All language subtitles for Shameless Family - HQporner.com_dengeli
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:07,380
What up?
2
00:00:07,760 --> 00:00:08,760
What you doing?
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,720
Well, some barbecue in here.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,280
So let me ask you, how long have you
been dating my daughter for?
5
00:00:14,940 --> 00:00:16,020
Two months.
6
00:00:16,420 --> 00:00:17,420
Two months, eh?
7
00:00:18,520 --> 00:00:19,499
All right.
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,860
Where did you meet my daughter by the
way?
9
00:00:23,060 --> 00:00:24,060
Strange story.
10
00:00:24,220 --> 00:00:25,380
I didn't say at the mall.
11
00:00:25,780 --> 00:00:27,320
At the mall, you say? Really?
12
00:00:27,620 --> 00:00:30,620
She doesn't seem to be quite your type.
13
00:00:31,280 --> 00:00:34,860
She usually goes for the big, strong
kind of men.
14
00:00:39,810 --> 00:00:40,810
Alright,
15
00:00:41,330 --> 00:00:44,470
so which one do you want? Do you want a
hot dog or do you want a hamburger?
16
00:00:45,950 --> 00:00:47,890
Give me a burger. Okay, I'll get you a
burger.
17
00:00:51,310 --> 00:00:52,310
Oh, hey, Jeff.
18
00:00:52,370 --> 00:00:53,410
Just what I was thinking.
19
00:00:53,750 --> 00:00:54,770
Hey, good, Dad. Excellent.
20
00:00:55,010 --> 00:00:56,450
What a wonderful being for a daughter.
21
00:00:57,710 --> 00:01:01,610
Thank you so much for making me a famous
Fourth of July burger, Dad.
22
00:01:02,010 --> 00:01:03,770
Anything for my sweet little daughter.
23
00:01:04,230 --> 00:01:06,230
I'm glad you brought your little
boyfriend with you, too.
24
00:01:08,960 --> 00:01:09,960
I don't know.
25
00:01:10,120 --> 00:01:11,240
It's full pain.
26
00:01:53,770 --> 00:01:55,370
Do you ever do any, like, athletic
things?
27
00:01:55,610 --> 00:01:56,650
Still in school, right?
28
00:01:56,890 --> 00:01:58,210
Yeah, I play a bit of football.
29
00:01:58,530 --> 00:01:59,530
Football? Yeah.
30
00:01:59,990 --> 00:02:04,250
What is a wide receiver or something,
not a blocker? Running back, actually.
31
00:02:04,430 --> 00:02:05,430
Running back.
32
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
Okay.
33
00:02:07,030 --> 00:02:08,030
How's that going?
34
00:02:08,650 --> 00:02:09,970
It's going pretty good.
35
00:02:10,350 --> 00:02:11,650
It's going pretty good? Yeah.
36
00:02:11,890 --> 00:02:13,050
Is it a real hard sport to do?
37
00:02:13,770 --> 00:02:17,770
No, not really. Not when you have your
mind into it.
38
00:02:18,010 --> 00:02:20,710
Okay. I myself am quite a tennis player.
39
00:02:20,950 --> 00:02:22,950
I've won several awards and whatnot.
40
00:02:23,400 --> 00:02:24,460
How about you? How's the championship?
41
00:02:25,100 --> 00:02:28,860
Not there so far. We're just midway
through the season.
42
00:02:29,140 --> 00:02:30,280
Midway through the season, eh?
43
00:02:31,240 --> 00:02:33,040
Well, you know, you just got to try.
44
00:02:33,380 --> 00:02:35,600
It's a long, hard journey ahead.
45
00:02:36,220 --> 00:02:38,600
You just have to try your best to, you
know, succeed.
46
00:02:38,880 --> 00:02:40,320
Are you all right?
47
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Yeah, I'm okay.
48
00:02:41,640 --> 00:02:43,420
I just have a small headache.
49
00:02:43,680 --> 00:02:44,840
Small headache, eh? Yeah.
50
00:02:45,320 --> 00:02:47,040
Yeah, you don't quite seem all the way
there.
51
00:02:55,370 --> 00:02:56,089
You brought the buns.
52
00:02:56,090 --> 00:02:57,690
Oh, yeah, yeah, yeah. Where's the buns?
53
00:02:57,950 --> 00:02:59,330
You also brought the bread.
54
00:03:00,130 --> 00:03:02,410
It shows. Oh, oh, I dropped it.
55
00:03:32,970 --> 00:03:33,709
Kind of quiet.
56
00:03:33,710 --> 00:03:35,290
Yeah, I'm okay.
57
00:03:35,550 --> 00:03:36,890
I'm just waiting for my burger.
58
00:03:37,150 --> 00:03:40,890
I'm working on it. I had some trouble
with the propane. Give me a minute,
59
00:03:41,210 --> 00:03:42,210
Okay.
60
00:03:44,750 --> 00:03:46,270
Can you share?
61
00:03:47,890 --> 00:03:50,690
I'm trying to show you how it's done.
62
00:04:24,750 --> 00:04:26,430
She's bloody.
63
00:04:28,310 --> 00:04:29,710
Shh.
64
00:04:32,610 --> 00:04:33,790
Shh.
65
00:04:48,430 --> 00:04:50,350
Have you ever had any of your
girlfriends that nice with you?
66
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
No.
67
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
I hope not.
68
00:05:39,300 --> 00:05:40,400
I think they wouldn't cut.
69
00:05:41,000 --> 00:05:42,420
They probably wouldn't go and talk to
you.
70
00:06:14,540 --> 00:06:15,540
Very good job.
71
00:06:15,700 --> 00:06:19,220
Well, thank you. I made tons of
hamburgers and sausages.
72
00:06:19,660 --> 00:06:21,680
Yeah, there's a lot of meat over there.
73
00:06:22,280 --> 00:06:23,940
Oh, yeah, I know how much you love your
meat.
74
00:06:24,240 --> 00:06:26,320
I do like my meat, especially yours.
75
00:06:26,800 --> 00:06:28,380
All nice and grilled up.
76
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Oh, honey.
77
00:06:31,820 --> 00:06:33,560
I wonder where those kids are.
78
00:06:34,460 --> 00:06:38,520
You know, these kids are always running
around on their cell phones and stuff
79
00:06:38,520 --> 00:06:40,420
like that. Yeah, that's probably what
they're doing.
80
00:06:41,380 --> 00:06:43,280
They're taking selfies or something,
right?
81
00:06:44,400 --> 00:06:45,940
It is millennials and it's selfies.
82
00:06:46,260 --> 00:06:49,320
Trying to post on social media how epic
the relationship is.
83
00:06:51,040 --> 00:06:52,780
It wasn't like that in our day, honey.
84
00:06:53,060 --> 00:06:54,880
I know. The good old days.
85
00:06:57,320 --> 00:06:58,600
Give me a massage?
86
00:07:05,220 --> 00:07:07,860
Wow, this all looks so amazing.
87
00:07:09,360 --> 00:07:10,440
I know, honey.
88
00:07:11,660 --> 00:07:13,400
I feel like I need to eat it.
89
00:07:16,140 --> 00:07:21,080
a great job oh i got you know i spent a
long time growing all this stuff and
90
00:07:21,080 --> 00:07:28,000
yeah that's right that's so sweet of you
such a good husband i
91
00:07:28,000 --> 00:07:34,060
know i know oh man all this looks so
good i'm sure the kids are gonna be
92
00:07:34,060 --> 00:07:40,920
oh they'll be happy that young 18
teenage love right
93
00:07:40,920 --> 00:07:46,690
oh yeah nothing beats it no nothing
beats it remember when we were young
94
00:07:46,850 --> 00:07:48,050
and we fuck like animals.
95
00:07:48,450 --> 00:07:51,830
Whoa. I really miss those days.
96
00:07:52,270 --> 00:07:55,730
Watch your language. The kids might be
around. Oh, come on. Live a little.
97
00:07:57,450 --> 00:07:58,470
It's 4th of July.
98
00:07:58,890 --> 00:07:59,890
Oh, okay.
99
00:08:00,990 --> 00:08:05,110
I can't wait for the big explosion. Oh,
me neither.
100
00:08:05,830 --> 00:08:06,830
Yeah,
101
00:08:07,170 --> 00:08:11,930
just boom, boom, boom, you know? Yeah, I
like those thick ones, you know, that
102
00:08:11,930 --> 00:08:14,250
shoot out all the pretty fireworks.
103
00:08:14,990 --> 00:08:18,810
They just feel so like, oh, orgasmic.
It's amazing.
104
00:08:19,430 --> 00:08:22,570
Oh, the beautiful, beautiful colors. You
know, it's definitely great.
105
00:08:23,090 --> 00:08:26,890
Love this holiday. Fourth of July is
just so great. Wow.
106
00:08:27,430 --> 00:08:29,990
Isn't it wonderful? Yes, it just makes
me so excited.
107
00:08:30,250 --> 00:08:33,270
To just celebrate the best thing of our
country.
108
00:08:33,770 --> 00:08:36,210
Yes, the fireworks are so great.
109
00:08:37,270 --> 00:08:41,370
Yeah, and then the bands are playing our
beautiful national anthem.
110
00:08:41,710 --> 00:08:43,070
Yeah, it's all so great.
111
00:08:47,560 --> 00:08:50,520
Such a great thing. Your father did such
a nice job. Oh, you brought more
112
00:08:50,520 --> 00:08:51,760
wieners. I did.
113
00:08:52,540 --> 00:08:58,200
Thank you so much for doing all of this.
Absolutely. We always have more wieners
114
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
here.
115
00:08:59,760 --> 00:09:03,980
You never have enough of them. No, you
definitely can't have enough wieners.
116
00:09:04,580 --> 00:09:07,640
You know how much you girls love sausage
and hot dogs.
117
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
Don't you?
118
00:09:10,800 --> 00:09:12,720
Those look so good.
119
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
Absolutely.
120
00:09:20,349 --> 00:09:24,730
Great day. Do we have enough forks? I
think we're okay right now.
121
00:09:25,310 --> 00:09:27,350
All right. I think we need some more.
122
00:09:29,970 --> 00:09:33,750
Yeah, if we need some more, I can always
go inside and, you know, grab some.
123
00:09:34,330 --> 00:09:36,810
All right, yeah. I think we're accounted
for.
124
00:09:37,670 --> 00:09:42,290
Everybody got Adria, her boyfriend.
125
00:09:42,830 --> 00:09:43,870
I got you.
126
00:09:44,570 --> 00:09:45,890
Yep. Bye.
127
00:09:47,900 --> 00:09:50,540
How many knives do we have?
128
00:09:51,120 --> 00:09:52,780
I think we have enough.
129
00:09:53,020 --> 00:09:54,200
We might need some more.
130
00:09:54,440 --> 00:09:55,440
Some more? Yeah.
131
00:09:55,580 --> 00:09:56,960
No, I think we have plenty.
132
00:09:57,260 --> 00:09:58,340
Plenty, you think? Okay.
133
00:09:59,340 --> 00:10:04,960
All right, well, I think it's about time
we go down to the park, you know, wait
134
00:10:04,960 --> 00:10:11,460
until sunset comes by, and, you know,
we'll get a blanket and sit down and
135
00:10:11,460 --> 00:10:13,160
the explosions.
136
00:10:13,780 --> 00:10:15,660
Oh, yeah, I think that's great.
137
00:10:15,960 --> 00:10:16,779
Yeah, you do, honey.
138
00:10:16,780 --> 00:10:17,599
Mm -hmm.
139
00:10:17,600 --> 00:10:21,400
You know what, honey? I think we do need
some more silverware. I'll be right
140
00:10:21,400 --> 00:10:25,260
back, all right? Yeah, yeah. Give me it.
I think we're buying some silverware.
141
00:10:25,960 --> 00:10:28,040
Well, someone get me another fork around
here.
142
00:10:28,620 --> 00:10:31,280
I don't want you guys to be forking
around.
143
00:10:31,660 --> 00:10:34,680
Let me go find that for you, Dad. Okay.
144
00:10:35,420 --> 00:10:36,420
Go ahead, daughter.
145
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
Oh, yes.
146
00:10:41,840 --> 00:10:42,920
Get you in here.
147
00:10:43,640 --> 00:10:45,460
Take these clothes off of you.
148
00:10:56,630 --> 00:10:59,450
Yes. Best Fourth of July you've ever
had, huh?
149
00:10:59,830 --> 00:11:01,190
So far, yeah. Yeah.
150
00:11:04,070 --> 00:11:05,390
What are you guys doing?
151
00:11:05,690 --> 00:11:07,090
What do you mean? What does it look like
we're doing?
152
00:11:07,390 --> 00:11:10,710
We just stole him from outside and
dragged him in here. We had to get him
153
00:11:10,710 --> 00:11:11,710
from your father.
154
00:11:13,690 --> 00:11:17,460
Mom. I'm not your mother. Stop calling
me that. I'm your stepmother. My name is
155
00:11:17,460 --> 00:11:18,460
Monique.
156
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
God.
157
00:11:22,260 --> 00:11:24,200
Will you just sit there and bitch or are
you going to come join us?
158
00:11:25,180 --> 00:11:26,860
Quit being a baby about it. Get over
here.
159
00:11:28,880 --> 00:11:30,460
I mean, I guess.
160
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
See,
161
00:11:38,120 --> 00:11:39,640
I sure used to be nicer, right?
162
00:11:41,020 --> 00:11:42,540
You don't need to hog them all to
yourself.
163
00:11:57,220 --> 00:12:00,720
There you go.
164
00:12:01,980 --> 00:12:03,940
Show your step mommy how you like to
step back.
165
00:12:16,680 --> 00:12:18,300
He's like, yeah, you're a bit
overdressed.
166
00:12:24,100 --> 00:12:24,440
Got
167
00:12:24,440 --> 00:12:36,060
yourself
168
00:12:36,060 --> 00:12:39,760
a variety day.
169
00:12:58,109 --> 00:12:59,650
Your boyfriend's awfully quiet.
170
00:13:01,670 --> 00:13:03,430
Is he always like this when you guys
talk?
171
00:13:53,080 --> 00:13:55,420
Get it nice and hard so I can hop on it.
172
00:14:12,680 --> 00:14:13,680
No.
173
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
Happy years, happy years.
174
00:15:43,400 --> 00:15:46,640
Yes, be it. Like you're dripping all
over. Just dripping all over.
175
00:16:27,930 --> 00:16:29,870
Take his car
176
00:17:08,750 --> 00:17:09,750
Oh,
177
00:17:09,849 --> 00:17:10,849
we're doing that.
178
00:18:23,720 --> 00:18:25,740
This is going to be your best 4th of
July ever, huh?
179
00:19:15,340 --> 00:19:16,340
I can't do it.
180
00:20:08,540 --> 00:20:09,540
There's one.
181
00:20:45,189 --> 00:20:46,189
There you go.
182
00:21:11,720 --> 00:21:12,880
There you go.
183
00:21:13,740 --> 00:21:15,020
Take a little charge.
184
00:21:15,820 --> 00:21:16,980
There you go.
185
00:21:18,020 --> 00:21:19,280
You can touch the merchandise.
186
00:21:19,500 --> 00:21:21,280
It's okay. We allow that here.
187
00:21:22,820 --> 00:21:23,960
There it is.
188
00:21:25,700 --> 00:21:27,620
Yes, yes, yes, yes, yes.
189
00:21:30,720 --> 00:21:33,440
Are you like watching that from under
there?
190
00:21:33,800 --> 00:21:35,680
Watch this. I'll go inside. Wait, okay.
191
00:21:54,270 --> 00:21:56,530
Yeah, we can taste that.
192
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Oh, fuck.
193
00:23:02,780 --> 00:23:03,780
Oh,
194
00:23:05,020 --> 00:23:06,020
fuck.
195
00:23:06,980 --> 00:23:09,300
You're just gagging on it down there.
196
00:24:16,790 --> 00:24:19,790
I'm gonna get a nurse ready for you.
197
00:24:58,020 --> 00:24:59,460
Oh, yeah.
198
00:25:02,120 --> 00:25:03,520
Oh,
199
00:25:05,420 --> 00:25:06,980
yeah. Oh, yeah.
200
00:25:29,640 --> 00:25:30,640
MMMMMMMMMMM
201
00:26:46,959 --> 00:26:48,720
Oh, shit.
202
00:27:20,120 --> 00:27:25,020
Oh, my goodness. Oh, my goodness. Oh,
203
00:27:26,340 --> 00:27:27,900
my goodness. Oh, my goodness.
204
00:27:28,920 --> 00:27:33,180
Oh, my goodness.
205
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
Oh, look at you.
206
00:27:49,700 --> 00:27:50,700
You're so good.
207
00:27:56,520 --> 00:28:00,460
Here you go.
208
00:28:39,000 --> 00:28:40,700
You're so nice to share.
209
00:29:14,080 --> 00:29:16,140
I don't know what to say.
210
00:30:27,820 --> 00:30:28,820
Me.
211
00:31:53,160 --> 00:31:54,160
You like that?
212
00:32:43,600 --> 00:32:44,860
Shoot that nice little...
213
00:33:35,560 --> 00:33:36,560
Yum.
214
00:33:38,640 --> 00:33:41,360
That was really good, but we probably
should get back outside.
215
00:33:42,440 --> 00:33:43,440
Or maybe we won't.
216
00:33:43,630 --> 00:33:44,589
I want to clean up first.
217
00:33:44,590 --> 00:33:46,590
No, you don't want to miss the
fireworks.
218
00:33:46,970 --> 00:33:49,270
No. Your dad's probably wondering where
we're at.
219
00:33:52,710 --> 00:33:53,730
Bang bros.
14701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.