Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,761
(GUNSHOT)
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,250
SAM: My family hunts. It's what we do.
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,731
(ROARING)
4
00:00:12,920 --> 00:00:13,921
Let's begin.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,447
Toni Bevell, Men of Letters,
London Chapterhouse.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,649
If you answer my questions,
you'll walk right out that door.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,450
SAM:
I've been tortured by the Devil himself.
8
00:00:21,600 --> 00:00:22,761
What can you do to me?
9
00:00:24,240 --> 00:00:25,446
(SCREAMING)
10
00:00:26,640 --> 00:00:27,641
(GRUNTS)
11
00:00:27,880 --> 00:00:30,804
TONI: The Winchesters are no better
than the monsters they fail to control.
12
00:00:30,960 --> 00:00:32,291
They need to be eliminated.
13
00:00:33,320 --> 00:00:34,606
Aren't we supposed to be on the same team?
14
00:00:35,280 --> 00:00:36,361
Get away from my boys.
15
00:00:36,520 --> 00:00:37,806
- Mom?
- Yeah.
16
00:00:38,040 --> 00:00:39,280
(GRUNTS)
17
00:00:39,440 --> 00:00:40,487
(GUNSHOT)
18
00:00:41,680 --> 00:00:44,889
No argument, Lady Bevell went too far.
I deeply apologize.
19
00:00:45,040 --> 00:00:46,804
We wanna work with you. My number.
20
00:00:46,960 --> 00:00:47,961
I found a case.
21
00:00:48,120 --> 00:00:49,645
DEAN: If Mom wants to hunt, I say we hunt.
22
00:00:53,000 --> 00:00:55,002
MARY: I've heard of people
coming back from the dead before.
23
00:00:55,200 --> 00:00:56,201
But actually do it...
24
00:00:56,360 --> 00:00:58,044
I just have a lot of blanks to fill in.
25
00:00:58,520 --> 00:00:59,521
I have to go.
26
00:00:59,680 --> 00:01:00,966
BILLIE: It's always nice
to see a Winchester
27
00:01:01,160 --> 00:01:02,321
who can't get what he wants.
28
00:01:02,480 --> 00:01:03,686
DEAN: Billie. She's a reaper.
29
00:01:03,840 --> 00:01:06,241
See, I'm a big believer in what dies...
30
00:01:06,640 --> 00:01:07,721
DEAN: Sam!
31
00:01:08,240 --> 00:01:09,241
BILLIE: stays dead.
32
00:01:09,400 --> 00:01:10,640
Stop it! Dean.
33
00:01:11,680 --> 00:01:14,650
If any of you change your minds,
you know my name.
34
00:01:14,920 --> 00:01:16,684
CROWLEY:
Got to put Lucifer back in the cage.
35
00:01:16,840 --> 00:01:20,481
I think I know the identity
of Lucifer's newest vessel.
36
00:01:20,680 --> 00:01:24,287
Jefferson Rooney,
President of these United States.
37
00:01:24,480 --> 00:01:26,687
I just know you'd make an amazing father.
38
00:01:26,840 --> 00:01:28,205
A Nephilim is come into being.
39
00:01:28,520 --> 00:01:30,010
It's the offspring
of an angel and a human.
40
00:01:30,160 --> 00:01:31,161
SAM: Lucifer.
41
00:01:31,840 --> 00:01:35,367
So, you're gonna pop Lucifer
out of the President with that.
42
00:01:35,520 --> 00:01:37,727
DEAN: I hope so. Otherwise we're all dead.
43
00:01:40,920 --> 00:01:43,127
You're under arrest
for the attempted assassination
44
00:01:43,280 --> 00:01:45,044
of the President of the United States.
45
00:01:45,200 --> 00:01:46,201
DEAN: It's not like we're in the
46
00:01:46,360 --> 00:01:48,249
live-till-you're-90,
die-in-your-sleep business.
47
00:01:48,400 --> 00:01:49,526
This only ends one way.
48
00:02:09,280 --> 00:02:10,805
(CELL PHONE RINGING)
49
00:02:13,400 --> 00:02:14,401
(CELL PHONE BEEPS)
50
00:02:15,480 --> 00:02:18,245
- Castiel?
- Mary, where are you?
51
00:02:19,600 --> 00:02:20,886
(STAMMERS)
52
00:02:21,400 --> 00:02:22,925
Lawrence, Kansas.
53
00:02:24,600 --> 00:02:26,364
Cass, what's wrong?
54
00:02:27,480 --> 00:02:28,606
(STAMMERS)
55
00:02:28,760 --> 00:02:30,444
I need you to meet me at the bunker.
56
00:02:31,400 --> 00:02:33,243
- (CELL PHONE BEEPS)
- (SIGHS)
57
00:02:47,960 --> 00:02:50,361
Six hours ago, Sam and Dean Winchester
58
00:02:50,560 --> 00:02:52,449
tried to kill
the President of the United States.
59
00:02:53,400 --> 00:02:55,482
Huh. Do we know why?
60
00:02:55,640 --> 00:02:57,290
They haven't said a word
since we picked 'em up.
61
00:03:02,080 --> 00:03:04,811
CAMP: Quiet types, okay.
What do we know about them?
62
00:03:04,960 --> 00:03:06,803
RICK: A lot. Brothers.
63
00:03:06,960 --> 00:03:10,089
Born in Lawrence, Kansas,
to Mary Winchester, deceased,
64
00:03:10,520 --> 00:03:12,329
and John Winchester, also deceased.
65
00:03:12,920 --> 00:03:15,571
FBI started investigating back in 2007.
66
00:03:15,920 --> 00:03:16,967
For what?
67
00:03:17,120 --> 00:03:20,761
Assault, murder,
multiple counts of desecrating a corpse.
68
00:03:21,520 --> 00:03:22,567
The same corpse?
69
00:03:25,240 --> 00:03:27,208
No, different corpses.
70
00:03:28,280 --> 00:03:30,806
They made the FBI's Most Wanted in 2011,
71
00:03:30,960 --> 00:03:33,440
then died in a shootout
with police in Ankeny, Iowa.
72
00:03:33,600 --> 00:03:35,807
At least that's what their file said,
but apparently not.
73
00:03:36,080 --> 00:03:39,084
- Apparently. What about the girl?
- Kelly Kline.
74
00:03:39,280 --> 00:03:41,487
She's a Presidential aide,
but no one's seen her since that day.
75
00:03:41,640 --> 00:03:43,324
We don't know where she went,
or if she's still alive.
76
00:03:44,320 --> 00:03:47,085
CAMP: How many people know about this?
RICK: We're keeping it quiet.
77
00:03:47,440 --> 00:03:50,046
Just you, me, the agents
who made the arrest, and POTUS.
78
00:03:50,920 --> 00:03:53,082
But the last thing he remembers
was saying his nightly prayers,
79
00:03:53,240 --> 00:03:54,366
three days before it happened.
80
00:03:54,520 --> 00:03:55,760
Drugged?
81
00:03:55,960 --> 00:03:58,167
Lab's running a tox screen now,
but, yeah, probably.
82
00:03:58,840 --> 00:04:00,808
And by "probably," you mean "maybe,"
83
00:04:00,960 --> 00:04:05,841
and by "maybe," you mean "I don't know."
So, next time, just say you don't know.
84
00:04:08,440 --> 00:04:09,680
(SAM GRUNTS)
85
00:04:12,520 --> 00:04:17,447
Look, you're here because
you're some big shot, anti-terrorism guy.
86
00:04:17,600 --> 00:04:21,286
But you want my opinion?
We should take those two psychos out back.
87
00:04:21,600 --> 00:04:24,763
I cap one, you take the other,
we grab an early lunch.
88
00:04:25,000 --> 00:04:27,002
- Yeah?
- They got it coming.
89
00:04:27,800 --> 00:04:29,529
Yeah, but what if
they're not working alone?
90
00:04:30,440 --> 00:04:35,002
I mean, what if these boys have ties to...
I don't know, white nationalists?
91
00:04:35,320 --> 00:04:36,401
Muslim Brotherhood?
92
00:04:36,560 --> 00:04:38,164
- Really?
- Just saying.
93
00:04:39,880 --> 00:04:42,611
They might be the tip
of some nasty-ass iceberg.
94
00:04:42,800 --> 00:04:44,768
- That's what you think?
- Probably.
95
00:04:45,480 --> 00:04:48,370
Maybe. I don't know.
96
00:04:49,520 --> 00:04:50,726
Let's find out.
97
00:04:58,920 --> 00:05:01,651
Hi, Dean. How you doing?
98
00:05:03,080 --> 00:05:06,721
Can I get you coffee, water,
or you hungry?
99
00:05:07,400 --> 00:05:10,131
I got a chocolate bar here somewhere.
Don't tell my wife.
100
00:05:13,080 --> 00:05:16,243
So, you've had a day.
101
00:05:17,240 --> 00:05:18,321
Wanna tell me about it?
102
00:05:19,120 --> 00:05:22,647
Like, for example, why you went after
the leader of the free world?
103
00:05:26,320 --> 00:05:29,005
Let me guess, you don't like cops?
104
00:05:29,480 --> 00:05:32,848
(CHUCKLES) Hell, I get it,
we can be real jackasses,
105
00:05:34,280 --> 00:05:35,645
but you're gonna talk to me, son.
106
00:05:36,760 --> 00:05:39,570
You just are. Now, that's not a threat.
107
00:05:40,600 --> 00:05:42,523
I don't believe in torture, doesn't work.
108
00:05:43,640 --> 00:05:47,406
I've seen folks waterboarded, cut on...
109
00:05:48,320 --> 00:05:50,527
And they talk, they do.
110
00:05:51,240 --> 00:05:53,083
But they never tell you what you need.
111
00:05:55,200 --> 00:05:56,486
You know what does work, though?
112
00:05:56,640 --> 00:05:59,610
Every time? Nothing.
113
00:06:03,600 --> 00:06:06,968
See, when I leave, that door closes,
114
00:06:07,920 --> 00:06:09,445
and it stays closed.
115
00:06:10,160 --> 00:06:11,605
And you stay in the dark.
116
00:06:13,480 --> 00:06:15,244
Now, maybe that doesn't sound so bad.
117
00:06:18,680 --> 00:06:21,047
But after a month, a year?
118
00:06:22,440 --> 00:06:25,125
You spend enough time
staring at these walls,
119
00:06:25,600 --> 00:06:27,443
just you and all that nothing,
120
00:06:28,080 --> 00:06:32,608
you'll get so crazy to talk,
to see someone real,
121
00:06:33,160 --> 00:06:37,324
you'll tell me exactly what I need.
You'll tell me with a smile.
122
00:06:39,520 --> 00:06:40,681
It'll just take some time.
123
00:06:44,200 --> 00:06:47,363
Of course, thing is, after what you did?
124
00:06:48,480 --> 00:06:50,448
No one's in a hurry
to get you that phone call.
125
00:06:51,400 --> 00:06:55,166
So, you and me,
we got all the time in the world.
126
00:07:07,000 --> 00:07:08,001
(DOOR CLANGING)
127
00:07:56,400 --> 00:07:59,688
MICK: This is Mick Davies,
filing Status Update Bravo-3.
128
00:08:03,000 --> 00:08:04,286
As instructed, I've been attempting
129
00:08:04,440 --> 00:08:06,647
to make inroads with the American hunters,
130
00:08:06,840 --> 00:08:09,571
but, unfortunately,
there's been a few setbacks.
131
00:08:10,560 --> 00:08:14,884
Let me paint you a picture
of a world without monsters, or demons,
132
00:08:15,240 --> 00:08:17,402
or any of those little buggers
that go bump in the night,
133
00:08:18,240 --> 00:08:20,846
of a world where no one
has to die because of the supernatural,
134
00:08:21,880 --> 00:08:24,247
of a new world, a better world.
135
00:08:25,440 --> 00:08:26,771
(SLURPING)
136
00:08:28,120 --> 00:08:29,360
Now, if you work with us,
137
00:08:29,520 --> 00:08:32,091
you'll have support,
in every sense of the word.
138
00:08:33,040 --> 00:08:34,087
You need lore?
139
00:08:34,280 --> 00:08:35,884
Our libraries are
the biggest and the best.
140
00:08:36,400 --> 00:08:39,244
You want money? We have money.
You need weapons?
141
00:08:40,280 --> 00:08:41,725
We have gear you can't even imagine.
142
00:08:42,640 --> 00:08:44,608
Now, what I'm saying, Wally,
143
00:08:45,720 --> 00:08:48,644
is that you need people like us,
and we need hunters like you.
144
00:08:49,440 --> 00:08:52,250
All we ask in return is that when we call,
145
00:08:52,400 --> 00:08:54,164
you go where you're told
and you do what you're told.
146
00:08:54,960 --> 00:08:56,007
For the greater good.
147
00:08:56,640 --> 00:08:57,641
(SLURPING)
148
00:09:00,800 --> 00:09:04,282
Let me see your hands.
Come on, let me see your hands.
149
00:09:04,720 --> 00:09:05,767
Okay. All right.
150
00:09:08,920 --> 00:09:09,967
Soft.
151
00:09:10,960 --> 00:09:11,961
Mmm. Thank you.
152
00:09:13,040 --> 00:09:14,280
You ever hunt anything?
153
00:09:15,760 --> 00:09:18,411
I'm more tactical, long-term strategy.
154
00:09:19,160 --> 00:09:20,161
Right.
155
00:09:21,480 --> 00:09:23,608
Listen, uh, Mike...
156
00:09:23,800 --> 00:09:24,961
- Mick.
- Whatever.
157
00:09:25,600 --> 00:09:26,601
I don't know you,
158
00:09:27,000 --> 00:09:28,764
and I ain't looking
to take any orders from anyone,
159
00:09:30,000 --> 00:09:33,846
especially some...
(SCOFFS) Limey paper pusher.
160
00:09:34,760 --> 00:09:37,684
- I'm not quite sure you understand, mate.
- No, I think I do.
161
00:09:38,840 --> 00:09:42,162
So, no offense, but you can
take your offer... (CLEARS THROAT)
162
00:09:42,640 --> 00:09:45,086
And you can... (CLICKS TONGUE)
Shove it up your ass.
163
00:09:46,400 --> 00:09:48,084
I'm sure it won't be too painful,
164
00:09:48,760 --> 00:09:50,967
what with those
soft hands of yours, right?
165
00:09:51,520 --> 00:09:53,090
That's, uh... That's for the burger.
166
00:09:58,040 --> 00:10:01,010
In short, the American hunters have proven
167
00:10:01,520 --> 00:10:02,521
difficult.
168
00:10:03,080 --> 00:10:04,366
As for the Winchesters...
169
00:10:05,560 --> 00:10:06,607
You left them?
170
00:10:07,440 --> 00:10:08,441
No, I...
171
00:10:08,840 --> 00:10:12,128
- Dean told me to go. The woman...
- The one you lost?
172
00:10:12,440 --> 00:10:13,646
(STAMMERING) I didn't. I...
173
00:10:14,600 --> 00:10:16,921
- I thought that she was just...
- Stop making excuses!
174
00:10:21,440 --> 00:10:22,771
(SIGHS)
175
00:10:24,960 --> 00:10:25,961
Why...
176
00:10:26,720 --> 00:10:28,484
If they needed help,
why didn't they call me?
177
00:10:31,440 --> 00:10:32,487
You were out.
178
00:10:38,040 --> 00:10:39,201
(SIGHS)
179
00:10:40,640 --> 00:10:42,210
How did we let this happen, Castiel?
180
00:10:47,360 --> 00:10:49,010
(METAL RATTLING)
181
00:11:13,480 --> 00:11:14,527
MALE GUARD: Chow time!
182
00:11:21,560 --> 00:11:22,561
(DOOR CLANGING)
183
00:11:23,960 --> 00:11:25,007
Chow time!
184
00:11:31,960 --> 00:11:34,042
- Mmm.
- Hmm.
185
00:11:35,960 --> 00:11:36,961
MALE GUARD: Chow time!
186
00:11:41,800 --> 00:11:42,847
Chow time!
187
00:11:44,440 --> 00:11:45,441
(YAWNS)
188
00:11:45,640 --> 00:11:46,641
Chow time!
189
00:11:50,520 --> 00:11:51,521
Chow time!
190
00:11:53,640 --> 00:11:56,610
(MUSIC PLAYING VIA SPEAKERS)
191
00:11:57,240 --> 00:11:58,321
Can't help you.
192
00:11:59,080 --> 00:12:01,082
Come on, Crowley, the police took them.
193
00:12:01,280 --> 00:12:04,329
You have people in the government,
you have spies.
194
00:12:04,480 --> 00:12:05,481
I do,
195
00:12:06,160 --> 00:12:08,322
but whatever's happened
to Moose and Squirrel,
196
00:12:08,960 --> 00:12:10,724
apparently, it's above their pay grade.
197
00:12:12,760 --> 00:12:14,489
Do you even care that they're gone?
198
00:12:16,320 --> 00:12:17,321
No.
199
00:12:18,440 --> 00:12:20,761
Do you know how many all-powerful
beings have tried to kill them?
200
00:12:21,840 --> 00:12:23,968
- Roughly, yes.
- As do I.
201
00:12:24,720 --> 00:12:25,767
I was bloody one of them.
202
00:12:26,240 --> 00:12:29,005
And Sam and Dean, they're like herpes.
203
00:12:29,320 --> 00:12:32,244
Just when you think they're gone,
hello, the boys are back,
204
00:12:32,400 --> 00:12:34,164
leaving a trail of bodies in their wake.
205
00:12:35,640 --> 00:12:40,168
So, wherever they are,
whoever has Sam and Dean...
206
00:12:41,040 --> 00:12:42,041
Well,
207
00:12:43,160 --> 00:12:48,326
in the immortal words of Laurence Tureaud,
"I pity the fool."
208
00:13:02,600 --> 00:13:04,921
(CELL PHONE RINGING)
209
00:13:29,880 --> 00:13:31,120
(CLEARS THROAT)
210
00:13:31,880 --> 00:13:32,927
ALICIA: Dean?
211
00:13:34,000 --> 00:13:35,001
Uh...
212
00:13:35,200 --> 00:13:36,850
No, he's...
213
00:13:37,720 --> 00:13:39,484
- Mary?
- Yeah.
214
00:13:40,320 --> 00:13:42,049
This is Alicia, Asa's kid?
215
00:13:42,400 --> 00:13:44,243
- Oh.
- Look, I...
216
00:13:44,400 --> 00:13:47,290
Me and my brother,
we're working this case in Louisiana.
217
00:13:47,880 --> 00:13:50,611
We thought it was some
Southern fried werewolf thing,
218
00:13:50,760 --> 00:13:53,570
but it's not one fang, it's a pack.
219
00:13:54,280 --> 00:13:58,171
There's, like, a billion of them
down here, and we need help.
220
00:14:01,600 --> 00:14:02,647
Where are you?
221
00:14:25,320 --> 00:14:26,606
(EXHALING)
222
00:14:52,320 --> 00:14:53,321
Thanks for meeting me.
223
00:14:57,000 --> 00:15:00,004
I just wanted to say, I'm sorry.
224
00:15:01,320 --> 00:15:02,526
I was angry, and...
225
00:15:03,360 --> 00:15:05,010
Sam and Dean, that's not your fault.
226
00:15:05,160 --> 00:15:06,207
No, you were right.
227
00:15:06,880 --> 00:15:08,291
I should never have left them, I...
228
00:15:12,160 --> 00:15:13,207
Have you heard anything?
229
00:15:16,160 --> 00:15:20,085
All my law enforcement contacts
are retired or dead.
230
00:15:24,640 --> 00:15:25,687
I'm trying, but...
231
00:15:27,520 --> 00:15:28,521
You?
232
00:15:32,680 --> 00:15:34,682
I keep telling myself they're fine.
233
00:15:35,680 --> 00:15:38,684
- They've only been gone...
- Six weeks, two days, and ten hours.
234
00:15:42,480 --> 00:15:43,891
We'll find them, Castiel.
235
00:15:45,240 --> 00:15:46,287
We Will.
236
00:15:47,520 --> 00:15:48,806
Until then, we just...
237
00:15:51,480 --> 00:15:52,481
We're doing our best.
238
00:15:53,960 --> 00:15:54,961
Are we?
239
00:15:57,400 --> 00:15:59,607
Did you hear about the murders
in Lancaster, Missouri?
240
00:16:00,400 --> 00:16:01,401
No.
241
00:16:01,600 --> 00:16:04,570
The women with their throats
ripped out, blood drained.
242
00:16:04,920 --> 00:16:05,921
(SIGHS)
243
00:16:06,960 --> 00:16:08,007
Vampire.
244
00:16:09,560 --> 00:16:10,721
I saw it on the news, and I thought,
245
00:16:10,880 --> 00:16:13,724
that's the sort of thing
Sam and Dean would investigate.
246
00:16:13,880 --> 00:16:18,727
They would roll into town
and save the day, kill the monsters.
247
00:16:21,240 --> 00:16:22,366
But with them gone...
248
00:16:23,320 --> 00:16:25,368
I tried to work the case, I tried,
249
00:16:26,520 --> 00:16:28,966
but I don't know what I did wrong.
250
00:16:30,120 --> 00:16:32,930
I asked questions,
but maybe they were the wrong people,
251
00:16:33,080 --> 00:16:35,447
or the wrong questions, and I just...
252
00:16:36,080 --> 00:16:37,650
I never found it.
253
00:16:38,760 --> 00:16:40,888
Never found the monster,
never even got close.
254
00:16:42,720 --> 00:16:46,088
And three more women died
before I left town,
255
00:16:49,760 --> 00:16:51,046
before I ran away.
256
00:16:56,800 --> 00:16:59,644
So, we go back. You and me.
257
00:17:01,280 --> 00:17:02,281
No.
258
00:17:04,360 --> 00:17:06,089
No, I'd only get in your way.
259
00:17:11,880 --> 00:17:12,881
Chow time!
260
00:17:15,520 --> 00:17:16,521
Yo, eat up!
261
00:17:23,640 --> 00:17:24,641
Crap.
262
00:17:26,280 --> 00:17:27,281
What happened?
263
00:17:28,080 --> 00:17:29,491
I was doing my rounds, and...
264
00:17:29,640 --> 00:17:31,642
I did CPR, but he was gone.
265
00:17:38,360 --> 00:17:40,283
Get that other cell open. Now!
266
00:17:49,600 --> 00:17:50,601
He's dead.
267
00:18:07,840 --> 00:18:08,887
I don't get it.
268
00:18:09,680 --> 00:18:12,160
They both died on the same day?
That's not...
269
00:18:14,680 --> 00:18:16,808
- How's that even possible?
- You tell us.
270
00:18:17,920 --> 00:18:18,921
Great plan.
271
00:18:20,920 --> 00:18:22,001
For the last two months,
we've done nothing
272
00:18:22,200 --> 00:18:25,363
but sit around with our junk in our hands
because you wanted to "wait them out."
273
00:18:26,400 --> 00:18:27,447
That really worked.
274
00:18:28,080 --> 00:18:30,048
- Yeah, nice job.
- Well, I'm just gonna...
275
00:18:31,160 --> 00:18:32,161
Yeah.
276
00:18:34,360 --> 00:18:36,522
You wanted them dead, they're dead.
277
00:18:36,680 --> 00:18:37,806
I wanted them punished.
278
00:18:37,960 --> 00:18:40,361
I wanted to look
Dean Winchester in the eye, and...
279
00:18:42,480 --> 00:18:43,527
I wanted them to feel it.
280
00:18:44,320 --> 00:18:48,370
Well, then,
that is totally mentally normal.
281
00:18:49,760 --> 00:18:50,807
Go to hell.
282
00:19:12,080 --> 00:19:13,605
(BEEPS)
283
00:19:13,760 --> 00:19:14,886
MARY: Castiel, it's me.
284
00:19:16,160 --> 00:19:17,207
I'm just calling to...
285
00:19:19,400 --> 00:19:21,289
You don't have to worry
about that thing in Missouri,
286
00:19:22,080 --> 00:19:23,081
I'm handling it.
287
00:19:32,960 --> 00:19:34,200
(GASPS)
288
00:19:34,440 --> 00:19:35,885
(COUGHING)
289
00:19:39,120 --> 00:19:40,770
(BREATHING HEAVILY)
290
00:19:47,280 --> 00:19:48,281
You good?
291
00:19:51,760 --> 00:19:54,764
Yeah, I've been better. I've been worse.
292
00:19:55,440 --> 00:19:56,441
Looks like it worked.
293
00:19:57,120 --> 00:19:58,121
Yeah, so far.
294
00:19:58,560 --> 00:19:59,766
(DOOR CLOSES)
295
00:20:00,000 --> 00:20:01,411
(FOOTSTEPS APPROACHING)
296
00:20:07,000 --> 00:20:08,729
(SHUSHING)
297
00:20:08,960 --> 00:20:10,086
(STRUGGLING)
298
00:20:10,240 --> 00:20:11,651
- How'd...
- Where are we?
299
00:20:11,800 --> 00:20:13,370
- I don't know.
- Answer him!
300
00:20:13,560 --> 00:20:14,607
Seriously!
301
00:20:14,760 --> 00:20:17,969
They blindfold me every day
before they bring me to work.
302
00:20:18,640 --> 00:20:19,641
I...
303
00:20:20,520 --> 00:20:23,444
This place? It's not supposed to exist.
304
00:20:31,040 --> 00:20:32,087
Clear.
305
00:20:43,840 --> 00:20:44,887
(CELL PHONE BEEPS)
306
00:20:45,120 --> 00:20:46,360
(DIAL TONE RINGING)
307
00:20:50,840 --> 00:20:52,968
- CASTIEL: This is my voicemail.
- Hey, should we take it?
308
00:20:53,120 --> 00:20:55,851
- Make your voicemail.
- Nah, it's probably got LoJack.
309
00:20:59,200 --> 00:21:00,531
- This is my voicemail...
- Come on, Cass!
310
00:21:00,680 --> 00:21:01,727
Got a map.
311
00:21:02,600 --> 00:21:04,250
(CELL PHONE RINGING)
312
00:21:09,480 --> 00:21:10,845
- What?
- Cass?
313
00:21:11,800 --> 00:21:13,723
- Dean?
- Hey, buddy, long time.
314
00:21:14,840 --> 00:21:15,841
What...
315
00:21:16,400 --> 00:21:18,209
What happened? Where are you?
316
00:21:18,360 --> 00:21:20,522
You wouldn't believe me,
and I have no clue.
317
00:21:20,680 --> 00:21:23,889
Got something.
All right, looks like that's Elk Mountain,
318
00:21:24,040 --> 00:21:26,407
which makes that Longs Peak.
319
00:21:28,240 --> 00:21:29,366
Okay, looks like we're in Colorado.
320
00:21:29,520 --> 00:21:30,806
Rocky Mountain National Park.
321
00:21:30,960 --> 00:21:33,247
If we head north,
we should hit State Route 34,
322
00:21:33,680 --> 00:21:35,011
- eventually.
- Did you get that?
323
00:21:35,200 --> 00:21:36,929
- Yes.
- All right, meet us there.
324
00:21:37,840 --> 00:21:39,171
Wait, where?
325
00:21:39,360 --> 00:21:41,249
Just drive along the road
and you'll see us.
326
00:21:41,440 --> 00:21:44,250
And, Cass, the sooner the better.
We're kinda on the clock here.
327
00:21:44,920 --> 00:21:45,967
Wait, what does that...
328
00:21:49,720 --> 00:21:50,846
- You didn't tell him?
- No.
329
00:21:51,000 --> 00:21:52,604
- They'll track the phone.
- All right.
330
00:21:55,520 --> 00:21:57,363
(FLIES BUZZING)
331
00:22:14,960 --> 00:22:16,325
(CELL PHONE RINGING)
332
00:22:19,000 --> 00:22:21,446
Castiel? Slow...
333
00:22:22,080 --> 00:22:23,081
Slow down. What?
334
00:22:25,720 --> 00:22:26,926
(GASPS)
335
00:22:27,680 --> 00:22:28,681
Oh, God.
336
00:22:36,040 --> 00:22:37,087
The hell?
337
00:22:37,440 --> 00:22:39,408
(POUNDING ON DOOR)
338
00:22:49,920 --> 00:22:50,967
Hey.
339
00:22:56,760 --> 00:22:58,967
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
340
00:23:02,200 --> 00:23:03,929
- Here you go.
- This isn't...
341
00:23:04,560 --> 00:23:07,086
I took his pulse. They were dead!
342
00:23:08,040 --> 00:23:09,963
Look, I got no idea what went down here.
343
00:23:10,840 --> 00:23:12,365
Maybe they got to one of the guards.
344
00:23:12,520 --> 00:23:15,364
Maybe this is some
slow-your-heartbeat-kung-fu crap.
345
00:23:16,160 --> 00:23:19,528
What I do know,
the Winchesters are out there.
346
00:23:22,080 --> 00:23:24,048
And this time, we're doing it my way.
347
00:23:24,960 --> 00:23:28,806
All right, we got two runners with
about a 45-minute head start.
348
00:23:29,520 --> 00:23:30,567
These are killers.
349
00:23:32,160 --> 00:23:34,527
So, you get eyes, you pull the trigger.
350
00:23:37,880 --> 00:23:38,927
Let's move out.
351
00:23:58,880 --> 00:24:00,689
- You got here quickly.
- Yup.
352
00:24:08,880 --> 00:24:10,211
What do you think we're walking into?
353
00:24:11,200 --> 00:24:13,885
I don't know. We may want backup.
354
00:24:15,000 --> 00:24:16,047
Crowley, Rowena.
355
00:24:16,200 --> 00:24:18,680
The King of Hell,
and his mother, the witch?
356
00:24:18,960 --> 00:24:20,086
(SCOFFS)
357
00:24:20,280 --> 00:24:21,725
- Hope we can do better than that.
- (GUN COCKS)
358
00:24:24,120 --> 00:24:26,088
- I may have an idea.
- Good.
359
00:24:27,600 --> 00:24:30,046
Seatbelt on. I drive fast.
360
00:24:34,000 --> 00:24:36,731
- (ENGINE REVVING)
- (TIRES SCREECHING)
361
00:24:45,400 --> 00:24:47,289
(CAMP PANTING)
362
00:24:50,160 --> 00:24:51,889
Long time since
you've been in the field, huh?
363
00:24:52,640 --> 00:24:53,926
I mean, if you need to head back...
364
00:24:55,440 --> 00:24:56,487
I'm fine.
365
00:25:05,080 --> 00:25:07,686
All right, so we got, what,
hour till dark?
366
00:25:07,840 --> 00:25:09,922
Which puts us, what,
six hours till midnight?
367
00:25:10,080 --> 00:25:11,127
That sounds about right.
368
00:25:12,000 --> 00:25:16,403
- Dean, we gotta talk about this.
- Okay, we will. All right? Later.
369
00:25:31,960 --> 00:25:33,166
This is your idea?
370
00:25:35,280 --> 00:25:37,931
The people that almost killed my boys,
they're gonna be our backup?
371
00:25:38,640 --> 00:25:40,881
Suddenly, the demon
and his mommy don't look so bad.
372
00:25:41,440 --> 00:25:43,124
They helped us with Lucifer.
373
00:25:43,280 --> 00:25:45,089
"Lucifer"? The Lucifer?
374
00:25:45,520 --> 00:25:46,567
Yes.
375
00:25:46,800 --> 00:25:49,804
Wait, so you're telling me
what happened in Indianapolis was...
376
00:25:49,960 --> 00:25:51,610
You took on the bleeding Devil himself?
377
00:25:52,480 --> 00:25:53,970
- Yes.
- Did you win?
378
00:25:54,680 --> 00:25:55,761
Yes.
379
00:25:59,160 --> 00:26:00,286
Bravo.
380
00:26:00,440 --> 00:26:03,171
But, Sam and Dean were taken.
381
00:26:04,080 --> 00:26:05,764
We think we can get them back, but we need
382
00:26:07,280 --> 00:26:08,281
help.
383
00:26:08,640 --> 00:26:10,051
So, we'll help.
384
00:26:10,200 --> 00:26:12,487
Really? Just like that?
385
00:26:13,080 --> 00:26:15,321
Mrs. Winchester, Mary,
386
00:26:17,080 --> 00:26:19,924
I came to this country to do one thing,
make friends.
387
00:26:20,920 --> 00:26:24,049
But you American hunters,
you're a different breed than our sort.
388
00:26:25,320 --> 00:26:28,290
You're surly, suspicious,
you don't play well with others.
389
00:26:28,680 --> 00:26:29,727
Well, that is accurate.
390
00:26:32,160 --> 00:26:35,687
You don't trust people you don't know,
even when they come bearing gifts.
391
00:26:37,760 --> 00:26:39,683
Now, I can't help that,
but I can help you.
392
00:26:42,040 --> 00:26:43,610
And if word were to get out
that we did our part
393
00:26:43,760 --> 00:26:45,603
to save Sam and Dean Winchester, well,
394
00:26:46,680 --> 00:26:47,841
that's just good business, innit?
395
00:26:49,200 --> 00:26:50,326
And, who knows?
396
00:26:50,480 --> 00:26:52,323
When all this is over,
we might even be friends.
397
00:26:59,040 --> 00:27:00,246
We think Sam and Dean were being held
398
00:27:00,400 --> 00:27:02,368
somewhere in
the Rocky Mountain National Forest.
399
00:27:02,520 --> 00:27:03,521
Site 94?
400
00:27:05,240 --> 00:27:08,722
It's a government facility, off-books.
Shadow ops.
401
00:27:09,920 --> 00:27:12,241
One of those places
that officially doesn't exist?
402
00:27:13,600 --> 00:27:17,491
- Well, then how do you know about it?
- We gather information. It's our job.
403
00:27:17,960 --> 00:27:20,884
They told us to meet them off
State Route 34.
404
00:27:21,040 --> 00:27:23,930
Well, that's a long stretch of road.
Where, exactly?
405
00:27:24,760 --> 00:27:26,091
I'm not sure.
406
00:27:26,240 --> 00:27:28,322
I'll get our techs to
put a satellite over the area.
407
00:27:29,720 --> 00:27:31,643
- You can do that?
- And so much more.
408
00:27:38,160 --> 00:27:41,289
Do you have any idea what sort
of trouble we're walking into?
409
00:27:42,000 --> 00:27:43,047
No.
410
00:27:44,240 --> 00:27:47,084
Oh, good. I do like a surprise.
411
00:28:23,040 --> 00:28:26,283
- They're on us.
- Yeah. Damn it.
412
00:28:43,280 --> 00:28:44,645
RICK: (ON RADIO) Norton, come in.
413
00:28:48,400 --> 00:28:49,686
This is Norton, I'm on the ridge...
414
00:28:49,840 --> 00:28:51,330
- (GRUNTING)
- (STRUGGLING)
415
00:28:55,080 --> 00:28:58,163
Norton? Norton, this is Sanchez.
Do you copy?
416
00:29:01,760 --> 00:29:03,205
Norton has gone night-night.
417
00:29:04,520 --> 00:29:05,601
Winchester.
418
00:29:05,960 --> 00:29:07,485
- This the man-in-charge?
- That's right.
419
00:29:08,840 --> 00:29:09,887
Well, let me tell you
how this is gonna go.
420
00:29:11,680 --> 00:29:13,011
You're gonna call your boys,
421
00:29:13,720 --> 00:29:17,008
and you're gonna turn around,
and nobody's gonna get hurt.
422
00:29:17,160 --> 00:29:19,686
No, no. Here's how this is gonna go.
423
00:29:20,640 --> 00:29:25,362
I take my highly-trained soldiers,
track your ass down, and you get hurt,
424
00:29:26,160 --> 00:29:27,207
a lot.
425
00:29:28,840 --> 00:29:32,049
You can't run forever.
You're trapped out here.
426
00:29:35,280 --> 00:29:38,284
Well, what we have here
is a failure to communicate.
427
00:29:40,480 --> 00:29:41,891
'Cause we're not
trapped out here with you,
428
00:29:43,320 --> 00:29:44,765
you're trapped out here with us.
429
00:30:02,880 --> 00:30:03,881
That'll work.
430
00:30:06,880 --> 00:30:08,530
(THUNDER RUMBLING)
431
00:31:26,560 --> 00:31:29,131
(THUNDER RUMBLING)
432
00:31:47,880 --> 00:31:49,370
(DOOR CREAKING)
433
00:31:58,240 --> 00:31:59,605
(LEAVES RUSTLING)
434
00:32:09,520 --> 00:32:11,090
(FLOORBOARD CREAKING)
435
00:32:11,400 --> 00:32:12,401
(GUN COCKING)
436
00:32:12,720 --> 00:32:14,210
- (GUNFIRE)
- (SCREAMING)
437
00:32:18,520 --> 00:32:19,646
(GROANING)
438
00:32:20,560 --> 00:32:21,607
Go!
439
00:32:24,320 --> 00:32:25,560
(SHUDDERING)
440
00:32:34,120 --> 00:32:35,281
(GROANING)
441
00:32:38,880 --> 00:32:40,041
(GRUNTING)
442
00:32:46,600 --> 00:32:47,886
(GRUNTING)
443
00:32:51,560 --> 00:32:52,891
(PANTING)
444
00:32:59,960 --> 00:33:01,041
You'll live.
445
00:33:04,640 --> 00:33:05,687
DEAN: Hey.
446
00:33:06,600 --> 00:33:07,601
Ah!
447
00:33:07,920 --> 00:33:08,921
(GROANING)
448
00:33:11,520 --> 00:33:13,807
I told you, trapped.
449
00:33:15,960 --> 00:33:17,485
Camp! Shoot him!
450
00:33:18,920 --> 00:33:19,921
(COCKS GUN)
451
00:33:23,240 --> 00:33:26,244
Don't. Hand me the gun.
452
00:33:26,600 --> 00:33:27,931
(RICK GROANING)
453
00:33:30,200 --> 00:33:31,247
You want the truth?
454
00:33:32,600 --> 00:33:35,444
The President was possessed by the Devil.
455
00:33:36,360 --> 00:33:37,407
We saved his life.
456
00:33:39,280 --> 00:33:40,281
That's the truth.
457
00:33:42,440 --> 00:33:44,204
Now you can take that
and do what you want with it,
458
00:33:45,280 --> 00:33:48,568
but if you come after us,
you know what'll happen.
459
00:33:52,200 --> 00:33:53,645
(RICK CONTINUES GROANING)
460
00:33:58,680 --> 00:34:00,444
CAMP: What... Who are you?
461
00:34:03,040 --> 00:34:04,326
We're the guys that save the world.
462
00:34:15,480 --> 00:34:16,606
Sam! Dean!
463
00:34:16,760 --> 00:34:18,046
- Cass?
- Cass.
464
00:34:21,960 --> 00:34:24,930
- Mom?
- Hey, buddy.
465
00:34:40,480 --> 00:34:42,687
SAM: Mom, how did you all even find us?
466
00:34:44,280 --> 00:34:45,327
They helped.
467
00:34:46,320 --> 00:34:47,321
Hello, lads.
468
00:34:48,880 --> 00:34:53,761
They have a thermal imaging
satellite that saw you from space.
469
00:34:55,400 --> 00:34:58,688
Well, we don't have one,
we just borrowed it for a bit.
470
00:34:59,320 --> 00:35:00,685
Friends in all the right places.
471
00:35:02,200 --> 00:35:04,362
Well, I guess this is where
we're supposed to say thank you.
472
00:35:04,520 --> 00:35:06,409
No need. Happy to be of service.
473
00:35:06,560 --> 00:35:07,607
Again.
474
00:35:09,360 --> 00:35:10,361
Okay, then.
475
00:35:12,040 --> 00:35:13,041
We should get.
476
00:35:13,200 --> 00:35:15,089
The people we left,
they'll call for backup any second.
477
00:35:16,240 --> 00:35:18,368
You left survivors?
478
00:35:21,880 --> 00:35:24,326
They were soldiers,
just doing what they were told.
479
00:35:24,480 --> 00:35:27,404
Still, a bit unprofessional.
480
00:35:28,920 --> 00:35:31,890
We'll handle it. Let's get.
481
00:35:59,640 --> 00:36:00,926
So, wait, you're hunting?
482
00:36:02,400 --> 00:36:03,401
A little bit.
483
00:36:04,560 --> 00:36:05,971
Yeah, I knew you couldn't stay away.
484
00:36:08,240 --> 00:36:10,049
(STATIC)
485
00:36:15,280 --> 00:36:16,361
It's time.
486
00:36:36,280 --> 00:36:37,691
What's happening?
487
00:36:37,880 --> 00:36:38,927
BILLIE: Yeah, Dean.
488
00:36:41,000 --> 00:36:42,047
What's up?
489
00:36:50,200 --> 00:36:52,202
- Billie?
- The reaper.
490
00:36:54,240 --> 00:36:55,401
I don't understand.
491
00:36:57,000 --> 00:36:58,001
Mom,
492
00:36:59,520 --> 00:37:00,567
that place,
493
00:37:02,960 --> 00:37:04,405
there was only one way
we were getting out of there,
494
00:37:04,560 --> 00:37:05,641
and that wasn't breathing.
495
00:37:10,960 --> 00:37:12,041
So, I made a call.
496
00:37:15,800 --> 00:37:16,801
Billie?
497
00:37:23,040 --> 00:37:25,281
SAM: Dean talked with her,
and then Billie came to see me,
498
00:37:27,400 --> 00:37:28,481
and we made a deal.
499
00:37:30,200 --> 00:37:34,842
We'd get to die and come back
one more time, but in exchange...
500
00:37:35,080 --> 00:37:38,050
Come midnight, a Winchester goes bye-bye.
501
00:37:38,840 --> 00:37:40,080
Like, permanently.
502
00:37:42,000 --> 00:37:46,483
And that is something I've been
looking forward to for a long time.
503
00:37:48,360 --> 00:37:50,169
- Why would you...
- We were already dead.
504
00:37:52,840 --> 00:37:56,049
Being locked in that cell with nothing?
505
00:37:57,360 --> 00:38:00,364
I've been to Hell. This was worse.
506
00:38:02,040 --> 00:38:05,362
At least this way
one of us gets to keep fighting.
507
00:38:06,600 --> 00:38:09,206
- You don't have to do this.
- Yeah, they do.
508
00:38:12,040 --> 00:38:13,121
We made a pact,
509
00:38:17,200 --> 00:38:18,565
bound in blood.
510
00:38:18,720 --> 00:38:19,801
(GRUNTING)
511
00:38:27,120 --> 00:38:28,485
(GRUNTS)
512
00:38:30,840 --> 00:38:36,085
Break that, there's consequences,
on a cosmic scale.
513
00:38:37,040 --> 00:38:38,121
So, who's it gonna be?
514
00:38:43,960 --> 00:38:44,961
Me.
515
00:38:45,120 --> 00:38:46,121
- Mom...
- No.
516
00:38:46,280 --> 00:38:47,361
- Mom.
- No.
517
00:38:49,400 --> 00:38:54,486
You said come midnight, a Winchester dies.
I'm a Winchester.
518
00:38:55,400 --> 00:38:56,401
Works for me.
519
00:38:58,640 --> 00:38:59,766
- Mom!
- Don't!
520
00:39:04,440 --> 00:39:05,441
I love you. (SOBS)
521
00:39:11,920 --> 00:39:13,126
(GROANS)
522
00:39:24,560 --> 00:39:25,607
Cass, what have you done?
523
00:39:27,960 --> 00:39:29,041
What had to be done.
524
00:39:32,960 --> 00:39:37,010
You know, this world,
this sad, doomed little world,
525
00:39:38,080 --> 00:39:39,127
it needs you.
526
00:39:42,320 --> 00:39:45,722
It needs every last Winchester it can get,
and I will not let you die.
527
00:39:45,880 --> 00:39:47,803
I won't let any of you die.
528
00:39:50,120 --> 00:39:54,967
And I won't let you sacrifice yourselves.
You mean too much to me,
529
00:39:56,960 --> 00:39:57,961
to everything.
530
00:40:06,080 --> 00:40:07,161
Yeah, you made a deal.
531
00:40:09,400 --> 00:40:11,641
You made a stupid deal, and I broke it.
532
00:40:16,640 --> 00:40:17,687
You're welcome.
533
00:40:27,040 --> 00:40:29,327
MICK: And just like that,
the Winchesters are back,
534
00:40:30,040 --> 00:40:31,087
for better or worse.
535
00:40:31,800 --> 00:40:33,962
True, they did leave loose ends...
536
00:40:35,040 --> 00:40:36,041
(BELL DINGS)
537
00:40:37,200 --> 00:40:38,406
but that's what Mr. Ketch is for.
538
00:40:48,840 --> 00:40:50,604
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
539
00:40:53,880 --> 00:40:55,564
Every person who knew about Sam and Dean's
540
00:40:55,760 --> 00:40:58,240
little adventure in assassination
has been dealt with.
541
00:41:00,360 --> 00:41:02,647
As far as the world's concerned,
it never even happened.
542
00:41:03,560 --> 00:41:06,564
The last thing we need is for the
United States Government sniffing about,
543
00:41:06,720 --> 00:41:08,006
asking questions.
544
00:41:10,400 --> 00:41:14,371
And as for making inroads with
the American hunters, well, good news.
545
00:41:17,240 --> 00:41:21,450
Let me paint you a picture
of a world without monsters, or demons,
546
00:41:22,080 --> 00:41:24,287
or any of those little buggers
that go bump in the night,
547
00:41:25,760 --> 00:41:28,411
of a world where no one
has to die because of the supernatural,
548
00:41:29,560 --> 00:41:32,086
of a new world, a better world.
549
00:41:38,400 --> 00:41:40,084
- (DOOR OPENS)
- (BELL JINGLING)
550
00:41:44,280 --> 00:41:45,327
I'm listening.
551
00:41:45,600 --> 00:41:46,761
(DOOR CLOSES)
39898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.