Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:04,000
I know a lot of things
have changed around here lately,
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,360
but in my opinion,
that's a sign of growth.
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,360
And despite our growing pains,
4
00:00:08,360 --> 00:00:12,200
I like to think our student body
has never been more...
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,360
united.
6
00:00:14,360 --> 00:00:16,760
(quietly): There's,
like, nine of us here.
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,800
Which means your voice carries,
Hope.
8
00:00:19,800 --> 00:00:22,960
But despite our spotty
assembly attendance,
9
00:00:22,960 --> 00:00:24,600
which I will address,
10
00:00:24,600 --> 00:00:28,760
we now have
30 students enrolled.
11
00:00:30,040 --> 00:00:32,560
Which officially...
12
00:00:33,880 --> 00:00:36,280
...makes us a school
in the Commonwealth of Virginia.
13
00:00:36,280 --> 00:00:38,160
And, more than that,
14
00:00:38,160 --> 00:00:39,200
a home!
15
00:00:39,200 --> 00:00:40,520
And-and more to that,
16
00:00:40,520 --> 00:00:42,320
uh, sense of community...
17
00:00:43,400 --> 00:00:44,960
...I give you Elizabeth
Saltzman. (clears throat)
18
00:00:44,960 --> 00:00:48,520
(clapping)
19
00:00:48,520 --> 00:00:51,160
I know I'm not the only one
who misses
20
00:00:51,160 --> 00:00:53,160
the way things used to be
around here.
21
00:00:53,160 --> 00:00:54,480
That doesn't mean
22
00:00:54,480 --> 00:00:56,760
that our way of life
needs to change.
23
00:00:56,760 --> 00:00:58,760
The simple math is
24
00:00:58,760 --> 00:01:00,200
fewer students
equals less tuition.
25
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
Which is why...
26
00:01:02,879 --> 00:01:05,920
...the smoothie bar
27
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
has been shuttered,
28
00:01:07,440 --> 00:01:10,000
the pool closed,
and all of our dances
29
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
and trips have been canceled.
30
00:01:12,000 --> 00:01:13,320
But...
31
00:01:13,320 --> 00:01:15,040
I have a way
to turn that all around,
32
00:01:15,040 --> 00:01:16,240
with your help.
33
00:01:20,000 --> 00:01:21,560
Our first--
34
00:01:21,560 --> 00:01:22,760
hopefully last--
35
00:01:22,760 --> 00:01:24,920
Salvatore School
Fundraiser Month.
36
00:01:24,920 --> 00:01:26,800
(Alaric clapping)
37
00:01:30,039 --> 00:01:31,480
Over the next four weeks,
38
00:01:31,480 --> 00:01:33,240
we will be hosting
a series of events.
39
00:01:33,240 --> 00:01:35,360
A car wash, a bake sale.
40
00:01:35,360 --> 00:01:38,200
And I am well aware
that that is only two ideas,
41
00:01:38,200 --> 00:01:40,080
so any recommendations
42
00:01:40,080 --> 00:01:41,440
are welcome.
43
00:01:42,280 --> 00:01:43,759
That's the spirit, Cleo.
44
00:01:43,759 --> 00:01:45,760
Hope and I can make art
and host an auction.
45
00:01:45,760 --> 00:01:47,960
Um, mm, I retract that offer.
46
00:01:47,960 --> 00:01:49,080
Too late.
47
00:01:49,080 --> 00:01:51,439
Art auction
approved.
48
00:01:51,439 --> 00:01:53,960
Now, if some of our
more tenured students
49
00:01:53,960 --> 00:01:56,239
could follow your example, we'll
have this place back to normal
50
00:01:56,239 --> 00:01:57,280
in no time.
51
00:01:57,280 --> 00:01:58,320
JOSIE:
Sorry to interrupt.
52
00:01:58,320 --> 00:01:59,760
I was on my way to school.
53
00:01:59,760 --> 00:02:01,120
You need to sign for this.
54
00:02:01,120 --> 00:02:02,800
What is it?
Something from Town Hall.
55
00:02:10,200 --> 00:02:13,080
It's a property tax lien.
56
00:02:13,840 --> 00:02:16,840
That we have seven days to pay?!
57
00:02:16,840 --> 00:02:18,640
(hushed murmuring)
58
00:02:18,640 --> 00:02:19,560
How much?
59
00:02:21,680 --> 00:02:23,320
It's $91,000...
60
00:02:25,319 --> 00:02:26,800
...or the bank gets the school.
61
00:02:27,760 --> 00:02:30,200
Over my dead body.
62
00:02:30,200 --> 00:02:33,920
Screw Fundraiser Month.
Welcome to Fundraiser Day.
63
00:02:33,920 --> 00:02:37,640
We're gonna do all of it
at once, right now.
64
00:02:38,479 --> 00:02:41,400
What are you staring at?
Let's go.
65
00:02:46,839 --> 00:02:48,720
Ah.
66
00:02:50,040 --> 00:02:51,639
You look...
67
00:02:51,639 --> 00:02:53,559
Frustrated? Annoyed?
68
00:02:53,559 --> 00:02:56,159
Like a complete
and abject failure?
69
00:02:56,159 --> 00:02:58,400
I was going to say "nice,"
with your hair like that.
70
00:02:58,400 --> 00:02:59,879
Flattery will get you nowhere.
71
00:02:59,879 --> 00:03:01,160
My official stance is that
I'm mad at you
72
00:03:01,160 --> 00:03:02,479
for making me do this.
73
00:03:02,479 --> 00:03:04,200
I am not making you
do anything.
74
00:03:04,200 --> 00:03:06,160
We are helping the school.
75
00:03:06,160 --> 00:03:08,400
Well, I'm gonna have to
find some other way.
76
00:03:08,400 --> 00:03:11,119
I'm blocked. I've got nothing.
(scoffs) Come on.
77
00:03:11,119 --> 00:03:14,240
All art has something
beautiful in it.
78
00:03:18,320 --> 00:03:20,480
Oh, okay.
79
00:03:20,480 --> 00:03:21,840
I didn't think it was that bad.
80
00:03:21,840 --> 00:03:24,360
It is very technically
proficient,
81
00:03:24,360 --> 00:03:26,160
it just feels a little...
82
00:03:26,160 --> 00:03:28,440
soulless.
83
00:03:28,440 --> 00:03:32,040
No need to spare my feelings.
I did not think a
tribrid would be
84
00:03:32,040 --> 00:03:33,640
so sensitive.
Usually I'm not.
85
00:03:33,640 --> 00:03:36,120
But I haven't made
anything good
86
00:03:36,120 --> 00:03:37,560
since Landon died,
87
00:03:37,560 --> 00:03:40,120
and my only hope of
finding him was destroyed.
88
00:03:40,120 --> 00:03:41,600
I'm sorry.
89
00:03:41,600 --> 00:03:43,840
I have been blocked
before, too,
90
00:03:43,840 --> 00:03:46,800
and it also came after
a devastating loss.
91
00:03:48,120 --> 00:03:50,560
What did you do
to break out of it?
92
00:03:50,560 --> 00:03:54,000
Something drastic.
93
00:03:56,239 --> 00:03:58,320
The day we met,
94
00:03:58,320 --> 00:03:59,920
you told me you did not know
how to move on
95
00:03:59,920 --> 00:04:01,439
from Landon's death.
96
00:04:01,439 --> 00:04:05,040
I have an idea that may help.
97
00:04:05,040 --> 00:04:08,400
Let me guess.
It's drastic.
98
00:04:08,400 --> 00:04:11,400
I hate everything about this.
99
00:04:11,400 --> 00:04:14,199
Me, too.
100
00:04:14,199 --> 00:04:17,079
You know, we really gotta
up your tie game, Doc.
101
00:04:17,079 --> 00:04:19,440
And don't-don't get me
started on these shoes.
102
00:04:20,399 --> 00:04:23,119
I know why I'm suffering
like this,
103
00:04:23,119 --> 00:04:24,840
but why are you all dressed up?
104
00:04:24,840 --> 00:04:26,800
I heard you were going
to the bank. I want in.
105
00:04:26,800 --> 00:04:29,360
(scoffs) No offense,
but you're a teenager.
106
00:04:29,360 --> 00:04:31,919
Not exactly the ideal
candidate for a loan.
107
00:04:31,919 --> 00:04:34,760
Uh, a teenage vampire,
who told you I wanted you
108
00:04:34,760 --> 00:04:36,880
to be able to rely on me.
Remember?
109
00:04:36,880 --> 00:04:39,760
So I'm thinking
zero-percent interest
110
00:04:39,760 --> 00:04:41,639
over a thousand years.
111
00:04:41,639 --> 00:04:46,080
Using compulsion to get money
would be theft, and unethical.
112
00:04:47,760 --> 00:04:49,280
(scoffs):
You think a bank doesn't use
113
00:04:49,280 --> 00:04:51,639
every power at their disposal
114
00:04:51,639 --> 00:04:53,559
to take more
than their fair share?
115
00:04:53,559 --> 00:04:55,880
Come on, Doc, we gotta fight
fire with fire.
116
00:04:55,880 --> 00:04:57,559
And burn everything down
in the process?
117
00:04:57,559 --> 00:04:59,080
If that's what it takes.
118
00:04:59,080 --> 00:05:00,960
(chuckles)
This is a human problem, Kaleb.
119
00:05:00,960 --> 00:05:03,680
One, admittedly, I got us into
when I let things fall
120
00:05:03,680 --> 00:05:06,080
to the wayside
while searching for Landon,
121
00:05:06,080 --> 00:05:09,639
so I will solve this
in my own human way.
122
00:05:09,639 --> 00:05:11,160
But if you are serious
123
00:05:11,160 --> 00:05:13,800
about taking on more
responsibility around here...
124
00:05:13,800 --> 00:05:15,200
Dead serious.
125
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
Supervise the fundraiser
while I'm gone.
126
00:05:18,560 --> 00:05:21,640
I don't want anyone using
their power around the public,
127
00:05:21,640 --> 00:05:24,039
or hatching supernatural
solutions to this mess, either.
128
00:05:24,039 --> 00:05:26,120
So you just want me
to stop everyone from doing
129
00:05:26,120 --> 00:05:27,800
exactly what I wanted to do.
130
00:05:27,800 --> 00:05:29,600
Exactly.
131
00:05:30,520 --> 00:05:31,839
ALYSSA:
Hey, what's up?
132
00:05:31,839 --> 00:05:33,160
I wasn't expecting
to hear from you.
133
00:05:33,160 --> 00:05:34,360
So you didn't drop
the illusion spell?
134
00:05:34,360 --> 00:05:37,280
Because something's wrong
with it.
135
00:05:37,280 --> 00:05:39,000
And if anyone finds...
136
00:05:39,000 --> 00:05:40,560
Which is why I can't come
to the magic mirror right now.
137
00:05:40,560 --> 00:05:42,440
Leave a message, unless
this is Milton Greasley.
138
00:05:42,440 --> 00:05:43,720
I'm over this phone tag.
139
00:05:43,720 --> 00:05:46,079
I'm not taking you back,
stalker.
140
00:05:46,079 --> 00:05:48,039
(sighs)
(knock on door)
141
00:05:49,640 --> 00:05:51,400
Lizzie!
142
00:05:51,400 --> 00:05:53,880
I am getting ready.
Can you give me a minute?
143
00:05:53,880 --> 00:05:55,679
Oh, I already gave you
one of those. In fact,
144
00:05:55,679 --> 00:05:56,919
it's actually been 34 minutes,
145
00:05:56,919 --> 00:05:58,280
since you missed
morning assembly.
146
00:05:58,280 --> 00:06:00,320
No. I'm saying no now, remember?
147
00:06:00,320 --> 00:06:04,199
I felt like sleeping in today,
and this is not a good time.
148
00:06:04,199 --> 00:06:05,800
Do I need to remind you
what you missed out on
149
00:06:05,800 --> 00:06:08,680
the last time that
you said no to me?
150
00:06:08,680 --> 00:06:12,319
Once again, no, I remember that
pretty vividly.
151
00:06:12,319 --> 00:06:14,440
I'll bet you do.
And unfortunately,
152
00:06:14,440 --> 00:06:17,560
this ask is far less exciting
than sex.
153
00:06:17,560 --> 00:06:20,880
And today, I am not taking no
for an answer.
154
00:06:20,880 --> 00:06:22,319
Then yes.
155
00:06:22,319 --> 00:06:24,720
Yes, yes to whatever it is.
156
00:06:24,720 --> 00:06:26,399
Now leave, so a man
can get dressed in peace.
157
00:06:26,399 --> 00:06:28,800
Speaking of...
158
00:06:30,559 --> 00:06:31,759
What the hell is this?
159
00:06:33,719 --> 00:06:36,640
Uh, your assignment
for Fundraiser Day.
160
00:06:36,640 --> 00:06:38,040
Don't miss assembly
next time.
161
00:06:53,520 --> 00:06:56,240
Dudes, do not do my baby
like that.
162
00:06:56,240 --> 00:06:58,679
And watch the rough side
of the sponge.
163
00:06:58,679 --> 00:07:00,839
Sponges don't have rough sides,
you...
164
00:07:00,839 --> 00:07:04,320
Good, honest friend,
who would never hook up
165
00:07:04,320 --> 00:07:06,319
with another man's girl.
166
00:07:06,319 --> 00:07:08,639
That...
Keep scrubbing.
167
00:07:08,639 --> 00:07:10,599
All right.
Well, this is a disaster.
168
00:07:10,599 --> 00:07:12,720
I know. He's gonna leave streaks
all over my car.
169
00:07:12,720 --> 00:07:14,439
I'm talking about
Fundraiser Day.
170
00:07:14,439 --> 00:07:16,120
No one is here!
171
00:07:16,120 --> 00:07:17,999
(bird squawks)
172
00:07:17,999 --> 00:07:21,480
Uh... what you want me
to do about it, Lizzie?
173
00:07:21,480 --> 00:07:23,240
Two hours isn't much time
to get a whole
174
00:07:23,240 --> 00:07:26,639
marketing campaign
dialed in. Mmm.
175
00:07:26,639 --> 00:07:29,519
Okay, this isn't working.
176
00:07:29,519 --> 00:07:31,920
Time to bring out
the big guns.
177
00:07:31,920 --> 00:07:34,199
Whoa, whoa, whoa, hold on.
What's your plan?
178
00:07:34,199 --> 00:07:35,600
I'm gonna go and get my
grimoire.
179
00:07:35,600 --> 00:07:37,479
There are some old,
Salem-era spells
180
00:07:37,479 --> 00:07:39,279
for dispersing angry mobs.
181
00:07:39,279 --> 00:07:41,800
I'm gonna try and figure out
if I can reverse one of them
182
00:07:41,800 --> 00:07:43,399
and draw people here.
183
00:07:43,399 --> 00:07:45,480
No. Your dad said no magic,
and I promised him
184
00:07:45,480 --> 00:07:46,880
that I'd make sure of that.
185
00:07:46,880 --> 00:07:48,080
Okay. And since when do you
and him
186
00:07:48,080 --> 00:07:49,760
agree on that subject?
187
00:07:49,760 --> 00:07:52,159
We don't. But he's never gonna
see that he's wrong
188
00:07:52,159 --> 00:07:54,800
until we do it his way
and let it all burn...
189
00:07:54,800 --> 00:07:56,320
(rich laughter echoing)
190
00:07:56,320 --> 00:07:58,439
Knock it off, Lizzie.
I'm serious.
191
00:07:58,439 --> 00:08:02,120
I didn't do that.
I swear.
192
00:08:04,560 --> 00:08:07,000
I need to find out who did.
193
00:08:08,400 --> 00:08:10,720
I know you said this is
a drastic solution,
194
00:08:10,720 --> 00:08:12,920
but you cannot expect me
to paint
195
00:08:12,920 --> 00:08:14,879
with my dead boyfriend's
remains.
196
00:08:14,879 --> 00:08:18,000
No, I expect you to
give him life again
197
00:08:18,000 --> 00:08:19,959
in the only way you can now,
with your art.
198
00:08:19,959 --> 00:08:22,839
If that's your solution, no
thanks, I'll find another way.
199
00:08:22,839 --> 00:08:26,200
Is having him on your
nightstand forever the solution?
200
00:08:29,680 --> 00:08:32,639
No, it's not.
201
00:08:32,639 --> 00:08:34,679
You cannot move on from grief
if you are still
202
00:08:34,679 --> 00:08:36,800
holding onto it.
203
00:08:42,239 --> 00:08:43,760
Let me help.
204
00:08:56,079 --> 00:08:59,639
♪ Maybe I'm looking for
a bit of suffering ♪
205
00:09:01,119 --> 00:09:03,920
♪ Leave a little time
to feel the cracks ♪
206
00:09:05,959 --> 00:09:09,040
♪ Maybe it'll hit when
we're all alone again ♪
207
00:09:10,879 --> 00:09:14,080
♪ Thinking about what
we used to have ♪
208
00:09:14,080 --> 00:09:16,680
♪ I know what I say ♪
209
00:09:16,680 --> 00:09:21,360
♪ To get you to stay
the night ♪
210
00:09:21,360 --> 00:09:24,360
♪ Sleeping by your side
like the old times ♪
211
00:09:24,360 --> 00:09:29,519
♪ But it's better for me
if I set you free ♪
212
00:09:29,519 --> 00:09:31,479
♪ To decide ♪
213
00:09:31,479 --> 00:09:34,759
♪ Either way, we're gonna be
all right, all right, yeah ♪
214
00:09:34,759 --> 00:09:39,359
♪ No one knows about tomorrow ♪
215
00:09:39,359 --> 00:09:42,999
♪ But I know that I'll be
waiting for you still ♪
216
00:09:45,159 --> 00:09:48,520
♪ So I'll let you go
to fill the void ♪
217
00:09:48,520 --> 00:09:50,199
♪ You're trying to fill ♪
218
00:09:50,199 --> 00:09:53,880
♪ If you're meant to come back
to me you will. ♪
219
00:09:59,279 --> 00:10:01,319
(mischievous chuckling)
220
00:10:01,319 --> 00:10:03,200
Hey.
221
00:10:03,200 --> 00:10:04,759
(growling)
222
00:10:04,759 --> 00:10:07,079
(speaks gibberish)
223
00:10:07,079 --> 00:10:09,800
Oh, top o' the morning to ya.
224
00:10:14,440 --> 00:10:17,079
Apparently, the pot of gold
in most leprechaun myths
225
00:10:17,079 --> 00:10:19,520
isn't literal, so it
isn't our lucky day.
226
00:10:19,520 --> 00:10:21,320
Yeah, well, his, either-- soon
as Hope finds out about this,
227
00:10:21,320 --> 00:10:22,960
she's gonna want to cut off
his lucky charms.
228
00:10:22,960 --> 00:10:23,959
(jingling)
229
00:10:25,319 --> 00:10:27,359
What the hell?
230
00:10:27,359 --> 00:10:29,759
(sniffs, growls)
No! Those are mine.
231
00:10:32,519 --> 00:10:34,799
No, no, don't... What?
232
00:10:34,799 --> 00:10:37,399
(retching)
233
00:10:37,399 --> 00:10:39,560
(belches, slurps)
234
00:10:39,560 --> 00:10:41,559
(groans)
You nasty.
235
00:10:41,559 --> 00:10:44,159
(cackles)
(sighs)
236
00:10:44,159 --> 00:10:45,959
Guess now we know what he eats.
It makes sense.
237
00:10:45,959 --> 00:10:47,679
It says here leprechauns' powers
238
00:10:47,679 --> 00:10:49,599
include being
attracted to wealth
239
00:10:49,599 --> 00:10:52,239
and attracting wealth.
240
00:10:52,239 --> 00:10:53,279
(laughing)
241
00:10:53,279 --> 00:10:55,040
Their mere presence
242
00:10:55,040 --> 00:10:57,520
will entice humans into
spending indiscriminately,
243
00:10:57,520 --> 00:10:59,399
which early supernatural-run
casinos used
244
00:10:59,399 --> 00:11:01,360
to great effect!
245
00:11:01,360 --> 00:11:03,280
Blah, blah, history, blah.
246
00:11:03,960 --> 00:11:05,679
Are you thinking
what I'm thinking?
247
00:11:05,679 --> 00:11:06,879
That you forgot
your dad said we can't
248
00:11:06,879 --> 00:11:08,360
use supernatural powers?
249
00:11:08,360 --> 00:11:09,519
Well, that's the beauty
of the situation.
250
00:11:09,519 --> 00:11:11,039
We aren't.
251
00:11:11,039 --> 00:11:12,959
He is.
252
00:11:12,959 --> 00:11:14,240
(growls)
253
00:11:14,240 --> 00:11:15,359
Classic loophole.
254
00:11:15,359 --> 00:11:16,720
Yeah, and how do those generally
255
00:11:16,720 --> 00:11:18,559
work out for us, Lizzie?
It's different
256
00:11:18,559 --> 00:11:20,479
this time, okay? We have...
257
00:11:20,479 --> 00:11:22,119
the luck of the Irish.
258
00:11:23,000 --> 00:11:24,920
Plus it's a win-win-win, okay?
259
00:11:24,920 --> 00:11:27,239
You can prove
my dad wrong about not
260
00:11:27,239 --> 00:11:29,839
using powers while still
following his stupid rules.
261
00:11:30,759 --> 00:11:34,800
And we can save the school
in the process.
262
00:11:34,800 --> 00:11:36,440
(growls)
263
00:11:40,319 --> 00:11:41,919
Did you hear
something?
264
00:11:41,919 --> 00:11:44,319
(sighs)
Like I've been telling
265
00:11:44,319 --> 00:11:46,839
all of the vampires and
the werewolves at this school,
266
00:11:46,839 --> 00:11:48,680
I don't have
supernatural hearing
267
00:11:48,680 --> 00:11:51,120
'cause I'm a freaking fairy.
268
00:11:51,120 --> 00:11:53,239
Oh.
(exhales)
269
00:11:53,239 --> 00:11:55,839
Sorry, man. That was
a surprisingly deep resentment
270
00:11:55,839 --> 00:11:58,719
I've... obviously
been repressing. Why?
271
00:11:58,719 --> 00:11:59,640
What did you hear?
272
00:11:59,640 --> 00:12:01,359
Cars.
273
00:12:01,359 --> 00:12:03,039
Voices.
274
00:12:03,039 --> 00:12:04,479
Lots of them.
275
00:12:04,479 --> 00:12:05,999
If you build it, they will come.
276
00:12:07,239 --> 00:12:08,799
Okay, fire up the hose, Wade.
277
00:12:08,799 --> 00:12:10,320
Put the kitchen on high alert.
278
00:12:10,320 --> 00:12:12,359
Tell Hope and Cleo
to start cranking out that art.
279
00:12:13,519 --> 00:12:14,959
We're in business, baby.
280
00:12:14,959 --> 00:12:16,080
LIZZIE:
Welcome...
281
00:12:16,080 --> 00:12:18,000
wealthy, generous townspeople.
282
00:12:18,000 --> 00:12:19,520
All right, I have $1,000.
(crowd clamoring)
283
00:12:19,520 --> 00:12:22,599
Can I get $1,200?
284
00:12:22,599 --> 00:12:24,439
(indistinct shouting, clamoring)
285
00:12:24,439 --> 00:12:26,039
LIZZIE: Sold!
♪ Corner to corner ♪
286
00:12:26,039 --> 00:12:27,480
♪ Mentions I'm the owner ♪
287
00:12:27,480 --> 00:12:29,439
♪ R-A in the driveway ♪
288
00:12:29,439 --> 00:12:30,599
♪ Pill off and I want her ♪
289
00:12:30,599 --> 00:12:32,159
♪ Honey doing 360 ♪
290
00:12:32,159 --> 00:12:33,999
♪ Showing off I'm gonna ♪
291
00:12:33,999 --> 00:12:36,120
♪ Nice lips, big kips ♪
292
00:12:36,120 --> 00:12:37,559
♪ Giving... I bone her, beans ♪
293
00:12:37,559 --> 00:12:39,839
♪ Raddle,
pop ray when I travel ♪
294
00:12:39,839 --> 00:12:42,039
♪ Turn it up then I burn it up ♪
295
00:12:42,039 --> 00:12:44,639
♪ You-you my shadow,
my leisure ♪
296
00:12:44,639 --> 00:12:47,159
♪ The proves,
Supia I never lose ♪
297
00:12:47,159 --> 00:12:49,399
♪ Two boats, three machines
Lambos, pick the shoes ♪
298
00:12:49,399 --> 00:12:51,080
♪ We talking big money, money ♪
299
00:12:51,080 --> 00:12:53,839
♪ No money ain't a pride,
we talking big money ♪
300
00:12:53,839 --> 00:12:56,280
♪ Money, no money ain't
a pride, we talking ♪
301
00:12:56,280 --> 00:12:58,559
♪ Big money, big, big money... ♪
302
00:13:00,400 --> 00:13:01,799
This is taking forever.
303
00:13:01,799 --> 00:13:03,039
The flour!
304
00:13:05,439 --> 00:13:07,999
MG, are you okay?!
305
00:13:07,999 --> 00:13:09,679
Not really.
306
00:13:12,119 --> 00:13:13,639
I know this may be
hard to believe,
307
00:13:13,639 --> 00:13:15,480
but it's going even worse
than it looks.
308
00:13:16,720 --> 00:13:19,399
Did Lizzie put you up to this?
Yeah, man!
309
00:13:19,399 --> 00:13:21,520
At first, it was chill,
but then the bake sale
310
00:13:21,520 --> 00:13:23,239
just... turned up.
311
00:13:23,239 --> 00:13:25,279
People can't get
enough of my cookies.
312
00:13:25,279 --> 00:13:27,799
And I literally cannot
make them fast enough.
313
00:13:27,799 --> 00:13:29,919
Well, that's good, right?
It means we're making money.
314
00:13:29,919 --> 00:13:31,559
In theory, but unlike me,
315
00:13:31,559 --> 00:13:34,479
this oven has no vamp speed.
316
00:13:34,479 --> 00:13:37,519
I can't be here all day
because I have some...
317
00:13:37,519 --> 00:13:40,119
something to-to-to take care of.
318
00:13:40,119 --> 00:13:43,119
That's unnecessarily mysterious.
319
00:13:43,119 --> 00:13:46,159
But you won't be here all day.
320
00:13:46,159 --> 00:13:47,959
Because I'm gonna help you.
321
00:13:47,959 --> 00:13:51,439
I just need to be
at Mystic Falls High by lunch.
322
00:13:52,359 --> 00:13:54,799
For something.
323
00:13:54,799 --> 00:13:56,439
That's...
324
00:13:56,439 --> 00:13:58,759
also unnecessarily mysterious.
325
00:13:59,879 --> 00:14:01,199
You sure you want to cut class?
326
00:14:01,199 --> 00:14:02,599
You sure you can do
this without me?
327
00:14:03,879 --> 00:14:06,279
It is stunning.
328
00:14:06,279 --> 00:14:08,519
Now I know you were lying.
329
00:14:08,519 --> 00:14:10,760
You must have taken
a sculpting class.
330
00:14:10,760 --> 00:14:12,559
No, not before today.
331
00:14:12,559 --> 00:14:14,959
But I had a great teacher.
332
00:14:14,959 --> 00:14:16,479
I am pretty great.
333
00:14:16,479 --> 00:14:17,599
Mm-hmm.
334
00:14:27,559 --> 00:14:28,559
I'll warm up the kiln.
335
00:14:28,559 --> 00:14:29,719
Oh, no, that's okay.
336
00:14:29,719 --> 00:14:31,679
Incendia.
337
00:14:38,279 --> 00:14:40,520
CLEO:
He is beautiful.
338
00:14:42,479 --> 00:14:44,879
I didn't even do him justice.
339
00:14:44,879 --> 00:14:46,759
CLEO:
"Luctus."
340
00:14:46,759 --> 00:14:48,319
What does it mean?
341
00:14:50,279 --> 00:14:53,599
That it's time to let him go.
342
00:14:55,839 --> 00:14:57,359
(door opens)
WOMAN:
I'll take it.
343
00:14:57,359 --> 00:15:00,319
He looks absolutely delicious.
344
00:15:00,319 --> 00:15:02,079
How did you get in here?
Who is he?
345
00:15:02,079 --> 00:15:03,519
Someone I miss...
346
00:15:03,519 --> 00:15:05,319
very much.
He'll be right in my foyer
347
00:15:05,319 --> 00:15:07,719
if you ever want to come
and visit. How much?
348
00:15:08,439 --> 00:15:11,439
It's not for sale.
This is happening really fast.
349
00:15:11,439 --> 00:15:13,519
Everything has its price.
350
00:15:13,519 --> 00:15:15,599
It is $91,000.
351
00:15:15,599 --> 00:15:17,559
Done.
352
00:15:17,559 --> 00:15:19,639
This money will save the
school, Hope.
353
00:15:19,639 --> 00:15:21,079
This is good.
354
00:15:21,079 --> 00:15:22,599
This is letting go.
355
00:15:22,599 --> 00:15:23,999
Sorry. I can't.
356
00:15:23,999 --> 00:15:25,319
WOMAN:
I won't take no
for an answer.
357
00:15:25,319 --> 00:15:26,679
I simply have to have it.
358
00:15:26,679 --> 00:15:28,119
No, what you have
to do is leave.
359
00:15:28,119 --> 00:15:30,359
Uh...
360
00:15:30,359 --> 00:15:32,360
(screams)
361
00:15:40,799 --> 00:15:42,959
KALEB:
We're gonna get this bill
paid off in no time.
362
00:15:42,959 --> 00:15:45,119
Why stop there?
There are so many
363
00:15:45,119 --> 00:15:47,319
things at this school that need
to go back to the way they were.
364
00:15:47,319 --> 00:15:48,559
Like what, exactly?
365
00:15:48,559 --> 00:15:50,319
The smoothie bar.
366
00:15:50,319 --> 00:15:52,359
That student spa
we've always dreamed of.
367
00:15:52,359 --> 00:15:54,599
Okay, I've always dreamed of.
368
00:15:54,599 --> 00:15:55,879
But we're on a hot streak, okay?
369
00:15:55,879 --> 00:15:57,719
There is no way
I'm pulling the plug
370
00:15:57,719 --> 00:15:59,279
until we fix everything.
371
00:15:59,279 --> 00:16:01,719
Okay, I will
unless you tell Hope--
372
00:16:01,719 --> 00:16:03,759
HOPE:
Tell me what?
373
00:16:04,479 --> 00:16:07,039
Just that another
Lizzie Saltzman-planned event
374
00:16:07,039 --> 00:16:10,239
has blossomed
into a smashing success.
375
00:16:10,239 --> 00:16:11,959
Speaking of smashing, um,
some woman just tried
376
00:16:11,959 --> 00:16:13,959
to shank me for not
selling her my art.
377
00:16:13,959 --> 00:16:16,639
That sounds
like a tough negotiation.
378
00:16:16,639 --> 00:16:20,239
Not really. She was willing
to give us the $91,000.
379
00:16:22,119 --> 00:16:25,719
Wow, I had no idea
that Hope was so talented.
380
00:16:25,719 --> 00:16:27,759
I'm sure it was
an isolated incident.
381
00:16:27,759 --> 00:16:30,399
So... back to making art.
382
00:16:30,399 --> 00:16:32,999
You're not pissed at me for
turning down that much money?
383
00:16:32,999 --> 00:16:35,359
Now you must be
up to something.
384
00:16:37,319 --> 00:16:40,399
Hey, what's wrong with you?!
Those snickerdoodles are mine!
385
00:16:40,399 --> 00:16:43,639
(shouting and clamoring)
386
00:16:43,639 --> 00:16:46,879
Two... isolated incidents.
387
00:16:49,399 --> 00:16:52,159
Get ready for a third unless
you tell me what's going on.
388
00:16:55,839 --> 00:16:57,599
Is that what I think it is?
389
00:16:57,599 --> 00:16:59,039
(grumbling)
390
00:16:59,039 --> 00:17:01,519
Yep. It's a leprechaun,
all right.
391
00:17:01,519 --> 00:17:02,959
Don't worry, he's harmless.
392
00:17:02,959 --> 00:17:04,359
Though he does make people
act a little wacky.
393
00:17:04,359 --> 00:17:06,199
That's not what I mean--
it's a monster.
394
00:17:06,199 --> 00:17:07,879
A Malivore monster.
395
00:17:07,879 --> 00:17:10,359
Yeah, that's making us rich.
So what's the problem?
396
00:17:10,359 --> 00:17:12,079
The problem is that it's here,
which means a portal
397
00:17:12,079 --> 00:17:13,839
to the prison world
must be open.
398
00:17:13,839 --> 00:17:15,399
(leprechaun laughing)
399
00:17:15,399 --> 00:17:17,679
LIZZIE:
Oh, yeah, that.
400
00:17:17,679 --> 00:17:19,919
(cackling)
401
00:17:24,958 --> 00:17:27,439
How could you? How could
you keep a Malivore monster
402
00:17:27,439 --> 00:17:29,279
a secret from me?
I'm sorry.
403
00:17:29,279 --> 00:17:30,919
Did I miss that wee-little
badge he's wearing
404
00:17:30,919 --> 00:17:32,599
that says,
"Hi, Malivore sent me"?
405
00:17:32,599 --> 00:17:34,199
I'm serious, Lizzie.
So am I, Hope!
406
00:17:34,199 --> 00:17:36,439
Our school is in trouble.
407
00:17:36,439 --> 00:17:37,799
So forgive me
408
00:17:37,799 --> 00:17:39,079
for prioritizing that
409
00:17:39,079 --> 00:17:41,279
over your emotional needs
for once.
410
00:17:41,279 --> 00:17:44,879
My emotional needs?!
411
00:17:44,879 --> 00:17:46,879
(Lizzie and Hope shouting
indistinctly)
412
00:17:46,879 --> 00:17:49,679
So you regretting
enrolling here yet?
413
00:17:49,679 --> 00:17:52,639
That depends-- what exactly
should I know about Malivore?
414
00:17:52,639 --> 00:17:55,319
Short version--
he's a super old mud dude
415
00:17:55,319 --> 00:17:56,759
who ate a bunch of monsters
back in the day,
416
00:17:56,759 --> 00:17:58,239
and keeps them
trapped inside of him
417
00:17:58,239 --> 00:17:59,519
like it's another dimension.
418
00:17:59,519 --> 00:18:01,399
But we...
419
00:18:01,399 --> 00:18:02,839
we took care of it,
it's cool now.
420
00:18:02,839 --> 00:18:04,439
He's locked in a prison world.
421
00:18:04,439 --> 00:18:06,959
What exactly should I know
about prison worlds?
422
00:18:06,959 --> 00:18:10,078
Well, you know
how prisons are messed up...
423
00:18:10,078 --> 00:18:11,839
(shouting stops)
What happened?
424
00:18:11,839 --> 00:18:14,119
They stopped screaming.
425
00:18:14,119 --> 00:18:16,118
We like that, right?
426
00:18:16,118 --> 00:18:17,679
(crashing)
427
00:18:17,679 --> 00:18:19,439
LIZZIE:
Hope, wait!
No.
428
00:18:19,439 --> 00:18:21,719
Hey, hey, hey, I know we've
all thought about it,
429
00:18:21,719 --> 00:18:24,078
but don't kill Lizzie.
You're jumping
to conclusions.
430
00:18:24,078 --> 00:18:26,079
Okay, what if he was
just some random monster
431
00:18:26,079 --> 00:18:28,199
who happened to walk by
right when we needed him?
432
00:18:28,199 --> 00:18:30,079
When have we ever been
that lucky?
433
00:18:30,079 --> 00:18:31,999
That's not a pun.
Okay.
434
00:18:31,999 --> 00:18:33,319
Ladies, the leprechaun's making
435
00:18:33,319 --> 00:18:35,199
everyone a little wacky.
How about we all
436
00:18:35,199 --> 00:18:36,479
just take a second to breathe?
437
00:18:36,479 --> 00:18:38,679
BOTH:
Not now, Kaleb!
438
00:18:38,679 --> 00:18:40,519
Okay, I'll leave.
439
00:18:40,519 --> 00:18:42,119
But not until you tell me
that plan for that axe.
440
00:18:42,119 --> 00:18:44,479
My plan is what yours
should've been all along.
441
00:18:44,479 --> 00:18:46,639
To get answers out of that thing
and then kill it.
442
00:18:46,639 --> 00:18:48,679
So I suggest that you two
shut down Fundraiser Day,
443
00:18:48,679 --> 00:18:50,678
unless you want to tell
all those people out there
444
00:18:50,678 --> 00:18:52,839
that that's
a leprechaun screaming.
445
00:18:54,639 --> 00:18:55,959
Any objections?
446
00:18:58,719 --> 00:19:00,439
Then that's the only good
decision that you've made
447
00:19:00,439 --> 00:19:02,039
all day.
448
00:19:06,959 --> 00:19:10,359
So what are we doing here
exactly?
449
00:19:12,999 --> 00:19:15,279
Um, maybe if you told me
what we were looking for,
450
00:19:15,279 --> 00:19:16,799
we could pick up
the pace a little.
451
00:19:16,799 --> 00:19:18,199
I'm moving as fast as I can.
452
00:19:18,199 --> 00:19:20,158
Yeah, cool,
it's just that, you know,
453
00:19:20,158 --> 00:19:23,239
I have this thing and I'm
pretty sure you had a thing,
454
00:19:23,239 --> 00:19:27,039
which remains unnecessarily
mysterious to me.
455
00:19:27,039 --> 00:19:30,799
I have a study date at lunch
with my new lab partner, Finch.
456
00:19:30,799 --> 00:19:33,839
Oh, that's why
you're all dressed up.
457
00:19:33,839 --> 00:19:36,758
I'm sure it's not as big
a deal as I'm making it.
458
00:19:36,758 --> 00:19:39,039
There's Herba fermentum
here somewhere.
459
00:19:39,039 --> 00:19:40,679
And it's a leavening accelerant.
460
00:19:40,679 --> 00:19:42,159
Which, if you put it
in your dough,
461
00:19:42,159 --> 00:19:43,639
it'll bake in half the time.
462
00:19:43,639 --> 00:19:45,039
That sounds perfect.
463
00:19:45,039 --> 00:19:47,038
You wouldn't happen
to know of a weed
464
00:19:47,038 --> 00:19:50,478
that would help with,
I don't know... illusion spells?
465
00:19:50,478 --> 00:19:52,319
Mm, not off the top
of my head. Why?
466
00:19:52,319 --> 00:19:53,799
Bingo!
467
00:19:53,799 --> 00:19:56,039
I think this is it.
Maybe it's this one.
468
00:19:56,039 --> 00:19:59,719
They both look the same to me.
My Botanical Arcanum's rusty,
but I know
469
00:19:59,719 --> 00:20:02,039
the one that we want tastes like
cinnamon and the lower school
470
00:20:02,039 --> 00:20:03,918
has access to this part
of the garden, which means
471
00:20:03,918 --> 00:20:05,999
nothing's dangerous,
so... pick one.
472
00:20:08,318 --> 00:20:09,599
This one.
473
00:20:12,079 --> 00:20:13,839
It doesn't taste
like cinnamon.
474
00:20:15,279 --> 00:20:18,038
If anything, it's... minty.
475
00:20:19,838 --> 00:20:21,598
And honestly,
476
00:20:21,598 --> 00:20:23,359
there's no need to rush.
477
00:20:23,359 --> 00:20:24,959
My study date isn't
a real date, right?
478
00:20:24,959 --> 00:20:26,519
Because I am not ready
for that.
479
00:20:26,519 --> 00:20:27,839
Okay. This-- this took a turn.
480
00:20:27,839 --> 00:20:29,199
And I don't know why
481
00:20:29,199 --> 00:20:30,398
Lizzie put you
in charge of baking
482
00:20:30,398 --> 00:20:31,638
when you're not any good at it.
483
00:20:31,638 --> 00:20:32,998
MG...
484
00:20:32,998 --> 00:20:34,479
I am so sorry.
485
00:20:34,479 --> 00:20:35,559
It's okay.
486
00:20:35,559 --> 00:20:37,479
I think that's the weed talking.
487
00:20:37,479 --> 00:20:38,959
Blue Calamus.
488
00:20:38,959 --> 00:20:41,238
Truth weed.
489
00:20:41,238 --> 00:20:43,759
(sighs)
Ooh. Yeah.
490
00:20:43,759 --> 00:20:46,239
(quiet, indistinct chatter)
491
00:20:46,239 --> 00:20:48,399
WOMAN:
Alaric Saltzman?
492
00:20:48,399 --> 00:20:50,079
Vera Lilien.
493
00:20:51,959 --> 00:20:54,439
Thank you so much
for meeting me.
494
00:20:54,439 --> 00:20:56,598
Lilien...
That name sounds so familiar.
495
00:20:59,519 --> 00:21:01,359
Oh, you're Dana's mom.
496
00:21:01,359 --> 00:21:02,478
Mm-hmm.
497
00:21:02,478 --> 00:21:05,238
I am so sorry for your tragic
498
00:21:05,238 --> 00:21:07,039
and unexpected loss.
499
00:21:07,039 --> 00:21:09,039
You know,
I've always said that
500
00:21:09,039 --> 00:21:12,679
mountain lions are
a real problem around here.
501
00:21:12,679 --> 00:21:14,119
And you are
Lizzie's father.
502
00:21:14,119 --> 00:21:16,439
Hmm. Well,
it appears the rotten apple
503
00:21:16,439 --> 00:21:20,199
falls farther from the tall,
virile tree than I thought.
504
00:21:20,199 --> 00:21:21,759
(exhales)
505
00:21:21,759 --> 00:21:24,438
Don't you and your husband work
at the pharmacy?
506
00:21:24,438 --> 00:21:26,279
Dana's death was quite the blow.
507
00:21:26,279 --> 00:21:28,719
Her father and I split recently.
508
00:21:28,719 --> 00:21:31,039
Mm-hmm. Come with me.
509
00:21:31,039 --> 00:21:32,398
WADE:
Help!
510
00:21:32,398 --> 00:21:34,479
(wild shouting)
Help!
511
00:21:38,838 --> 00:21:40,399
(pounding on door)
What the hell, Wade?
512
00:21:40,399 --> 00:21:42,359
The townies have
lost their minds
513
00:21:42,359 --> 00:21:44,279
and there's not enough
Wade to go around.
514
00:21:44,279 --> 00:21:46,559
Can you use your vamp strength
and help a brother out, please?
515
00:21:48,319 --> 00:21:50,599
Okay, I got this.
516
00:21:50,599 --> 00:21:52,278
You go get a shower
517
00:21:52,278 --> 00:21:53,679
and find a
new shirt.
518
00:21:53,679 --> 00:21:55,079
Fundraiser Day is cancelled.
519
00:21:55,079 --> 00:21:57,439
(tapping, pounding)
520
00:21:57,439 --> 00:21:59,118
Hey! Quit pounding.
521
00:21:59,118 --> 00:22:00,799
I'm coming out.
LIZZIE: Wait!
522
00:22:00,799 --> 00:22:02,678
Before you compel
everyone to leave,
523
00:22:02,678 --> 00:22:03,879
I want to sell
some of my old stuff.
524
00:22:03,879 --> 00:22:04,999
For crazy prices?
525
00:22:04,999 --> 00:22:06,719
Whatever the market will bear.
526
00:22:06,719 --> 00:22:08,239
Hope's right, Lizzie.
We-we gotta stop this.
527
00:22:08,239 --> 00:22:10,159
Look, we already have
the money we need.
528
00:22:10,159 --> 00:22:13,079
For the last time--
smoothie bar!
529
00:22:13,079 --> 00:22:15,399
You're acting as
crazy as the townies.
530
00:22:15,399 --> 00:22:17,238
What is the point
531
00:22:17,238 --> 00:22:18,758
of trying to save our home
532
00:22:18,758 --> 00:22:20,398
if it doesn't even feel
like home anymore?
533
00:22:20,398 --> 00:22:21,478
Oh, that's right.
534
00:22:21,478 --> 00:22:23,039
I'm asking
the wrong person,
535
00:22:23,039 --> 00:22:25,878
because you just want
to watch it all burn.
536
00:22:25,878 --> 00:22:27,518
Lizzie, when I say that,
I don't mean
537
00:22:27,518 --> 00:22:29,399
I want to see this place go up
in literal flames.
538
00:22:29,399 --> 00:22:30,879
It means taking a
chance to start over
539
00:22:30,879 --> 00:22:33,118
and make this place
even better than it was.
540
00:22:35,839 --> 00:22:37,918
(muffled shouting)
541
00:22:39,799 --> 00:22:41,238
Open the door, Kaleb.
542
00:22:41,238 --> 00:22:42,639
Did you not hear
what I just said?
543
00:22:42,639 --> 00:22:43,799
Every word.
544
00:22:43,799 --> 00:22:46,359
This was my idea...
545
00:22:46,359 --> 00:22:48,719
so it's my responsibility
to shut it down.
546
00:22:51,199 --> 00:22:52,959
(guttural screaming)
547
00:22:54,518 --> 00:22:56,959
Oh, my God,
you are torturing it.
548
00:22:56,959 --> 00:22:58,358
Relax. It's not what it seems.
549
00:22:58,358 --> 00:23:00,519
Maybe not to you.
550
00:23:00,519 --> 00:23:02,159
I suppose everyone
around here thinks
551
00:23:02,159 --> 00:23:03,998
killing monsters is
normal. But to me,
552
00:23:03,998 --> 00:23:06,839
every creature-- supernatural,
human or otherwise--
553
00:23:06,839 --> 00:23:09,039
deserves to be treated
with respect.
554
00:23:09,999 --> 00:23:12,159
(speaking gibberish)
555
00:23:12,159 --> 00:23:13,839
See? He's fine.
556
00:23:13,839 --> 00:23:15,839
Like I'm trying to tell you,
I'm not torturing him.
557
00:23:15,839 --> 00:23:18,319
I will believe you
when you drop the axe.
558
00:23:20,158 --> 00:23:22,319
My translation spells
are not working on him,
559
00:23:22,319 --> 00:23:23,878
so if we're lucky,
he will lead me
560
00:23:23,878 --> 00:23:25,319
straight to whatever portal
he came out of.
561
00:23:27,279 --> 00:23:28,759
(growls softly)
562
00:23:28,759 --> 00:23:30,718
What are you doing?
563
00:23:30,718 --> 00:23:31,639
Letting him go.
564
00:23:32,759 --> 00:23:34,598
Fly free, little butterfly.
565
00:23:34,598 --> 00:23:36,599
(grunts)
566
00:23:45,438 --> 00:23:46,879
HOPE: None of this
would be necessary
567
00:23:46,879 --> 00:23:49,278
if Alyssa Chang hadn't
broken the ascendant.
568
00:23:49,278 --> 00:23:51,158
If my time at the Salvatore
School has taught me anything...
569
00:23:51,158 --> 00:23:54,718
when in doubt,
do a locator spell.
570
00:23:54,718 --> 00:23:56,759
Sequitur.
571
00:23:56,759 --> 00:23:58,639
CLEO:
How do you know
572
00:23:58,639 --> 00:24:00,358
the leprechaun will lead
us back to the portal?
573
00:24:00,358 --> 00:24:02,678
Because that's the way
it's always been.
574
00:24:02,678 --> 00:24:04,198
After he gets
what he wants.
575
00:24:04,198 --> 00:24:06,118
Wait.
He wants something?
576
00:24:06,118 --> 00:24:08,078
Malivore monsters
always want something.
577
00:24:08,078 --> 00:24:09,678
If he can reach our world
as a monster,
578
00:24:09,678 --> 00:24:11,439
then I imagine I can
reach his the same way.
579
00:24:11,439 --> 00:24:14,559
Why would you want to do
something so drastic?
580
00:24:15,878 --> 00:24:18,839
(sighs)
Landon.
581
00:24:18,839 --> 00:24:21,279
I knew when
I couldn't sell his bust
582
00:24:21,279 --> 00:24:22,718
that I'm not ready
to let him go.
583
00:24:22,718 --> 00:24:24,478
I can't rule out
that he's not in Malivore,
584
00:24:24,478 --> 00:24:26,038
not without going there first.
585
00:24:26,038 --> 00:24:27,678
And I can only do that
through the prison world,
586
00:24:27,678 --> 00:24:29,519
with this thing called
an ascendant, which
587
00:24:29,519 --> 00:24:30,919
got destroyed.
588
00:24:30,919 --> 00:24:32,239
But if I can just
find the portal...
589
00:24:32,239 --> 00:24:34,798
Hope, I understand
you are grieving,
590
00:24:34,798 --> 00:24:37,518
but why would Landon be
in Malivore? He's not a monster.
591
00:24:37,518 --> 00:24:39,478
Well, he's a Phoenix.
592
00:24:39,478 --> 00:24:41,319
Was a Phoenix.
593
00:24:41,319 --> 00:24:44,159
And I might have neglected to
mention that Malivore's his dad.
594
00:24:47,398 --> 00:24:50,359
I know that this is all
really overwhelming.
595
00:24:51,238 --> 00:24:53,399
You don't have to help
if you don't want to.
596
00:24:55,518 --> 00:24:57,678
What are friends for?
597
00:25:00,239 --> 00:25:01,798
Lizzie and Kaleb said
598
00:25:01,798 --> 00:25:03,399
leprechauns are attracted
to wealth, right?
599
00:25:07,919 --> 00:25:09,358
VERA:
This is a lot of money.
600
00:25:09,358 --> 00:25:11,639
Not many people would
be willing to assume
601
00:25:11,639 --> 00:25:14,359
so much personal debt in order
to save a failing business.
602
00:25:14,359 --> 00:25:16,358
It's more than a business--
it's our school.
603
00:25:16,358 --> 00:25:19,599
Our home. So I'm willing
to take the risk.
604
00:25:19,599 --> 00:25:21,879
I'm not.
Your application is denied.
605
00:25:21,879 --> 00:25:23,518
Why?
606
00:25:23,518 --> 00:25:25,118
Because of some old grudge
between our daughters?
607
00:25:25,118 --> 00:25:27,718
The simple fact is,
you don't qualify.
608
00:25:27,718 --> 00:25:29,678
And to be perfectly
honest, your desperation
609
00:25:29,678 --> 00:25:32,118
and sincerity
have significantly dampened
610
00:25:32,118 --> 00:25:33,638
any joy I expected to feel.
611
00:25:33,638 --> 00:25:34,959
Ms. Lilien,
612
00:25:34,959 --> 00:25:36,358
there has to be something
I can do.
613
00:25:40,399 --> 00:25:42,958
I suppose
614
00:25:42,958 --> 00:25:46,199
I could accept a...
615
00:25:46,199 --> 00:25:49,079
unique form of collateral.
616
00:25:50,238 --> 00:25:52,239
So long as it's substantial.
617
00:25:53,199 --> 00:25:54,718
(whispers):
Are you propositioning me?
618
00:25:54,718 --> 00:25:56,479
No. I'm just giving
us both what we need.
619
00:25:56,479 --> 00:25:58,598
It's been a little lonely
since my marriage ended.
620
00:25:58,598 --> 00:26:01,519
Just think of the
children, Dr. Saltzman.
621
00:26:04,078 --> 00:26:05,758
("White Rabbit" by Jefferson
Airplane plays softly)
622
00:26:05,758 --> 00:26:07,319
MG: We should, um...
we should get going.
623
00:26:07,319 --> 00:26:09,878
I thought we both
had places to be.
624
00:26:09,878 --> 00:26:11,078
There's no point.
625
00:26:11,078 --> 00:26:12,799
I'm already late,
626
00:26:12,799 --> 00:26:14,999
and even entertaining
the thought
627
00:26:14,999 --> 00:26:17,719
of dating Finch is just...
it's a bad idea.
628
00:26:17,719 --> 00:26:19,519
Why would you say that?
629
00:26:19,519 --> 00:26:21,918
I mean, besides being hopped up
off truth weed.
630
00:26:21,918 --> 00:26:23,958
Because the people I love
always leave.
631
00:26:23,958 --> 00:26:25,399
Or hurt me.
632
00:26:26,278 --> 00:26:27,759
Or both.
633
00:26:27,759 --> 00:26:29,598
(exhales) All right.
634
00:26:29,598 --> 00:26:31,918
Maybe this is bad advice,
635
00:26:31,918 --> 00:26:33,278
coming from someone
who's just been
636
00:26:33,278 --> 00:26:35,118
dumped and cheated on,
637
00:26:35,118 --> 00:26:37,918
but you can't let that stop you.
638
00:26:39,239 --> 00:26:43,239
Believe me, I don't want to.
639
00:26:43,239 --> 00:26:46,878
'Cause repressing things has
taken me to a super dark place.
640
00:26:46,878 --> 00:26:49,279
And here's the truth:
641
00:26:49,279 --> 00:26:51,558
I'm scared.
642
00:26:51,558 --> 00:26:53,998
And I totally
understand that.
643
00:26:53,998 --> 00:26:56,478
But you can't let fear
644
00:26:56,478 --> 00:26:59,279
stop you from being honest
with the people you care about.
645
00:27:00,799 --> 00:27:02,599
Damn.
646
00:27:02,599 --> 00:27:03,959
(soft chuckle)
647
00:27:03,959 --> 00:27:05,798
I gotta go.
648
00:27:05,798 --> 00:27:07,038
Why? Where?
649
00:27:07,038 --> 00:27:08,599
To take my own advice.
650
00:27:08,599 --> 00:27:10,878
Maybe because of a contact high.
651
00:27:10,878 --> 00:27:12,758
Thanks, Jo.
652
00:27:12,758 --> 00:27:14,838
Now get to that study
date or whatever.
653
00:27:18,838 --> 00:27:20,238
VERA:
I don't understand
654
00:27:20,238 --> 00:27:22,958
why getting to this point
has been so hard.
655
00:27:24,038 --> 00:27:27,158
Here, let me help
you with that tie.
656
00:27:27,158 --> 00:27:30,758
NO. Your application has also
been denied, Ms. Lilien.
657
00:27:30,758 --> 00:27:31,758
Call me Vera.
658
00:27:31,758 --> 00:27:32,958
(gasps)
Vera.
659
00:27:32,958 --> 00:27:34,478
I got my students
into this mess,
660
00:27:34,478 --> 00:27:35,878
and I wanted to show them
that I could fix things
661
00:27:35,878 --> 00:27:37,758
the right way,
and this is not the right way.
662
00:27:37,758 --> 00:27:39,199
Ms. Lilien.
(Alaric gasps)
663
00:27:39,199 --> 00:27:40,638
An armored truck's been stolen.
664
00:27:40,638 --> 00:27:41,878
And I don't know if
I'm seeing things,
665
00:27:41,878 --> 00:27:42,878
but it looked like...
666
00:27:42,878 --> 00:27:44,318
a leprechaun.
667
00:27:44,318 --> 00:27:46,358
(tires squealing)
668
00:27:49,158 --> 00:27:50,638
(laughing)
669
00:27:59,919 --> 00:28:02,758
He's in here, but...
Why a parking garage?
670
00:28:02,758 --> 00:28:05,438
The leprechaun's attracted
to wealth, so...
671
00:28:05,438 --> 00:28:07,398
there may be
a Lamborghini in here.
672
00:28:07,398 --> 00:28:10,039
Should we split up?
673
00:28:10,039 --> 00:28:12,278
Or is that against
monster-hunting rules?
674
00:28:12,278 --> 00:28:14,159
No, it's actually
a great idea.
675
00:28:14,159 --> 00:28:15,638
You're a monster
hunter now?
676
00:28:15,638 --> 00:28:17,039
Were you a sculptor
before this morning?
677
00:28:17,039 --> 00:28:18,358
Point taken.
678
00:28:18,358 --> 00:28:21,198
Okay.
We'll split up, but
679
00:28:21,198 --> 00:28:22,878
we need him alive
to bring us to the portal.
680
00:28:22,878 --> 00:28:26,398
So if you run into
any trouble, just... scream.
681
00:28:30,198 --> 00:28:32,438
(school bell rings,
indistinct chatter)
682
00:28:37,878 --> 00:28:39,798
You know, if you're
gonna cut class,
683
00:28:39,798 --> 00:28:42,638
coming to school kind of
defeats the whole point.
684
00:28:42,638 --> 00:28:44,798
Have you seen Finch?
Everybody did.
685
00:28:44,798 --> 00:28:46,358
She stormed out
of the cafeteria earlier.
686
00:28:46,358 --> 00:28:47,398
She seemed really upset.
687
00:28:47,398 --> 00:28:49,159
(sighs) That's my fault.
688
00:28:49,159 --> 00:28:50,838
I need to see her.
689
00:28:50,838 --> 00:28:52,559
I want to see her.
690
00:28:52,559 --> 00:28:53,918
There's something I really
need to talk to her about.
691
00:28:53,918 --> 00:28:55,319
She works at The Grill
most nights.
692
00:28:55,319 --> 00:28:57,278
I used to drop Maya
off there sometimes.
693
00:28:59,279 --> 00:29:00,679
I'll give you a ride.
694
00:29:00,679 --> 00:29:02,958
But, like I used
to tell my sister--
695
00:29:02,958 --> 00:29:04,519
be careful with Finch.
696
00:29:04,519 --> 00:29:06,678
There's something
different about that one.
697
00:29:06,678 --> 00:29:08,479
Thank you, Ethan.
698
00:29:08,479 --> 00:29:11,198
But I don't intend
to be careful at all.
699
00:29:12,958 --> 00:29:15,238
ALYSSA:
I said I didn't want
to hear from you.
700
00:29:15,238 --> 00:29:17,558
I know.
But this is an emergency.
701
00:29:17,558 --> 00:29:19,838
Okay. Your persistence
has worn me down
702
00:29:19,838 --> 00:29:22,199
and after giving it
a lot of thought...
703
00:29:22,199 --> 00:29:23,878
Yes.
704
00:29:23,878 --> 00:29:25,639
I'll totally take you back.
705
00:29:25,639 --> 00:29:26,918
Yes!
706
00:29:26,918 --> 00:29:28,278
Wait, I don't
even want that.
707
00:29:28,278 --> 00:29:29,558
You cheated on me.
708
00:29:29,558 --> 00:29:31,438
And you don't even
go here anymore.
709
00:29:31,438 --> 00:29:32,638
Then why are you wasting
my time?
710
00:29:33,478 --> 00:29:34,638
Look at this place.
711
00:29:34,638 --> 00:29:36,278
Mm.
712
00:29:36,278 --> 00:29:39,199
Are you missing your little
imaginary action figure?
713
00:29:39,199 --> 00:29:41,358
Too bad.
I don't do favors for exes,
714
00:29:41,358 --> 00:29:42,838
so I dropped that illusion spell
like it was hot.
715
00:29:42,838 --> 00:29:44,758
Fine,
716
00:29:44,758 --> 00:29:46,158
but did you have to make
717
00:29:46,158 --> 00:29:48,158
the thing inside
the box disappear?
718
00:29:48,158 --> 00:29:49,518
I didn't,
719
00:29:49,518 --> 00:29:51,158
but I totally should have.
720
00:29:51,158 --> 00:29:52,558
And just to be clear:
721
00:29:52,558 --> 00:29:54,518
I didn't want you back, either.
722
00:29:55,438 --> 00:29:57,758
Goodbye forever,
Milton Greasley.
723
00:29:59,198 --> 00:30:00,278
Did you see it?
724
00:30:00,278 --> 00:30:01,638
See what?
725
00:30:01,638 --> 00:30:03,079
The leprechaun
Kaleb and I caught.
726
00:30:03,079 --> 00:30:04,719
That Hope, for some
reason, set free.
727
00:30:04,719 --> 00:30:07,438
That proceeded to eat all
of the money we made today
728
00:30:07,438 --> 00:30:08,839
and ransacked the entire school,
729
00:30:08,839 --> 00:30:10,358
devouring expensive
730
00:30:10,358 --> 00:30:11,878
and occasionally
supernatural artifacts.
731
00:30:11,878 --> 00:30:13,198
Did you see it?
732
00:30:13,198 --> 00:30:15,038
No.
733
00:30:15,038 --> 00:30:17,638
(exhales sharply)
734
00:30:17,638 --> 00:30:19,799
You... and that word!
735
00:30:24,758 --> 00:30:27,398
(car alarm blaring)
736
00:30:45,598 --> 00:30:48,278
(several car alarms blaring)
Little green man,
737
00:30:48,278 --> 00:30:50,119
it is just you and me.
738
00:30:51,358 --> 00:30:53,238
(speaks indistinctly)
(alarms stop)
739
00:30:53,238 --> 00:30:56,318
I will not hurt you.
740
00:31:03,118 --> 00:31:04,958
(clattering nearby)
741
00:31:07,278 --> 00:31:10,238
(cries out)
742
00:31:10,238 --> 00:31:12,478
Oh, Headmaster Saltzman.
743
00:31:12,478 --> 00:31:14,198
You scared me.
Sorry, Cleo.
744
00:31:14,198 --> 00:31:16,478
What are you doing here?
Are you with Hope?
745
00:31:16,478 --> 00:31:19,158
We split up.
It is a long story,
746
00:31:19,158 --> 00:31:22,238
and probably one that will make
you angry, from what I gather.
747
00:31:23,478 --> 00:31:25,918
But we were looking for...
A leprechaun.
748
00:31:25,918 --> 00:31:28,478
How did you know?
Security guard
at the bank saw it,
749
00:31:28,478 --> 00:31:30,238
along with something else
he probably wished he hadn't.
750
00:31:32,998 --> 00:31:34,279
(coin jingles)
751
00:31:47,918 --> 00:31:48,878
Above you!
752
00:31:48,878 --> 00:31:51,278
(growling)
753
00:31:51,278 --> 00:31:52,558
Get it off me!
754
00:31:56,558 --> 00:31:58,238
(Alaric choking)
755
00:32:02,838 --> 00:32:04,278
Fo yato si.
756
00:32:04,278 --> 00:32:05,278
(leprechaun gasping)
757
00:32:05,278 --> 00:32:07,678
HOPE:
Cleo, no!
758
00:32:07,678 --> 00:32:10,678
Take cover.
He's gonna blow.
759
00:32:13,278 --> 00:32:16,678
(grunting, growling)
760
00:32:31,718 --> 00:32:33,318
You girls all right?
761
00:33:03,398 --> 00:33:05,478
Sorry I missed you earlier.
762
00:33:06,438 --> 00:33:08,598
Hmm, have we met?
763
00:33:08,598 --> 00:33:10,718
'Cause you remind me
of this girl I was supposed
764
00:33:10,718 --> 00:33:12,038
to study with over lunch...
765
00:33:12,038 --> 00:33:13,758
who should have just told me
she wasn't interested.
766
00:33:13,758 --> 00:33:15,958
But I am interested.
767
00:33:15,958 --> 00:33:18,278
I wanted to see you so bad
it freaked me out.
768
00:33:18,278 --> 00:33:21,278
And then I got mixed up
in this weed.
Wait.
769
00:33:21,278 --> 00:33:22,998
Are you seriously high
right now?
770
00:33:22,998 --> 00:33:26,198
Soaring. But it's not
what you think.
Cool.
771
00:33:26,198 --> 00:33:27,958
Because I don't touch the stuff.
772
00:33:29,198 --> 00:33:31,518
Why are you here, Jo?
773
00:33:31,518 --> 00:33:34,798
I want to get to
know you better,
774
00:33:34,798 --> 00:33:36,598
but I have no idea how.
775
00:33:36,598 --> 00:33:39,198
And I have
all of this baggage,
776
00:33:39,198 --> 00:33:41,398
and I just don't want to
mess it up.
777
00:33:41,398 --> 00:33:44,398
Well, standing me up
is definitely
778
00:33:44,398 --> 00:33:45,718
a weird way to show that.
779
00:33:45,718 --> 00:33:49,518
Even if it was
just a study date.
780
00:33:49,518 --> 00:33:53,757
But it wasn't just
a study date, right?
781
00:33:53,757 --> 00:33:57,678
So let's go on a real date...
782
00:33:57,678 --> 00:34:00,798
if you can give me
another chance.
783
00:34:00,798 --> 00:34:03,998
♪ I wasn't looking
for another ♪
784
00:34:05,198 --> 00:34:08,358
♪ But I can't ♪
785
00:34:08,358 --> 00:34:12,998
♪ Help but wonder... ♪
786
00:34:12,998 --> 00:34:14,478
I work doubles on the weekend.
787
00:34:14,478 --> 00:34:16,638
♪ It was a one-way track ♪
788
00:34:16,638 --> 00:34:20,438
♪ Why don't you love me back? ♪
789
00:34:20,438 --> 00:34:23,158
♪ Why'd your temptation... ♪
790
00:34:23,158 --> 00:34:26,318
But I'm sure we can find a time
while I drive you home.
791
00:34:28,558 --> 00:34:32,998
♪ You thought you could
fill the gaps ♪
792
00:34:32,998 --> 00:34:35,918
♪ Thought I would run
right back ♪
Hop on.
793
00:34:35,918 --> 00:34:40,678
♪ I didn't pick this mess ♪
794
00:34:40,678 --> 00:34:44,758
♪ I wouldn't choose ♪
795
00:34:45,918 --> 00:34:49,998
♪ One-way track ♪
796
00:34:49,998 --> 00:34:52,438
♪ Love me back ♪
797
00:34:52,438 --> 00:34:55,398
♪ To blame it on you. ♪
(engine starts)
798
00:34:59,118 --> 00:35:00,838
So how did your day go?
799
00:35:00,838 --> 00:35:03,398
A leprechaun tried strangling me
with that thing,
800
00:35:03,398 --> 00:35:05,357
so, you know, the usual.
801
00:35:05,357 --> 00:35:08,038
Yeah, about that...
802
00:35:08,038 --> 00:35:10,518
So I'm assuming Lizzie already
told you everything?
803
00:35:10,518 --> 00:35:12,118
Yes. That you had nothing
to do with it,
804
00:35:12,118 --> 00:35:14,798
and you tried to do
everything that I asked.
805
00:35:14,798 --> 00:35:17,118
Huh.
806
00:35:17,118 --> 00:35:20,958
That's unexpected,
and not necessarily true.
807
00:35:20,958 --> 00:35:23,518
She came up with the plan,
but I went along with it.
808
00:35:23,518 --> 00:35:27,198
Let my ego get in the way
of what was best for the school,
809
00:35:27,198 --> 00:35:29,958
and now we're still deep
in the red because of it.
810
00:35:31,558 --> 00:35:32,998
But that loan came through,
right?
811
00:35:32,998 --> 00:35:34,638
I wish I could
tell you differently,
812
00:35:34,638 --> 00:35:36,318
but all I got from the bank
was a harsh reminder
813
00:35:36,318 --> 00:35:38,918
that the human world
is just as corrupt and flawed
814
00:35:38,918 --> 00:35:42,198
as the supernatural one,
and proof that, uh,
815
00:35:42,198 --> 00:35:44,798
I still got it.
816
00:35:45,758 --> 00:35:47,997
Whatever "it" is.
(laughs)
817
00:35:49,358 --> 00:35:51,798
Okay.
818
00:35:51,798 --> 00:35:53,518
(sighs)
819
00:35:53,518 --> 00:35:55,638
So what are we gonna do
about the school, Doctor S?
820
00:35:57,597 --> 00:36:00,998
Fortunately, turns out
that leprechaun
821
00:36:00,998 --> 00:36:04,078
had a pot of gold after all.
822
00:36:04,078 --> 00:36:07,077
(heavy Irish brogue):
Or should I say
a potbelly o' gold?
823
00:36:07,077 --> 00:36:10,238
I believe these...
824
00:36:10,238 --> 00:36:11,958
are yours.
825
00:36:11,958 --> 00:36:13,398
After we pay back the townies,
826
00:36:13,398 --> 00:36:14,918
we still have plenty to spare.
827
00:36:16,397 --> 00:36:19,677
CLEO:
I guess it is true,
money cannot buy happiness,
828
00:36:19,677 --> 00:36:22,638
because you are clearly
still mad at me.
829
00:36:22,638 --> 00:36:25,358
I told you I wanted
the leprechaun alive.
830
00:36:25,358 --> 00:36:27,517
And the last thing I wanted
to do was kill him.
831
00:36:27,517 --> 00:36:30,397
But it was going to hurt
Dr. Saltzman, and I panicked.
832
00:36:30,397 --> 00:36:33,238
I didn't know he was
going to explode like that.
833
00:36:33,238 --> 00:36:35,398
I understand.
Saving someone is
834
00:36:35,398 --> 00:36:37,758
more important than
anything else.
835
00:36:39,437 --> 00:36:42,518
That was meant to help you.
836
00:36:42,518 --> 00:36:44,358
But it is not good enough
because your obsession
837
00:36:44,358 --> 00:36:46,478
with Landon is
all-consuming.
838
00:36:46,478 --> 00:36:49,518
You do not have room in your
life for anything else.
839
00:36:49,518 --> 00:36:51,198
In the few days I have known
you, you have not asked me
840
00:36:51,198 --> 00:36:53,518
a single thing about my life.
841
00:36:53,518 --> 00:36:57,118
You're right.
842
00:36:57,118 --> 00:37:00,198
I'm sorry.
843
00:37:00,198 --> 00:37:02,838
Earlier you mentioned
that you had been blocked.
844
00:37:02,838 --> 00:37:05,118
What happened?
845
00:37:05,118 --> 00:37:06,958
Something terrible.
846
00:37:06,958 --> 00:37:09,438
It is why I hate violence.
847
00:37:11,638 --> 00:37:13,958
My sisters were murdered.
848
00:37:13,958 --> 00:37:16,358
I am the only one
of us left.
849
00:37:16,358 --> 00:37:18,718
That's awful, Cleo.
850
00:37:18,718 --> 00:37:20,597
I have accepted that
there was nothing
851
00:37:20,597 --> 00:37:22,158
I could do to save them.
852
00:37:22,158 --> 00:37:26,318
I have figured out how
to live without them,
853
00:37:26,318 --> 00:37:29,077
to move on.
Let me guess.
854
00:37:29,077 --> 00:37:30,478
Now it's my turn?
855
00:37:30,478 --> 00:37:32,278
I thought that is
what you wanted.
856
00:37:32,278 --> 00:37:33,958
That was before I knew
that there was a portal;
857
00:37:33,958 --> 00:37:35,957
a way that I might be able
to reach Landon.
858
00:37:35,957 --> 00:37:37,877
I'm not gonna stop until
I've exhausted
859
00:37:37,877 --> 00:37:39,958
every possibility.
860
00:37:39,958 --> 00:37:43,357
So you can take that bust away.
I'm gonna find the real him.
861
00:37:45,358 --> 00:37:48,758
I see now that this will
not end until you do.
862
00:38:06,038 --> 00:38:08,037
MG:
I've been looking
for you everywhere.
863
00:38:08,037 --> 00:38:10,438
And stop doing that.
This is my mess.
864
00:38:10,438 --> 00:38:12,957
It's okay.
There's no "I" in mess.
865
00:38:12,957 --> 00:38:16,998
And ignoring the fact that
there is an "M" and an "E,"
866
00:38:16,998 --> 00:38:18,278
I should help.
867
00:38:18,278 --> 00:38:20,517
Did Josie give you
one of them
868
00:38:20,517 --> 00:38:22,238
weird herbs from the garden?
869
00:38:22,238 --> 00:38:24,237
No.
870
00:38:24,237 --> 00:38:28,438
Relying on the comforts
of the past is a crutch.
871
00:38:28,438 --> 00:38:30,117
I don't need drugs...
872
00:38:30,117 --> 00:38:32,558
or smoothies.
873
00:38:33,677 --> 00:38:37,758
Well, while we are out
of our comfort zone,
874
00:38:37,758 --> 00:38:39,798
maybe you could help me with
this whole other mess
875
00:38:39,798 --> 00:38:41,398
that I came to talk
to you about.
876
00:38:42,678 --> 00:38:44,838
But it's a big one.
877
00:38:44,838 --> 00:38:46,798
Hit me with it.
878
00:38:46,798 --> 00:38:49,437
Just promise me...
879
00:38:50,398 --> 00:38:53,837
Just promise that you won't
think less of me
880
00:38:53,837 --> 00:38:55,197
after I tell you.
881
00:38:55,197 --> 00:38:57,318
That would be pretty
hypocritical.
882
00:38:57,318 --> 00:39:00,078
You've seen me at my worst,
and always only ever
883
00:39:00,078 --> 00:39:03,877
thought the best of me, even
when I didn't deserve it.
884
00:39:03,877 --> 00:39:06,918
Let me return the favor.
885
00:39:07,878 --> 00:39:09,838
It's about the ascendant.
886
00:39:09,838 --> 00:39:11,718
The one that your
backstabbing ex destroyed.
887
00:39:12,917 --> 00:39:14,638
Sorry.
888
00:39:14,638 --> 00:39:16,558
Leaving her in the past.
889
00:39:16,558 --> 00:39:18,358
Continue.
890
00:39:20,638 --> 00:39:22,357
What if I--
891
00:39:22,357 --> 00:39:26,237
What if I told you...
892
00:39:26,237 --> 00:39:30,958
that I actually had
the ascendant
893
00:39:30,958 --> 00:39:33,438
this whole time?
894
00:39:34,958 --> 00:39:38,478
That-that I've been
lying about it?
895
00:39:41,518 --> 00:39:45,837
I'd say that...
896
00:39:45,837 --> 00:39:49,677
I would have done
anything to help you.
897
00:39:49,677 --> 00:39:50,917
Seriously.
898
00:39:50,917 --> 00:39:53,357
But it's too late.
899
00:39:53,357 --> 00:39:54,997
Why?
900
00:40:04,038 --> 00:40:05,958
How could you?
64564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.