Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,920
(crow cawing)
(man grunting)
2
00:00:03,920 --> 00:00:04,920
(grunting)
3
00:00:13,600 --> 00:00:14,680
(grunts)
4
00:00:23,360 --> 00:00:24,800
(object whooshing)
5
00:00:24,800 --> 00:00:25,760
(yells)
6
00:00:25,760 --> 00:00:27,160
(grunts)
7
00:00:27,160 --> 00:00:28,760
(man screaming)
8
00:00:31,920 --> 00:00:33,640
(screaming continues)
9
00:00:34,520 --> 00:00:36,200
(yells, groans)
10
00:00:37,160 --> 00:00:39,120
(crow cawing)
11
00:00:43,280 --> 00:00:44,840
RAFAEL:
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
12
00:00:44,840 --> 00:00:47,000
Hold up.
(laughs)
13
00:00:47,000 --> 00:00:48,680
You're out of control, bro.
What?
14
00:00:48,680 --> 00:00:50,840
We know you're descended
from King Arthur's bloodline.
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
Everything I'm saying
could have happened.
16
00:00:52,560 --> 00:00:54,720
Yeah, could have.
(laughs)
17
00:00:54,720 --> 00:00:57,200
What is Hope doing
there, exactly?
I... I got carried away.
18
00:00:57,200 --> 00:00:59,440
Look, I don't understand
how you're not into this.
19
00:00:59,440 --> 00:01:01,040
If I knew I was descended
from kings...
20
00:01:01,040 --> 00:01:02,480
That's always been
the difference
21
00:01:02,480 --> 00:01:03,760
between you and me, Lan.
22
00:01:03,760 --> 00:01:05,520
You've always wanted
to be special.
23
00:01:05,520 --> 00:01:07,280
I've just wanted to be normal.
24
00:01:07,280 --> 00:01:10,559
Have a... a home,
friends and a family.
25
00:01:10,559 --> 00:01:12,479
And look, now that we have that,
26
00:01:12,479 --> 00:01:14,840
I don't need some
fantasy role-playing
27
00:01:14,840 --> 00:01:16,160
to tell me where I come from.
28
00:01:16,160 --> 00:01:17,600
This is history.
(laughs)
29
00:01:17,600 --> 00:01:19,479
And after all
we've been through,
30
00:01:19,479 --> 00:01:21,960
look, I'm done looking back.
Okay, fine,
can you just give me
31
00:01:21,960 --> 00:01:23,120
my book back, please?
32
00:01:23,120 --> 00:01:24,279
This book?
Yes, that book.
33
00:01:24,279 --> 00:01:25,360
Just give me the book.
34
00:01:25,360 --> 00:01:27,480
Wait, wait, no.
Stop, stop.
35
00:01:27,480 --> 00:01:29,120
(laughing)
36
00:01:32,200 --> 00:01:33,840
Raf, let go now.
I can't hear you.
37
00:01:33,840 --> 00:01:35,000
I-I can't hear you.
Raf, stop.
38
00:01:35,000 --> 00:01:36,600
What?
39
00:01:38,679 --> 00:01:40,080
Huh?
40
00:01:44,719 --> 00:01:46,680
(grunts, retches)
41
00:01:48,640 --> 00:01:49,680
(retching)
42
00:01:54,640 --> 00:01:56,880
(Rafael coughs)
43
00:01:56,880 --> 00:01:58,839
♪ ♪
44
00:02:04,200 --> 00:02:06,799
Found him by the back gate
this morning.
45
00:02:06,799 --> 00:02:09,160
I just, I don't get it.
46
00:02:09,160 --> 00:02:11,400
I thought you said Chad was
walking and talking yesterday.
47
00:02:11,400 --> 00:02:13,280
Why does he look like
he's been dead for three months?
48
00:02:13,280 --> 00:02:15,640
Because he has been.
49
00:02:15,640 --> 00:02:18,440
The Necromancer was
keeping him alive
50
00:02:18,440 --> 00:02:20,000
until I did the
deal with him.
51
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Why would Dollar Store
Jack Sparrow set him free
52
00:02:22,000 --> 00:02:23,840
one day just to turn around
and kill him the next?
53
00:02:25,000 --> 00:02:26,520
I don't know.
54
00:02:28,760 --> 00:02:30,480
Dr. Saltzman.
55
00:02:36,520 --> 00:02:37,799
(grunts)
56
00:02:39,040 --> 00:02:40,240
Ow.
57
00:02:41,280 --> 00:02:42,480
(winces)
58
00:02:54,239 --> 00:02:56,320
Who's doing the magic analysis?
59
00:02:56,320 --> 00:02:58,800
I think Ms. Featherwood.
60
00:02:58,800 --> 00:03:00,160
We can do it ourselves.
61
00:03:00,160 --> 00:03:02,240
It shouldn't be too hard
to figure out.
62
00:03:02,240 --> 00:03:03,880
Let's go take a look.
63
00:03:13,240 --> 00:03:15,040
(groans)
What are you doing?
64
00:03:15,040 --> 00:03:17,320
(exhales)
Getting the hell out of here.
65
00:03:17,320 --> 00:03:18,920
You don't want to wait
for the results?
66
00:03:18,920 --> 00:03:20,640
Is waiting around gonna
change anything, Lan?
67
00:03:20,640 --> 00:03:21,880
Look, I...
68
00:03:21,880 --> 00:03:24,480
(exhales)
I just can't sit here.
69
00:03:24,480 --> 00:03:27,159
Okay. Whatever you need,
I'm there.
70
00:03:29,919 --> 00:03:32,000
We had a deal!
71
00:03:32,000 --> 00:03:34,240
Oh, I'm well aware
72
00:03:34,240 --> 00:03:36,639
and coursing with black magic
as a result.
73
00:03:36,639 --> 00:03:39,359
So you'd do well
to watch your tone.
74
00:03:42,399 --> 00:03:44,760
Oh, see, that's more like it.
75
00:03:44,760 --> 00:03:47,400
But you really didn't
have to get me anything.
76
00:03:47,400 --> 00:03:49,280
(laughs)
Oh...
77
00:03:49,280 --> 00:03:52,040
I'll be damned.
78
00:03:52,040 --> 00:03:54,599
Is this...?
Your former acolyte.
79
00:03:54,599 --> 00:03:56,320
Chad.
80
00:03:56,320 --> 00:03:58,480
I knew him well, Horatio.
81
00:03:58,480 --> 00:04:00,160
Oh, stop playing games.
82
00:04:00,160 --> 00:04:01,599
This was all your doing.
83
00:04:01,599 --> 00:04:03,400
Hardly.
84
00:04:03,400 --> 00:04:06,320
We sealed our pact
with a covenant spell.
85
00:04:06,320 --> 00:04:09,679
I obviously upheld my end
of the bargain,
86
00:04:09,679 --> 00:04:11,879
hence the magic
I now possess.
87
00:04:11,879 --> 00:04:13,960
I severed my connection to them,
88
00:04:13,960 --> 00:04:15,360
just like you asked,
89
00:04:15,360 --> 00:04:17,040
no strings attached.
90
00:04:17,040 --> 00:04:19,159
(chuckles)
91
00:04:19,159 --> 00:04:21,120
(laughing raucously)
92
00:04:22,680 --> 00:04:25,240
(continues laughing)
93
00:04:25,240 --> 00:04:26,920
What is so damn funny?
94
00:04:26,920 --> 00:04:29,520
I followed your word
to the letter,
95
00:04:29,520 --> 00:04:32,039
but as I was the one who
brought them back to life...
96
00:04:32,039 --> 00:04:33,440
(laughs)
97
00:04:33,440 --> 00:04:36,080
It was dooming them
all over again.
98
00:04:36,080 --> 00:04:38,240
Precisely!
99
00:04:38,240 --> 00:04:40,160
(shouts)
Yeah!
100
00:04:41,120 --> 00:04:42,560
Oh!
101
00:04:42,560 --> 00:04:44,519
(laughs)
102
00:04:44,519 --> 00:04:46,319
So they are gonna die?
103
00:04:46,319 --> 00:04:49,319
The wolf, most definitely.
104
00:04:49,319 --> 00:04:51,600
By sunrise,
I'd imagine.
105
00:04:51,600 --> 00:04:53,520
But the phoenix--
ah, it's doubtful.
106
00:04:53,520 --> 00:04:55,720
I'm not sure he was
ever technically dead,
107
00:04:55,720 --> 00:04:58,320
to be honest, given his
powers of resurrection.
108
00:04:59,599 --> 00:05:01,239
And what about Alyssa?
109
00:05:01,239 --> 00:05:02,320
Chin up.
110
00:05:02,320 --> 00:05:04,480
One out of three ain't bad.
111
00:05:05,799 --> 00:05:07,679
Mm. Fine.
112
00:05:07,679 --> 00:05:09,520
Be that way.
113
00:05:09,520 --> 00:05:11,559
ALARIC:
I wish I had better news.
114
00:05:11,559 --> 00:05:13,760
We don't have much time.
115
00:05:13,760 --> 00:05:14,959
Super Squad always
saves the day.
116
00:05:14,959 --> 00:05:16,079
What do you
need us to do?
117
00:05:16,079 --> 00:05:17,280
Anything we can.
118
00:05:17,280 --> 00:05:18,480
We should also
make a plan
119
00:05:18,480 --> 00:05:21,279
for if...
things don't go our way.
120
00:05:22,200 --> 00:05:23,720
What?
121
00:05:23,720 --> 00:05:25,679
We got to be realistic
about our odds here.
122
00:05:25,679 --> 00:05:27,360
Right?
You leave the
worst-case scenario
123
00:05:27,360 --> 00:05:28,640
up to me.
124
00:05:28,640 --> 00:05:30,160
In the meantime,
125
00:05:30,160 --> 00:05:32,320
just keep looking for loopholes.
126
00:05:32,320 --> 00:05:35,119
Jed, the pack should be
with him right now.
127
00:05:35,119 --> 00:05:36,759
Pack can't help
with this, Dr. S.
128
00:05:36,759 --> 00:05:38,320
Why not?
129
00:05:38,320 --> 00:05:40,879
A dying wolf separates himself
from the pack.
130
00:05:40,879 --> 00:05:42,760
We have to respect
his privacy,
131
00:05:42,760 --> 00:05:45,200
keep our distance unless
he chooses to reach out to us.
132
00:05:46,960 --> 00:05:48,999
Is that how you'd
want to be treated?
133
00:05:50,639 --> 00:05:52,200
Sorry.
134
00:05:52,200 --> 00:05:53,639
It's just our nature.
135
00:05:55,439 --> 00:05:56,840
Lizzie,
136
00:05:56,840 --> 00:05:58,800
the witches--
137
00:05:58,800 --> 00:06:00,680
have them keep trying any
and all healing spells.
138
00:06:00,680 --> 00:06:01,920
Already on it.
139
00:06:01,920 --> 00:06:03,560
Plus, we gave Raf an elixir
140
00:06:03,560 --> 00:06:05,839
that links him
to the lunar cycle.
141
00:06:05,839 --> 00:06:07,280
It's a Band-Aid, but it will
hold off his symptoms
142
00:06:07,280 --> 00:06:08,360
until the morning.
143
00:06:08,360 --> 00:06:09,800
When he drops dead.
144
00:06:11,160 --> 00:06:13,040
I said that out loud.
I am so...
145
00:06:13,040 --> 00:06:16,600
My point is, if anyone can
find a way to save him,
146
00:06:16,600 --> 00:06:18,160
it's us.
147
00:06:18,160 --> 00:06:19,719
(door opens)
HOPE: There's only one
148
00:06:19,719 --> 00:06:21,359
problem with that.
149
00:06:21,359 --> 00:06:22,640
Rafael took off.
150
00:06:22,640 --> 00:06:24,440
He's gone.
151
00:06:35,079 --> 00:06:36,959
LANDON:
This is your big dope plan?
152
00:06:36,959 --> 00:06:38,440
Camping?
153
00:06:38,440 --> 00:06:40,040
Yeah.
154
00:06:40,040 --> 00:06:42,440
A whole lot of fishing,
grilling and chilling.
155
00:06:42,440 --> 00:06:44,959
(chuckles)
Like we did just when
we were ordinary kids.
156
00:06:44,959 --> 00:06:46,400
(laughs)
Come on, dude.
157
00:06:46,400 --> 00:06:47,480
(laughs)
Yeah, sounds like
the perfect day.
158
00:06:47,480 --> 00:06:48,479
Oh, yeah, it's gonna be.
159
00:06:50,439 --> 00:06:51,720
(Rafael groans)
160
00:06:51,720 --> 00:06:53,279
Hey, I hope you
161
00:06:53,279 --> 00:06:55,759
don't mind me bringing
my dad along for the fun.
162
00:06:55,759 --> 00:06:58,079
The more,
the merrier.
163
00:06:58,079 --> 00:07:00,279
Walt has no idea
that we're even coming.
164
00:07:00,279 --> 00:07:01,959
I'm-a go surprise him.
165
00:07:01,959 --> 00:07:03,400
I'll get our stuff.
166
00:07:03,400 --> 00:07:04,839
Okay.
(chuckles)
167
00:07:04,839 --> 00:07:06,639
Yo, Pops.
168
00:07:06,639 --> 00:07:08,239
Hello?
169
00:07:15,160 --> 00:07:16,800
(door closes)
What's wrong?
170
00:07:16,800 --> 00:07:17,960
He's not in there.
171
00:07:17,960 --> 00:07:20,120
Oh. Okay. Uh...
172
00:07:20,120 --> 00:07:21,959
You want to just
wait or...?
It's fine.
173
00:07:21,959 --> 00:07:23,999
We can just go.
Go? Go where?
174
00:07:23,999 --> 00:07:26,879
It's-it's not a big deal.
175
00:07:44,199 --> 00:07:45,600
(sniffles)
176
00:07:50,960 --> 00:07:52,880
I'm scared.
177
00:07:56,959 --> 00:07:59,080
(grunts, sighs)
178
00:07:59,080 --> 00:08:01,120
(sniffles)
179
00:08:03,119 --> 00:08:05,159
(horn honks)
180
00:08:05,159 --> 00:08:07,199
Son of a bitch.
181
00:08:07,199 --> 00:08:09,279
(siren chirps)
182
00:08:09,279 --> 00:08:13,519
Pal, your day just got
a lot more interest...
183
00:08:13,519 --> 00:08:15,240
(sighs)
184
00:08:15,240 --> 00:08:17,160
Before you take me downtown,
185
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
I still get my one phone call,
right?
186
00:08:19,200 --> 00:08:21,160
Oh, so you do know how
phones work. Interesting.
187
00:08:21,160 --> 00:08:22,520
I've been meaning to call.
188
00:08:22,520 --> 00:08:24,399
But you never did.
'Cause I had to
189
00:08:24,399 --> 00:08:26,319
take a trip with my daughters
to see their uncle.
190
00:08:26,319 --> 00:08:28,120
It's a long story,
but the point is,
191
00:08:28,120 --> 00:08:29,879
(exhales)
I am sorry.
192
00:08:29,879 --> 00:08:31,840
And I've even more
sorry to say
193
00:08:31,840 --> 00:08:33,800
that I'm here because
I need your help.
194
00:08:33,800 --> 00:08:35,879
Oh, another one
of your novels?
195
00:08:35,879 --> 00:08:38,040
I'm looking for
a missing person.
196
00:08:38,040 --> 00:08:39,400
Somebody who's gone
to great lengths
197
00:08:39,400 --> 00:08:41,079
not to be found.
I'm sorry, Ric.
198
00:08:41,079 --> 00:08:42,400
but I have a job.
199
00:08:42,400 --> 00:08:43,760
And I can't be
running around
200
00:08:43,760 --> 00:08:45,720
helping you whenever you want.
201
00:08:45,720 --> 00:08:47,600
Yeah, but you will.
202
00:08:49,039 --> 00:08:51,959
'Cause when I had Kaleb
compel you to forget,
203
00:08:51,959 --> 00:08:53,520
I had him tell you
to listen to me
204
00:08:53,520 --> 00:08:54,880
in cases of life and death.
205
00:08:58,959 --> 00:09:00,759
Okay.
206
00:09:02,560 --> 00:09:03,920
Who are we looking for?
207
00:09:03,920 --> 00:09:05,040
NECROMANCER:
I made you
208
00:09:05,040 --> 00:09:06,560
an offer!
209
00:09:06,560 --> 00:09:09,079
And I'm considering it.
210
00:09:09,079 --> 00:09:11,880
If my skill set can affect
real change around here.
211
00:09:13,359 --> 00:09:15,159
Starting with this.
212
00:09:15,159 --> 00:09:18,399
This is the reconstituted
Malivore Pit.
213
00:09:19,639 --> 00:09:21,599
It's a portal
to another dimension,
214
00:09:21,599 --> 00:09:23,879
forged by my own black hand.
215
00:09:23,879 --> 00:09:25,239
It's an eyesore.
216
00:09:25,239 --> 00:09:28,080
But I guess we could
throw a rug over it.
217
00:09:28,080 --> 00:09:30,400
We will do no such thing.
You clearly
218
00:09:30,400 --> 00:09:31,760
do not understand the
power dynamic at play here.
219
00:09:31,760 --> 00:09:33,119
Oh, sure I do.
220
00:09:33,119 --> 00:09:35,240
The way I see it,
this is a job interview.
221
00:09:35,240 --> 00:09:37,079
So this is as much about me
interviewing you
222
00:09:37,079 --> 00:09:38,719
as it is about you
interviewing me.
223
00:09:38,719 --> 00:09:40,079
Now,
224
00:09:40,079 --> 00:09:42,119
how are you gonna
raise Malivore?
225
00:09:42,119 --> 00:09:44,120
What's your, like, plan?
226
00:09:44,120 --> 00:09:45,999
(scoffs, chuckles)
227
00:09:45,999 --> 00:09:50,359
Your mind would shatter
at its sheer scope.
228
00:09:53,759 --> 00:09:54,719
Then get to shattering.
229
00:09:54,719 --> 00:09:56,639
'Cause I'm not
230
00:09:56,639 --> 00:09:59,959
signing up until I know exactly
what our mission statement is.
231
00:09:59,959 --> 00:10:01,120
Mission statement?
232
00:10:01,120 --> 00:10:02,599
And, more importantly,
233
00:10:02,599 --> 00:10:05,120
how much pain and misery
it's gonna rain down
234
00:10:05,120 --> 00:10:06,719
on the Salvatore School.
235
00:10:06,719 --> 00:10:09,240
So, go ahead.
236
00:10:09,240 --> 00:10:11,359
Pitch me.
237
00:10:20,799 --> 00:10:23,360
LIZZIE:
So, about those
healing spells.
238
00:10:23,360 --> 00:10:24,479
None of them worked?
239
00:10:24,479 --> 00:10:25,840
Not as intended.
240
00:10:25,840 --> 00:10:27,359
Well,
241
00:10:27,359 --> 00:10:29,039
the day is not over yet.
242
00:10:29,039 --> 00:10:30,839
Hope, we've tried
everything.
243
00:10:30,839 --> 00:10:32,159
You know what
we need to do.
244
00:10:32,159 --> 00:10:33,679
We're not doing a linking spell.
Why not?
245
00:10:33,679 --> 00:10:35,359
It's the exact thing
that you did
246
00:10:35,359 --> 00:10:37,319
to save me from the Merge.
But that was different.
247
00:10:37,319 --> 00:10:39,919
If I link Landon to Raf, Landon
would have to die and resurrect
248
00:10:39,919 --> 00:10:41,399
every single day.
249
00:10:41,399 --> 00:10:42,759
We don't know how many lives
Landon has left.
250
00:10:42,759 --> 00:10:43,839
We could kill them both.
251
00:10:43,839 --> 00:10:46,039
Well, have you thought
252
00:10:46,039 --> 00:10:48,559
about what Landon would want?
253
00:10:50,319 --> 00:10:51,959
(sighs)
254
00:10:57,159 --> 00:10:59,840
I might have another idea.
255
00:10:59,840 --> 00:11:02,119
God, I hate waiting around
like this.
256
00:11:03,560 --> 00:11:05,279
Every second counts.
257
00:11:05,279 --> 00:11:07,120
Well, I'm sure
he'll be back soon.
258
00:11:07,120 --> 00:11:09,359
And what if he's not?
259
00:11:11,159 --> 00:11:13,359
I may never get
to say goodbye, Lan.
260
00:11:17,599 --> 00:11:19,440
Don't say that.
261
00:11:19,440 --> 00:11:21,360
(scoffs)
262
00:11:21,360 --> 00:11:23,319
One day is all I wanted.
263
00:11:24,599 --> 00:11:26,879
I just wanted one day
to be normal again.
264
00:11:26,879 --> 00:11:29,919
Look, we're gonna beat this.
Come on, man.
265
00:11:29,919 --> 00:11:31,920
Does that sound like my life?
266
00:11:33,479 --> 00:11:35,240
Nothing ever goes my way, Lan.
267
00:11:35,240 --> 00:11:38,759
What makes you think that
today's gonna be any different?
268
00:11:38,759 --> 00:11:40,160
(door opens)
269
00:11:40,160 --> 00:11:41,719
Hey, camping trip's over.
270
00:11:41,719 --> 00:11:43,399
Y'all got to get y'all asses
back to school.
271
00:11:43,399 --> 00:11:45,520
Hope has a plan.
272
00:11:45,520 --> 00:11:46,919
KALEB:
Come on.
273
00:11:55,439 --> 00:11:57,919
So Hope wants to use Clarke's
Freaky Friday tuning fork
274
00:11:57,919 --> 00:11:59,679
to put Raf's consciousness
in someone else's body?
275
00:11:59,679 --> 00:12:01,160
Look, I know
it's not ideal, okay?
276
00:12:01,160 --> 00:12:02,800
But if we modify
and reforge the Trident,
277
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
then a siphon like me
can use it
278
00:12:04,440 --> 00:12:06,679
to transfer energy
instead of consciousness.
279
00:12:06,679 --> 00:12:09,039
Well-well,
wait, wait.
280
00:12:09,039 --> 00:12:11,879
What kind of energy?
And into who?
281
00:12:11,879 --> 00:12:14,279
Well, my first choice was Jed,
282
00:12:14,279 --> 00:12:17,200
but unfortunately,
it has to be...
283
00:12:18,639 --> 00:12:20,200
...phoenix energy.
284
00:12:20,200 --> 00:12:21,559
Phoenix?
285
00:12:21,559 --> 00:12:23,240
So what does that mean
for Landon?
286
00:12:23,240 --> 00:12:26,399
I'm guessing
it means I become human.
287
00:12:26,399 --> 00:12:28,160
Mortal?
288
00:12:29,479 --> 00:12:32,639
Which is probably why Hope isn't
here to tell me herself.
289
00:12:34,439 --> 00:12:36,919
(laughing):
Thank you.
290
00:12:36,919 --> 00:12:37,999
That's it?
291
00:12:40,479 --> 00:12:42,440
Were you expecting more?
292
00:12:42,440 --> 00:12:46,079
Kind of.
(groaning)
293
00:12:46,079 --> 00:12:47,319
(yells)
294
00:12:47,319 --> 00:12:48,799
(glass breaking)
295
00:12:48,799 --> 00:12:51,200
Your puny mind could not
possibly process
296
00:12:51,200 --> 00:12:54,159
the profundity of my plot!
297
00:12:54,159 --> 00:12:56,680
One: acquire buttload
of dark magic.
298
00:12:56,680 --> 00:12:58,719
Two: use aforementioned buttload
299
00:12:58,719 --> 00:13:00,680
to reenact the original
Triad spell
300
00:13:00,680 --> 00:13:02,799
and raise Malivore
from the Pit. Three:
301
00:13:02,799 --> 00:13:04,039
rewrite the spell
so that Malivore serves you
302
00:13:04,039 --> 00:13:05,439
instead of the Triad.
303
00:13:05,439 --> 00:13:08,559
Four: Malivore is your servant
forever.
304
00:13:09,639 --> 00:13:12,039
Yes. That's pretty much it.
305
00:13:12,039 --> 00:13:14,319
Well, I didn't say
it was a bad plan.
306
00:13:15,959 --> 00:13:17,120
It's just a little small.
307
00:13:17,120 --> 00:13:18,719
What?
308
00:13:18,719 --> 00:13:20,599
I get why you're pissed
at Malivore, but
309
00:13:20,599 --> 00:13:22,760
don't you think you should do
more with all that black magic
310
00:13:22,760 --> 00:13:25,679
than bring him back
to shine your shoes?
311
00:13:25,679 --> 00:13:27,039
He started it.
312
00:13:27,039 --> 00:13:28,559
It's petty.
313
00:13:28,559 --> 00:13:30,799
You're better than this.
Ah...
314
00:13:30,799 --> 00:13:32,760
We're better than this.
315
00:13:34,519 --> 00:13:36,799
This spell's a sequel, right?
316
00:13:36,799 --> 00:13:40,359
That means it has to be bigger
and badder than the one before.
317
00:13:40,359 --> 00:13:43,279
I must admit, I like
the sound of that.
318
00:13:43,279 --> 00:13:45,999
What do you have in mind?
319
00:13:45,999 --> 00:13:49,519
We bring back Malivore,
just like you said.
320
00:13:49,519 --> 00:13:51,439
But we don't stop there.
321
00:13:51,439 --> 00:13:54,840
(chuckles)
We bring back...
322
00:13:54,840 --> 00:13:57,359
all the monsters.
323
00:13:59,439 --> 00:14:01,399
(cheering)
324
00:14:03,080 --> 00:14:05,319
♪ I'm Mr. Nice Guy ♪
♪ Nice Guy ♪
325
00:14:05,319 --> 00:14:07,039
♪ I could be lying ♪
326
00:14:07,039 --> 00:14:10,279
♪ To you all night ♪
♪ All night ♪
327
00:14:10,279 --> 00:14:11,799
♪ I'll pull you closer
with my fake smile... ♪
328
00:14:11,799 --> 00:14:13,519
(grunts)
329
00:14:13,519 --> 00:14:16,199
(crowd groaning)
330
00:14:17,159 --> 00:14:19,319
Anyone else care
to try their luck?
331
00:14:20,399 --> 00:14:22,359
I'm game.
332
00:14:22,359 --> 00:14:23,599
♪ Scream ♪
333
00:14:23,599 --> 00:14:25,519
♪ I'm Mr. Good Time ♪
334
00:14:25,519 --> 00:14:26,800
♪ Good Time... ♪
335
00:14:26,800 --> 00:14:28,519
Fools and their money.
336
00:14:28,519 --> 00:14:30,159
Oh, I already know I can't win.
337
00:14:31,559 --> 00:14:34,399
(whispering):
Because I know
that you're a werewolf.
338
00:14:34,399 --> 00:14:36,559
Who sent you?
339
00:14:36,559 --> 00:14:38,799
I'm here about your son.
340
00:14:38,799 --> 00:14:41,519
I don't have a son.
341
00:14:41,519 --> 00:14:43,719
(grunts)
342
00:14:43,719 --> 00:14:46,159
(laughter)
343
00:14:46,159 --> 00:14:49,239
♪ Let me hear you. ♪
344
00:14:59,359 --> 00:15:01,559
What is that thing?
345
00:15:01,559 --> 00:15:03,199
Oh, no name.
346
00:15:03,199 --> 00:15:06,159
But the "Fork of Saving
Your Ass" has a nice ring to it.
347
00:15:06,159 --> 00:15:08,919
(chuckles)
You built this today?
348
00:15:08,919 --> 00:15:10,439
Yeah.
Damn, girl.
349
00:15:10,439 --> 00:15:11,839
You want to thank me?
350
00:15:11,839 --> 00:15:14,199
Be sure to tell my dad
how awesome I am.
351
00:15:14,199 --> 00:15:16,919
Sometimes I think
he wonders.
352
00:15:16,919 --> 00:15:19,319
He'll figure it out.
Your dad's a good guy.
353
00:15:19,319 --> 00:15:21,719
You're lucky,
you know?
354
00:15:21,719 --> 00:15:23,799
To have a dad
like him.
355
00:15:23,799 --> 00:15:26,399
Who makes mistakes because
he's trying to protect you.
356
00:15:26,399 --> 00:15:28,359
(sighs)
357
00:15:29,639 --> 00:15:32,279
Well, at least
you have the moppet.
358
00:15:34,919 --> 00:15:36,799
Yeah.
359
00:15:36,799 --> 00:15:39,159
But I hate that it has
to come to this for him.
360
00:15:39,159 --> 00:15:41,719
HOPE:
Are you sure about this?
361
00:15:41,719 --> 00:15:45,599
Uh, I mean, it's
kind of ironic, huh?
362
00:15:45,599 --> 00:15:47,439
Raf spent all day
yesterday convincing me
363
00:15:47,439 --> 00:15:49,519
to go back inside my body,
and today he needs me
364
00:15:49,519 --> 00:15:51,959
to give the most important piece
of it away.
365
00:15:51,959 --> 00:15:54,399
It's not the most
important piece.
366
00:15:54,399 --> 00:15:56,479
You sure about that?
367
00:15:57,719 --> 00:16:00,319
It doesn't...
it doesn't matter.
368
00:16:00,319 --> 00:16:02,199
I'd lay in front
of a bus for him.
369
00:16:02,199 --> 00:16:03,879
At least this plan seems
a lot less painful.
370
00:16:03,879 --> 00:16:06,519
LIZZIE:
We're ready.
371
00:16:20,759 --> 00:16:22,879
(sighs)
372
00:16:22,879 --> 00:16:24,559
Um...
373
00:16:26,199 --> 00:16:28,799
Let's get started.
Moppet, you are here.
374
00:16:28,799 --> 00:16:31,239
Raf, there.
375
00:16:31,239 --> 00:16:35,679
And, Hope, you're moral support,
so don't screw it up.
376
00:16:38,719 --> 00:16:41,119
(sighs)
377
00:16:46,439 --> 00:16:48,479
Thanks.
378
00:16:53,999 --> 00:16:56,039
(sighs)
379
00:17:00,919 --> 00:17:03,559
You can start now.
380
00:17:05,479 --> 00:17:09,239
I did start, but
nothing's happening.
381
00:17:09,239 --> 00:17:11,159
What do you mean?
382
00:17:11,159 --> 00:17:13,919
There isn't any magic
in the moppet to siphon.
383
00:17:14,879 --> 00:17:16,679
I don't
understand.
384
00:17:16,679 --> 00:17:19,159
She means
I'm not a phoenix anymore.
385
00:17:29,599 --> 00:17:31,199
It makes sense. The golden
arrow felled the phoenix,
386
00:17:31,199 --> 00:17:32,399
just like the prophecy said.
387
00:17:32,399 --> 00:17:34,279
Wait. But you were brought back.
388
00:17:34,279 --> 00:17:36,039
As a human, but the
phoenix part of me died,
389
00:17:36,039 --> 00:17:38,639
leaving me one final,
mortal life.
390
00:17:38,639 --> 00:17:41,319
I should have known.
I can feel it. I feel...
391
00:17:41,319 --> 00:17:43,039
different.
392
00:17:43,039 --> 00:17:44,639
I can't believe
that this is happening.
393
00:17:44,639 --> 00:17:46,399
We'll run more tests.
Maybe there's something
394
00:17:46,399 --> 00:17:47,919
we missed.
LANDON:
I can go outside
395
00:17:47,919 --> 00:17:49,119
and try to fly.
How? By jumping off a roof
396
00:17:49,119 --> 00:17:50,439
and hoping you sprout wings
397
00:17:50,439 --> 00:17:51,519
before you break your neck?
398
00:17:51,519 --> 00:17:52,759
RAFAEL:
No!
399
00:17:54,239 --> 00:17:57,679
I don't want to waste another
second fighting a losing battle.
400
00:17:57,679 --> 00:17:59,359
I want to make
the most of whatever
401
00:17:59,359 --> 00:18:01,119
little time that I have left.
402
00:18:03,439 --> 00:18:06,279
Just want to be with...
with my friends.
403
00:18:09,719 --> 00:18:11,719
I want to go out
on my own terms.
404
00:18:12,759 --> 00:18:14,679
LUCIA:
What are you gonna do with me?
405
00:18:14,679 --> 00:18:16,359
Take you to your son.
406
00:18:16,359 --> 00:18:18,359
Rafael. He needs you.
407
00:18:20,199 --> 00:18:21,839
(sighs)
He's dying.
408
00:18:24,359 --> 00:18:26,199
He's a werewolf,
409
00:18:26,199 --> 00:18:27,959
like you.
410
00:18:27,959 --> 00:18:29,719
It's a...
411
00:18:29,719 --> 00:18:33,359
a complicated story, but he only
has one day left to live.
412
00:18:35,839 --> 00:18:37,999
He's a good kid.
413
00:18:37,999 --> 00:18:40,279
He's a really good kid.
414
00:18:40,279 --> 00:18:42,879
And he shouldn't have
to face his fate alone.
415
00:18:42,879 --> 00:18:44,918
He deserves
416
00:18:44,918 --> 00:18:46,879
to have people by his side
who love him.
417
00:18:46,879 --> 00:18:49,119
He...
418
00:18:49,119 --> 00:18:51,559
He should have his mother.
Why?
419
00:18:51,559 --> 00:18:53,479
He never did.
420
00:18:55,439 --> 00:18:59,199
I left him because
I couldn't be that for him.
421
00:19:03,519 --> 00:19:05,479
He's better off without me.
422
00:19:13,879 --> 00:19:15,959
(clears throat)
Mac, what are you doing?
423
00:19:17,599 --> 00:19:18,959
She can go.
424
00:19:20,799 --> 00:19:22,358
If it's what you want.
425
00:19:34,359 --> 00:19:36,358
She'll come back.
426
00:19:36,358 --> 00:19:38,319
Trust me.
427
00:19:42,839 --> 00:19:45,398
(crowd chatter, laughter)
428
00:19:45,398 --> 00:19:47,639
Hey.
429
00:19:47,639 --> 00:19:49,879
(grunts) Could use
those Tribrid muscles.
430
00:19:49,879 --> 00:19:51,799
Got a couple more kegs
I need to haul over.
431
00:19:53,439 --> 00:19:55,359
But I can see that
432
00:19:55,359 --> 00:19:58,359
you're not in the mood
for a, um... for a party.
433
00:19:58,359 --> 00:20:00,439
(sighs)
434
00:20:00,439 --> 00:20:03,079
I think I'm just
a sore loser.
435
00:20:03,079 --> 00:20:05,639
I've beaten death more
times than I care to count,
436
00:20:05,639 --> 00:20:08,679
and I really thought we
were gonna beat it again.
437
00:20:09,719 --> 00:20:12,838
Hey, uh... it's okay, Hope.
438
00:20:13,879 --> 00:20:16,398
I'm serious.
I'm not afraid.
439
00:20:16,398 --> 00:20:19,519
I believe that everyone gets
their own version of heaven.
440
00:20:21,399 --> 00:20:23,319
For me, it's gonna be
my best day ever,
441
00:20:23,319 --> 00:20:26,678
just on a loop.
442
00:20:26,678 --> 00:20:29,158
A day outside
with the people I love.
443
00:20:30,839 --> 00:20:32,759
But...
444
00:20:32,759 --> 00:20:37,238
I'm gonna appreciate
everything I can while I'm here.
445
00:20:37,238 --> 00:20:41,758
I mean, a supernova that we can
actually see with our naked eye?
446
00:20:44,839 --> 00:20:47,279
I mean, that's once
in a lifetime.
447
00:20:48,239 --> 00:20:50,039
A lifetime.
448
00:20:50,039 --> 00:20:53,438
Hey, um, there's something
that I need you to do.
449
00:20:53,438 --> 00:20:55,638
It's, uh, one last favor,
it's, uh, for Landon.
Sorry.
450
00:20:55,638 --> 00:20:57,599
I can't right now.
451
00:21:07,558 --> 00:21:09,519
(indistinct whispering)
452
00:21:16,679 --> 00:21:18,839
Yo!
(scoffs)
453
00:21:18,839 --> 00:21:20,639
What's with the long faces?
454
00:21:20,639 --> 00:21:23,279
Come on, I wanted
this to be a-a party,
455
00:21:23,279 --> 00:21:25,559
like the one the first night
when I came here.
456
00:21:25,559 --> 00:21:28,239
Not a funeral.
(chuckles)
457
00:21:28,239 --> 00:21:29,999
We're trying our best,
458
00:21:29,999 --> 00:21:31,719
Raf, but it's...
459
00:21:31,719 --> 00:21:33,319
it's a lot.
460
00:21:33,319 --> 00:21:35,039
RAFAEL:
Look, just-just think
461
00:21:35,039 --> 00:21:37,279
of something, uh, funny.
462
00:21:37,279 --> 00:21:39,918
Or something stupid
or embarrassing that I did
463
00:21:39,918 --> 00:21:41,359
that you'll always remember.
464
00:21:41,359 --> 00:21:43,478
Like the, um...
Wh-- Uh, what was it?
465
00:21:43,478 --> 00:21:46,159
Uh...
466
00:21:46,159 --> 00:21:48,199
"Expectation was a cancer."
467
00:21:48,199 --> 00:21:49,999
(laughter)
"Oh, you can't, sir?
468
00:21:49,999 --> 00:21:52,159
Then who will?" Come on.
469
00:21:52,159 --> 00:21:55,319
That awful beat poetry thing
I did?
470
00:21:55,319 --> 00:21:57,959
Then there was that one time
you turned with your uniform on.
471
00:21:57,959 --> 00:21:59,879
It was pretty wild,
472
00:21:59,879 --> 00:22:04,159
seeing a full-blown werewolf
with a tie around its neck.
473
00:22:04,159 --> 00:22:07,839
That's the spirit.
Keep it going.
474
00:22:09,558 --> 00:22:11,478
KALEB:
Okay, well, I don't know
if this is too funny,
475
00:22:11,478 --> 00:22:13,238
but there was that time...
476
00:22:13,238 --> 00:22:15,399
(laughter)
477
00:22:16,359 --> 00:22:17,518
RAFAEL:
Lan.
478
00:22:17,518 --> 00:22:19,239
(panting)
479
00:22:19,239 --> 00:22:21,758
Man, come on. Bring your
ass outside. (chuckles)
480
00:22:21,758 --> 00:22:24,238
What? I know you got
dirt on me for days.
481
00:22:25,959 --> 00:22:27,759
I'm sorry.
482
00:22:29,479 --> 00:22:31,879
I just can't pretend.
483
00:22:31,879 --> 00:22:35,279
Okay, all r-- all right. Uh...
484
00:22:35,279 --> 00:22:38,238
Then let's bounce.
485
00:22:38,238 --> 00:22:39,838
Just me and you.
486
00:22:41,798 --> 00:22:45,598
Look, I got what
I needed from here.
487
00:22:47,278 --> 00:22:49,399
I want to spend the rest
of whatever time I have left
488
00:22:49,399 --> 00:22:51,358
with my brother.
489
00:22:51,358 --> 00:22:53,639
(both laugh)
490
00:22:53,639 --> 00:22:54,798
All right.
491
00:22:54,798 --> 00:22:56,559
LIZZIE:
I'm scared, Dad.
492
00:22:56,559 --> 00:23:00,558
Raf's not gonna make it
and there's nothing we can do.
493
00:23:00,558 --> 00:23:04,158
So we need you back here ASAP.
494
00:23:04,158 --> 00:23:05,518
I need you back.
495
00:23:05,518 --> 00:23:07,359
ALARIC (over phone):
I'm on my way.
496
00:23:11,398 --> 00:23:13,159
We have to go.
MAC:
Ric.
497
00:23:13,159 --> 00:23:15,159
Don't give up on her yet.
498
00:23:15,159 --> 00:23:17,359
Werewolves are instinctual.
499
00:23:17,359 --> 00:23:19,279
You didn't even know
about them before today
500
00:23:19,279 --> 00:23:20,878
and you won't tomorrow,
so what makes you think
501
00:23:20,878 --> 00:23:22,719
she's any different?
502
00:23:22,719 --> 00:23:25,479
She's a mother, like me.
503
00:23:25,479 --> 00:23:27,759
So I am counting
on her instincts,
504
00:23:27,759 --> 00:23:30,718
because we all make mistakes
with our kids.
505
00:23:34,919 --> 00:23:37,519
("Light Years" by The National
playing)
506
00:23:50,599 --> 00:23:52,359
♪ You were waiting outside ♪
507
00:23:52,359 --> 00:23:54,598
(laughter)
♪ For me... ♪
508
00:23:54,598 --> 00:23:55,838
LANDON:
Bro, you were right.
509
00:23:55,838 --> 00:23:58,119
This is so much better.
(laughs)
510
00:23:58,119 --> 00:23:59,678
And we didn't even have
to scam strangers
511
00:23:59,678 --> 00:24:01,438
for these bad boys this time.
512
00:24:01,438 --> 00:24:03,199
(both laugh)
513
00:24:03,199 --> 00:24:04,878
♪ Before we had to run... ♪
514
00:24:04,878 --> 00:24:06,719
I'm sorry, Rafael.
515
00:24:07,879 --> 00:24:10,599
I really thought Hope
would find a way.
516
00:24:10,599 --> 00:24:13,238
You know, that's just
what she does.
517
00:24:13,238 --> 00:24:15,438
Finds ways.
Yeah, uh...
518
00:24:15,438 --> 00:24:17,319
we were talking earlier.
519
00:24:17,319 --> 00:24:20,159
I think I scared her off.
520
00:24:20,159 --> 00:24:21,918
(sighs)
Hope doesn't scare easily.
521
00:24:21,918 --> 00:24:23,079
(chuckles)
522
00:24:23,079 --> 00:24:24,839
What'd you say to her?
523
00:24:25,799 --> 00:24:27,439
I, um...
524
00:24:27,439 --> 00:24:28,758
♪ Light-years away... ♪
525
00:24:28,758 --> 00:24:30,678
I was gonna ask her
to look out for you
526
00:24:30,678 --> 00:24:32,679
after I was gone.
527
00:24:32,679 --> 00:24:36,278
♪ Light-years,
light-years away ♪
528
00:24:36,278 --> 00:24:38,399
♪ From you... ♪
529
00:24:38,399 --> 00:24:40,319
Well,
530
00:24:40,319 --> 00:24:42,839
you won't have to worry about
that anymore, will you?
531
00:24:42,839 --> 00:24:44,118
Now that she knows
I'm not a phoenix,
532
00:24:44,118 --> 00:24:45,679
she won't let me
step foot outside.
533
00:24:45,679 --> 00:24:47,158
(chuckles)
Right?
534
00:24:47,158 --> 00:24:48,839
She definitely won't.
535
00:24:48,839 --> 00:24:50,359
(both laugh)
536
00:24:50,359 --> 00:24:53,079
♪ Was lost on me... ♪
537
00:24:53,079 --> 00:24:55,078
(sighs)
For two foster kids,
538
00:24:55,078 --> 00:24:56,878
our lives got pretty weird, huh?
539
00:24:56,878 --> 00:24:59,078
So weird.
540
00:24:59,078 --> 00:25:01,438
♪ And I would always be
light-years ♪
541
00:25:01,438 --> 00:25:02,798
♪ Light-years away... ♪
542
00:25:02,798 --> 00:25:04,359
Weird life...
543
00:25:04,359 --> 00:25:07,239
♪ From you... ♪
544
00:25:07,239 --> 00:25:09,198
...weird death.
545
00:25:09,198 --> 00:25:11,118
♪ Light-years away... ♪
546
00:25:11,118 --> 00:25:12,678
(knocking on door)
547
00:25:12,678 --> 00:25:14,759
(door opens)
548
00:25:14,759 --> 00:25:17,799
♪ Light-years,
light-years away... ♪
549
00:25:17,799 --> 00:25:20,318
You didn't ask
the pack for this.
550
00:25:21,598 --> 00:25:23,358
But we thought just in case.
551
00:25:23,358 --> 00:25:25,599
♪ Light-years away ♪
552
00:25:25,599 --> 00:25:27,799
♪ From you... ♪
553
00:25:27,799 --> 00:25:30,159
Dad?
554
00:25:31,799 --> 00:25:34,478
W-We came looking for you.
555
00:25:35,798 --> 00:25:38,239
I heard.
556
00:25:38,239 --> 00:25:40,598
But I'm here now.
557
00:25:40,598 --> 00:25:42,639
And I'm not
going anywhere.
558
00:25:56,118 --> 00:25:58,959
What can I do, son?
559
00:26:00,039 --> 00:26:02,398
Exactly what you're doing now.
560
00:26:08,038 --> 00:26:09,239
(indistinct chatter)
561
00:26:09,239 --> 00:26:10,759
HOPE:
Lizzie.
562
00:26:10,759 --> 00:26:11,839
Did you see the supernova?
563
00:26:11,839 --> 00:26:13,838
Kind of hard to miss it.
564
00:26:14,839 --> 00:26:16,079
Is that what I think it is?
565
00:26:16,079 --> 00:26:17,518
I had an idea.
566
00:26:17,518 --> 00:26:18,799
Please tell me you
know where your dad
567
00:26:18,799 --> 00:26:20,398
keeps his stash
of Bennett blood.
568
00:26:20,398 --> 00:26:21,999
Off the record,
I can think of at least three
569
00:26:21,999 --> 00:26:23,598
super-secret hiding spots.
570
00:26:23,598 --> 00:26:25,119
Let's go.
We're running out of time.
571
00:26:26,598 --> 00:26:28,559
(birds chirping)
572
00:26:39,519 --> 00:26:41,958
(low whooshing)
573
00:27:08,479 --> 00:27:10,239
♪ ♪
574
00:27:36,199 --> 00:27:38,158
(exhales)
575
00:27:47,439 --> 00:27:49,838
He's gone.
576
00:27:49,838 --> 00:27:52,838
I mean, Rafael's
literally gone.
577
00:27:52,838 --> 00:27:55,438
I didn't know werewolves
disappear when they die.
578
00:27:57,559 --> 00:27:59,718
They don't.
579
00:27:59,718 --> 00:28:01,918
Come with me.
580
00:28:01,918 --> 00:28:04,039
I have some explaining to do.
581
00:28:04,039 --> 00:28:05,438
Come on.
582
00:28:10,879 --> 00:28:13,199
Last night Rafael told me
583
00:28:13,199 --> 00:28:16,318
what his version of heaven
looked like.
584
00:28:16,318 --> 00:28:18,279
And it gave me an idea.
585
00:28:26,358 --> 00:28:28,999
How you feeling, son?
586
00:28:28,999 --> 00:28:32,118
Um, better than I ever have.
587
00:28:33,838 --> 00:28:36,878
Is, um, is this heaven?
588
00:28:36,878 --> 00:28:39,158
Depends on your
definition.
589
00:28:39,158 --> 00:28:41,238
Your friends found
another way.
590
00:28:41,238 --> 00:28:44,838
And your headmaster
found someone else.
591
00:29:03,318 --> 00:29:06,439
You're so tall.
592
00:29:06,439 --> 00:29:08,398
Just like your grandfather.
593
00:29:14,239 --> 00:29:15,879
Rafael,
594
00:29:15,879 --> 00:29:18,038
this is...
595
00:29:18,038 --> 00:29:20,959
Mom.
596
00:29:20,959 --> 00:29:25,158
If you want to call me that,
but I don't think I deserve...
597
00:29:27,078 --> 00:29:29,038
(crying softly)
598
00:29:48,318 --> 00:29:50,599
I-Is any of this real?
599
00:29:51,758 --> 00:29:53,879
Your friends can explain
a lot better than we can.
600
00:29:56,518 --> 00:29:58,758
They're waiting for you.
601
00:29:58,758 --> 00:30:00,678
One last time.
602
00:30:00,678 --> 00:30:02,998
HOPE:
Even though
we couldn't heal him,
603
00:30:02,998 --> 00:30:05,078
we could still save him,
604
00:30:05,078 --> 00:30:08,158
so Lizzie and I used the coven
ascendant and supernova
605
00:30:08,158 --> 00:30:11,358
to give Raf peace
as he defined it.
606
00:30:11,358 --> 00:30:13,318
(low chatter)
607
00:30:17,958 --> 00:30:19,678
Hey.
608
00:30:19,678 --> 00:30:22,998
Um, what's-what's going on?
609
00:30:32,518 --> 00:30:33,758
What's up?
610
00:30:33,758 --> 00:30:34,718
(both chuckle)
611
00:30:34,718 --> 00:30:36,399
What's up?
612
00:30:36,399 --> 00:30:38,118
I-I know you got a lot of
questions that need answers.
613
00:30:38,118 --> 00:30:40,239
I just want you to know
that I never doubted
614
00:30:40,239 --> 00:30:42,718
that you were gonna survive this
for a second.
615
00:30:42,718 --> 00:30:44,238
I knew the whole...
616
00:30:44,238 --> 00:30:45,438
I really...
617
00:30:45,438 --> 00:30:47,198
Okay, I-I doubted it hard.
618
00:30:48,318 --> 00:30:49,998
But, uh, you
know who didn't?
619
00:30:49,998 --> 00:30:52,078
My man.
620
00:30:54,158 --> 00:30:55,798
We're gonna miss you, man.
621
00:31:05,038 --> 00:31:06,998
♪ ♪
622
00:31:11,318 --> 00:31:12,638
HOPE:
Because a prison world
623
00:31:12,638 --> 00:31:15,278
is only a prison
if you're alone.
624
00:31:28,878 --> 00:31:30,678
We can't stay,
625
00:31:30,678 --> 00:31:33,278
but he can.
626
00:31:33,278 --> 00:31:36,998
With everything he needs
to keep him safe and happy.
627
00:31:36,998 --> 00:31:39,958
With his family.
628
00:31:39,958 --> 00:31:43,278
Goodbyes really do suck.
629
00:31:44,718 --> 00:31:46,078
Always and forever.
630
00:31:48,438 --> 00:31:51,038
Maybe that's what heaven is.
631
00:32:04,518 --> 00:32:06,518
Can't believe she pulled it off.
632
00:32:06,518 --> 00:32:10,438
Like I said,
she finds ways.
633
00:32:11,638 --> 00:32:12,958
Yeah.
634
00:32:16,598 --> 00:32:18,278
(scoffs)
635
00:32:18,278 --> 00:32:20,798
Hope was right
about another thing, too.
636
00:32:22,358 --> 00:32:24,518
Goodbyes sure do suck.
637
00:32:24,518 --> 00:32:25,758
(laughs)
638
00:32:25,758 --> 00:32:28,398
Yeah.
639
00:32:28,398 --> 00:32:30,198
It's more like "see you later."
640
00:32:30,198 --> 00:32:31,918
This is a prison world.
641
00:32:31,918 --> 00:32:33,318
I can visit.
642
00:32:33,318 --> 00:32:34,558
Yeah.
643
00:32:36,438 --> 00:32:38,598
I promise I will.
644
00:32:38,598 --> 00:32:40,078
Yeah.
645
00:32:44,998 --> 00:32:47,798
Our world won't be the same
without you, man.
646
00:32:47,798 --> 00:32:53,238
Look, the only promise
that I need...
647
00:32:53,238 --> 00:32:55,678
is that you'll live
your last life
648
00:32:55,678 --> 00:32:57,278
like we always talked about.
649
00:33:00,518 --> 00:33:02,158
All in.
650
00:33:02,158 --> 00:33:03,798
(laughs softly)
651
00:33:04,718 --> 00:33:06,118
(laughs)
652
00:33:06,118 --> 00:33:08,518
(vehicle approaching)
653
00:33:16,398 --> 00:33:18,678
'Cause that's what I'm gonna do
with them.
654
00:33:21,638 --> 00:33:24,798
(laughs):
My family.
655
00:33:32,798 --> 00:33:36,038
Just sucks that I got
to leave this one behind.
656
00:33:38,718 --> 00:33:41,398
You deserve it.
657
00:33:42,718 --> 00:33:44,518
You've always been all in.
658
00:33:46,678 --> 00:33:47,918
For me.
659
00:33:47,918 --> 00:33:49,838
For everybody.
660
00:33:51,438 --> 00:33:52,878
(sighs)
661
00:33:52,878 --> 00:33:54,958
And I love you, brother.
662
00:33:56,398 --> 00:33:58,557
I love you, too, man.
663
00:33:58,557 --> 00:34:00,438
♪ ♪
664
00:34:06,078 --> 00:34:07,678
(exhales)
665
00:34:12,118 --> 00:34:14,318
Wait, wait, wait.
I almost forgot.
666
00:34:14,318 --> 00:34:16,478
(door opens)
667
00:34:21,278 --> 00:34:24,238
(chuckling)
668
00:34:26,318 --> 00:34:27,958
Until we meet again,
669
00:34:27,958 --> 00:34:29,958
my once and future king.
670
00:34:29,958 --> 00:34:32,398
♪ And I stood in the garden ♪
671
00:34:32,398 --> 00:34:35,718
♪ Looking on ♪
672
00:34:35,718 --> 00:34:40,158
♪ At where my dog
used to reside ♪
673
00:34:43,718 --> 00:34:46,678
♪ Oh, and I started thinking ♪
674
00:34:46,678 --> 00:34:48,678
♪ About your eyes ♪
675
00:34:51,238 --> 00:34:53,277
♪ Deep water ♪
676
00:34:55,038 --> 00:34:57,598
♪ And I'll walk in ♪
677
00:34:57,598 --> 00:35:00,998
♪ And I'll cook with my mother
once more ♪
678
00:35:02,918 --> 00:35:08,078
♪ And she'll peel the onion ♪
679
00:35:08,078 --> 00:35:12,238
♪ And she'll ask me why
I never call... ♪
680
00:35:14,397 --> 00:35:17,478
RAFAEL:
Hey, um, are you guys sure you
still want to do this with me?
681
00:35:17,478 --> 00:35:20,478
WALT:
I was already living my life
like a hermit.
682
00:35:22,357 --> 00:35:23,918
So this suits me just fine.
683
00:35:25,318 --> 00:35:27,157
If every day is the same here,
684
00:35:27,157 --> 00:35:28,718
that means there'll never
be a full moon.
685
00:35:28,718 --> 00:35:31,998
Sounds like an
upgrade to me.
686
00:35:31,998 --> 00:35:33,718
And besides,
687
00:35:33,718 --> 00:35:35,638
other people and I haven't
gotten on so well
688
00:35:35,638 --> 00:35:37,437
lately, so your father
and I are...
689
00:35:37,437 --> 00:35:39,637
♪ Of the falling snow... ♪
690
00:35:39,637 --> 00:35:41,078
All in.
691
00:35:44,478 --> 00:35:45,878
Guess it runs in the family.
692
00:35:51,837 --> 00:35:54,518
Hey. Did you guys know
we're royalty?
693
00:35:54,518 --> 00:35:55,918
(laughs)
694
00:35:58,238 --> 00:36:00,718
(insects chirping)
695
00:36:07,038 --> 00:36:08,758
When did you get back?
696
00:36:10,478 --> 00:36:11,998
Like, an hour
or two ago.
697
00:36:13,918 --> 00:36:16,198
I mean, I figured you'd want
to say goodbye to Raf alone.
698
00:36:17,757 --> 00:36:19,598
You really came through for him.
699
00:36:19,598 --> 00:36:22,638
I promised you I would.
700
00:36:22,638 --> 00:36:25,758
Even if it wasn't
how I figured, but...
701
00:36:29,518 --> 00:36:32,918
You know, the supernova's
still going on.
702
00:36:34,237 --> 00:36:35,838
Lizzie can send you back.
703
00:36:35,838 --> 00:36:37,598
You're not seriously
suggesting
704
00:36:37,598 --> 00:36:39,238
I go back to the prison world.
705
00:36:39,238 --> 00:36:40,838
Maybe.
706
00:36:40,838 --> 00:36:42,597
Maybe for a little while,
maybe until
707
00:36:42,597 --> 00:36:45,718
all of this Necromancer nonsense
blows over.
708
00:36:45,718 --> 00:36:47,238
You'd be with Raf,
you'd be safe.
709
00:36:47,238 --> 00:36:48,998
You wouldn't be there.
710
00:36:50,718 --> 00:36:52,638
I don't see the point.
711
00:36:53,837 --> 00:36:55,958
The point is,
is that I'm scared.
712
00:36:55,958 --> 00:37:00,118
Even though we saved Raf,
it still feels like we lost him,
713
00:37:00,118 --> 00:37:02,958
and you of all people know
what that does to me.
714
00:37:02,958 --> 00:37:05,357
Especially now
that you're human.
715
00:37:05,357 --> 00:37:07,157
You mean weak?
Somebody you're
716
00:37:07,157 --> 00:37:09,077
gonna have to spend the rest
of your life worrying about
717
00:37:09,077 --> 00:37:10,557
and, and-and-and protecting?
718
00:37:10,557 --> 00:37:11,838
Landon...
Now that I'm
719
00:37:11,838 --> 00:37:13,798
not special.
Don't put that on me.
720
00:37:13,798 --> 00:37:15,678
I've never needed you
to be special.
721
00:37:15,678 --> 00:37:17,358
I've always loved you for you.
722
00:37:17,358 --> 00:37:19,438
I love you now.
723
00:37:19,438 --> 00:37:20,758
Why are you picking a fight
about this?
724
00:37:20,758 --> 00:37:22,158
Because not once
725
00:37:22,158 --> 00:37:24,038
today did you say
that it would be okay.
726
00:37:24,038 --> 00:37:25,797
Me giving up everything
727
00:37:25,797 --> 00:37:27,157
that made me fit in
at this school,
728
00:37:27,157 --> 00:37:30,758
everything that makes me fit
with you.
729
00:37:30,758 --> 00:37:32,438
We only work
730
00:37:32,438 --> 00:37:34,198
when I'm unbreakable, and today,
when you were telling me
731
00:37:34,198 --> 00:37:35,518
that I go back to being just me,
732
00:37:35,518 --> 00:37:37,238
you didn't say
that it'd be okay,
733
00:37:37,238 --> 00:37:39,158
that we would be okay.
734
00:37:39,158 --> 00:37:41,557
And I know why you
didn't say it.
735
00:37:43,477 --> 00:37:45,358
'Cause you don't believe it.
736
00:37:48,277 --> 00:37:49,838
Admit that.
737
00:37:54,398 --> 00:37:56,117
(sighs)
738
00:37:58,118 --> 00:38:01,398
I promised Raf that I'd live
my life the best I can.
739
00:38:02,998 --> 00:38:05,878
And what you want
isn't living, Hope.
740
00:38:07,757 --> 00:38:09,478
Not to me.
741
00:38:16,557 --> 00:38:18,197
NECROMANCER:
So, in conclusion,
742
00:38:18,197 --> 00:38:21,038
Malivore is raised,
beholden to me.
743
00:38:21,038 --> 00:38:26,198
All the monsters incarcerated in
his accursed pit are liberated.
744
00:38:26,198 --> 00:38:28,998
And I, the Almighty Necromancer,
745
00:38:28,998 --> 00:38:31,318
shall hold dominion over them
746
00:38:31,318 --> 00:38:34,758
and this entire plane.
747
00:38:34,758 --> 00:38:37,117
(exhales)
(Alyssa clears throat)
748
00:38:39,918 --> 00:38:42,438
We shall hold dominion.
749
00:38:42,438 --> 00:38:45,558
Partners.
That's what we said.
750
00:38:45,558 --> 00:38:47,838
(laughs)
751
00:38:47,838 --> 00:38:50,598
It really is none
of your concern.
752
00:38:50,598 --> 00:38:55,278
And not the reason I reunited
your soul with your furry flesh.
753
00:38:55,278 --> 00:38:58,718
Then why am I returned?
754
00:38:58,718 --> 00:39:00,957
Because you're
an all-seeing oracle.
755
00:39:00,957 --> 00:39:02,598
So shouldn't you know?
756
00:39:02,598 --> 00:39:04,277
I surely could.
757
00:39:04,277 --> 00:39:06,798
But I quite like
the way he talks.
758
00:39:06,798 --> 00:39:11,758
Then listen well,
you fantastic man-lion,
759
00:39:11,758 --> 00:39:13,717
and answer me this:
760
00:39:13,717 --> 00:39:16,838
will our plan fail or succeed?
761
00:39:25,878 --> 00:39:29,797
It shall come to pass
as you have described.
762
00:39:29,797 --> 00:39:33,357
Ah! Yeah!
763
00:39:33,357 --> 00:39:35,557
And what about
the Salvatore students?
764
00:39:35,557 --> 00:39:37,278
Will they suffer?
765
00:39:37,278 --> 00:39:38,798
Very much.
766
00:39:38,798 --> 00:39:40,597
And one...
767
00:39:40,597 --> 00:39:41,958
will die.
768
00:39:53,478 --> 00:39:55,598
Told you it'd work.
769
00:39:58,157 --> 00:40:00,958
You were right...
770
00:40:00,958 --> 00:40:02,598
partner.
771
00:40:02,598 --> 00:40:06,438
(laughing)
52003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.