Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:05,429
There goes the bell,in the last lap of this extraordinary race.
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,195
He's trying to overtake
round the outside,
3
00:00:08,280 --> 00:00:10,157
but he can't get through.
4
00:00:10,240 --> 00:00:11,389
Scorpus in green,
5
00:00:11,480 --> 00:00:14,358
moving up to third place,
looks like too little too late
6
00:00:14,440 --> 00:00:15,714
for the reigning champion.
7
00:00:15,800 --> 00:00:19,270
Whatever happens now,
you can say to your grandchildren,
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,351
yes, I was there.
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,395
- What's going on now?
- There's a lot of sand,
10
00:00:24,480 --> 00:00:26,550
some cheering, there's a guy selling nuts.
11
00:00:26,640 --> 00:00:29,552
- No, in the race.
- Someone in the crowd's gone topless.
12
00:00:29,640 --> 00:00:30,959
OK, tell me about that.
13
00:00:31,040 --> 00:00:32,712
- Some fat bloke.
- And back to the race.
14
00:00:32,800 --> 00:00:35,268
- Stop squeezing my neck.
- Oh, here comes Red again.
15
00:00:35,360 --> 00:00:36,588
Shit, I knew it.
16
00:00:36,680 --> 00:00:39,638
- I shouldn't have bet on Green.
- You shouldn't have bet at all.
17
00:00:39,720 --> 00:00:40,948
40 denarii down the drain.
18
00:00:41,040 --> 00:00:43,235
You shouldn't gamble our money
without asking.
19
00:00:43,320 --> 00:00:47,154
- Hang on, 40? You said four.
- No, I said 40. I just said the "-ty" very quietly.
20
00:00:47,320 --> 00:00:49,356
- You total twat!
- Oh, Red's out of it.
21
00:00:49,440 --> 00:00:51,874
- He's smacked into a wall or something.
- Oh, yes!
22
00:00:51,960 --> 00:00:53,678
It's nasty. He's covered in blood.
23
00:00:53,960 --> 00:00:56,838
Oh, shame. But still, yes! Come on, Green.
24
00:00:56,960 --> 00:00:59,918
Blue and Green are neck and neck.
They're round the final bend.
25
00:01:00,080 --> 00:01:01,069
It's well tied.
26
00:01:01,160 --> 00:01:02,798
Get your hands off my face.
27
00:01:02,880 --> 00:01:04,313
- And?
- It's Green.
28
00:01:05,760 --> 00:01:06,829
Yeah! I knew it!
29
00:01:06,920 --> 00:01:08,399
I knew it would be Green.
30
00:01:08,480 --> 00:01:09,595
No, it's Blue.
31
00:01:09,880 --> 00:01:12,440
You idiot! I told you
not to throw our money away.
32
00:01:12,640 --> 00:01:14,312
No, no, Green, it is Green.
33
00:01:14,400 --> 00:01:15,913
- Yeah.
- Yes.
34
00:01:16,000 --> 00:01:17,831
Yes. I'm still really angry with you.
35
00:01:17,920 --> 00:01:19,751
Yes, yes. Yes!
36
00:01:19,840 --> 00:01:23,071
Oi, you three, piss off
or buy a ticket like everyone else.
37
00:01:23,200 --> 00:01:25,509
- We'll piss off, thanks.
- We saw it for nothing.
38
00:01:25,600 --> 00:01:27,670
And we made a packet, so...
39
00:01:28,680 --> 00:01:30,238
Whoo!
40
00:01:30,320 --> 00:01:32,072
You know what you are, don't you?
41
00:01:36,029 --> 00:01:46,204
Ripped By mstoll
Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-)
42
00:01:51,320 --> 00:01:53,197
So, that's a cool 100 for me,
43
00:01:53,280 --> 00:01:54,998
and a cool 100 for you.
44
00:01:55,080 --> 00:01:56,991
Cool. What do I get?
45
00:01:57,080 --> 00:01:59,958
Nothing, Grumio.
You're my slave, your money is my money.
46
00:02:00,040 --> 00:02:01,519
So, is your money my money?
47
00:02:01,600 --> 00:02:04,398
No, that's still my money.
Essentially, everything's mine.
48
00:02:04,480 --> 00:02:06,630
Oh, come on you stingy git. Give me some.
49
00:02:06,720 --> 00:02:08,711
You're only gonna spaff it all on Cynthia.
50
00:02:08,840 --> 00:02:10,831
- Uh, no he won't.
- I might actually.
51
00:02:11,240 --> 00:02:13,879
There's a Hispanian restaurant
that I wanna take her to.
52
00:02:13,960 --> 00:02:15,075
- See.
- Yeah!
53
00:02:15,160 --> 00:02:17,549
Let her go.
You're getting nowhere fast.
54
00:02:17,640 --> 00:02:19,073
Or, I'm getting somewhere slow.
55
00:02:19,160 --> 00:02:21,276
You've not grappled anybody
since we got to Rome.
56
00:02:21,360 --> 00:02:23,828
You're denying other ladies the chance
to get busy with you.
57
00:02:23,920 --> 00:02:26,309
- I think they're fine with that.
- None of that.
58
00:02:26,400 --> 00:02:28,994
We have got 100 denarii each.
59
00:02:29,080 --> 00:02:30,991
This is our chance to start again.
60
00:02:31,080 --> 00:02:32,672
To become the big men of Rome.
61
00:02:33,080 --> 00:02:35,913
- Meaning?
- Well, I'm gonna reinvent myself.
62
00:02:36,400 --> 00:02:38,391
- As a charioteer.
- Ah, wicked.
63
00:02:38,480 --> 00:02:40,710
Yeah. Girls wet themselves for those guys.
64
00:02:40,920 --> 00:02:43,718
- In a good way.
- Chariots cost a bit more than 100 denarii.
65
00:02:43,800 --> 00:02:46,633
Who said I'm getting a chariot?
I can't even drive.
66
00:02:46,720 --> 00:02:48,472
How's that gonna work?
67
00:02:53,440 --> 00:02:56,238
Salve, ladies. Stylax, charioteer.
68
00:03:11,360 --> 00:03:14,397
- Hey, Metella. Have a nice weekend?
- You want Cynthia, right?
69
00:03:14,560 --> 00:03:16,312
I was making conversation first.
70
00:03:16,400 --> 00:03:18,231
- Why?
- Because it's neighbourly.
71
00:03:18,320 --> 00:03:20,675
Are you actually
interested in my life, at all?
72
00:03:21,120 --> 00:03:22,951
- No, but...
- So, say what you want
73
00:03:23,040 --> 00:03:26,715
- rather than asking inane questions.
- OK, fine. I'd like to see Cynthia.
74
00:03:27,480 --> 00:03:28,799
That's better, isn't it?
75
00:03:30,480 --> 00:03:31,959
- Cynthia?
- Yeah.
76
00:03:32,400 --> 00:03:34,994
It's Marcus. Should I tell him you're out?
77
00:03:35,640 --> 00:03:38,473
Oh, um... Ah...
78
00:03:39,560 --> 00:03:42,199
- I can hear all this by the way.
- Oh, uh... No, then.
79
00:03:43,200 --> 00:03:44,713
Hey, Marcus. What's up?
80
00:03:45,120 --> 00:03:47,156
Hey. So, I've managed to bag a table
81
00:03:47,240 --> 00:03:50,152
at this new Hispanian restaurant
if you want to join me?
82
00:03:50,240 --> 00:03:52,629
- They do patatas bravas.
- Oh, that's really sweet,
83
00:03:52,720 --> 00:03:53,869
but I'd better not.
84
00:03:53,960 --> 00:03:56,315
I've got an audition for the part of a sylph.
85
00:03:56,680 --> 00:03:57,954
Right. What's a sylph?
86
00:03:58,200 --> 00:04:00,350
Like a cross between a nymph and a sprite.
87
00:04:01,200 --> 00:04:02,952
- So...
- Thin, basically.
88
00:04:03,280 --> 00:04:06,431
I'm only eating cress at the mo,
certainly can't have patatas.
89
00:04:06,520 --> 00:04:08,511
- Potatoes.
- I can't have those either.
90
00:04:08,680 --> 00:04:10,511
- Sorry.
- OK.
91
00:04:11,400 --> 00:04:13,311
Good luck with the audition...
Oh.
92
00:04:18,720 --> 00:04:20,392
You all right, darling?
93
00:04:20,760 --> 00:04:22,716
- Yep.
- You ain't gonna jump, are you?
94
00:04:23,080 --> 00:04:24,718
No.
95
00:04:25,040 --> 00:04:29,113
- Just problem neighbours.
- Well, uh, thanks for the warning.
96
00:04:30,960 --> 00:04:32,916
I'm Marcus, I live in that one.
97
00:04:33,520 --> 00:04:35,317
I'm Amanda and I live in this one.
98
00:04:37,560 --> 00:04:40,438
You're not free at all tomorrow night
are you, Amanda?
99
00:04:41,040 --> 00:04:42,792
I'm so proud of you man.
100
00:04:42,880 --> 00:04:46,111
I didn't deceive her,
or waste months pretending to be her friend.
101
00:04:46,200 --> 00:04:47,838
I just asked her out.
102
00:04:47,920 --> 00:04:49,148
- And she said yes?
- She did.
103
00:04:49,240 --> 00:04:52,550
- So, what's wrong with her?
- Nothing, Grumio. This guy's a hunk.
104
00:04:53,000 --> 00:04:56,913
- She's going because she fancies him.
- Or because she fancies a big steak supper.
105
00:04:57,080 --> 00:05:00,675
No, actually, it's not that kind of food.
It's all small dishes for sharing.
106
00:05:00,760 --> 00:05:05,072
- You'll struggle with that, you stingy bastard.
- Oh, my Jove. There you go then, Grumio.
107
00:05:06,480 --> 00:05:11,508
- Don't say I never give you anything.
- One deni? Thanks a bloody bunch.
108
00:05:15,800 --> 00:05:17,631
- You don't even own a chariot.
- Not yet.
109
00:05:17,720 --> 00:05:20,359
And yet you bought leathers, cuffs, a cape.
110
00:05:20,440 --> 00:05:22,032
- A helmet.
- Don't help him.
111
00:05:22,120 --> 00:05:25,192
In case you crash your
imaginary chariot into an imaginary wall?
112
00:05:25,280 --> 00:05:28,078
All I know, is that women
love men who live on the edge.
113
00:05:28,160 --> 00:05:31,311
- Who laugh in the face of death.
- I know. Hence why they love me.
114
00:05:31,560 --> 00:05:33,312
What?
115
00:05:33,880 --> 00:05:38,510
- You laugh in the face of death do you?
- Well, I once had sex in a graveyard. So...
116
00:05:38,760 --> 00:05:40,557
- Wow.
- Yes, thank you. I know.
117
00:05:40,640 --> 00:05:43,552
- Did you put the corpse back afterwards?
- Or just leave it?
118
00:05:43,640 --> 00:05:45,710
- It wasn't a corpse.
- Were you laughing in its face?
119
00:05:45,800 --> 00:05:47,028
It was a living woman.
120
00:05:47,120 --> 00:05:48,917
- She started off that way.
- No, the whole time.
121
00:05:49,000 --> 00:05:52,231
- Was she still warm?
- I would never hump a corpse!
122
00:05:53,160 --> 00:05:56,152
I think I'll be cremated,
all the same, Water Boy,
123
00:05:56,240 --> 00:05:59,073
- just to be safe.
- Yes, good idea. Water Man.
124
00:05:59,800 --> 00:06:02,155
Shredder, have you got yourself a chariot?
125
00:06:02,240 --> 00:06:04,800
Of course. What fool
would buy all the chariot gear
126
00:06:04,880 --> 00:06:06,279
- without a chariot?
- Yeah.
127
00:06:06,400 --> 00:06:08,231
I do like young men in leather.
128
00:06:08,600 --> 00:06:10,352
- And in general.
- Thank you.
129
00:06:10,720 --> 00:06:12,312
My husband collects chariots.
130
00:06:12,400 --> 00:06:15,198
I tell him he's compensating
for shortcomings elsewhere.
131
00:06:15,680 --> 00:06:18,240
- Is that what you're doing?
- No. No shortcomings here.
132
00:06:18,320 --> 00:06:20,038
Long comings, if anything.
133
00:06:20,120 --> 00:06:23,749
That reminds me. I left my lunch box at home.
Whizz back and get it for me.
134
00:06:23,960 --> 00:06:26,428
- Go to your house?
- It won't take long in a chariot.
135
00:06:26,520 --> 00:06:27,748
30 minute round trip.
136
00:06:29,320 --> 00:06:31,038
- I might need a bit longer.
- Nonsense.
137
00:06:31,120 --> 00:06:33,680
Crack the whip.
You do have a whip, don't you?
138
00:06:34,040 --> 00:06:36,838
- No. Maybe I shouldn't go.
- You can borrow one of mine.
139
00:06:37,280 --> 00:06:38,269
Follow me.
140
00:06:40,440 --> 00:06:43,830
Don't forget your helmet, mate. Safety first.
141
00:07:04,520 --> 00:07:08,115
- Salve, Grumio.
- All right, landlord. What's with the bling?
142
00:07:08,600 --> 00:07:12,115
Ah, well, you know, business is booming,
so I thought I'd treat myself.
143
00:07:13,160 --> 00:07:16,277
- What's with the big man?
- Thought I'd treat myself to him too.
144
00:07:16,360 --> 00:07:20,114
- I'm accessorising. His name's Davus.
- You all right, fella?
145
00:07:20,360 --> 00:07:22,874
In fact, take the weight
off a sec will you, Davus?
146
00:07:23,960 --> 00:07:26,758
Ah, that's better. Oh, yeah.
147
00:07:26,840 --> 00:07:28,558
So, how can I get rich then?
148
00:07:28,880 --> 00:07:31,235
In my experience,
the easiest way to make money
149
00:07:31,320 --> 00:07:34,118
- is to have loads already.
- Right. Any other ways?
150
00:07:34,640 --> 00:07:37,473
- Could work really hard.
- Hmm. Any other ways?
151
00:07:37,640 --> 00:07:39,790
You could try something like Amanda.
152
00:07:40,720 --> 00:07:42,438
Oh. What's her story then?
153
00:07:43,040 --> 00:07:45,713
Well, works from home,
world's oldest profession.
154
00:07:46,640 --> 00:07:49,598
- She busy then is she?
- Oh, yeah, lot of happy customers.
155
00:07:50,320 --> 00:07:51,389
Going in and out.
156
00:07:52,280 --> 00:07:54,191
- You know what I mean?
- Oh, eh, man.
157
00:07:56,680 --> 00:07:58,511
That'll do. Vale.
158
00:08:21,320 --> 00:08:25,393
- Hello?
- Yes. What do you want?
159
00:08:26,800 --> 00:08:28,028
Oh, hey.
160
00:08:31,320 --> 00:08:32,355
Hmm?
161
00:08:32,920 --> 00:08:34,956
Um, my name's Stylax, I work with Flavia.
162
00:08:35,040 --> 00:08:36,837
Mmm-hmm, yeah. And what do you want?
163
00:08:36,960 --> 00:08:38,996
I'm here to pick up her lunch box.
164
00:08:39,080 --> 00:08:40,115
Well, it's there.
165
00:08:45,440 --> 00:08:47,476
- Is that it?
- Could I have a glass of water?
166
00:08:47,560 --> 00:08:48,629
No, no.
167
00:08:51,320 --> 00:08:52,753
- Eff off then.
- OK cool,
168
00:08:52,840 --> 00:08:54,068
Yeah. Just go, yeah.
169
00:08:58,400 --> 00:08:59,753
He's doing the dirty.
170
00:09:00,120 --> 00:09:02,350
- You don't know that.
- He was with a woman
171
00:09:02,440 --> 00:09:06,353
who was butt naked,
and boobs naked. Everything naked.
172
00:09:07,360 --> 00:09:09,635
- Which tunic do you think?
- That one.
173
00:09:09,720 --> 00:09:13,349
I caught him with his dick in the cookie jar,
and you know what that means?
174
00:09:13,440 --> 00:09:14,668
His dick's got crumbs on it.
175
00:09:14,760 --> 00:09:16,751
- And therefore?
- Don't eat his cookies?
176
00:09:17,640 --> 00:09:20,950
- We threaten to tell Flavia.
- No way. We're not blackmailing him.
177
00:09:21,160 --> 00:09:24,357
I just want some hush money. Or a chariot.
178
00:09:24,440 --> 00:09:26,749
- I want a hush chariot.
- Yeah, count me in.
179
00:09:26,840 --> 00:09:31,277
- It's got sod all to do with you, Grumio.
- Or any of us. Right. How do I look?
180
00:09:31,360 --> 00:09:33,316
You're an absolute dreamboat, mate.
181
00:09:33,520 --> 00:09:36,637
- Lf I were a girl, I'd ruin you.
- That's a bit weird, but thanks.
182
00:09:36,720 --> 00:09:39,154
Now remember, you are a big man of Rome.
183
00:09:39,240 --> 00:09:42,789
So, splash the cash, spread the love
and show the girl a good time.
184
00:09:46,880 --> 00:09:48,313
So, so proud.
185
00:09:57,640 --> 00:10:01,872
Wow. This is dead posh, innit?
The forks are metal and everything.
186
00:10:02,200 --> 00:10:05,272
Yes, well, order anything else you want.
It's all on me.
187
00:10:05,840 --> 00:10:07,671
Have you got a good job then, Marcus?
188
00:10:07,840 --> 00:10:11,389
Sort of. I work for Rome's
third largest grain supply company.
189
00:10:11,480 --> 00:10:13,311
Oh, wow. I bet you like grain then?
190
00:10:13,520 --> 00:10:16,796
Mmm. I don't actually work
with the grain myself, I'm a copier.
191
00:10:17,280 --> 00:10:18,679
Try the patatas.
192
00:10:18,760 --> 00:10:21,479
I do know about grain.
I grew up on a farm.
193
00:10:21,560 --> 00:10:23,596
Oh, wow.
Do you know, I love farms.
194
00:10:23,680 --> 00:10:27,355
With all the little ducks and everything.
I bet that was brilliant.
195
00:10:27,440 --> 00:10:28,998
- It had its moments.
- Yeah?
196
00:10:29,240 --> 00:10:30,434
What sort of moments?
197
00:10:31,720 --> 00:10:33,517
Let's think. Um...
198
00:10:34,120 --> 00:10:36,793
One time, in the chicken coop,
I found a square egg.
199
00:10:36,920 --> 00:10:41,152
Square? Well that's dead odd, innit?
Because eggs are usually sort of round?
200
00:10:41,240 --> 00:10:44,949
Egg shaped. I know, but this was...
It wasn't a perfect square. Still an egg.
201
00:10:45,360 --> 00:10:47,669
But it's on my parents' mantelpiece,
202
00:10:47,760 --> 00:10:49,557
and it's not rolling anywhere.
203
00:10:49,640 --> 00:10:51,039
- Have some more wine.
- OK.
204
00:10:52,280 --> 00:10:54,316
- Hmm.
- Oh, don't worry about it.
205
00:10:54,400 --> 00:10:57,597
No, no. Waiter.
One more bottle of wine, please.
206
00:10:57,680 --> 00:10:59,113
Yes, sir. House again?
207
00:10:59,760 --> 00:11:01,591
Um, no, actually.
208
00:11:01,680 --> 00:11:04,319
I think this time we'll go one up from house.
209
00:11:15,400 --> 00:11:18,233
Salve, ladies. Stylax, charioteer.
210
00:11:21,000 --> 00:11:22,718
Ah, they can tell, can't they?
211
00:11:22,800 --> 00:11:24,597
- What?
- I'm not a real charioteer.
212
00:11:24,680 --> 00:11:27,069
I'm just a twat in a uniform.
213
00:11:27,160 --> 00:11:28,195
Mmm.
214
00:11:29,240 --> 00:11:30,229
Hey, hang on.
215
00:11:35,400 --> 00:11:36,719
I wish we had more money.
216
00:11:40,880 --> 00:11:42,791
Mmm. Well that didn't work, did it?
217
00:11:47,280 --> 00:11:49,475
Oh, Marcus, that is amazing.
218
00:11:49,720 --> 00:11:51,836
- Ooh.
- Shall I keep going?
219
00:11:51,960 --> 00:11:53,871
Up to you, babes, do whatever you want.
220
00:11:54,880 --> 00:11:56,950
I'll keep going.
221
00:12:00,840 --> 00:12:03,434
Just a mo. I'll be five minutes, yeah?
222
00:12:03,600 --> 00:12:05,272
OK, no worries.
223
00:12:06,160 --> 00:12:07,991
Sorry. It's your five minute warning.
224
00:12:08,680 --> 00:12:10,432
- Why? Who was that?
- My next client.
225
00:12:10,520 --> 00:12:12,829
- He's just a bit early.
- Client?
226
00:12:14,200 --> 00:12:17,670
Sorry, Amanda, are you a...
I'm not being rude, but are you a...
227
00:12:17,760 --> 00:12:19,079
Uh, yeah.
228
00:12:20,840 --> 00:12:21,875
Ah!
229
00:12:27,680 --> 00:12:29,830
How long were you down there for?
230
00:12:30,200 --> 00:12:31,679
Maybe an hour.
231
00:12:31,840 --> 00:12:34,479
- An hour?
- I can't believe I was so stupid.
232
00:12:34,560 --> 00:12:37,518
She laughed at my jokes.
She even liked the square egg story.
233
00:12:37,600 --> 00:12:39,033
That's basically a prostitute test.
234
00:12:39,440 --> 00:12:41,635
- I like that story.
- This is all your fault.
235
00:12:41,720 --> 00:12:44,029
- How?
- I was trying to spread the love.
236
00:12:44,120 --> 00:12:47,954
Show her a good time. Look where it got me.
A 100 denarii bill and lockjaw.
237
00:12:48,040 --> 00:12:50,395
For that sort of money
you should have humped her.
238
00:12:50,560 --> 00:12:52,516
I just warmed her up for the next guy.
239
00:12:52,600 --> 00:12:55,114
Or guys.
I probably wasn't even her first of the day.
240
00:12:55,200 --> 00:12:56,189
No, you weren't.
241
00:12:58,520 --> 00:13:00,476
- How do you know?
- I saw her with a fat bloke.
242
00:13:00,560 --> 00:13:02,676
Right and why didn't you tell me?
243
00:13:02,880 --> 00:13:05,030
Landlord said she did
the oldest job in the world.
244
00:13:05,160 --> 00:13:06,912
- That's a prostitute.
- Famously a prostitute.
245
00:13:07,080 --> 00:13:09,753
Oh. Right. I thought it were a cook.
246
00:13:10,320 --> 00:13:13,437
- A cook? Why would it be a cook?
- Even a prozzie's gotta eat.
247
00:13:13,520 --> 00:13:14,873
Fair point.
248
00:13:14,960 --> 00:13:17,349
Should've given me the money.
It wouldn't have ended up like this.
249
00:13:17,440 --> 00:13:19,954
Really? It wouldn't have ended
with me sucking you off?
250
00:13:20,040 --> 00:13:22,031
- Good to know.
- Hey, guys.
251
00:13:22,120 --> 00:13:25,590
Hey, Cynthia. Hello, hello.
How was the audition?
252
00:13:25,680 --> 00:13:29,434
Hideous. I was so weak from the cress diet
I passed out walking up the stairs.
253
00:13:29,520 --> 00:13:30,714
- Oh, shit.
- I know.
254
00:13:30,800 --> 00:13:33,360
On the flip side I'm now hard core
comfort eating,
255
00:13:33,440 --> 00:13:36,034
so if you still wanna
go to that restaurant, I'm game.
256
00:13:36,120 --> 00:13:39,635
Yeah. I'm a bit broke is all.
257
00:13:39,720 --> 00:13:42,280
My treat. Just got Nanna's inheritance fund.
258
00:13:42,600 --> 00:13:44,955
Ooh, great. And condolences, obviously.
259
00:13:45,120 --> 00:13:49,113
Also, Landlord's
moved a filthy whore into the building.
260
00:13:49,320 --> 00:13:50,958
We just found out ourselves.
261
00:13:51,120 --> 00:13:53,270
I've started a petition to have her evicted
262
00:13:53,360 --> 00:13:56,033
before the whole building's
crawling with horny creeps.
263
00:13:56,120 --> 00:13:58,111
- Do you know what I mean?
- Completely.
264
00:13:58,200 --> 00:13:59,428
So, you'll sign it?
265
00:14:00,200 --> 00:14:01,599
I...
266
00:14:02,640 --> 00:14:04,039
Of course.
267
00:14:09,640 --> 00:14:11,835
I just came to say thank you
for a lovely evening,
268
00:14:12,080 --> 00:14:15,356
and to see if there's any way
I could get away with not paying for it?
269
00:14:15,440 --> 00:14:18,079
- Why?
- I didn't know that you were a...
270
00:14:18,160 --> 00:14:21,118
- He didn't have a clue.
- Did you not spot the red candle?
271
00:14:21,200 --> 00:14:24,510
I grew up on a farm.
We didn't have the whole red candle system.
272
00:14:24,680 --> 00:14:27,877
- What about how flirty I was?
- I genuinely thought you were into me.
273
00:14:28,040 --> 00:14:30,076
And when I checked your dick for lice?
274
00:14:30,360 --> 00:14:32,510
Yeah, in hindsight, that was a bit odd.
275
00:14:32,600 --> 00:14:35,160
Even so, you got taken to a fancy restaurant.
276
00:14:35,240 --> 00:14:37,913
You ate two desserts,
and then received oral attention.
277
00:14:38,000 --> 00:14:39,479
- For an hour.
- Yeah, approx.
278
00:14:39,560 --> 00:14:40,993
If anything, you should pay him.
279
00:14:41,080 --> 00:14:43,230
That won't be necessary,
but maybe we could call it quits?
280
00:14:43,400 --> 00:14:46,198
What you choose to do with
our time is entirely up to you.
281
00:14:46,440 --> 00:14:48,556
You didn't find it weird
I chose to do that?
282
00:14:48,640 --> 00:14:51,234
For an hour. He's got lockjaw for Jove's sake.
283
00:14:51,320 --> 00:14:53,515
OK, mate.
Could we at least arrange a discount?
284
00:14:53,600 --> 00:14:56,068
I'll give you 20% discount,
only because you're a dopey twat.
285
00:14:56,280 --> 00:14:58,350
- That's kind of you.
- But I will need it today.
286
00:14:58,720 --> 00:15:01,678
- Fine, that'll be fine.
- Right, well if you'll excuse me,
287
00:15:01,760 --> 00:15:04,228
I need my beauty sleep.
I am chock-a-block later.
288
00:15:04,640 --> 00:15:05,709
Yep.
289
00:15:06,120 --> 00:15:08,634
Sorry, um, have you got
a menu I could take away?
290
00:15:08,840 --> 00:15:10,910
Is it called a menu? So, I can kind of...
291
00:15:14,960 --> 00:15:16,075
What we gonna say?
292
00:15:16,160 --> 00:15:18,833
"Game's up, sucker.
We know you're doing the dirty."
293
00:15:18,920 --> 00:15:21,070
- We're not calling him "sucker".
- We need something bold.
294
00:15:21,160 --> 00:15:23,833
- Show him we mean business.
- People who mean business, don't say sucker.
295
00:15:23,920 --> 00:15:24,909
How about nonce?
296
00:15:25,000 --> 00:15:26,797
- "Look here, noncey".
- Doesn't nonce mean paedophile?
297
00:15:26,880 --> 00:15:29,713
Mush. "Shut your mush,
you fucking mush."
298
00:15:30,040 --> 00:15:32,235
Forget about that.
What are our demands?
299
00:15:32,320 --> 00:15:34,834
- I need 80 denarii.
- Round that up to a cool grand.
300
00:15:34,920 --> 00:15:36,399
- That's more than rounding up.
- Plus a chariot.
301
00:15:36,480 --> 00:15:37,629
- Of course.
- And a horse.
302
00:15:37,720 --> 00:15:39,597
- Good thinking.
- Some feed for the horse.
303
00:15:39,680 --> 00:15:41,716
- Uh, yep.
- Some feed for me.
304
00:15:41,800 --> 00:15:43,472
- Why do you need feed?
- I'm hungry.
305
00:15:43,560 --> 00:15:45,949
- Feed for "G" man.
- Or food as we call it.
306
00:15:46,040 --> 00:15:50,397
So, a cool grand, a chariot, a horse,
some feed and some food.
307
00:15:50,480 --> 00:15:53,074
OK. Ooh. Let's do this.
308
00:15:55,640 --> 00:15:58,916
Shut your fucking mush, bozo-bitch-sucker.
309
00:16:00,600 --> 00:16:02,033
- You all right?
- Yeah.
310
00:16:02,120 --> 00:16:04,759
- Oh.
- I was here yesterday, for the lunch box?
311
00:16:05,120 --> 00:16:06,155
I know. And?
312
00:16:06,240 --> 00:16:07,912
And I saw something.
313
00:16:08,000 --> 00:16:10,719
Something big and bad.
314
00:16:11,320 --> 00:16:13,754
- Get to the point
- Your dick's got crumbs on it.
315
00:16:13,960 --> 00:16:15,518
- What?
- I saw her.
316
00:16:15,720 --> 00:16:19,554
- The naked lady frolicking about. I saw her.
- Oh, now we're getting somewhere.
317
00:16:19,640 --> 00:16:23,758
You thought you'd come back
with your two heavies to blackmail me?
318
00:16:24,240 --> 00:16:27,596
If you don't want us to tell Flavia,
you'd better meet our demands.
319
00:16:27,680 --> 00:16:31,195
Flavia, darling, love of my life,
come down here for a moment will you?
320
00:16:31,280 --> 00:16:33,589
There's some idiots at the door.
321
00:16:33,880 --> 00:16:37,270
- When do we get to do our demands?
- I'm not sure we do.
322
00:16:37,360 --> 00:16:40,113
Ah, yes, these are my idiots.
323
00:16:40,200 --> 00:16:41,599
And my idiot's idiot.
324
00:16:42,160 --> 00:16:45,470
It's all getting very exciting.
They're trying to blackmail me.
325
00:16:45,560 --> 00:16:47,755
No, he said blackmail. I didn't say that.
326
00:16:47,840 --> 00:16:51,719
They're threatening to tell you
about the naked lady that was here yesterday.
327
00:16:51,800 --> 00:16:53,153
Oh, bless.
328
00:16:53,240 --> 00:16:56,118
Do you wanna handle this?
Or shall I get my big sword?
329
00:16:56,200 --> 00:16:58,475
No, leave it with me,
Cornelius, my love,
330
00:16:58,560 --> 00:17:00,232
my light of my world.
331
00:17:00,320 --> 00:17:02,231
Mmm.
332
00:17:02,760 --> 00:17:03,829
Oh.
333
00:17:03,920 --> 00:17:06,150
Forgive my husband for being brusque, boys.
334
00:17:06,240 --> 00:17:09,312
He's a very talented artist
and therefore a very rude person.
335
00:17:09,760 --> 00:17:13,070
And currently he's working on a sculpture
of the Birth of Venus.
336
00:17:13,160 --> 00:17:16,118
- The nude was his model.
- Oh, right. You sure?
337
00:17:16,200 --> 00:17:18,668
I hardly think Venus
would be clothed at birth.
338
00:17:18,920 --> 00:17:20,558
I mean, were you born clothed?
339
00:17:20,880 --> 00:17:22,438
- No.
- Can't remember.
340
00:17:22,840 --> 00:17:25,718
- I'm sorry, we needed money.
- Well, since you're here, Shredder,
341
00:17:25,800 --> 00:17:28,951
why don't you chauffeur me into town?
I'll give you 10 denarii.
342
00:17:29,040 --> 00:17:31,713
Well, I don't actually
own a chariot, turns out.
343
00:17:31,800 --> 00:17:33,028
Just got a uniform.
344
00:17:34,160 --> 00:17:35,878
Well, do please come again soon.
345
00:17:35,960 --> 00:17:39,475
Could we carry you, for 10 denarii?
Or five? We're desperate.
346
00:17:39,560 --> 00:17:42,028
- Is there anything we can do?
- Maybe...
347
00:17:42,120 --> 00:17:43,519
Rob a bank?
348
00:17:47,280 --> 00:17:49,794
Hey up, I've got an idea.
349
00:17:49,880 --> 00:17:52,713
- Is it robbing a bank?
- Not quite.
350
00:17:56,520 --> 00:17:58,954
- Get stuck in.
- Well, I think this is illegal.
351
00:17:59,040 --> 00:18:01,793
Nobody owns this money.
They've literally thrown it away.
352
00:18:02,280 --> 00:18:04,999
- So they'd have their wishes granted.
- Well it works.
353
00:18:05,080 --> 00:18:07,071
Last night I wished we had more money,
and today we do.
354
00:18:07,320 --> 00:18:11,279
- It's a miracle, praise the God.
- Bloody hell, five denarii.
355
00:18:11,360 --> 00:18:13,555
- Nice one.
- Next time I'm bringing a bucket.
356
00:18:13,640 --> 00:18:16,518
Are we big men now?
'Cause I don't feel like a big man.
357
00:18:19,800 --> 00:18:22,075
- Did you just splash me?
- Sorry.
358
00:18:22,160 --> 00:18:24,116
Fountains make we wanna
do splashy, splashy.
359
00:18:25,760 --> 00:18:28,069
Grumio, do not splash him back. I order you.
360
00:18:28,160 --> 00:18:30,720
If he's gonna do splashy, splashy,
then so am I.
361
00:18:31,920 --> 00:18:33,114
Oh!
362
00:18:39,160 --> 00:18:41,355
- Stop a sec.
- No, you're only gonna splashy, splashy me.
363
00:18:41,440 --> 00:18:43,078
- No, seriously.
- Oi!
364
00:18:43,880 --> 00:18:45,393
Shit. Maybe it is illegal.
365
00:18:45,720 --> 00:18:48,075
- Stay where you are. Oi!
366
00:19:25,160 --> 00:19:27,833
Psst. Spare any change?
367
00:19:34,000 --> 00:19:37,754
- You're turning this place into a den of sin.
- You should have checked with the tenants.
368
00:19:37,840 --> 00:19:40,752
Why? She's not hurting anyone.
Unless they pay her to.
369
00:19:40,840 --> 00:19:44,071
What if one of your clients
accidentally knocks on my door in the night?
370
00:19:44,160 --> 00:19:45,957
Take 'em in darling. You could do well.
371
00:19:46,040 --> 00:19:47,951
Thank you,
but that's not really the point.
372
00:19:48,040 --> 00:19:50,508
Especially if you remove
that pole from your arse.
373
00:19:50,840 --> 00:19:53,957
Right. That is it.
Landlord you have to get rid of her.
374
00:19:54,040 --> 00:19:57,157
I'm not alone. I've started a petition
amongst the other tenants.
375
00:19:57,480 --> 00:19:59,710
- What?
- I've already got several supporters.
376
00:19:59,800 --> 00:20:01,153
Marcus, you'll back me up.
377
00:20:01,960 --> 00:20:03,188
I was just gonna get changed.
378
00:20:03,440 --> 00:20:05,112
- This is important.
- Before we go out.
379
00:20:05,320 --> 00:20:09,393
"The following tenants demand
the eviction of the whore from flat six."
380
00:20:09,480 --> 00:20:11,118
Did you sign it?
381
00:20:11,200 --> 00:20:14,510
- Did I? I can't remember.
- Marcus Gallo. Yep, you did, yeah.
382
00:20:14,880 --> 00:20:17,030
You can bloody forget
the discount now then.
383
00:20:17,120 --> 00:20:18,189
What discount?
384
00:20:18,480 --> 00:20:21,040
- This is interesting.
- There was a misunderstanding.
385
00:20:21,120 --> 00:20:22,553
I want the full 100 now.
386
00:20:22,640 --> 00:20:25,313
- You paid for sex?
- No, he hasn't paid yet.
387
00:20:25,400 --> 00:20:27,834
- I didn't have sex with her.
- So what did you do?
388
00:20:29,240 --> 00:20:31,800
Doesn't, doesn't matter.
I'm sorry, it's a bit wet.
389
00:20:32,880 --> 00:20:35,440
You're paying me in damp change?
Are you serious?
390
00:20:35,520 --> 00:20:40,071
Still legal tender. Uh, 8, 10, 17, 20, 24.
391
00:20:40,360 --> 00:20:43,158
- I'm a bit short. Could I owe you?
- No, you couldn't.
392
00:20:43,480 --> 00:20:45,596
- Right.
- Um...
393
00:20:46,120 --> 00:20:49,476
Cynthia, any chance I could borrow some...
394
00:20:49,560 --> 00:20:52,313
What? You want me
to fund your prostitute habit?
395
00:20:52,400 --> 00:20:54,470
It's not a habit. It was a one off.
And a mistake.
396
00:20:54,560 --> 00:20:56,312
I thought it might be pleasure
rather than business.
397
00:20:56,400 --> 00:20:58,118
You thought someone would
go out with you for pleasure?
398
00:20:58,320 --> 00:21:00,311
- All right, don't you start.
- How much?
399
00:21:00,800 --> 00:21:03,109
76 denarii. I'm really sorry.
400
00:21:03,840 --> 00:21:06,798
This is not what Nanna's inheritance is for.
401
00:21:07,400 --> 00:21:08,913
Here's 80. Keep the change.
402
00:21:09,000 --> 00:21:11,195
It was a pleasure
doing business with you.
403
00:21:12,280 --> 00:21:13,633
Thank you. I'll pay you back.
404
00:21:14,040 --> 00:21:16,429
And tonight? Are we still on for dinner?
405
00:21:17,000 --> 00:21:20,515
You expect me to pay your prostitute bills
and then buy you dinner?
406
00:21:20,600 --> 00:21:23,637
- Well, ideally.
- Wow.
407
00:21:30,280 --> 00:21:31,474
Legend.
408
00:21:37,480 --> 00:21:39,311
- I don't need a chariot.
- Don't need it.
409
00:21:39,400 --> 00:21:40,879
I'll stick to walking. I like walking.
410
00:21:40,960 --> 00:21:42,393
- You're good at walking.
- Yeah.
411
00:21:42,480 --> 00:21:44,277
Plus there's running costs, the parking.
412
00:21:44,360 --> 00:21:46,749
One way system's a nightmare.
413
00:21:47,040 --> 00:21:49,508
Oh, they are as sexy as hell though.
414
00:21:49,600 --> 00:21:50,749
You're not wrong.
415
00:21:51,400 --> 00:21:54,312
This one's just like the one outside Fla...
416
00:22:00,520 --> 00:22:02,988
Uh-oh, I've got you now
417
00:22:03,080 --> 00:22:06,709
you dirty little punk-assed pussy-sucker.
418
00:22:07,440 --> 00:22:09,078
Bloody nonce.
419
00:22:12,160 --> 00:22:13,434
Oh, shit.
420
00:22:19,360 --> 00:22:21,237
- Take the next left.
- Don't know how.
421
00:22:21,320 --> 00:22:23,311
So, where we going then?
422
00:22:23,400 --> 00:22:25,231
Sort of up to the horse.
423
00:22:25,320 --> 00:22:28,630
Salve, ladies. Stylax, charioteer.
424
00:22:28,720 --> 00:22:30,438
Marcus, big man of Rome.
425
00:22:32,680 --> 00:22:35,433
We've arrived baby, the big men have arrived!
426
00:22:38,520 --> 00:22:48,555
Ripped By mstoll
Happy New Year 2015 - New Year, New Color ;-)
34595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.