 --> 01:05:30,000 Um, I suppose one of 'em left it unlocked. 1178 01:05:30,700 --> 01:05:31,700 Can we go? 1179 01:05:35,200 --> 01:05:38,000 [pensive music continues] 1180 01:05:43,540 --> 01:05:46,330 And I suppose this is just some light reading for you. 1181 01:05:46,950 --> 01:05:48,500 [book thudding] 1182 01:05:49,200 --> 01:05:50,200 I was just reading 1183 01:05:50,910 --> 01:05:53,950 about how Lord Malphas will feast on your soul. 1184 01:05:54,750 --> 01:05:55,250 [Mrs. Thompson screaming] 1185 01:05:55,830 --> 01:05:56,040 [Ken grunting] 1186 01:05:56,750 --> 01:05:59,000 [fire iron clanking] 1187 01:06:00,250 --> 01:06:01,890 Where are they? [Mrs. Thompson grunting] 1188 01:06:02,450 --> 01:06:04,490 [Mrs. Thompson] It's too late. It's already begun. 1189 01:06:05,250 --> 01:06:06,790 [knife rasping] [blood squelching] 1190 01:06:07,660 --> 01:06:08,860 Mrs. Thompson, are you okay? 1191 01:06:09,540 --> 01:06:10,540 Oh, shit. 1192 01:06:11,910 --> 01:06:13,500 You gotta be fucking kidding me. 1193 01:06:15,830 --> 01:06:17,470 I'm losing my patience. [Ava whimpering] 1194 01:06:18,160 --> 01:06:20,660 Look at your mother, Chloe. 1195 01:06:21,540 --> 01:06:23,000 Is that what you want for Ava? 1196 01:06:24,950 --> 01:06:25,950 Or 1197 01:06:28,370 --> 01:06:30,250 do you just not love her enough? 1198 01:06:34,580 --> 01:06:36,000 [body thudding] 1199 01:06:36,580 --> 01:06:37,580 [both grunting] 1200 01:06:38,000 --> 01:06:38,370 [bone cracking] [Jimmy groaning] 1201 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 [body thudding] 1202 01:06:40,290 --> 01:06:42,370 [Jimmy groaning] 1203 01:06:45,080 --> 01:06:48,080 For nine months, I went to your bar. 1204 01:06:48,700 --> 01:06:51,450 [Jimmy groaning] 1205 01:06:52,250 --> 01:06:54,000 What? What are you doing? 1206 01:06:54,910 --> 01:06:58,000 [bone cracking] [Jimmy groaning] 1207 01:06:58,790 --> 01:07:00,080 Why are you watching us? 1208 01:07:00,750 --> 01:07:02,910 I can't. [groans] 1209 01:07:03,500 --> 01:07:04,500 Can't what? 1210 01:07:04,910 --> 01:07:07,000 [Jimmy groaning] 1211 01:07:08,910 --> 01:07:10,370 [bone cracking] [Jimmy screaming] 1212 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 What was that? 1213 01:07:13,370 --> 01:07:14,450 Go check it out. 1214 01:07:15,120 --> 01:07:15,410 Consider it done. 1215 01:07:16,120 --> 01:07:16,200 [footsteps plodding] 1216 01:07:16,830 --> 01:07:17,830 Hail Malphas. 1217 01:07:18,160 --> 01:07:19,250 [footsteps plodding] 1218 01:07:20,200 --> 01:07:21,750 It's my dad, isn't it? -Quiet. 1219 01:07:24,580 --> 01:07:27,500 You are my child, 1220 01:07:28,000 --> 01:07:29,290 not his. 1221 01:07:32,290 --> 01:07:35,750 Don't go getting your hopes up for some happy reunion. 1222 01:07:38,580 --> 01:07:42,000 If it is him, he'll be dead soon. 1223 01:07:42,790 --> 01:07:44,000 [Julian laughing] 1224 01:07:44,660 --> 01:07:45,660 [Ava screaming] 1225 01:07:45,750 --> 01:07:46,750 [Chloe] Please stop. 1226 01:07:47,250 --> 01:07:49,450 [Ava screaming] 1227 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 She's a strong one. 1228 01:07:52,750 --> 01:07:55,000 [groans] Oh, okay, okay. 1229 01:07:55,950 --> 01:07:57,540 We've been watching you, [groans] 1230 01:07:59,660 --> 01:08:01,340 you and your daughter since your wife left. 1231 01:08:01,660 --> 01:08:03,200 Yeah, I figured that much out. Why? 1232 01:08:04,750 --> 01:08:06,040 It wasn't time. 1233 01:08:06,660 --> 01:08:07,660 [Ken] For what? 1234 01:08:08,620 --> 01:08:10,950 [Jimmy groaning] 1235 01:08:11,660 --> 01:08:13,450 Oh, you don't know? 1236 01:08:14,750 --> 01:08:18,500 Tonight [groans] Lord Malphas goes into his festival. 1237 01:08:19,500 --> 01:08:19,750 [Jimmy laughing] 1238 01:08:20,500 --> 01:08:22,040 Tonight, October 5th? 1239 01:08:22,830 --> 01:08:23,830 That's right, tonight. 1240 01:08:25,200 --> 01:08:26,200 [Jimmy groaning] 1241 01:08:26,660 --> 01:08:27,660 [Jimmy laughing] 1242 01:08:28,160 --> 01:08:29,160 What's so funny? 1243 01:08:29,410 --> 01:08:30,450 [Jimmy laughing] 1244 01:08:31,830 --> 01:08:34,070 A whole world, a whole world of pain descends upon you. 1245 01:08:34,750 --> 01:08:36,160 [Jimmy groaning] 1246 01:08:36,750 --> 01:08:37,750 [knife rasping] 1247 01:08:38,200 --> 01:08:40,620 No, no, Lord Malphas, please protect me. 1248 01:08:41,450 --> 01:08:42,570 He won't save you from me. 1249 01:08:43,200 --> 01:08:44,287 [knife rasping] [blood squelching] 1250 01:08:44,370 --> 01:08:46,160 [Ken growls] 1251 01:08:49,750 --> 01:08:51,790 [footsteps plodding] 1252 01:08:52,250 --> 01:08:53,250 Shit. 1253 01:08:55,660 --> 01:08:57,660 Where is he? [sighs] 1254 01:08:59,660 --> 01:09:01,660 We have to find him before he causes more problems. 1255 01:09:03,250 --> 01:09:06,000 We need to split up, check every building. 1256 01:09:08,910 --> 01:09:13,000 [Ava screaming] [Julian laughing] 1257 01:09:15,620 --> 01:09:17,250 Ah, tell me. 1258 01:09:17,910 --> 01:09:19,910 Uh, how does it feel? 1259 01:09:24,700 --> 01:09:27,200 How painful it must be 1260 01:09:28,040 --> 01:09:31,410 to care for and love someone 1261 01:09:31,950 --> 01:09:33,000 so deeply, 1262 01:09:34,830 --> 01:09:37,500 someone who doesn't feel 1263 01:09:38,160 --> 01:09:40,000 the same for you. 1264 01:09:40,790 --> 01:09:42,000 Don't listen to him, Ava. 1265 01:09:42,540 --> 01:09:43,540 Words. 1266 01:09:45,040 --> 01:09:46,040 Just words. 1267 01:09:48,290 --> 01:09:49,290 Ava, 1268 01:09:50,250 --> 01:09:53,250 love is action. 1269 01:09:53,830 --> 01:09:55,500 [pensive music] 1270 01:09:56,160 --> 01:09:59,160 Love is sacrifice. 1271 01:10:02,040 --> 01:10:04,120 Now I have hurt you so much, 1272 01:10:08,040 --> 01:10:10,750 and Chloe has done nothing. 1273 01:10:12,910 --> 01:10:17,160 And she knows that only she has 1274 01:10:17,870 --> 01:10:19,950 the power to save you. 1275 01:10:20,500 --> 01:10:21,500 Shut up. 1276 01:10:21,830 --> 01:10:22,830 [Julian laughing] 1277 01:10:23,160 --> 01:10:24,160 Look at her. 1278 01:10:25,250 --> 01:10:26,950 She's all angry. 1279 01:10:29,160 --> 01:10:30,580 Would she be so angry 1280 01:10:31,450 --> 01:10:34,540 if what I'm saying wasn't true? 1281 01:10:38,450 --> 01:10:39,450 Poor Ava, 1282 01:10:43,160 --> 01:10:44,160 we've been watching you, 1283 01:10:46,080 --> 01:10:49,370 how you've been there for Chloe. 1284 01:10:51,370 --> 01:10:53,700 Your love for her is clear 1285 01:10:55,660 --> 01:10:56,660 even to us. 1286 01:11:00,370 --> 01:11:03,370 Remember, Ava, love is action. 1287 01:11:05,040 --> 01:11:06,040 Love is sacrifice. 1288 01:11:09,120 --> 01:11:12,410 And you have sacrificed for Chloe, 1289 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 [Ava sobbing] 1290 01:11:14,160 --> 01:11:15,160 Haven't you? 1291 01:11:17,450 --> 01:11:20,000 Yes, I've sacrificed for her. 1292 01:11:22,830 --> 01:11:24,030 I put my life on hold for her. 1293 01:11:24,660 --> 01:11:25,900 [laughs] Of course, you have. 1294 01:11:27,870 --> 01:11:29,710 Chloe and her missing mother have consumed you. 1295 01:11:32,750 --> 01:11:35,200 And what has Chloe sacrificed? 1296 01:11:36,910 --> 01:11:37,910 Huh? 1297 01:11:39,370 --> 01:11:41,410 What actions has she taken to show you 1298 01:11:42,080 --> 01:11:43,410 that she loves you? 1299 01:11:46,790 --> 01:11:49,870 Has she even found it in her 1300 01:11:50,870 --> 01:11:52,910 to utter those simple little words? 1301 01:11:56,250 --> 01:11:57,250 "I love you." 1302 01:12:00,080 --> 01:12:01,080 No, I think not. 1303 01:12:04,290 --> 01:12:05,700 Ya see, she can save you, 1304 01:12:10,580 --> 01:12:11,580 but she is selfish. 1305 01:12:14,620 --> 01:12:15,660 [Chloe] Don't touch her. 1306 01:12:17,750 --> 01:12:19,000 No, she has done nothing 1307 01:12:22,040 --> 01:12:23,040 to show you love. 1308 01:12:25,540 --> 01:12:26,540 We know. 1309 01:12:28,790 --> 01:12:29,950 We've seen everything. 1310 01:12:32,790 --> 01:12:35,580 You won't guilt me into sacrificing myself. 1311 01:12:37,330 --> 01:12:40,750 [laughs] Ava, did you hear that? 1312 01:12:42,830 --> 01:12:45,330 She doesn't even feel guilty. 1313 01:12:46,790 --> 01:12:50,160 Oh, no, she's content in accepting your love, your support, 1314 01:12:52,580 --> 01:12:55,370 and in giving you absolutely nothing in return, 1315 01:12:57,160 --> 01:12:58,160 not an ounce of guilt. 1316 01:12:58,870 --> 01:13:01,790 Oh, I can cut ya, and beat ya, 1317 01:13:05,580 --> 01:13:07,290 and kill ya. 1318 01:13:08,950 --> 01:13:13,000 She will not care. 1319 01:13:15,370 --> 01:13:17,120 So selfish, uncaring. 1320 01:13:20,410 --> 01:13:24,660 [sobbing] That's not true. 1321 01:13:26,080 --> 01:13:27,080 Isn't it, Ava? 1322 01:13:29,620 --> 01:13:32,160 [suspenseful music] 1323 01:13:39,500 --> 01:13:40,780 [hands thudding] [Sean grunting] 1324 01:13:41,000 --> 01:13:42,750 Jesus, how many of you are there? 1325 01:13:43,580 --> 01:13:47,790 [bones cracking] [body thudding] 1326 01:13:50,120 --> 01:13:51,120 I know she loves me. 1327 01:13:53,790 --> 01:13:55,030 I see it in her eyes every day. 1328 01:13:55,120 --> 01:13:56,540 [Chloe exhales] 1329 01:13:57,250 --> 01:13:58,250 Oh, Ava, thank God. 1330 01:13:58,500 --> 01:13:59,500 God? 1331 01:14:00,290 --> 01:14:02,040 No, I'm afraid not. 1332 01:14:02,830 --> 01:14:05,250 There is only Malphas here, 1333 01:14:06,080 --> 01:14:07,240 and he's losing his patience. 1334 01:14:07,830 --> 01:14:08,917 [hands smacking] [Ava screams] 1335 01:14:09,000 --> 01:14:11,750 -No, please. -She is going to die 1336 01:14:12,410 --> 01:14:13,660 unless you save her. 1337 01:14:14,540 --> 01:14:14,620 [knife rasping] [Ava screaming] 1338 01:14:15,290 --> 01:14:16,290 [blood squelching] 1339 01:14:17,200 --> 01:14:18,600 [sobbing] I can't do this anymore. 1340 01:14:18,910 --> 01:14:20,330 Don't... Ava, look at me. 1341 01:14:23,200 --> 01:14:24,200 I love you. 1342 01:14:25,700 --> 01:14:29,200 [sobbing] I love you so much. 1343 01:14:30,080 --> 01:14:31,360 I invite Malphas into my vessel. 1344 01:14:33,330 --> 01:14:34,330 God. 1345 01:14:34,870 --> 01:14:37,330 Ah, now that wasn't so bad, 1346 01:14:38,870 --> 01:14:39,870 was it? 1347 01:14:42,250 --> 01:14:43,250 [Chloe screaming] 1348 01:14:44,200 --> 01:14:47,330 [dramatic music] [fire crackling] 1349 01:14:48,080 --> 01:14:49,620 Are you even a lawyer? 1350 01:14:51,040 --> 01:14:52,500 You really are slow. 1351 01:14:54,500 --> 01:14:56,870 You've been two steps behind since the start. 1352 01:14:57,370 --> 01:14:58,370 Really? 1353 01:14:59,000 --> 01:15:02,830 By my count, I'm up four on your little family, 1354 01:15:04,250 --> 01:15:06,117 and I'm gonna keep killing until I get my daughter back. 1355 01:15:06,200 --> 01:15:07,500 Oh. [laughs] 1356 01:15:08,790 --> 01:15:12,000 See, that's what I'm talking about, two steps behind. 1357 01:15:15,290 --> 01:15:16,620 She's not your daughter, 1358 01:15:19,080 --> 01:15:22,290 and her real daddy is taking good care of her. 1359 01:15:27,330 --> 01:15:28,950 You lured us here. 1360 01:15:30,120 --> 01:15:32,700 Don't blame me for your mistakes. [laughs] 1361 01:15:33,450 --> 01:15:34,830 So [exhales] now what, 1362 01:15:37,620 --> 01:15:38,620 hero? 1363 01:15:41,790 --> 01:15:44,660 I kill you, I get my daughter back, 1364 01:15:45,790 --> 01:15:47,327 and I burn this fucking bitch to the ground. 1365 01:15:47,410 --> 01:15:48,580 Oh. [laughs] 1366 01:15:50,790 --> 01:15:51,790 [knife rasping] 1367 01:15:52,040 --> 01:15:56,080 [Jacob screaming] [dramatic music] 1368 01:15:57,660 --> 01:16:01,620 [foot thudding] [Jacob continues screaming] 1369 01:16:05,080 --> 01:16:07,700 [blood squelching] 1370 01:16:08,330 --> 01:16:10,540 [Chloe screaming] 1371 01:16:12,750 --> 01:16:14,200 What's happening to her? 1372 01:16:14,910 --> 01:16:16,200 Excruciating pain. 1373 01:16:18,160 --> 01:16:20,620 Once the vessel adjusts to the power of Malphas 1374 01:16:21,330 --> 01:16:22,500 that is flooding it, 1375 01:16:23,370 --> 01:16:25,370 we can move on to phase three. 1376 01:16:25,950 --> 01:16:27,330 [Chloe sobbing] 1377 01:16:27,910 --> 01:16:28,910 -Dad. -Chloe. 1378 01:16:30,410 --> 01:16:31,650 I'll assume they're all dead. 1379 01:16:33,250 --> 01:16:34,457 You're damn straight they are. 1380 01:16:34,540 --> 01:16:38,000 Well, you're too late for both of them. 1381 01:16:38,830 --> 01:16:39,870 Chloe, baby, baby, baby. 1382 01:16:42,370 --> 01:16:43,370 [Chloe] Behind you. 1383 01:16:43,540 --> 01:16:44,950 [blood squelching] [Ken screaming] 1384 01:16:45,830 --> 01:16:47,540 [elbow thudding] [Ken grunting] 1385 01:16:48,750 --> 01:16:50,537 That was your one shot, and you fucked it up. 1386 01:16:50,620 --> 01:16:51,620 You stop what's coming. 1387 01:16:52,410 --> 01:16:53,850 Maybe not, but I can make damn sure 1388 01:16:54,500 --> 01:16:55,620 you're not around to see it. 1389 01:16:56,080 --> 01:16:58,000 -Dad, it hurts. -It's inside of her. 1390 01:16:58,790 --> 01:16:59,000 Chloe, you okay? 1391 01:16:59,660 --> 01:17:01,290 [Chloe screaming] 1392 01:17:02,290 --> 01:17:03,327 [blood squelching] [Ken screaming] 1393 01:17:03,410 --> 01:17:05,040 [head thudding] 1394 01:17:05,620 --> 01:17:06,750 [Ken grunting] 1395 01:17:07,370 --> 01:17:08,370 It's too late. 1396 01:17:09,500 --> 01:17:10,500 He's here. 1397 01:17:11,040 --> 01:17:12,040 Then he dies, too. 1398 01:17:12,580 --> 01:17:14,830 [arm thudding] [Julian whimpering] 1399 01:17:15,500 --> 01:17:16,500 [Julian screaming] 1400 01:17:17,250 --> 01:17:19,090 [blood squelching] [Julian continues screaming] 1401 01:17:19,450 --> 01:17:20,450 Die, bitch. 1402 01:17:20,700 --> 01:17:21,700 [body thudding] 1403 01:17:22,700 --> 01:17:22,950 [Ava] The keys are in his pocket. 1404 01:17:23,620 --> 01:17:24,620 [knife clattering] 1405 01:17:25,250 --> 01:17:26,250 [chain clanging] 1406 01:17:27,000 --> 01:17:28,320 Okay, let, let me out. Let me out. 1407 01:17:28,410 --> 01:17:29,417 I'll guard the door, and you help Chloe. 1408 01:17:29,500 --> 01:17:30,580 All right, all right. 1409 01:17:31,200 --> 01:17:32,660 [chain clanking] 1410 01:17:33,660 --> 01:17:35,020 [chain clanging] [Chloe whimpering] 1411 01:17:35,450 --> 01:17:36,450 Okay, come on. 1412 01:17:36,950 --> 01:17:37,950 -Here, take this. -Okay. 1413 01:17:38,540 --> 01:17:40,080 Okay? All right, here we go. 1414 01:17:42,080 --> 01:17:44,290 [Ken grunting] [blood squelching] 1415 01:17:45,040 --> 01:17:49,330 Dad? [dramatic music] 1416 01:17:54,200 --> 01:17:56,290 [body thudding] 1417 01:18:00,450 --> 01:18:01,450 [Ken gasping] 1418 01:18:02,250 --> 01:18:04,000 Chloe, I've always loved you. 1419 01:18:07,870 --> 01:18:10,160 [flesh squelching] 1420 01:18:13,580 --> 01:18:16,910 [knife clanging] [blood pattering] 1421 01:18:17,500 --> 01:18:19,370 [eerie music] 1422 01:18:24,160 --> 01:18:26,370 [blood sloshing] 1423 01:18:31,830 --> 01:18:35,580 [footsteps plodding] [ominous music] 1424 01:18:36,160 --> 01:18:38,120 [fire roaring] 1425 01:18:40,250 --> 01:18:44,250 [fire crackling] [ominous music continues] 1426 01:19:05,950 --> 01:19:07,120 [Chloe inhales] 1427 01:19:08,000 --> 01:19:09,280 [Ava] Hi, sleepyhead. [laughs] 1428 01:19:09,500 --> 01:19:12,000 [laughs] Hi. 1429 01:19:13,080 --> 01:19:14,497 What happened? -You've been sleeping. 1430 01:19:14,580 --> 01:19:15,580 [Chloe and Ava laughing] 1431 01:19:16,000 --> 01:19:18,000 Ugh, I had the craziest dream. 1432 01:19:18,870 --> 01:19:19,870 Did you? Was I in it? 1433 01:19:20,870 --> 01:19:22,077 [gasps] Am I the girl of your dreams? 1434 01:19:22,160 --> 01:19:23,160 [both laughing] 1435 01:19:23,910 --> 01:19:24,910 No really, what happened? 1436 01:19:26,750 --> 01:19:27,750 You know what? 1437 01:19:28,790 --> 01:19:29,790 I can't even remember. 1438 01:19:30,450 --> 01:19:33,620 It doesn't matter. [Chloe laughing] 1439 01:19:34,250 --> 01:19:35,250 Ava, let me go. 1440 01:19:38,700 --> 01:19:40,000 Ava, stop. You're hurting me. 1441 01:19:40,660 --> 01:19:41,660 [Chloe gasps] 1442 01:19:41,870 --> 01:19:44,250 It's okay. [laughs] 1443 01:19:44,870 --> 01:19:45,870 I have you now. 1444 01:19:49,500 --> 01:19:50,580 Ava? 1445 01:19:51,330 --> 01:19:53,410 Please, what's happening? 1446 01:19:54,250 --> 01:19:55,870 You and I have work to do. 1447 01:19:59,040 --> 01:20:00,040 Who are you? 1448 01:20:01,200 --> 01:20:02,200 I am Raven, 1449 01:20:04,870 --> 01:20:06,000 [Chloe whimpering] 1450 01:20:06,790 --> 01:20:07,790 He who builds. 1451 01:20:12,120 --> 01:20:13,120 I am Malphas. 1452 01:20:17,160 --> 01:20:19,290 [Chloe groaning] 1453 01:20:19,910 --> 01:20:22,120 [Chloe gasping] 1454 01:20:22,910 --> 01:20:24,370 Do you feel it, the power? 1455 01:20:25,870 --> 01:20:27,000 [Chloe groans] 1456 01:20:27,750 --> 01:20:28,750 All I feel is pain. 1457 01:20:29,330 --> 01:20:30,330 [Chloe gasping] 1458 01:20:30,540 --> 01:20:31,540 Pain is power. 1459 01:20:33,370 --> 01:20:34,700 [Chloe gasping] 1460 01:20:35,120 --> 01:20:36,120 Soon. 1461 01:20:37,370 --> 01:20:38,370 [Chloe groaning] 1462 01:20:39,200 --> 01:20:42,410 Oh, the unspoken tongue of these pathetic swine. 1463 01:20:44,950 --> 01:20:45,950 I can read minds? 1464 01:20:48,250 --> 01:20:52,000 With time, so much more. [Chloe groaning] 1465 01:20:52,580 --> 01:20:54,870 [Chloe gasping] 1466 01:20:56,790 --> 01:20:58,620 And Julian, your most devoted, 1467 01:21:03,410 --> 01:21:05,830 he's already dead, and he didn't sacrifice himself for you. 1468 01:21:07,330 --> 01:21:08,910 My dad fucking killed him. 1469 01:21:12,750 --> 01:21:13,160 You're adorable. 1470 01:21:13,700 --> 01:21:14,700 No, no, no. 1471 01:21:17,750 --> 01:21:18,750 [dramatic music] 1472 01:21:19,620 --> 01:21:22,160 [Chloe exhales] [pensive music] 1473 01:21:22,580 --> 01:21:23,580 Mom? 1474 01:21:24,750 --> 01:21:25,750 My beautiful girl. 1475 01:21:29,250 --> 01:21:31,370 [Chloe gasping] 1476 01:21:32,200 --> 01:21:33,360 You hid this place from us. 1477 01:21:36,040 --> 01:21:38,790 I had to keep a lot of things from you for our protection. 1478 01:21:40,620 --> 01:21:41,620 Mom, I'm scared. 1479 01:21:42,830 --> 01:21:45,000 It's okay. I see now. 1480 01:21:47,410 --> 01:21:48,410 What? 1481 01:21:50,830 --> 01:21:53,660 [pensive music continues] 1482 01:21:57,000 --> 01:21:58,320 -I see now it was my fault. -No. 1483 01:22:00,660 --> 01:22:01,870 It wasn't your fault. 1484 01:22:02,750 --> 01:22:03,990 It wasn't Ken's. It, it wasn't- 1485 01:22:04,370 --> 01:22:07,200 I was wrong to keep you from him. 1486 01:22:12,620 --> 01:22:15,120 [eerie dramatic music] 1487 01:22:19,580 --> 01:22:20,580 No, Mom. 1488 01:22:22,870 --> 01:22:25,040 All this blood has been spilled 1489 01:22:25,870 --> 01:22:27,580 because we kept you from him. 1490 01:22:30,370 --> 01:22:31,370 Please. 1491 01:22:33,120 --> 01:22:34,870 I'm in his pain now, Chloe. 1492 01:22:36,750 --> 01:22:38,410 He's embraced me in his power. 1493 01:22:40,700 --> 01:22:43,000 [Kathy whimpering] 1494 01:22:43,660 --> 01:22:44,660 I love you, Mom. 1495 01:22:45,040 --> 01:22:47,080 [Kathy sobbing] 1496 01:22:50,910 --> 01:22:55,120 [Kathy laughing] [eerie music] 1497 01:22:56,250 --> 01:22:57,250 You are mine. 1498 01:23:02,330 --> 01:23:04,540 [Kathy laughing] 1499 01:23:10,080 --> 01:23:12,250 [brooding music] 1500 01:23:14,160 --> 01:23:16,250 [door creaking] 1501 01:23:20,660 --> 01:23:22,830 [floor creaking] 1502 01:23:25,750 --> 01:23:28,000 [latch clicking] 1503 01:23:29,660 --> 01:23:31,870 [door clattering] 1504 01:23:32,500 --> 01:23:35,000 [item clanking] 1505 01:23:35,700 --> 01:23:36,080 [Ken] Hey, kiddo, 1506 01:23:36,660 --> 01:23:38,950 [pensive music] 1507 01:23:40,700 --> 01:23:41,700 You're not my father. 1508 01:23:45,870 --> 01:23:46,870 [bottle thudding] 1509 01:23:47,370 --> 01:23:48,370 [Ken exhales] 1510 01:23:49,200 --> 01:23:51,160 His power is flooding your essence, 1511 01:23:52,790 --> 01:23:53,790 and you're fighting it. 1512 01:23:56,750 --> 01:23:57,750 How do I stop it? 1513 01:23:57,870 --> 01:23:58,870 [Ken laughs] 1514 01:23:59,580 --> 01:24:00,580 Dammit, baby girl. 1515 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 Don't you get it? 1516 01:24:03,870 --> 01:24:05,080 You can't stop it. 1517 01:24:06,700 --> 01:24:07,700 He's too powerful. 1518 01:24:17,160 --> 01:24:19,330 [brooding music] 1519 01:24:21,330 --> 01:24:25,660 What is meager, pathetic 1520 01:24:26,790 --> 01:24:29,250 little meat chute like you to come against me? 1521 01:24:31,660 --> 01:24:32,660 Please don't. 1522 01:24:34,120 --> 01:24:35,560 Everyone that loves you leaves you. 1523 01:24:37,450 --> 01:24:39,080 I will never leave you. 1524 01:24:41,410 --> 01:24:43,250 I am everything you cared about. 1525 01:24:45,160 --> 01:24:48,040 I am everything that you love. 1526 01:24:50,040 --> 01:24:53,830 I am your whole world. 1527 01:24:54,410 --> 01:24:55,410 It's all me. 1528 01:24:57,660 --> 01:24:58,660 Now wake up. 1529 01:25:00,790 --> 01:25:05,080 Wake up. [crickets chirping] 1530 01:25:05,910 --> 01:25:06,910 Mm, mm, mm. 1531 01:25:10,330 --> 01:25:12,130 [laughs] It's nice to finally meet you, Chloe, 1532 01:25:13,620 --> 01:25:14,620 in the flesh at least. 1533 01:25:16,200 --> 01:25:17,200 [Chloe] Malphas? 1534 01:25:18,540 --> 01:25:20,040 [pensive music] 1535 01:25:20,620 --> 01:25:21,620 That's right, 1536 01:25:23,160 --> 01:25:24,160 and soon I'm you. 1537 01:25:26,580 --> 01:25:27,580 Hmm. 1538 01:25:28,540 --> 01:25:31,000 [item thudding] 1539 01:25:31,830 --> 01:25:32,830 I'm in your mind, 1540 01:25:35,540 --> 01:25:36,540 your heart, 1541 01:25:39,580 --> 01:25:40,580 your soul. 1542 01:25:42,830 --> 01:25:44,470 I know every thought that you've ever had. 1543 01:25:47,290 --> 01:25:50,080 I know you better than anyone ever has, ever could. 1544 01:25:51,870 --> 01:25:52,870 You don't know shit. 1545 01:25:53,160 --> 01:25:55,120 Oh. [laughs] 1546 01:25:55,750 --> 01:26:00,160 Oh. [eerie music] 1547 01:26:02,040 --> 01:26:04,750 I know what it's like to be abandoned by the ones you love. 1548 01:26:09,080 --> 01:26:10,580 My father banished us, 1549 01:26:15,160 --> 01:26:19,000 labeled us evil, demons. 1550 01:26:21,330 --> 01:26:23,000 [Malphas laughs] [pensive music] 1551 01:26:24,040 --> 01:26:26,160 The Almighty held us in his hands 1552 01:26:27,950 --> 01:26:30,330 and spat us out like swine. 1553 01:26:35,870 --> 01:26:37,750 Ah, see? You understand. 1554 01:26:40,250 --> 01:26:41,370 But we questioned one thing. 1555 01:26:43,870 --> 01:26:44,870 Why? 1556 01:26:46,830 --> 01:26:48,750 Why did he need all of you 1557 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 when he had all of us? 1558 01:26:56,000 --> 01:26:57,500 When Lucifer showed him 1559 01:26:58,540 --> 01:27:01,660 that his new creation wasn't perfect, 1560 01:27:03,910 --> 01:27:06,750 he turned on us, struck us down, 1561 01:27:09,000 --> 01:27:11,620 [Malphas laughs] 1562 01:27:12,160 --> 01:27:13,160 Banished us. 1563 01:27:14,620 --> 01:27:15,080 The Bible says you're evil. 1564 01:27:15,660 --> 01:27:17,000 Huh. [laughs] 1565 01:27:21,250 --> 01:27:24,500 Ah, he says that you're just as evil, born of sin, 1566 01:27:26,370 --> 01:27:28,450 a sin no less or greater than mine, 1567 01:27:29,580 --> 01:27:32,040 a betrayal no less egregious in his eyes. 1568 01:27:32,620 --> 01:27:33,620 And for what, 1569 01:27:35,660 --> 01:27:36,660 being born? 1570 01:27:38,830 --> 01:27:40,580 A punishment from him realizes what? 1571 01:27:44,000 --> 01:27:46,160 We were right. 1572 01:27:51,040 --> 01:27:55,000 [crickets chirping] [pensive music continues] 1573 01:28:06,580 --> 01:28:09,160 [knife thudding] 1574 01:28:09,870 --> 01:28:10,870 But it's all okay now 1575 01:28:13,790 --> 01:28:14,790 'cause you're with me, 1576 01:28:16,700 --> 01:28:17,700 and I'll never leave you. 1577 01:28:19,700 --> 01:28:22,500 Oh, we are going to do wonderful things together. 1578 01:28:24,410 --> 01:28:25,490 What do you want from me? 1579 01:28:26,660 --> 01:28:28,700 I want you to know that it's not gonna be all bad. 1580 01:28:29,450 --> 01:28:32,200 You see, I am a builder, 1581 01:28:33,410 --> 01:28:36,660 and I am gonna build this world into the utopia 1582 01:28:38,950 --> 01:28:40,080 the Father always wanted. 1583 01:28:40,620 --> 01:28:41,620 The Father? 1584 01:28:43,700 --> 01:28:44,870 [Malphas laughs] 1585 01:28:45,330 --> 01:28:46,330 Yes. 1586 01:28:50,790 --> 01:28:54,290 And when he sees it, he'll know. 1587 01:28:56,450 --> 01:28:57,450 Know what? 1588 01:28:59,290 --> 01:29:03,370 [crickets chirping] [brooding music] 1589 01:29:07,580 --> 01:29:08,580 That 1590 01:29:11,620 --> 01:29:14,950 despite being banished, 1591 01:29:17,500 --> 01:29:18,500 despite 1592 01:29:21,580 --> 01:29:22,750 being abandoned, 1593 01:29:26,620 --> 01:29:30,330 despite an eternity of pain, 1594 01:29:34,660 --> 01:29:36,120 despite being unloved, 1595 01:29:40,830 --> 01:29:42,700 I still love him. 1596 01:29:48,700 --> 01:29:51,040 [Malphas grunts] 1597 01:29:51,620 --> 01:29:52,620 [Malphas sighs] 1598 01:29:53,200 --> 01:29:55,500 But what these poor, poor, 1599 01:29:56,330 --> 01:29:59,000 loyal disciples don't know is 1600 01:30:02,000 --> 01:30:03,480 that in order to build a new paradise, 1601 01:30:06,910 --> 01:30:08,350 I'm gonna have to destroy everything, 1602 01:30:09,450 --> 01:30:10,450 starting with them. 1603 01:30:12,790 --> 01:30:13,830 You say you're not evil. 1604 01:30:16,200 --> 01:30:18,950 Good doesn't kill people. 1605 01:30:20,000 --> 01:30:21,480 It doesn't destroy. [Malphas laughing] 1606 01:30:21,870 --> 01:30:23,750 Oh, no? [pensive music] 1607 01:30:24,580 --> 01:30:25,870 What about his good creation, 1608 01:30:26,910 --> 01:30:28,390 those good and redeemable toys of his, 1609 01:30:28,750 --> 01:30:29,750 and Sodom and Gomorrah, 1610 01:30:31,910 --> 01:30:33,030 the great tribe of Hittites, 1611 01:30:34,580 --> 01:30:37,410 the Gad, the Dan? 1612 01:30:39,580 --> 01:30:42,910 Explain his great flood. 1613 01:30:43,500 --> 01:30:44,500 [fist thudding] 1614 01:30:44,870 --> 01:30:46,830 How is his genocide any different than mine? 1615 01:30:49,160 --> 01:30:52,000 - It's not the same. - Oh. [laughs] 1616 01:30:52,700 --> 01:30:54,540 [eerie music] 1617 01:30:55,370 --> 01:30:57,000 You don't fool me with that. 1618 01:30:58,080 --> 01:30:59,680 You don't fall for that horseshit either. 1619 01:31:02,500 --> 01:31:03,740 The pain should be gone by now, 1620 01:31:06,000 --> 01:31:07,400 and our powers should be kicking in. 1621 01:31:08,160 --> 01:31:09,250 Powers? 1622 01:31:10,000 --> 01:31:11,040 [laughs] I told you. 1623 01:31:13,910 --> 01:31:17,000 We have the ability 1624 01:31:19,700 --> 01:31:20,700 to read minds. 1625 01:31:24,000 --> 01:31:26,200 We also have the ability to control the minds of others. 1626 01:31:26,950 --> 01:31:29,410 But well, that'll take a little bit longer. 1627 01:31:31,200 --> 01:31:34,000 [pensive music] 1628 01:31:34,910 --> 01:31:36,190 Are you mind controlling me now? 1629 01:31:36,370 --> 01:31:40,200 No, no, [laughs] no, no, no, no, no. 1630 01:31:41,330 --> 01:31:43,660 The attraction and empathy you have for me, 1631 01:31:44,370 --> 01:31:45,750 well, that's genuine. 1632 01:31:48,160 --> 01:31:49,160 [door creaking] 1633 01:31:49,540 --> 01:31:50,700 [Ava laughs] 1634 01:31:51,700 --> 01:31:54,830 Good, you're awake. [eerie music] 1635 01:31:55,620 --> 01:31:57,290 I only exist within you. 1636 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 You're my vessel. 1637 01:32:01,540 --> 01:32:02,540 Remember? 1638 01:32:04,450 --> 01:32:06,090 Gather the others. Assemble at the fire. 1639 01:32:06,500 --> 01:32:06,870 [footsteps plodding] 1640 01:32:07,500 --> 01:32:08,500 [door creaking] 1641 01:32:08,660 --> 01:32:09,980 It's time for the final sacrifice. 1642 01:32:12,750 --> 01:32:14,040 You killed my dad. 1643 01:32:14,830 --> 01:32:16,450 No, Ken killed your dad. 1644 01:32:18,160 --> 01:32:19,160 Ken killed my family. 1645 01:32:22,750 --> 01:32:24,030 He should have died at the cabin. 1646 01:32:26,000 --> 01:32:27,000 We trusted you. 1647 01:32:28,120 --> 01:32:29,707 How, how could you be a part of all this? 1648 01:32:29,790 --> 01:32:31,120 We've been waiting so long. 1649 01:32:31,910 --> 01:32:34,000 I've been waiting so long. 1650 01:32:34,700 --> 01:32:37,160 [dramatic music] 1651 01:32:38,200 --> 01:32:40,830 I was raised with one single mission. 1652 01:32:43,500 --> 01:32:46,620 Now that you're here, it's done. 1653 01:32:47,660 --> 01:32:47,750 You should have been dead years ago, 1654 01:32:48,410 --> 01:32:49,750 but that bitch hid you. 1655 01:32:50,250 --> 01:32:51,250 What? 1656 01:32:51,620 --> 01:32:52,620 Oh, there it comes. 1657 01:32:54,370 --> 01:32:56,290 We've lost so many years of his glory on earth. 1658 01:32:57,910 --> 01:33:00,000 Well, I mean, she is right. 1659 01:33:01,040 --> 01:33:02,440 This should have happened years ago. 1660 01:33:04,200 --> 01:33:05,960 [Ava] It was satisfying to watch her plead. 1661 01:33:06,330 --> 01:33:07,690 Don't even think about my mother. 1662 01:33:08,330 --> 01:33:10,090 [laughs] Lord Malphas's power's kicking in. 1663 01:33:13,750 --> 01:33:14,040 [footsteps plodding] 1664 01:33:14,660 --> 01:33:15,660 They're ready. 1665 01:33:17,040 --> 01:33:18,360 Malphas is going to destroy you. 1666 01:33:19,000 --> 01:33:20,000 He'll destroy everything. 1667 01:33:20,750 --> 01:33:23,580 Oh, come on now, spoilers. [hand thudding] 1668 01:33:24,540 --> 01:33:25,820 He promised us heaven on earth. 1669 01:33:27,200 --> 01:33:28,200 Why should I believe you? 1670 01:33:29,660 --> 01:33:32,000 Well, eventually. [laughs] 1671 01:33:32,540 --> 01:33:33,540 Take her. 1672 01:33:34,660 --> 01:33:38,000 No, no, no, no. 1673 01:33:39,120 --> 01:33:42,120 [chain clattering] [Chloe gasping]] 1674 01:33:42,830 --> 01:33:45,250 [footsteps plodding] 1675 01:33:47,120 --> 01:33:48,120 [Ava exhales] 1676 01:33:48,250 --> 01:33:49,290 The time has come. 1677 01:33:52,160 --> 01:33:53,910 Those of you that remain, be blessed. 1678 01:33:56,660 --> 01:33:58,080 You all must gaze upon this space 1679 01:34:00,410 --> 01:34:02,950 and welcome our Lord Malphas into this plane. 1680 01:34:04,250 --> 01:34:07,000 [Devotees] Hail Lord Malphas, hail Lord Malphas. 1681 01:34:08,160 --> 01:34:10,250 -Ah, listen to them. -Hail Lord Malphas. 1682 01:34:11,040 --> 01:34:14,290 Hail Malphas. [laughs] 1683 01:34:15,080 --> 01:34:18,250 Pathetic sheep. [exhales] 1684 01:34:19,660 --> 01:34:22,020 I cannot wait to slaughter you all and feast on your hearts. 1685 01:34:24,200 --> 01:34:25,200 Listen to me. 1686 01:34:27,450 --> 01:34:28,790 Malphas doesn't care about you. 1687 01:34:30,290 --> 01:34:31,290 He'll kill you. 1688 01:34:32,200 --> 01:34:34,160 He'll kill you right after He takes control of me. 1689 01:34:34,290 --> 01:34:35,700 Do not listen. 1690 01:34:36,580 --> 01:34:38,870 Look. She's desperate. [laughs] 1691 01:34:39,580 --> 01:34:40,580 She'll say anything. 1692 01:34:42,200 --> 01:34:44,870 Remain steadfast in your faith. 1693 01:34:45,660 --> 01:34:46,660 [Devotee] Hail Malphas. 1694 01:34:47,410 --> 01:34:48,417 [Devotee] I am yours, O Lord. 1695 01:34:48,500 --> 01:34:50,000 Oh, such devotion. 1696 01:34:53,200 --> 01:34:56,080 -I will not die here. -Oh, oh, of course not. 1697 01:34:57,790 --> 01:34:58,790 It's me and you forever. 1698 01:35:01,580 --> 01:35:04,750 Wait until you gaze upon the creator's face 1699 01:35:07,660 --> 01:35:09,910 as he sees what I built for him. 1700 01:35:11,250 --> 01:35:13,370 [Devotee] What if she's right? This all seems crazy. 1701 01:35:14,120 --> 01:35:16,700 What, what am I doing here? 1702 01:35:17,370 --> 01:35:19,200 Oh, what is this? 1703 01:35:20,830 --> 01:35:21,830 Doubt? 1704 01:35:23,000 --> 01:35:25,750 You, help me. 1705 01:35:26,200 --> 01:35:27,200 Please, 1706 01:35:28,000 --> 01:35:29,000 Please. 1707 01:35:30,910 --> 01:35:31,910 You have doubt in you? 1708 01:35:33,500 --> 01:35:35,950 No, priestess, I am loyal. I'm loyal to Malphas. 1709 01:35:38,080 --> 01:35:39,330 Liar, he's fucked. 1710 01:35:39,830 --> 01:35:40,830 No, I- 1711 01:35:41,080 --> 01:35:41,160 Then you should have no problem 1712 01:35:41,910 --> 01:35:43,110 laying down your life for him. 1713 01:35:45,330 --> 01:35:46,610 Purge this cancer of our numbers. 1714 01:35:47,120 --> 01:35:48,360 No priestess, I'm a believer. 1715 01:35:49,160 --> 01:35:50,830 I'm loyal, I'm loyal. [screaming] 1716 01:35:51,450 --> 01:35:53,580 [hands smacking] 1717 01:35:56,250 --> 01:36:00,000 Oh, now, now that one, that one was on your soul. 1718 01:36:02,200 --> 01:36:04,790 I mean, you can't be good and kill people, right? 1719 01:36:07,910 --> 01:36:11,000 Oh, hey, um, did you consider Ken good? 1720 01:36:13,250 --> 01:36:17,000 I men, he did kill a bunch of people tonight 1721 01:36:17,660 --> 01:36:18,660 for you. 1722 01:36:19,750 --> 01:36:21,580 I mean, well, [laughs] 1723 01:36:24,080 --> 01:36:27,000 his soul was stained by the blood of others. 1724 01:36:27,500 --> 01:36:28,500 So yeah. 1725 01:36:30,830 --> 01:36:33,750 You know, maybe that's what kept him up all those nights, 1726 01:36:35,250 --> 01:36:36,410 all those nightmares, 1727 01:36:38,120 --> 01:36:41,000 all those screams in the dark. 1728 01:36:41,620 --> 01:36:43,040 [Malphas laughs] 1729 01:36:44,200 --> 01:36:46,450 What do you think he was trying to drown out 1730 01:36:47,160 --> 01:36:48,160 with all that alcohol? 1731 01:36:49,620 --> 01:36:50,040 Fuck you. 1732 01:36:50,700 --> 01:36:53,250 [Malphas laughing] 1733 01:36:54,410 --> 01:36:57,450 And now it's time for the final sacrifice. 1734 01:36:58,290 --> 01:37:00,160 Ava, please don't do this. 1735 01:37:02,790 --> 01:37:03,830 I thought you loved me. 1736 01:37:04,450 --> 01:37:05,450 I do love you. 1737 01:37:07,750 --> 01:37:09,250 [dramatic music] 1738 01:37:09,830 --> 01:37:10,830 Ava, stop. 1739 01:37:13,950 --> 01:37:15,290 Can't move. 1740 01:37:15,950 --> 01:37:17,830 [Malphas] Oh, ah, 1741 01:37:18,910 --> 01:37:20,510 you read her mind before she could swing. 1742 01:37:21,830 --> 01:37:23,000 Shut up. 1743 01:37:23,660 --> 01:37:26,250 [Malphas laughing] 1744 01:37:26,870 --> 01:37:28,290 [dramatic music] 1745 01:37:28,790 --> 01:37:29,790 Untie me. 1746 01:37:30,290 --> 01:37:31,290 What's happening? 1747 01:37:33,040 --> 01:37:34,120 -No, stop him. -Please. 1748 01:37:36,160 --> 01:37:38,080 [Devotee] Sorry, high priestess, this isn't me. 1749 01:37:38,330 --> 01:37:40,620 I, I, I can't control myself. 1750 01:37:41,450 --> 01:37:41,660 [rope creaking and clanking] 1751 01:37:42,500 --> 01:37:46,700 [feet thudding] [tense music] 1752 01:37:54,620 --> 01:37:55,660 [Chloe] Kill yourselves. 1753 01:37:55,750 --> 01:37:56,160 [dramatic music] 1754 01:37:56,750 --> 01:37:57,000 [knife rasping] 1755 01:37:57,790 --> 01:37:58,790 [devotee coughs] 1756 01:37:59,830 --> 01:38:03,750 [knife rasping] [dramatic music continues] 1757 01:38:13,120 --> 01:38:14,200 [Ava] What have you done? 1758 01:38:18,620 --> 01:38:19,620 It's over. 1759 01:38:21,410 --> 01:38:23,000 The final sacrifice. 1760 01:38:23,830 --> 01:38:26,000 Oh, what to do with her? 1761 01:38:28,750 --> 01:38:29,750 I don't know. 1762 01:38:31,580 --> 01:38:32,950 Who are you talking to? 1763 01:38:33,580 --> 01:38:35,330 [fire crackling] 1764 01:38:36,160 --> 01:38:38,950 He's here. [Chloe whimpering] 1765 01:38:39,620 --> 01:38:40,910 She lied to you. 1766 01:38:41,620 --> 01:38:42,620 She manipulated you. 1767 01:38:44,160 --> 01:38:45,160 She killed your father. 1768 01:38:46,830 --> 01:38:47,250 All the... She broke my heart. 1769 01:38:47,660 --> 01:38:48,660 Oh. 1770 01:38:50,830 --> 01:38:52,000 Still, you love her. 1771 01:38:56,500 --> 01:38:57,500 Yes. 1772 01:39:03,330 --> 01:39:04,330 I love you. 1773 01:39:04,910 --> 01:39:05,910 Let me go. 1774 01:39:06,620 --> 01:39:08,790 [Malphas laughing] 1775 01:39:09,660 --> 01:39:13,830 [fire crackling] [somber music] 1776 01:39:16,040 --> 01:39:17,040 I release you 1777 01:39:21,040 --> 01:39:24,540 from my love, from my heart, 1778 01:39:29,370 --> 01:39:30,370 from my life. 1779 01:39:35,870 --> 01:39:37,950 [Ava grunts] 1780 01:39:38,620 --> 01:39:40,910 [Malphas laughing] 1781 01:39:43,250 --> 01:39:44,250 Thank you. 1782 01:39:46,330 --> 01:39:47,370 Hail Mal-Malphas. 1783 01:39:48,750 --> 01:39:50,450 [Ava whimpering] 1784 01:39:51,080 --> 01:39:52,080 [body thudding] 1785 01:39:53,250 --> 01:39:56,200 Look at everything she's done for me, my most devoted. 1786 01:39:59,580 --> 01:40:01,700 [Chloe gasping] 1787 01:40:04,580 --> 01:40:05,580 How do I stop it? 1788 01:40:06,160 --> 01:40:07,160 There's no stopping it. 1789 01:40:07,870 --> 01:40:08,870 Once I die, it's over. 1790 01:40:09,370 --> 01:40:11,370 [Chloe sobbing] 1791 01:40:15,950 --> 01:40:18,040 What if there's no vessel? 1792 01:40:18,580 --> 01:40:19,580 No, Chloe. 1793 01:40:21,040 --> 01:40:23,500 No, stop, stop, stop, Chloe, stop. 1794 01:40:24,500 --> 01:40:26,750 [blood squelching] [Ava screaming] 1795 01:40:27,410 --> 01:40:31,330 Chloe. [groaning] 1796 01:40:31,950 --> 01:40:34,160 [Chloe screaming] 1797 01:40:37,500 --> 01:40:40,200 [Chloe sobbing] 1798 01:40:40,790 --> 01:40:42,950 [gentle music] 1799 01:40:48,160 --> 01:40:51,160 I always loved your eyes. They're so beautiful. 1800 01:40:53,830 --> 01:40:56,000 [Chloe sobbing] 1801 01:41:07,120 --> 01:41:09,250 [pensive music] 1802 01:41:17,120 --> 01:41:19,290 [dramatic music] 1803 01:41:20,830 --> 01:41:23,000 [brooding music] 1804 01:41:30,500 --> 01:41:32,580 [Malphas] Now, now, now, now, now, now, 1805 01:41:33,410 --> 01:41:35,000 welcome back into your mind. 1806 01:41:37,450 --> 01:41:38,790 ♪ Oh ♪ 1807 01:41:40,660 --> 01:41:41,660 [Malphas] Wait. 1808 01:41:42,000 --> 01:41:43,580 ♪ Oh, oh ♪ 1809 01:41:45,870 --> 01:41:47,000 [Malphas] Stay strong. 1810 01:41:48,580 --> 01:41:50,250 ♪ Oh, oh ♪ 1811 01:41:53,160 --> 01:41:54,290 [ground rumbling] 1812 01:41:55,040 --> 01:41:56,250 Where's has she gone? 1813 01:41:59,160 --> 01:42:00,870 [dramatic music] 1814 01:42:01,500 --> 01:42:03,700 [brooding music] 1815 01:42:20,580 --> 01:42:23,370 [brooding music continues] 1816 01:42:41,660 --> 01:42:44,540 [brooding music continues] 1817 01:43:01,410 --> 01:43:04,540 [intense brooding music] 1818 01:43:05,160 --> 01:43:06,160 [dramatic music] 1819 01:43:06,370 --> 01:43:08,330 [car rattling] 1820 01:43:24,750 --> 01:43:26,790 Come on, Ken. Where is this place? 1821 01:43:29,330 --> 01:43:31,540 [truck rattling] 1822 01:43:41,660 --> 01:43:45,790 [feet shuffling] [birds chirping] 1823 01:43:47,080 --> 01:43:49,250 [truck rattling] 1824 01:43:53,620 --> 01:43:54,660 [gear stick clattering] 1825 01:43:55,330 --> 01:43:56,330 [latch clicking] 1826 01:43:57,040 --> 01:43:57,120 Chloe? [door slamming] 1827 01:43:58,000 --> 01:43:59,280 Hey, what happened? Where's Ken? 1828 01:43:59,830 --> 01:44:02,080 Chloe? [dramatic music] 1829 01:44:04,450 --> 01:44:08,540 [crickets chirping] [pensive music] 1830 01:44:15,120 --> 01:44:19,200 ♪ I can remember getting lost ♪ 1831 01:44:19,910 --> 01:44:21,500 ♪ In an endless world ♪ 1832 01:44:22,080 --> 01:44:24,750 ♪ I was free ♪ 1833 01:44:25,540 --> 01:44:28,000 ♪ No words to build walls ♪ 1834 01:44:28,580 --> 01:44:30,000 ♪ Oh ♪ 1835 01:44:30,580 --> 01:44:35,000 ♪ Around me ♪ 1836 01:44:35,660 --> 01:44:37,910 ♪ How precious it was ♪ 1837 01:44:38,580 --> 01:44:40,200 ♪ A quiet mind ♪ 1838 01:44:40,950 --> 01:44:43,000 ♪ Just a little drunk ♪ 1839 01:44:43,750 --> 01:44:45,750 ♪ On mystery ♪ 1840 01:44:46,450 --> 01:44:48,250 ♪ The sweet voices ♪ 1841 01:44:48,950 --> 01:44:50,950 ♪ And a loss of time ♪ 1842 01:44:51,660 --> 01:44:53,000 ♪ Their whispering ♪ 1843 01:44:53,660 --> 01:44:56,250 ♪ For my safety ♪ 1844 01:44:57,370 --> 01:45:01,290 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1845 01:45:02,750 --> 01:45:06,040 ♪ When I was a child ♪ 1846 01:45:07,080 --> 01:45:09,000 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1847 01:45:10,000 --> 01:45:12,000 ♪ This is what you should know ♪ 1848 01:45:12,750 --> 01:45:17,000 ♪ So end it now ♪ 1849 01:45:17,870 --> 01:45:19,660 ♪ Now I'm stimulated ♪ 1850 01:45:20,250 --> 01:45:22,000 ♪ In a daze ♪ 1851 01:45:22,910 --> 01:45:24,580 ♪ Now I wouldn't know ♪ 1852 01:45:25,410 --> 01:45:27,950 ♪ Programmed with what pays ♪ 1853 01:45:28,910 --> 01:45:33,000 ♪ Bathed in years of told you so ♪ 1854 01:45:35,330 --> 01:45:38,660 ♪ A soul sold again ♪ 1855 01:45:39,790 --> 01:45:43,700 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1856 01:45:44,450 --> 01:45:48,830 ♪ When I was a child ♪ 1857 01:45:50,120 --> 01:45:54,080 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1858 01:45:54,910 --> 01:45:59,290 ♪ When I was a child ♪ 1859 01:46:00,580 --> 01:46:04,580 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1860 01:46:05,450 --> 01:46:07,410 ♪ This is what you should know ♪ 1861 01:46:08,040 --> 01:46:11,290 ♪ So end it now ♪ 1862 01:46:11,910 --> 01:46:15,200 ♪ So end it now ♪ 1863 01:46:15,830 --> 01:46:20,250 ♪ So end it now ♪ 1864 01:46:21,870 --> 01:46:25,830 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1865 01:46:27,290 --> 01:46:30,540 ♪ When I was a child ♪ 1866 01:46:31,620 --> 01:46:33,540 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1867 01:46:34,410 --> 01:46:36,370 ♪ This is what you should know ♪ 1868 01:46:37,000 --> 01:46:41,410 ♪ So end it now ♪ 1869 01:46:43,160 --> 01:46:47,000 ♪ I could see the forest through the trees ♪ 1870 01:46:47,750 --> 01:46:52,120 ♪ When I was a child ♪ 1871 01:46:53,500 --> 01:46:57,120 ♪ But then they sat me down and said ♪ 1872 01:46:58,000 --> 01:47:00,500 ♪ This is what you should know ♪ 124639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.