All language subtitles for Off.The.Grid.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,740 --> 00:00:08,740
ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب
2
00:02:33,740 --> 00:02:36,740
"قبل 5 أيام"
3
00:03:36,747 --> 00:03:37,944
- لا.
4
00:03:38,079 --> 00:03:40,348
لا شيء حتى الآن.
5
00:03:40,483 --> 00:03:44,322
نعم سيدي، نحن نبحث عنه في كل مكان.
6
00:03:47,556 --> 00:03:49,822
أنا على وشك التحدث مع القائد الآن.
7
00:03:59,663 --> 00:04:01,033
يا إلهي، من فضلك...
8
00:04:01,169 --> 00:04:02,672
من فضلك ساعدني.
9
00:04:02,708 --> 00:04:03,737
....ارجوك
10
00:04:07,044 --> 00:04:09,105
من فضلك، أتوسل إليك.
11
00:05:55,454 --> 00:05:57,348
-هيا يا حبيبتي، هيا، طيري مثل الريح، تحركي.
12
00:06:01,027 --> 00:06:02,356
- ماذا يحدث مع التلفزيون؟
13
00:06:02,492 --> 00:06:04,359
(ماذا يحدث هنا؟ (جوزي
14
00:06:04,495 --> 00:06:05,864
(اسمعي، إذا ذهبنا إلى حانة (جورج الضخم
15
00:06:05,999 --> 00:06:07,061
ربما نحصل على هذا القمر الصناعي الكبير
16
00:06:07,196 --> 00:06:08,494
جورج الضخم) ماذا؟)
17
00:06:08,630 --> 00:06:09,999
تقع حانة (جورج الضخم) على بعد حوالي 30 ميلاً.
18
00:06:10,134 --> 00:06:11,365
كف عن ذلك
19
00:06:11,501 --> 00:06:12,828
بالإضافة إلى ذلك، هل يخدمك (جورج الكبير)؟
20
00:06:12,964 --> 00:06:14,599
بيرة مونتي كاسينو خاصة جدًا؟
21
00:06:14,735 --> 00:06:16,173
- (لا، هل يخدم (جورج الضخم
22
00:06:16,309 --> 00:06:17,768
أفضل أجنحة حارة في المقاطعة؟
23
00:06:17,870 --> 00:06:19,369
- حسنًا، أنا أحب تلك الأجنحة اللعينة.
24
00:06:19,505 --> 00:06:20,538
- نعم تفعل.
25
00:06:20,673 --> 00:06:22,209
- سيعود الانترنت مرة أخرى.
26
00:06:22,344 --> 00:06:24,449
إنه يعود ذلك دائمًا. استرخي.
27
00:06:24,484 --> 00:06:25,849
- حسنًا، إذًا تتحرك المركبة من السكون بسرعة
28
00:06:26,018 --> 00:06:28,919
25متراً في الثانية.
29
00:06:29,055 --> 00:06:31,021
- لا بد أنك تمزح معي.
30
00:06:31,156 --> 00:06:32,519
هيا يا رجل، قم بملء الرفوف
31
00:06:32,654 --> 00:06:34,987
وأخرج رأسك من هذا الشيء.
32
00:06:36,161 --> 00:06:38,061
كم مرة يجب أن أخبرك؟
33
00:06:38,196 --> 00:06:40,597
و(تشيس)، هذه وظيفتك.
34
00:06:43,199 --> 00:06:44,260
-هذه وظيفتي.
35
00:06:54,905 --> 00:06:55,947
- ما فائدة التعليم؟
36
00:06:56,082 --> 00:06:58,582
إذا كنت تعمل فقط في وظيفة قصيرة الأجل...
37
00:06:59,851 --> 00:07:00,749
وظيفة؟
38
00:07:01,920 --> 00:07:03,314
إنه لشيء رائع.
39
00:07:03,450 --> 00:07:04,449
إنه أمر منطقي.
40
00:07:09,729 --> 00:07:10,627
احسن التصرف
41
00:07:18,236 --> 00:07:19,394
لقد نفد الريد بول مرة أخرى.
42
00:07:22,034 --> 00:07:23,734
أنا آسف، والدي نسي أن يطلبه.
43
00:07:23,770 --> 00:07:25,268
لن يكون هنا حتى الاسبوع المقبل.
44
00:07:26,373 --> 00:07:27,270
- حسناً.
45
00:07:36,320 --> 00:07:37,984
لقد قمت بخلط المتجهات الخاصة بك هنا.
46
00:07:39,319 --> 00:07:39,920
- ماذا؟
47
00:07:41,926 --> 00:07:42,956
ماذا؟
48
00:07:44,088 --> 00:07:47,129
- هذا، ينبغي أن يذهب إلى هناك مباشرة.
49
00:07:58,175 --> 00:07:58,939
- أنت على حق.
50
00:07:59,944 --> 00:08:00,842
- نعم.
51
00:08:03,910 --> 00:08:06,313
تشيكي)، هل يعمل الإنترنت لديك؟)
52
00:08:06,349 --> 00:08:07,417
نعم. لماذا؟
53
00:08:07,519 --> 00:08:09,384
- انتهت اللعبة للتو. إنها فوضى عارمة.
54
00:08:09,419 --> 00:08:10,984
إنهم سوف يقطعون حنجرتي.
55
00:08:19,593 --> 00:08:20,829
سأكتشف ذلك.
56
00:08:21,859 --> 00:08:22,963
لا أعلم، يجب أن أذهب.
57
00:08:32,642 --> 00:08:34,370
- يقول (كيني) أننا نقفز في الشاحنة
58
00:08:34,472 --> 00:08:36,240
وعلينا أن ننزل حتى النهاية. لكم ٣٠ ميلاً؟
59
00:08:36,275 --> 00:08:37,611
"أشعر أن فيلم "بولترجيست.
60
00:08:37,713 --> 00:08:39,148
خرج من التلفاز وضربني في رأسي
61
00:08:39,184 --> 00:08:40,484
أنا فقط أقول يا صديقي.
62
00:08:40,620 --> 00:08:42,519
- يجب ان اراه. لدي مباراة كرة قدم هنا.
63
00:08:42,554 --> 00:08:44,015
- لا يزال يتعين علي أن أستقر وكل هذا ...
64
00:08:44,051 --> 00:08:45,854
- هدوء، هذه الجولة على حساب الحانة.
65
00:08:47,058 --> 00:08:48,588
- حسناً
66
00:08:48,623 --> 00:08:49,787
- حسنًا، هذا يغير الأمور.
67
00:09:03,735 --> 00:09:05,007
- هل اصلحته؟
68
00:09:05,143 --> 00:09:06,710
هل كنت أنت؟
69
00:09:10,080 --> 00:09:10,912
- أنا...
70
00:09:11,983 --> 00:09:12,875
نعم.
71
00:09:13,043 --> 00:09:14,817
- حسنًا، لقد أنقذتني.
72
00:09:15,884 --> 00:09:17,384
أقل ما يمكنني فعله هو أن أشتري لك مشروبًا.
73
00:09:17,420 --> 00:09:18,220
ما هو مشروبك؟
74
00:09:18,256 --> 00:09:20,151
-لابد أن أعود.
75
00:09:20,187 --> 00:09:22,651
- هيا، الجميع يحب الكحول وكرة القدم.
76
00:09:22,754 --> 00:09:23,925
هذه الجولة هنا.
77
00:09:24,926 --> 00:09:26,727
حسنًا، أعلم أننا لا نتبع قواعدهم،
78
00:09:26,762 --> 00:09:29,364
ولكن كشخص غريب في هذه المدينة،
79
00:09:29,499 --> 00:09:31,229
أستحق أن أعرف مهمتك.
80
00:09:32,735 --> 00:09:34,903
لديّ أسرار خاصة بي. هيا نتفاوض.
81
00:09:36,274 --> 00:09:37,665
- من أين أنت؟
82
00:09:38,034 --> 00:09:39,435
- من أين أنت؟
83
00:09:42,008 --> 00:09:45,241
نعم، أنت تأتي كل يوم أحد آخر،
84
00:09:45,276 --> 00:09:47,347
إن لم يكن للعبة فماذا إذن، الاعتراف؟
85
00:09:48,883 --> 00:09:51,117
- ماذا، هل تراقبيني؟
86
00:09:51,919 --> 00:09:53,555
- لا يحدث الكثير هنا.
87
00:09:53,591 --> 00:09:56,351
- اسمع، أنا أعيش خارج المدينة إلى حد ما.
88
00:09:56,586 --> 00:09:59,598
يجب أن آتي من وقت لآخر للحصول على هذه المؤن.
89
00:10:01,527 --> 00:10:02,425
- تمام.
90
00:10:06,974 --> 00:10:07,936
ربما في المرة القادمة؟
91
00:10:08,932 --> 00:10:09,839
المشروبات عليّ.
92
00:10:22,385 --> 00:10:23,721
- مناديل المراحيض؟
93
00:10:24,616 --> 00:10:26,023
حقًا؟
94
00:10:26,059 --> 00:10:27,153
يا إلهي
95
00:10:36,770 --> 00:10:39,771
"سان فرانسيسكو"
"شركة بيلكور"
96
00:10:39,771 --> 00:10:42,469
- لقد قمنا بمسح أوروبا وآسيا...
97
00:10:42,504 --> 00:10:44,438
آسيا
98
00:10:44,573 --> 00:10:46,543
جاك) لم يذهب إلى آسيا)
99
00:10:46,678 --> 00:10:48,543
بالكاد تتمكن من إدخاله إلى المكتب
100
00:10:48,578 --> 00:10:49,905
اعتدت على العمل معه.
101
00:10:50,140 --> 00:10:51,947
انظر، لقد تحدثنا عن هذا.
102
00:10:52,082 --> 00:10:54,185
السبب وراء وضع علامة على جواز سفره هو أنه يريدك
103
00:10:54,320 --> 00:10:55,981
ان تعتقد انه غادر البلاد.
104
00:10:56,350 --> 00:10:58,987
ربما أعطاه لشخص ما لنقله دولياً.
105
00:10:59,023 --> 00:11:02,320
وهنا يتم الاستفادة من شبكة إدارة الجمارك.
106
00:11:06,995 --> 00:11:10,394
- هل تعتقد أنه هنا في الولايات المتحدة؟
107
00:11:11,799 --> 00:11:13,169
- ليس هذا هو المكان الذي أريد أن أختبئ فيه.
108
00:11:13,839 --> 00:11:18,435
لكن (جاك)، هو ليس من النوع الغريب، أليس كذلك؟
109
00:11:18,871 --> 00:11:21,411
إنه أكثر من ريد بول،
110
00:11:21,547 --> 00:11:24,480
دراجة نارية، من النوع الذي يستعد بشكل مبالغ فيه.
111
00:11:24,816 --> 00:11:27,582
ضع أقمارك الصناعية على الجنوب الشرقي، حسنًا؟
112
00:11:27,617 --> 00:11:29,577
وأعني، في أعماق المستنقع،
113
00:11:29,613 --> 00:11:32,985
واحدة من تلك المدن القذرة التي لا يزورها أحد
114
00:11:33,120 --> 00:11:34,387
حيث يهتم كل واحد بأموره الخاصة.
115
00:11:34,523 --> 00:11:35,320
سوف تجده.
116
00:11:37,223 --> 00:11:41,056
- مهووس بفتاه الذهبي.
117
00:11:41,191 --> 00:11:43,530
يريد عودته بسرعة.
118
00:11:43,566 --> 00:11:44,568
- لا يهم.
119
00:11:44,603 --> 00:11:45,994
أنا أرأس البرنامج الآن، (ماركوس).
120
00:11:46,129 --> 00:11:47,732
- هذا
121
00:11:47,867 --> 00:11:48,973
هذا ليس ما أسمعه.
122
00:11:50,006 --> 00:11:52,939
- عقدت شركة بيلكور صفقة مع أصدقائنا الإيطاليين،
123
00:11:53,075 --> 00:11:56,011
وعدهم بتصميم عمل قبل ستة أشهر.
124
00:11:58,151 --> 00:11:59,047
سأجده.
125
00:12:00,747 --> 00:12:01,753
- هل ستجده؟
126
00:12:03,213 --> 00:12:04,649
إلا إذا وجدك أولاً.
127
00:12:07,323 --> 00:12:08,386
جيد.
128
00:12:56,801 --> 00:12:57,732
- نعم.
129
00:15:18,613 --> 00:15:19,544
تقدم البيدق خطوة واحدة للأمام
130
00:15:32,364 --> 00:15:33,459
يا إلهي.
131
00:15:52,779 --> 00:15:53,848
تمام.
132
00:16:01,393 --> 00:16:02,460
- أي شيء؟
133
00:16:02,595 --> 00:16:04,325
- الأقمار الصناعية لم تأت بشيء.
134
00:16:05,092 --> 00:16:07,823
- لذا (رانيش) يكذب
135
00:16:08,763 --> 00:16:09,962
- ربما لا.
136
00:16:10,464 --> 00:16:13,537
شخصاً ما قد طلب بطاقة رسوميات (نيفيديا أي 1000 .
137
00:16:13,906 --> 00:16:16,231
منذ ستة أشهر تم شحنها إلى صندوق بريد،
138
00:16:16,267 --> 00:16:17,639
(ممفيس، تينيسي).
139
00:16:17,741 --> 00:16:19,802
ضع اسمك عليه. احصل عليه...
140
00:16:20,808 --> 00:16:21,870
(جاي سميث).
141
00:16:29,088 --> 00:16:33,583
- احصل لي على المواقع لأي مدينة في تلك المنطقة،
142
00:16:33,619 --> 00:16:38,425
كل أصل، كل عين في السماء في هذا...
143
00:16:41,667 --> 00:16:44,002
!وخذني على الرحلة التالية
144
00:16:50,543 --> 00:16:51,966
- حسنًا. حسنًا.
145
00:19:27,830 --> 00:19:28,760
- من فضلك.
146
00:19:43,978 --> 00:19:44,710
هل تحتاج للمساعدة؟
147
00:19:51,714 --> 00:19:53,853
أنا لست من هنا.
148
00:19:53,888 --> 00:19:55,118
- نعم.
149
00:19:55,287 --> 00:19:56,722
نعم، لقد اكتشفت ذلك.
150
00:19:58,864 --> 00:20:01,562
- لقد اكتشفت ماذا بالضبط؟
151
00:20:04,326 --> 00:20:07,238
- حسنًا، لا أحد من هنا يرتدي ملابس مثل هذه، لذا.
152
00:20:12,975 --> 00:20:14,069
- نظرك ثاقب
153
00:20:15,472 --> 00:20:16,841
لا، أنا فقط...
154
00:20:18,717 --> 00:20:19,910
عابر طريق.
155
00:20:21,348 --> 00:20:23,749
أبحث عن مكان للإقامة.
156
00:20:26,551 --> 00:20:28,083
هل تعرف أي أماكن جيدة؟
157
00:20:29,993 --> 00:20:31,194
- هناك واحد فقط.
158
00:20:31,230 --> 00:20:33,088
هناك فندق صغير يقدم وجبة الإفطار أخر الشارع.
159
00:20:33,899 --> 00:20:35,525
(جوزي) وعائلتها يديرونها.
160
00:20:35,560 --> 00:20:37,866
"جوزي) تدير "روكنك هورس)
161
00:20:37,902 --> 00:20:38,799
- المبيت والإفطار.
162
00:20:38,834 --> 00:20:39,702
- نعم.
163
00:20:39,804 --> 00:20:41,097
- نهاية الشارع.
164
00:20:41,232 --> 00:20:41,998
- نعم.
165
00:20:54,953 --> 00:20:57,112
- سأعطيك في المرة القادمة.
166
00:21:11,562 --> 00:21:13,469
-حسنا، نحن مستعدون.
167
00:21:14,634 --> 00:21:16,898
مرحباً بكم في أرض الضيافة.
168
00:21:16,933 --> 00:21:19,536
أنا (جوزيفينا)، الجميع ينادونني (جوزي).
169
00:21:19,571 --> 00:21:24,447
وهذا هو منزلك المؤقت.
170
00:21:25,548 --> 00:21:28,380
إنها شريحة صغيرة من النكهة اللاتينية في المدينة.
171
00:21:28,415 --> 00:21:30,143
غرفتك في الطابق العلوي.
172
00:21:30,179 --> 00:21:31,989
هل أنت بخير، هل تبحث عن أي شيء؟
173
00:21:32,091 --> 00:21:34,215
هل يمكنني مساعدتك في شيء أو...؟
174
00:21:35,320 --> 00:21:36,019
هل كل شيء بخير؟
175
00:21:36,586 --> 00:21:37,493
حسنًا. - حسنًا.
176
00:21:41,801 --> 00:21:42,927
-هذه غرفتك.
177
00:21:44,967 --> 00:21:45,996
تفضل
178
00:21:47,973 --> 00:21:49,134
كم مدة اقامتك؟
179
00:21:49,469 --> 00:21:50,506
- سأخبرك.
180
00:21:50,939 --> 00:21:51,837
- ماذا؟
181
00:22:00,018 --> 00:22:01,517
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فأخبرني.
182
00:22:21,103 --> 00:22:22,263
-ما كل هذا؟
183
00:22:25,008 --> 00:22:26,102
إنهم طائرات بدون طيار.
184
00:22:27,804 --> 00:22:29,006
- لما تحتاج إلى ذلك؟
185
00:22:31,681 --> 00:22:34,584
- الحصول على تسجيلات لنمو الأشجار في المنطقة.
186
00:22:35,187 --> 00:22:36,215
أنا مع وزارة الداخلية.
187
00:22:36,317 --> 00:22:38,153
لدي هويتي هنا.
188
00:22:38,188 --> 00:22:41,391
أشجاركم مليئة بالأمراض.
189
00:22:41,426 --> 00:22:43,684
نعم، الحكومة الفيدرالية تتجه نحو
التكنولوجيا العالية، أليس كذلك؟
190
00:22:44,020 --> 00:22:45,493
-يمكنك أن تقول شيئاً من هذا القبيل.
191
00:22:45,528 --> 00:22:48,058
- لقد كنا نتسول من اجل ميزانية أكبر.
192
00:22:48,392 --> 00:22:49,692
تسول.
193
00:22:50,128 --> 00:22:51,693
وأنظر إلى كل الألعاب الصغيرة التي حصلت عليها هنا.
194
00:22:51,828 --> 00:22:54,568
- أفهمك، يا شريف. أنا كذلك.
195
00:22:54,670 --> 00:22:59,073
نحن نعاني من نقص الموظفين
والعمل الزائد في نفس الوقت.
196
00:22:59,709 --> 00:23:01,908
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة أخذت فيها يوم عطلة.
197
00:23:02,010 --> 00:23:03,109
هل تتذكر؟
198
00:23:03,145 --> 00:23:04,008
-أتذكر.
199
00:23:10,552 --> 00:23:12,654
- ما مقدار المساعدة التي حصلت عليها هنا؟
200
00:23:18,825 --> 00:23:22,499
- إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، اتصل بنا.
201
00:23:24,827 --> 00:23:25,865
أتمنى لك يوماً جميلاً.
202
00:23:29,137 --> 00:23:30,102
دعنا نذهب.
203
00:23:56,893 --> 00:23:59,130
- حسنًا، أحتاج إلى رأي ثانٍ...
204
00:23:59,299 --> 00:24:00,735
ها أنت ذا.
205
00:24:01,203 --> 00:24:02,139
ساخن وطازج
206
00:24:02,175 --> 00:24:03,239
لولدي الصغير المهووس. - شكرا لك.
207
00:24:03,275 --> 00:24:04,937
- عليك أن تغذي عقلك أيضًا.
208
00:24:05,744 --> 00:24:06,369
تفهم.
209
00:24:06,538 --> 00:24:07,504
- إنه جيد جدًا.
210
00:24:08,207 --> 00:24:10,374
- ذلك الشخص الغريب الذي
يحمل البيضة، رأيته يأتي إلى هنا.
211
00:24:10,410 --> 00:24:11,377
- لقد جاء هنا.
212
00:24:11,412 --> 00:24:12,242
نعم. - ماذا يحدث؟
213
00:24:12,578 --> 00:24:13,413
- حتى أنه لم يدفع.
214
00:24:13,448 --> 00:24:14,675
لقد غادر للتو. - عذرا.
215
00:24:14,711 --> 00:24:15,648
- إنه مشكلة.
216
00:24:15,750 --> 00:24:17,547
- مشكلة؟ إنه أحمق، هذا ما هو عليه.
217
00:24:21,390 --> 00:24:22,451
- لا أفهمك.
218
00:24:22,720 --> 00:24:24,184
لا أفهم.
219
00:24:24,286 --> 00:24:26,854
- حرفيًا، أغلق الباب في وجهي.
220
00:24:26,956 --> 00:24:28,191
- أغلق الباب في وجهك؟
221
00:24:28,724 --> 00:24:29,797
- في...
222
00:24:29,832 --> 00:24:31,531
لقد ذهب هكذا، أنت تعرف ما أتحدث عنه.
223
00:24:31,566 --> 00:24:32,266
- نعم. - لقد كان وقحًا فقط.
224
00:24:32,301 --> 00:24:33,101
لقد كان غير محترم.
225
00:24:33,137 --> 00:24:33,933
هل كان سيئاً معك؟
226
00:24:35,401 --> 00:24:36,005
كيف كان؟
227
00:24:36,040 --> 00:24:36,898
- لا، لقد كان فقط،
228
00:24:36,933 --> 00:24:38,140
لقد كان يتصرف بغرابة حقًا.
229
00:24:38,175 --> 00:24:39,238
- إنه مخيف.
230
00:24:39,274 --> 00:24:40,241
- إنه مخيف.
231
00:24:40,277 --> 00:24:41,272
- نعم، أنا لا أحبه.
232
00:24:44,809 --> 00:24:46,575
كيف هي الأمور هناك؟
233
00:24:46,611 --> 00:24:47,408
ماذا يحدث؟
234
00:24:51,950 --> 00:24:53,854
- إذا حصلت على تلك المنحة، سأرحل.
235
00:24:55,125 --> 00:24:55,993
لا أنظر إلى الوراء.
236
00:24:56,028 --> 00:24:57,286
شكراً على الطعام.
237
00:25:05,234 --> 00:25:06,267
- مرحباً يا شباب.
238
00:25:06,402 --> 00:25:08,696
- هل أنت جاد؟
239
00:25:14,342 --> 00:25:16,275
- بحق المسيح.
240
00:25:36,530 --> 00:25:38,261
- لا بد من الحساب، أليس كذلك؟
241
00:25:39,963 --> 00:25:41,165
- لقد أرعبتني كثيرًا.
242
00:25:42,403 --> 00:25:43,270
نعم إنه...
243
00:25:43,306 --> 00:25:44,335
هذا الشيء صعب.
244
00:25:44,370 --> 00:25:45,169
- نعم.
245
00:25:47,178 --> 00:25:48,139
هل تحتاج إلى بعض المساعدة؟
246
00:25:52,613 --> 00:25:53,744
الآن عليك أن تأخذ هذا الرقم.
247
00:25:53,779 --> 00:25:55,548
اكسرها. قسّمها.
248
00:25:55,583 --> 00:25:56,986
لا، تقسيم. نعم، تقسيم ذلك.
249
00:25:57,021 --> 00:25:57,811
- مثله.
250
00:25:57,847 --> 00:25:58,380
- هناك تذهب.
251
00:26:00,324 --> 00:26:02,120
- لقد رأيت ما العقل العظيم الذي لديك.
252
00:26:05,626 --> 00:26:07,961
حسناً، إنها مجرد خطوة بخطوة.
253
00:26:15,304 --> 00:26:16,266
إذن ما الجديد؟
254
00:26:18,475 --> 00:26:20,303
هل حدث أي شيء في هذه المدينة؟
255
00:26:23,941 --> 00:26:25,115
- في الواقع، جاء هذا الأحمق
256
00:26:25,250 --> 00:26:26,643
يبحث عن مكان للإقامة.
257
00:26:27,078 --> 00:26:28,619
كانت عيونه صغيرة، وتبدو مخيفة إلى حد ما.
258
00:26:31,121 --> 00:26:31,855
- حقاً؟
259
00:26:31,890 --> 00:26:32,546
- نعم.
260
00:26:33,623 --> 00:26:35,351
- ربما كان مجرد سائح.
261
00:26:37,187 --> 00:26:38,828
- السياح لا يظهرون هنا أبدًا.
262
00:26:39,363 --> 00:26:40,863
- حسنًا، ربما كان مهاجرًا غير شرعي.
263
00:26:41,398 --> 00:26:43,062
يبحث عن الحلم الأمريكي.
264
00:26:45,304 --> 00:26:46,934
في كلتا الحالتين، ربما يكون من الأفضل
265
00:26:48,899 --> 00:26:50,201
ان تثق في غرائزك.
266
00:26:55,579 --> 00:26:57,010
أخبرني إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة.
267
00:26:57,609 --> 00:26:58,341
- سوف افعل.
268
00:27:02,352 --> 00:27:04,285
شكراً للمساعدة.
269
00:27:45,528 --> 00:27:47,665
- الرجل الذي كان هنا للتو،
270
00:27:48,562 --> 00:27:49,491
هل تعرفه؟
271
00:27:51,365 --> 00:27:52,930
- من؟
272
00:27:52,966 --> 00:27:54,903
- يا فتى، هل أنت بومة لعينة؟
273
00:27:55,868 --> 00:27:58,940
هذا الرجل ذو اللحية.
274
00:28:01,206 --> 00:28:03,507
- اللحى أصبحت من الموضة هذه الأيام.
275
00:28:03,543 --> 00:28:04,905
- لا...
276
00:28:05,976 --> 00:28:08,477
لقد رأيته للتو يغادر.
277
00:28:10,619 --> 00:28:12,250
- الكثير من الناس يأتون إلى هنا.
278
00:28:17,419 --> 00:28:20,258
- الكثير من الناس يأتون إلى هنا.
279
00:28:21,791 --> 00:28:22,623
الآن...
280
00:28:23,665 --> 00:28:27,529
يبدو أنك ولد ذكي.
281
00:28:29,736 --> 00:28:30,939
توقف عن العبث.
282
00:28:31,474 --> 00:28:32,804
- أنا ذكي جدًا.
283
00:28:32,839 --> 00:28:34,209
لذا حصلت على 1580 في اختبار ،(اس اي تي) -
284
00:28:36,575 --> 00:28:37,473
- تكلم.
285
00:28:40,910 --> 00:28:42,581
حسنًا، حسنًا.
286
00:28:43,017 --> 00:28:44,451
هناك رجل يأتي إلى هنا في بعض الأحيان.
287
00:28:44,486 --> 00:28:45,454
يشتري المؤن.
288
00:28:45,489 --> 00:28:46,449
إنه يعيش في مكان ما خارج الشبكة.
289
00:28:47,589 --> 00:28:48,825
هذا كل ما أعرفه. حسنًا؟
290
00:28:49,962 --> 00:28:50,926
!حسناً
291
00:28:57,059 --> 00:28:58,494
- إذا اكتشفت
292
00:28:59,798 --> 00:29:00,771
أنك تعرف أكثر
293
00:29:02,108 --> 00:29:02,872
سأعود.
294
00:29:04,033 --> 00:29:04,775
وفي المرة القادمة،
295
00:29:06,407 --> 00:29:07,206
حسنًا...
296
00:29:09,812 --> 00:29:11,474
هل تعلم ماذا سيحدث إذا عدت؟
297
00:29:13,076 --> 00:29:14,416
أنت ولد ذكي.
298
00:29:14,452 --> 00:29:16,820
لقد حصلت على 1580 في اختبار (اي اس تي).
299
00:29:18,155 --> 00:29:18,756
- (تشيس)
300
00:29:21,791 --> 00:29:23,618
موظف التوصيل في الخلف. ساعدني.
301
00:29:26,929 --> 00:29:28,722
- هل هناك أي شيء آخر يمكنني مساعدتك به، سيدي؟
302
00:30:16,046 --> 00:30:18,273
- لقد عدت أخيرًا.
303
00:30:18,309 --> 00:30:20,579
يا إلهي، أين كنت؟.
304
00:30:25,585 --> 00:30:27,914
ماركوس)، لقد التقطت إشارة لاسلكية نشطة للغاية)
305
00:30:27,950 --> 00:30:30,656
قادمة من منطقة قريبة منك غير صالحة للسكن
306
00:30:30,758 --> 00:30:32,428
على مدى السنوات العشرين الماضية.
307
00:30:32,463 --> 00:30:34,326
لقد أرفقت الموقع.
308
00:31:22,875 --> 00:31:24,009
- حسنًا يا رفاق.
309
00:31:24,345 --> 00:31:26,643
من المفترض أن يتم إرجاع العدو حيًا، أليس كذلك؟
310
00:31:26,778 --> 00:31:27,643
!على قيد الحياة
311
00:31:28,551 --> 00:31:29,919
ملح الصخور فقط.
312
00:31:29,955 --> 00:31:31,320
- إذن نحن نلاحق شخصًا يريد أن يصبح مثل أوبنهايمر؟
313
00:31:31,356 --> 00:31:32,186
- فقط ركز.
314
00:31:33,489 --> 00:31:34,521
(مرحباً (ماركوس.
315
00:31:35,024 --> 00:31:37,026
- إنه على بعد ثمانية أميال جنوب العلامة 52.
316
00:31:40,993 --> 00:31:42,229
- كيف وجدته؟
317
00:31:44,703 --> 00:31:47,737
- هؤلاء هم أفضل الرجال الذين لديك؟
318
00:31:47,772 --> 00:31:49,131
- هؤلاء هم أفضل الرجال الذين يمكنني الحصول عليهم
319
00:31:49,166 --> 00:31:50,433
(في غضون مهلة قصيرة، (ماركوس.
320
00:31:50,468 --> 00:31:51,901
لدي رجلين آخرين يراقبون الشارع.
321
00:31:58,076 --> 00:31:58,908
حسنًا يا شباب، دعونا نذهب.
322
00:31:59,043 --> 00:32:00,481
هيا لنذهب.
323
00:32:00,516 --> 00:32:01,512
ضعوه في السيارة
324
00:32:09,220 --> 00:32:10,156
- عذراً سيدي،
325
00:32:10,191 --> 00:32:11,992
لكن شخص ما تجاوز جدار الحماية
326
00:32:12,027 --> 00:32:13,627
وتم الوصول إلى متعقب الموظفين.
327
00:32:13,662 --> 00:32:14,796
- كيف علمت بذلك؟
328
00:32:15,065 --> 00:32:16,433
- لأن هناك تسجيلات دخول متعددة
329
00:32:16,568 --> 00:32:17,965
من حساب موظف سابق.
330
00:32:18,067 --> 00:32:20,093
نحن نعمل على ذلك. سأوافيكم بالجديد.
331
00:32:20,196 --> 00:32:21,235
- نعم بالتأكيد.
332
00:32:25,370 --> 00:32:28,643
اطلب من الأمن مصادرة كل هاتف،
333
00:32:28,678 --> 00:32:30,772
كل جهاز كمبيوتر.
334
00:32:31,548 --> 00:32:32,647
لقد تم اختراقنا.
335
00:32:32,783 --> 00:32:34,749
- سأبدأ في ذلك على الفور، سيدي.
336
00:32:34,918 --> 00:32:36,419
وأيضًا، (رانيش) ينتظرك بالخارج.
337
00:32:36,455 --> 00:32:38,021
- دعيه ينتظر.
338
00:32:39,917 --> 00:32:40,958
!اللعنة
339
00:32:42,957 --> 00:32:46,227
لماذا يحدث هذا معي؟
340
00:33:14,919 --> 00:33:15,919
- الآن.
341
00:33:28,838 --> 00:33:32,442
- حسنًا، انتبه، نحن هنا.
342
00:33:32,578 --> 00:33:34,935
تقدم للأمام. تقدم الآن.
343
00:33:35,380 --> 00:33:36,442
- أراك.
344
00:33:39,879 --> 00:33:40,974
- اللعنة.
345
00:33:50,255 --> 00:33:53,296
- ماذا بحق الجحيم؟ هذه الأضواء.
346
00:33:53,532 --> 00:33:55,593
- لماذا هذه هنا؟
347
00:34:04,036 --> 00:34:05,002
- ماذا بحق الجحيم؟
348
00:34:06,709 --> 00:34:08,078
- !لا تلمسني
349
00:34:26,455 --> 00:34:28,497
تحركوا
350
00:34:28,533 --> 00:34:30,058
- إذهب! إذهب! إذهب!
351
00:34:30,427 --> 00:34:32,458
ماركوس). هيا بنا)
352
00:34:50,081 --> 00:34:51,044
- اللعنة.
353
00:34:58,523 --> 00:34:59,824
- !يا إلهي
354
00:34:59,860 --> 00:35:00,955
لغم أرضي.
355
00:35:02,667 --> 00:35:03,994
- هيا، ارميها.
356
00:35:04,163 --> 00:35:05,498
إرم لي السلاح.
357
00:35:06,835 --> 00:35:07,866
قنبلة دخانية.
358
00:35:08,168 --> 00:35:10,338
قنبلة دخانية. اخرجه بالدخان.
359
00:35:13,741 --> 00:35:15,501
!هيا
360
00:35:15,703 --> 00:35:18,247
- ارم الدخانية اللعينة.
361
00:35:29,219 --> 00:35:30,857
- !يا إلهي
362
00:35:30,893 --> 00:35:31,891
- !احبس أنفاسك
363
00:35:31,926 --> 00:35:33,463
!على قدميك
364
00:35:33,598 --> 00:35:35,565
!هيا بنا! هيا
365
00:35:35,700 --> 00:35:38,735
!على قدميك! هيا بنا
366
00:35:38,871 --> 00:35:41,036
- !لن نغادر حتى نمسك به
367
00:35:41,171 --> 00:35:43,067
- !تباً لك! ادخل واقبض عليه
368
00:36:34,620 --> 00:36:37,425
- قلت لك أنك لن تغادر من هنا.
369
00:36:37,993 --> 00:36:39,262
- لقد تم تعييننا كمساعدين.
370
00:36:43,933 --> 00:36:45,158
أنت وحدك الآن.
371
00:37:00,818 --> 00:37:03,115
- نعم، نعم. فهمت.
372
00:37:03,484 --> 00:37:05,986
أريد فقط بعض الأخبار الجيدة للتغيير.
373
00:37:06,022 --> 00:37:08,119
- لقد علم أننا قادمون.
374
00:37:08,387 --> 00:37:10,387
لقد قضى على الفريق بأكمله.
375
00:37:10,422 --> 00:37:12,460
- هذه ليست أخبار سارّة على الإطلاق.
376
00:37:21,399 --> 00:37:23,230
احضر (رانيش) هنا.
377
00:37:23,465 --> 00:37:24,241
- نعم سيدي.
378
00:38:14,486 --> 00:38:16,623
- مهلاً. مهلاً، هذا هو، أليس كذلك؟
379
00:38:18,322 --> 00:38:19,422
!هذا هو
380
00:38:19,457 --> 00:38:21,298
!إذهب، إذهب، إذهب! هيا بنا
381
00:39:16,748 --> 00:39:18,082
- آسف. كنت في الجهة المقابلة من الشارع.
382
00:39:18,251 --> 00:39:19,246
ما الأمر العاجل؟
383
00:39:20,453 --> 00:39:21,952
- ادخل، أغلق الباب.
384
00:39:24,523 --> 00:39:27,458
أولاً، لقد تم اختراقنا.
385
00:39:27,594 --> 00:39:29,994
لقد تسربت كافة المعلومات.
386
00:39:30,863 --> 00:39:32,927
وأنا لا أهتم، ربما نكون منزعجين.
387
00:39:32,962 --> 00:39:34,965
قد يسمع الناس ما نقوله.
388
00:39:35,698 --> 00:39:38,837
(وصديقك (جاك
389
00:39:39,372 --> 00:39:42,376
لقد تم تحديد مكانه...
390
00:39:42,411 --> 00:39:45,281
- دعني أخمن، بعض المدن المنسية
391
00:39:45,317 --> 00:39:47,274
في الجزء الجنوبي الشرقي من الولايات المتحدة.
392
00:39:50,455 --> 00:39:53,248
- لقد أحببتك دائمًا لأنك ذكي للغاية.
393
00:39:53,417 --> 00:39:54,391
اجلس.
394
00:39:54,858 --> 00:39:55,722
- شكرًا.
395
00:39:56,827 --> 00:39:59,022
إذن الآن...
396
00:39:59,822 --> 00:40:02,965
أنت ذكي لذا تعتقد،
397
00:40:03,001 --> 00:40:04,197
هل سيكون ذلك ممكناً
398
00:40:04,332 --> 00:40:08,070
ان تنهي هذا المشروع بنفسك؟
399
00:40:08,105 --> 00:40:09,964
سأحضر لك أي مساعدة تحتاجها.
400
00:40:09,999 --> 00:40:14,169
أعني، ولكن هل تحتاج حقا إلى جاك؟
401
00:40:16,046 --> 00:40:17,304
- سيكون مفيدًا،
402
00:40:18,877 --> 00:40:21,011
ولكنني علمته أغلب ما يعرفه.
403
00:40:22,118 --> 00:40:23,580
أفضل طالب كان لدي على الإطلاق
404
00:40:23,849 --> 00:40:25,816
التوصل إلى الحلول وإيجادها في الوقت المناسب
405
00:40:25,851 --> 00:40:27,886
أن الأمر سيستغرق من معظم العلماء عقدًا من الزمن.
406
00:40:28,319 --> 00:40:29,119
- نعم.
407
00:40:29,855 --> 00:40:33,661
وتعتقد أن سرقة الأبحاث أمر ذكي،
408
00:40:35,200 --> 00:40:38,861
بحث دفعت ملايين الدولارات مقابله.
409
00:40:38,896 --> 00:40:40,802
- كنا نعلم دائمًا أنه بطاقة جامحة.
410
00:40:41,038 --> 00:40:42,295
لقد تم جلبه إلى هنا
411
00:40:42,331 --> 00:40:45,706
لأن الجميع اعتقدوا أنه قادر على إنهاء هذا الأمر.
412
00:40:46,142 --> 00:40:47,604
الآن، إنه ليس خطئي
413
00:40:48,173 --> 00:40:51,847
أن شخصًا ما كشف عن نيتك في استغلاله كسلاح.
414
00:40:52,349 --> 00:40:55,309
- (ماركوس) وفريقه، لقد وجدوه.
415
00:40:56,417 --> 00:40:58,411
- ماركوس) في الجنوب الشرقي؟)
416
00:40:58,723 --> 00:40:59,379
- نعم.
417
00:41:03,094 --> 00:41:04,824
- سوف يعود إلى المنزل في كيس جثة.
418
00:42:47,362 --> 00:42:48,930
- دعني أذهب! دعني أذهب
419
00:42:51,531 --> 00:42:52,594
- ماذا تفعل؟
420
00:42:52,630 --> 00:42:53,465
- لقد وجدوني.
421
00:42:53,500 --> 00:42:54,432
- من وجدك؟ ماذا؟
422
00:42:54,567 --> 00:42:55,638
الرجل السائح الأحمق؟
423
00:42:56,170 --> 00:42:56,970
- نعم.
424
00:42:57,706 --> 00:43:00,666
اسمع، إنه يعمل لصالح صاحب عملي السابق.
425
00:43:01,002 --> 00:43:01,974
- ماذا يريدون؟
426
00:43:02,840 --> 00:43:04,044
- إنها قصة طويلة. استمع.
427
00:43:04,781 --> 00:43:06,743
هل رأيت أي رجل آخر مثله هنا؟
428
00:43:06,778 --> 00:43:08,783
- لا، لا أعتقد ذلك.
429
00:43:10,220 --> 00:43:11,152
- حسنًا، إنهم قادمون.
430
00:43:13,016 --> 00:43:14,154
- من سيأتي؟ - يجب أن أذهب.
431
00:43:14,190 --> 00:43:14,989
- من سيأتي؟
432
00:43:15,125 --> 00:43:16,148
انتظر، انتظر.
433
00:43:16,183 --> 00:43:17,016
انتظر، إلى أين ستذهب؟
434
00:43:17,051 --> 00:43:18,054
- سأكتشف ذلك.
435
00:43:18,090 --> 00:43:20,161
- انتظر، انتظر، لدي مكان يمكنك الاختباء فيه.
436
00:43:20,363 --> 00:43:22,893
إنه نوع من مخابئ الحرب.
437
00:43:23,028 --> 00:43:24,199
استخدموه لإخفاء الأسلحة من الشمال
438
00:43:24,235 --> 00:43:25,529
بعد نهاية الحرب.
439
00:43:25,764 --> 00:43:26,594
أستطيع أن أريك أين هو.
440
00:43:26,630 --> 00:43:27,433
- حسنًا...
441
00:43:27,835 --> 00:43:29,331
هل يعرف أي شخص آخر عن هذا المكان؟
442
00:43:30,471 --> 00:43:31,471
- لا، لا أعتقد ذلك.
443
00:43:31,506 --> 00:43:32,708
من المستحيل جدًا العثور عليه.
444
00:43:33,904 --> 00:43:35,100
أستطيع أن أريك أين هو.
445
00:43:35,236 --> 00:43:36,509
أستطيع الذهاب معك. - لا، لا.
446
00:43:36,645 --> 00:43:37,674
ابقى في مكانك ابقى هنا.
447
00:43:37,709 --> 00:43:38,507
هل تفهمني؟
448
00:43:38,676 --> 00:43:39,877
لا تتبعني.
449
00:43:39,912 --> 00:43:41,178
هؤلاء الناس خطيرون للغاية.
450
00:43:48,688 --> 00:43:50,022
أنت فتى صالح، (تشيس).
451
00:43:50,723 --> 00:43:52,321
التزم بكتبك، حسنًا؟
452
00:43:54,899 --> 00:43:55,555
- انتظر!
453
00:44:23,126 --> 00:44:24,116
- سوف احضر.
454
00:44:24,152 --> 00:44:25,526
هيا، هيا، هيا.
455
00:44:25,628 --> 00:44:27,656
بيرة أميليا. بسرعة، بسرعة،.
456
00:44:27,691 --> 00:44:28,729
ها أنت ذا.
457
00:44:28,765 --> 00:44:30,627
يا إلهي، دعني أبعد هذا من أمامك .
458
00:44:30,729 --> 00:44:32,365
(ماركيتو)، نظف هذا.
459
00:44:32,500 --> 00:44:33,963
آسفة جدًا على التأخير،
460
00:44:33,999 --> 00:44:35,795
ستكون البيتزا الخاصة بك هنا.
461
00:44:36,833 --> 00:44:38,506
مرحباً-
مرحباً-
462
00:44:38,742 --> 00:44:41,505
أردت فقط أن أخبرك أنني سأرحل.
463
00:44:41,541 --> 00:44:42,608
- أنت تغادر، لماذا؟
464
00:44:42,643 --> 00:44:43,508
- نعم، انظر، أنا بحاجة إليك...
465
00:44:43,643 --> 00:44:45,108
لا يهم. حسنًا؟
466
00:44:45,143 --> 00:44:46,180
كل ما أحتاجه منك هو الاستمرار في رعاية (تشيس).
467
00:44:46,216 --> 00:44:47,182
إنه فتى صالح.
468
00:44:47,284 --> 00:44:48,181
لديه إمكانيات هائلة.
469
00:44:51,052 --> 00:44:54,985
وأريدك فقط أن تعلمي أنني أردت حقًا
470
00:44:55,121 --> 00:44:56,889
أن أتناول البيرة معك وأشاهد المباراة
471
00:44:56,924 --> 00:44:58,961
وأن أتمكن من الجلوس هنا معك.
472
00:45:00,098 --> 00:45:01,291
- ما هذا؟
473
00:45:26,124 --> 00:45:26,912
- هناك؟
474
00:45:27,048 --> 00:45:27,857
- نعم. - لا.
475
00:45:27,992 --> 00:45:28,754
- نعم.
476
00:45:28,790 --> 00:45:30,049
-استمع لي، أنا لا أفعل ذلك.
477
00:45:30,184 --> 00:45:32,020
- لا تناقشني حتى.
478
00:45:32,056 --> 00:45:33,024
- لا، أنا لست- - أنت ذاهب.
479
00:45:33,059 --> 00:45:35,990
أحتاج إلى شخص يعرف كيف يفكر
480
00:45:36,092 --> 00:45:38,499
وكيف يتحرك هناك.
481
00:45:38,534 --> 00:45:39,526
- أنت تعرف أنني أكره الجنوب.
482
00:45:39,562 --> 00:45:41,634
لن أذهب إلى تلك الأماكن المليئة بالبعوض...
483
00:45:41,669 --> 00:45:44,004
!نعم أنت كذلك
484
00:45:45,566 --> 00:45:47,508
وستحصل على أفضل فريق للقتال
485
00:45:47,543 --> 00:45:49,006
للقيام بكل الأعمال الكبيرة.
486
00:45:49,175 --> 00:45:52,041
كل ما عليك فعله هو قيادتهم إلى الهدف.
487
00:45:52,077 --> 00:45:53,910
- أعتذر، أنا لا أطارد الناس
488
00:45:53,945 --> 00:45:55,449
في الغابات الريفية.
489
00:45:55,485 --> 00:45:56,343
وأنا لن أذهب إلى هناك-
490
00:45:56,378 --> 00:45:59,888
- !مهلاً! لقد دفعت لك ثروة طائلة
491
00:46:01,216 --> 00:46:03,225
وحان الوقت ألآن لتردها لي.
492
00:46:03,561 --> 00:46:06,659
تخرج هناك وتقبض عليه
493
00:46:06,694 --> 00:46:08,657
وتعيده إليّ.
494
00:46:08,692 --> 00:46:09,524
تمام؟
495
00:46:16,674 --> 00:46:18,601
- سوف اذهب إلى منزلي، وسأحضر حقيبتي.
496
00:46:18,637 --> 00:46:19,666
- لا حاجة.
497
00:46:20,541 --> 00:46:21,910
الحقيبة موضبة.
498
00:46:22,842 --> 00:46:24,572
ستغادر الآن.
499
00:46:33,147 --> 00:46:34,783
حرك ساقك يا صديقي.
500
00:47:05,147 --> 00:47:06,988
-لا أحتاجك هنا.
501
00:47:13,890 --> 00:47:14,831
-(ماركوس).
502
00:47:16,159 --> 00:47:17,834
اعتقدتك ستكون ميتًا الآن.
503
00:47:19,803 --> 00:47:21,530
أخبرني بكل الطرق التي سارت بها الأمور بشكل خاطئ.
504
00:47:24,441 --> 00:47:27,068
- لقد كان كمينًا.
505
00:47:27,404 --> 00:47:30,604
تم القضاء على الفريق بأكمله بواسطة الفخاخ.
506
00:47:30,739 --> 00:47:33,047
- كيف كان كمينًا إذا كنت تلاحقه؟
507
00:47:34,342 --> 00:47:37,646
- هذه هي فوضاك الآن.
508
00:47:38,082 --> 00:47:39,988
أنا فقط أعمل على الترتيب.
509
00:47:41,149 --> 00:47:41,952
ما هي خطتك؟
510
00:47:41,987 --> 00:47:43,851
- لا. لا، هذه فوضانا.
511
00:47:44,120 --> 00:47:45,054
والأمر بسيط جدًا.
512
00:47:45,089 --> 00:47:46,124
سنذهب إلى مكانه.
513
00:47:46,159 --> 00:47:47,994
سنستعيد جميع أبحاثه.
514
00:47:48,130 --> 00:47:49,725
سنعثر عليه ونعيده إلى (بيلكور).
515
00:47:49,828 --> 00:47:50,658
بكل بساطة.
516
00:47:51,963 --> 00:47:53,531
- فقط نحن الأثنين؟
517
00:47:53,566 --> 00:47:54,260
- لا.
518
00:47:54,596 --> 00:47:57,132
شركة (بيلكور) فقدت الثقة بك تمامًا.
519
00:47:57,167 --> 00:47:58,771
لا، لقد أرسل الفريق الخاص.
520
00:47:58,806 --> 00:48:00,239
سيكونون هنا خلال ساعتين.
521
00:48:00,774 --> 00:48:01,976
انظر إلى الجانب المشرق،
522
00:48:02,012 --> 00:48:04,004
سوف يحصلون على فرصة
أخرى للحصول على الصبي الذهبي.
523
00:48:05,109 --> 00:48:06,648
كيف تسير عملية الاستكشاف؟
524
00:48:06,684 --> 00:48:08,478
هل تحصل على لقطاتك، (سبيلبيرغ)؟
525
00:48:11,015 --> 00:48:13,113
- إنه رائع يا شريف.
526
00:48:13,515 --> 00:48:15,991
- من هو مساعدك الجديد، أيها المخرج؟
527
00:48:19,697 --> 00:48:22,155
- كان عليّ أن أطلب بعض الأيدي الإضافية.
528
00:48:22,190 --> 00:48:22,892
- ماذا قلت؟
529
00:48:22,928 --> 00:48:24,362
- بعض الأيدي الإضافية.
530
00:48:26,166 --> 00:48:27,632
- أنت محظوظ جدًا لوجوده، سيدي.
531
00:48:27,667 --> 00:48:28,863
إنه ...
532
00:48:29,499 --> 00:48:31,868
إنه مؤلف حقيقي، (روبرت بريسون) الحقيقي.
533
00:48:31,904 --> 00:48:33,470
- رائع.
534
00:48:35,703 --> 00:48:38,244
إذا كنتم بحاجة إلى أي شيء، سأكون هنا.
535
00:48:39,042 --> 00:48:40,411
أتمنى لك ليلة سعيدة.
536
00:48:41,211 --> 00:48:42,380
- وانت كذلك يا شريف.
537
00:48:43,584 --> 00:48:44,486
- ًمهلاً، مهلا.
538
00:48:44,789 --> 00:48:46,747
كم عدد الأشخاص القادمين إلى مدينتي؟
539
00:48:47,921 --> 00:48:49,750
- فقط عدد قليل، يا شريف.
540
00:48:51,587 --> 00:48:53,858
- لقد أفسدت الأمر حقًا، أليس كذلك؟
541
00:48:53,893 --> 00:48:55,631
- لا تقلق بشأن هذا.
542
00:48:55,766 --> 00:48:58,526
لاتملك لمدينة غير هذا الوغد الأصم،
543
00:48:58,629 --> 00:49:01,597
ونائب يبدو أنه يبلغ من العمر 18 عامًا يعتني بها.
544
00:49:03,738 --> 00:49:04,967
- لن أبقى هناك.
545
00:49:07,808 --> 00:49:09,110
ابقى في سيارتك إذن.
546
00:49:45,075 --> 00:49:47,475
- لا! دعني اذهب!
547
00:49:47,610 --> 00:49:49,447
- (تشيس)، ماذا تفعل هنا؟
548
00:49:50,414 --> 00:49:51,652
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟
549
00:49:51,687 --> 00:49:52,585
- كنت أعلم أنك وجدته.
550
00:49:52,621 --> 00:49:53,746
- أخبرتك...
551
00:49:53,781 --> 00:49:55,120
لا تتبعني. - أعرف ما قلته.
552
00:49:55,155 --> 00:49:56,153
- هل رأى أحد أنك أتيت إلى هنا؟
553
00:49:56,189 --> 00:49:58,055
- لم يتبعني أحد. لقد تأكدت.
554
00:49:58,090 --> 00:50:00,389
يا إلهي.
555
00:50:00,524 --> 00:50:02,795
- لقد أحضرت لك مستلزماتك من المتجر،
556
00:50:02,831 --> 00:50:04,156
الأشياء التي تأخذها عادةً.
557
00:50:12,605 --> 00:50:14,802
يا إلهي، عليك أن تتوقف عن التسلل بهذه الطريقة.
558
00:50:27,955 --> 00:50:29,355
- شكراً لك على المؤونة.
559
00:50:31,154 --> 00:50:32,061
- نعم بالطبع.
560
00:50:38,698 --> 00:50:39,629
ماذا؟
561
00:50:40,704 --> 00:50:41,763
- هذا يذكرني بالمنزل.
562
00:50:43,665 --> 00:50:45,107
- هل أمك أجبرتك على أكل هذا الهراء؟
563
00:50:47,003 --> 00:50:48,234
- نعم.
564
00:50:59,986 --> 00:51:00,782
كم عددهم؟
565
00:51:02,493 --> 00:51:03,587
- ربما اثني عشر.
566
00:51:04,088 --> 00:51:04,852
أو بهذه الحدود.
567
00:51:06,056 --> 00:51:06,988
-طائرات بدون طيار؟
568
00:51:07,657 --> 00:51:08,922
نعم، لقد رأيت القليل منها يطير.
569
00:51:15,332 --> 00:51:16,666
لماذا يبحثون عنك؟
570
00:51:22,290 --> 00:51:23,540
بسبب الاندماج البارد.
571
00:51:24,540 --> 00:51:25,330
نعم.
572
00:51:25,370 --> 00:51:26,370
الاندماج البارد.
573
00:51:27,670 --> 00:51:30,790
كنت أقوم ببناء نوع من النموذج الأولي
574
00:51:30,920 --> 00:51:32,880
،مفاعل صغير
575
00:51:33,630 --> 00:51:36,590
صغير بما يكفي لتحمله في يدك.
576
00:51:36,930 --> 00:51:40,220
يمكن أن تحتفظ بشحنة الطاقة لمدة 20 عامًا.
577
00:51:40,800 --> 00:51:42,100
حسنًا.
578
00:51:43,680 --> 00:51:45,060
ماذا حدث؟
579
00:51:48,100 --> 00:51:49,860
لم أكمله.
580
00:51:50,730 --> 00:51:51,730
ولم لا؟
581
00:51:51,770 --> 00:51:54,230
قد يوفر طاقة غير محدودة.
582
00:51:54,280 --> 00:51:55,780
قد يغير هذا كل شيء.
583
00:51:55,860 --> 00:51:57,860
نعم، حسنًا، كانت هذه هي الفكرة الأصلية.
584
00:51:58,860 --> 00:52:01,240
وفي وقت لاحق، أرادوا استخدامه كسلاح.
585
00:52:03,120 --> 00:52:06,620
....مع تعديل بسيط هنا، وتعديل بسيط هناك
586
00:52:10,250 --> 00:52:13,130
لذا قمت بإجراء بحثي و...
587
00:52:14,960 --> 00:52:16,260
اختفيت.
588
00:52:18,880 --> 00:52:20,470
ولكن ماذا بعد؟
589
00:52:23,850 --> 00:52:26,930
أعتقد أنه حان الوقت لأختفي مرة أخرى.
590
00:52:28,810 --> 00:52:30,980
ربما حان الوقت للتوقف عن الهروب
591
00:52:31,480 --> 00:52:33,690
ونظهر لهم ما نحن قادرون عليه.
592
00:52:33,730 --> 00:52:36,610
أنت أذكى منهم بكثير.
593
00:52:36,650 --> 00:52:39,360
تشيس)، أعتقد أنه الوقت المناسب لتعود)
594
00:52:39,400 --> 00:52:41,490
إلى المنزل قبل أن يدركوا
595
00:52:41,530 --> 00:52:42,870
أنك لست هناك.
596
00:52:42,910 --> 00:52:44,950
هؤلاء الرجال خطرون.
597
00:52:45,450 --> 00:52:47,750
أعتقد أنك ليس لديك أي فكرة عما تضع نفسك فيه.
598
00:52:53,340 --> 00:52:54,550
نعم.
599
00:52:54,590 --> 00:52:55,420
حسنًا.
600
00:52:59,590 --> 00:53:01,640
لو كنت مكانك، لتحدثت مع الشريف.
601
00:53:02,220 --> 00:53:03,600
ماذا؟
602
00:53:03,640 --> 00:53:05,180
تحدث مع الشريف.
603
00:53:07,600 --> 00:53:08,890
الشريف، نعم، حسنًا.
604
00:53:13,690 --> 00:53:14,940
شكراً على الحساء.
605
00:53:17,730 --> 00:53:18,650
نعم، بالطبع.
606
00:53:20,530 --> 00:53:21,450
حسنًا.
607
00:53:26,450 --> 00:53:28,250
تأكد من أن كل مركبة
608
00:53:28,290 --> 00:53:30,160
يتم التعرف عليه باستخدام علامة.
609
00:53:30,210 --> 00:53:31,040
عُلِم
610
00:53:31,080 --> 00:53:33,460
يجب أن تكون قادرًا على العثور عليه مرة أخرى.
611
00:53:33,500 --> 00:53:36,090
لم يستطع أن يختفي كما حدث في الجنوب
612
00:53:36,130 --> 00:53:39,720
من فرنسا أو تبخر على ساحل أمالفي.
613
00:53:39,760 --> 00:53:42,970
أليس كذلك، كان من المفترض أن ينتهي
به الأمر في حفرة الفئران هذه.
614
00:53:47,640 --> 00:53:49,180
،إذا انتهيت
615
00:53:49,930 --> 00:53:52,270
تمكنت (ميا) من العثور على الدراجة النارية.
616
00:53:52,310 --> 00:53:53,150
حقًا ؟
617
00:53:54,350 --> 00:53:55,190
أرني ذلك.
618
00:53:58,610 --> 00:53:59,440
إنها...
619
00:54:04,950 --> 00:54:06,950
ينبغي أن يكون هنا.
620
00:54:18,800 --> 00:54:21,630
حسنًا، إذن دعونا نزوره.
621
00:54:21,670 --> 00:54:22,930
اتركه.
622
00:54:24,010 --> 00:54:26,010
إنه مجرد طفل لعين.
623
00:55:48,680 --> 00:55:50,430
التعرف على الوجه.
624
00:55:50,470 --> 00:55:51,560
(أحسنت يا (جاك.
625
00:55:51,640 --> 00:55:53,310
ليس لديك عمل في التواجد هنا.
626
00:56:18,920 --> 00:56:20,130
!آخ، اللعنة
627
00:56:30,640 --> 00:56:32,010
اللعنة
628
00:56:32,100 --> 00:56:33,640
لقد تم إعداده للانفجار.
629
00:56:39,140 --> 00:56:41,270
حسناً، لنذهب.
630
00:56:41,310 --> 00:56:42,440
!لا
631
00:56:44,230 --> 00:56:45,730
حضّر التفجير.
632
00:56:45,780 --> 00:56:46,490
اللعنة
633
00:56:49,490 --> 00:56:51,280
هل هذه فرقة النخبة الخاصة بك؟
634
00:56:51,370 --> 00:56:52,660
فجّروا كل شيء.
635
00:57:02,460 --> 00:57:04,380
خذوا كل شيء.
636
00:57:04,420 --> 00:57:06,840
أجهزة الكمبيوتر المحمولة والأقراص الصلبة.
637
00:57:06,880 --> 00:57:09,930
أي شيء قد يحتوي على بحث.
638
00:57:11,760 --> 00:57:13,800
(اللعنة عليك يا (جاك.
639
00:57:14,470 --> 00:57:16,100
!يا له من مكانٍ مزرٍ
640
00:57:16,520 --> 00:57:18,230
لقد تنازلت عن 50 مليارًا من أجل هذا.
641
00:57:20,020 --> 00:57:21,230
!يا إلهي، لا، لا، لا
642
00:57:21,270 --> 00:57:22,440
!ابعدوه
643
00:57:22,480 --> 00:57:23,650
!ابعدوه
644
00:57:26,900 --> 00:57:28,490
اللعنة.
645
00:57:29,740 --> 00:57:30,990
لقد فخخ هذه الطاولة.
646
00:57:31,030 --> 00:57:33,490
من المحتمل أن يكون نصف
هذه الغرفة مليئًا بالمتفجرات أيضًا.
647
00:57:33,530 --> 00:57:35,330
استمروا بالبحث.
648
00:57:35,370 --> 00:57:37,160
لا تلمسوا أي شيء إلا إذا طلبت منكم ذلك.
649
00:57:37,160 --> 00:57:41,160
ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب
650
00:57:57,810 --> 00:58:00,020
هيا، لنجمع كل شيء.
651
00:58:09,360 --> 00:58:11,990
قم بتبديل رجالك الذين يراقبون الطريق السريع.
652
00:58:12,070 --> 00:58:14,990
استمروا في إرسال الدوريات، حسنًا؟
653
00:58:15,030 --> 00:58:19,200
،أريد أن يتم رصد كل مركبة في هذه البلدة
654
00:58:19,240 --> 00:58:21,960
وكل مخرج مُراقب
655
00:58:22,040 --> 00:58:23,000
جيد.
656
00:58:23,040 --> 00:58:26,540
ماركوس)، تحقق إذا كان لدى (ميا) أي شيء جديد)
657
00:58:26,630 --> 00:58:29,920
سأراك هنا بعد 30 دقيقة.
658
00:58:32,260 --> 00:58:33,260
مهلاً، هل هذا...
659
00:58:35,510 --> 00:58:36,600
ما الخطب، (تشيكي)؟
660
00:58:36,640 --> 00:58:37,430
إنهم يلاحقونني.
661
00:58:37,470 --> 00:58:38,510
ليس لدي وقت، حسنًا؟
662
00:58:38,560 --> 00:58:39,350
ماذا؟ من؟
663
00:58:44,270 --> 00:58:45,730
مرحباً.
664
00:58:45,770 --> 00:58:48,070
ماذا يمكننا أن نقدم لك؟
665
00:58:49,110 --> 00:58:51,490
مارأيك بكأس ميكر؟
666
00:58:51,570 --> 00:58:52,570
نعم.
667
00:58:55,820 --> 00:58:57,240
ما اسمك؟
668
00:58:57,410 --> 00:58:59,540
(جوزيفينا). (جوزي)
669
00:58:59,910 --> 00:59:01,450
(جوزي)
670
00:59:01,870 --> 00:59:03,620
شكرًا.
671
00:59:03,660 --> 00:59:06,380
(مكان جميل لديك هنا، (جوزي.
672
00:59:08,670 --> 00:59:10,170
شكرًا.
673
00:59:10,210 --> 00:59:11,710
إنه ليس لي.
674
00:59:11,760 --> 00:59:13,170
،يتطلب الأمر تنظيمًا
675
00:59:13,260 --> 00:59:15,880
عليك القيام بالصيانة والتنظيف والكنس.
676
00:59:16,470 --> 00:59:18,850
وهناك أيضًا قصة غريبة عن المكانس.
677
00:59:18,890 --> 00:59:22,270
لقد كانت عصا المكنسة موجودة منذ آلاف السنين.
678
00:59:22,310 --> 00:59:24,730
أولاً بين اليونانيين، ثم بين المصريين.
679
00:59:25,190 --> 00:59:28,480
لقد قام الأوروبيون في العصور الوسطى بتوحيدها.
680
00:59:28,520 --> 00:59:30,860
،لكن طائفة الشاكرز
681
00:59:31,480 --> 00:59:34,320
في القرن التاسع عشر، هذه الأحداث بمثابة نقطة تحول.
682
00:59:34,360 --> 00:59:37,110
لقد أعطوها هذا الشكل الطويل والمسطح
683
00:59:37,160 --> 00:59:39,280
التي نستخدمها اليوم.
684
00:59:39,370 --> 00:59:40,490
مذهل.
685
00:59:41,580 --> 00:59:43,080
التاريخ ليس من اهتماماتي.
686
00:59:43,120 --> 00:59:44,000
لا؟
687
00:59:46,290 --> 00:59:47,920
ومع ذلك فهو أمر ضروري،
688
00:59:48,000 --> 00:59:50,840
يخبرنا التاريخ بكل شيء عن المستقبل.
689
00:59:53,840 --> 00:59:54,800
صدقي أو لا تصدقي
690
00:59:54,840 --> 00:59:57,590
،هذه المكنسة، مثل كل شيء آخر
691
00:59:57,680 --> 01:00:00,010
لقد تطورت تاريخياً.
692
01:00:00,050 --> 01:00:03,310
هل تعلمين أنه مع مرور الوقت، إنها قصة حقيقية
693
01:00:03,350 --> 01:00:05,310
لقد وجد الناس طريقة لاستخدام
694
01:00:05,350 --> 01:00:09,020
أداة التنظيف هذه كسلاح؟
695
01:00:09,440 --> 01:00:13,110
،لقد تم استخدام هذه المكنسة لأشياء فظيعة
696
01:00:13,190 --> 01:00:16,570
إذلال لا يوصف.
697
01:00:18,320 --> 01:00:20,870
أشياء تقشعرّ لها الأبدان
698
01:00:20,910 --> 01:00:25,910
حالات موثقة لأشخاص تعرضوا للاعتداء الجسدي
699
01:00:26,460 --> 01:00:31,380
وتغلغلت مراراً وتكراراً.
700
01:00:33,130 --> 01:00:37,010
والآن أين الشاب الذي رأيته يدخل إلى هنا؟
701
01:00:43,010 --> 01:00:44,430
اسمع
702
01:00:44,520 --> 01:00:46,560
أين هو؟
703
01:00:46,890 --> 01:00:48,140
جوزي)، ما خطب التلفزيون؟)
704
01:00:48,190 --> 01:00:49,770
هناك مباراة يتم بثها.
705
01:00:49,850 --> 01:00:50,650
اللعبة بدأت، أليس كذلك؟
706
01:00:50,690 --> 01:00:51,480
اثنين من البيرة، أليس كذلك؟
707
01:00:51,520 --> 01:00:53,520
سأصلحه، سأصلحه.
708
01:00:53,610 --> 01:00:55,070
(أعطني جهاز التحكم من فضلك، (مايا.
709
01:00:55,110 --> 01:00:56,240
نعم.
710
01:01:00,780 --> 01:01:02,070
حسنًا.
711
01:01:02,120 --> 01:01:04,490
شكراً على الشراب.
712
01:01:07,750 --> 01:01:08,620
مرحبًا.
713
01:01:08,660 --> 01:01:09,460
كيف حالك (جوزي)؟
714
01:01:09,500 --> 01:01:10,920
نعم، نعم، نعم.
715
01:01:13,670 --> 01:01:14,960
!تشيس)، توقف، أخبرني ماذا يحدث)
716
01:01:15,050 --> 01:01:16,170
يجب أن أذهب، سامحيني.
717
01:01:22,050 --> 01:01:24,260
لديك وسادة صلبة كالصخر
718
01:01:24,300 --> 01:01:26,270
في هذا النزل القذر.
719
01:01:26,310 --> 01:01:28,430
،بالإضافة إلى الحشرات والقراد
720
01:01:28,480 --> 01:01:30,940
القراد الماص للدماء.
721
01:01:30,980 --> 01:01:32,810
(أريد العودة إلى المنزل، (ماركوس
722
01:01:32,860 --> 01:01:34,190
وأنت لا تساعدني.
723
01:01:34,230 --> 01:01:37,360
(ولكنك القائد هنا، (رانيش.
724
01:01:37,400 --> 01:01:38,650
هل تذكر؟
725
01:01:38,740 --> 01:01:41,200
كل ما لدينا هو الإشارة.
726
01:01:41,240 --> 01:01:43,450
نحن نعلم أنه على بعد أقل من 3 كيلومترات منا.
727
01:01:43,490 --> 01:01:45,160
كيف نعرف؟
728
01:01:45,240 --> 01:01:47,120
لأن لدينا علامة
729
01:01:47,160 --> 01:01:50,370
وعلامة على كل إشارة في المنطقة.
730
01:01:50,410 --> 01:01:52,330
إذا تحرك، سنعرف.
731
01:01:52,370 --> 01:01:53,420
حسنًا.
732
01:01:53,460 --> 01:01:56,170
،وهذا الفريق المساعد
733
01:01:56,210 --> 01:01:59,380
تأكد من إغلاق جميع نقاط الخروج هذه؟
734
01:01:59,420 --> 01:02:03,180
كل مخرج من هذه البؤرة
735
01:02:03,220 --> 01:02:04,720
تحت المراقبة الشديدة.
736
01:02:04,800 --> 01:02:07,470
،كما يقولون هنا
737
01:02:07,560 --> 01:02:09,850
أحكمنا عليه تقريباً.
738
01:02:10,100 --> 01:02:11,690
لقد وجدنا شيئاً.
739
01:02:25,870 --> 01:02:26,740
أفتح الباب.
740
01:02:26,780 --> 01:02:27,370
هيا.
741
01:02:33,420 --> 01:02:34,420
(تيم)
742
01:02:39,880 --> 01:02:41,260
افتحه.
743
01:02:41,300 --> 01:02:42,170
الآن دورك.
744
01:02:42,220 --> 01:02:43,050
ها نحن.
745
01:02:58,820 --> 01:03:00,730
....هذا اللعين
746
01:03:00,780 --> 01:03:02,030
نعم.
747
01:03:10,080 --> 01:03:10,910
افتحه.
748
01:03:13,080 --> 01:03:15,540
لا تضيع وقتك.
749
01:03:15,580 --> 01:03:18,380
لم يترك أي شيء مهم في مكانه.
750
01:03:18,420 --> 01:03:19,550
كيف علمت بذلك؟
751
01:03:21,260 --> 01:03:22,880
لأنه يراقبنا.
752
01:03:24,260 --> 01:03:27,300
ميا)، قلتِ أن لديكِ إشارة في وقت سابق).
753
01:03:27,340 --> 01:03:28,140
هل تستطيعين حجبها؟
754
01:03:28,220 --> 01:03:29,470
بالطبع أستطيع.
755
01:03:29,560 --> 01:03:30,760
لا
756
01:03:30,810 --> 01:03:33,730
حجب الإشارة سيخيفه.
757
01:03:35,310 --> 01:03:38,310
هذا إذا كنا محظوظين، عزيزي.
758
01:03:38,360 --> 01:03:40,190
فقط أعطني بضع دقائق.
759
01:03:40,940 --> 01:03:42,190
شكرًا.
760
01:03:50,530 --> 01:03:51,490
دعنا نذهب.
761
01:03:53,620 --> 01:03:54,710
!لنذهب
762
01:05:01,940 --> 01:05:03,070
هيا
763
01:05:04,570 --> 01:05:05,400
من هنا.
764
01:05:14,700 --> 01:05:16,450
!هيا بنا! هيا بنا
765
01:05:41,600 --> 01:05:43,860
!علينا أن نصعد إلى هذا التل اللعين
766
01:05:45,270 --> 01:05:46,650
باو)، إلى الأعلى)
767
01:05:46,690 --> 01:05:47,860
نعم، حسنًا.
768
01:05:47,940 --> 01:05:48,780
حسنًا.
769
01:06:02,830 --> 01:06:03,750
إنه هو.
770
01:06:12,340 --> 01:06:14,510
!اللعنة
771
01:06:19,640 --> 01:06:20,560
!من هنا
772
01:06:20,600 --> 01:06:21,440
!امسك به
773
01:06:31,490 --> 01:06:33,070
!انتظر! (باو)، توقف
774
01:07:34,840 --> 01:07:36,010
(ابتسم (ماركوس.
775
01:07:47,020 --> 01:07:49,900
باو)، إبقِ الرجال على التل)
776
01:07:49,940 --> 01:07:51,780
اتبع الجدول إلى الأسفل.
777
01:07:51,860 --> 01:07:52,820
حسناً.
778
01:08:00,330 --> 01:08:02,120
لنذهب.
779
01:08:02,200 --> 01:08:03,950
لدي شيء سيساعده على الخروج.
780
01:08:09,330 --> 01:08:11,000
!سنعود إلى الشاحنة الآن
781
01:08:21,510 --> 01:08:22,430
.اللعنة
782
01:08:40,660 --> 01:08:42,080
لن اهرب بعد الآن.
783
01:11:19,820 --> 01:11:22,690
لقد قلت لك أنني سأعود.
784
01:11:24,200 --> 01:11:26,240
ماذا تريد؟
785
01:11:30,080 --> 01:11:31,950
!يا إلهي
786
01:11:32,000 --> 01:11:33,500
!اتركني وشأني
787
01:11:39,800 --> 01:11:40,880
لماذا تطاردني؟
788
01:11:40,920 --> 01:11:42,260
!أيها الأحمق! دعني أذهب
789
01:11:42,300 --> 01:11:43,090
!امسكت به
790
01:11:43,130 --> 01:11:43,920
!تحرك
791
01:11:43,970 --> 01:11:44,840
انتبه.
792
01:11:50,850 --> 01:11:51,680
إذهب من الوراء
793
01:11:51,720 --> 01:11:52,680
حسناً، حسناً.
794
01:12:08,780 --> 01:12:09,580
اللعنة.
795
01:12:09,620 --> 01:12:11,290
أنا آسف (سارة)، سامحيني.
796
01:12:11,830 --> 01:12:13,540
!(بيتي كون)
797
01:12:29,390 --> 01:12:30,350
اللعنة.
798
01:12:32,930 --> 01:12:34,180
سيكون كل شيء على ما يرام.
799
01:12:39,270 --> 01:12:40,060
لقد علقت، يا فتى.
800
01:12:40,110 --> 01:12:41,110
!اللعنة
801
01:12:41,150 --> 01:12:41,980
!اللعنة
802
01:12:42,820 --> 01:12:43,820
!توقف
803
01:12:43,860 --> 01:12:44,860
!باو)، امسكه)
804
01:12:44,940 --> 01:12:46,400
!يا إلهي! دعني أذهب
805
01:12:48,950 --> 01:12:49,740
ماذا فعلت؟
806
01:12:49,780 --> 01:12:51,830
!أمسكه، أمسكه، أمسكه
807
01:12:51,870 --> 01:12:52,740
...ماذا
808
01:12:52,780 --> 01:12:53,540
أنا آسف.
809
01:12:53,580 --> 01:12:54,370
ماذا يحدث هنا؟
810
01:12:54,410 --> 01:12:55,870
ساعدني ارجوك! ارجوك!
811
01:12:55,910 --> 01:12:57,870
!امسك به
812
01:12:57,960 --> 01:12:59,120
ماذا؟
813
01:12:59,170 --> 01:13:00,000
!تحرك
814
01:13:04,250 --> 01:13:04,880
يا إلهي.
815
01:13:05,300 --> 01:13:06,220
ولد مشاكس
816
01:13:08,090 --> 01:13:09,010
ماذا؟
817
01:13:09,050 --> 01:13:10,340
!حقير
818
01:13:11,260 --> 01:13:12,220
!اللعنة
819
01:13:13,760 --> 01:13:14,470
!ادخل
820
01:13:24,070 --> 01:13:24,820
!امسك به أنت
821
01:13:24,900 --> 01:13:25,530
قلت أنني سأعتني بالأمر.
822
01:13:25,940 --> 01:13:27,190
أريد فقط أن أتحدث معك.
823
01:13:27,280 --> 01:13:28,490
لا، هذا لن يحدث.
824
01:13:28,530 --> 01:13:30,410
!انس الأمر! ابتعد عني
825
01:13:30,450 --> 01:13:31,450
لا أعرف شيئاً.
826
01:13:31,530 --> 01:13:33,740
لا أعرف شيئاً.
827
01:13:33,780 --> 01:13:34,740
!دعني أذهب
828
01:13:35,660 --> 01:13:36,450
!إنه أنا، إنه أنا
829
01:13:36,500 --> 01:13:37,370
!أيها الشريف
830
01:13:39,750 --> 01:13:41,080
!الآن اذهب! اخرج، اخرج
831
01:13:41,120 --> 01:13:42,750
!توقف! لا تتحرك
832
01:13:42,790 --> 01:13:44,500
اطلق النار عليه.
833
01:13:44,590 --> 01:13:46,670
!يا إلهي! ضع السلاح جانبًا
834
01:13:48,010 --> 01:13:48,920
!ارجوك
835
01:13:53,260 --> 01:13:54,390
!يا إلهي
836
01:14:16,030 --> 01:14:16,870
!اللعنة
837
01:14:39,390 --> 01:14:40,270
!لا، لا، لا
838
01:14:40,310 --> 01:14:41,190
!امسكت بك
839
01:14:55,490 --> 01:14:56,450
يا إلهي.
840
01:15:13,180 --> 01:15:14,180
اللعنة.
841
01:15:25,850 --> 01:15:27,520
اللعنة.
842
01:15:36,200 --> 01:15:37,780
لا
843
01:15:37,820 --> 01:15:38,990
!آخ
844
01:15:39,030 --> 01:15:40,040
!لن أذهب إلى أي مكان
845
01:15:40,080 --> 01:15:40,870
اسكت.
846
01:15:40,910 --> 01:15:42,370
اسرع، اللعنة.
847
01:15:47,540 --> 01:15:49,840
(مرحبًا، أنت تتصل بالشريف (بانشو.
848
01:15:49,880 --> 01:15:51,090
اترك لي اسمك ورقمك
849
01:15:51,130 --> 01:15:52,970
وسأتصل بك مرة أخرى.
850
01:15:54,090 --> 01:15:56,510
أيها الشريف، أنا (جوزي)، أحتاج إلى مساعدتك.
851
01:15:59,140 --> 01:15:59,930
(لقد امسكوا بـ(تشيس.
852
01:15:59,970 --> 01:16:00,890
أنا أعرف.
853
01:16:00,930 --> 01:16:03,020
ماذا يحدث يا (جاي)؟
854
01:16:03,060 --> 01:16:05,060
!لا تكذب عليّ
855
01:16:05,100 --> 01:16:06,400
الوضع لا يبشر بخير.
856
01:16:06,440 --> 01:16:07,810
ماذا؟
857
01:16:08,110 --> 01:16:10,190
،كنت سأقتل هؤلاء الأوغاد واحدًا تلو الآخر، لكن
858
01:16:10,230 --> 01:16:11,650
ولكن من أنت بالضبط؟
859
01:16:11,690 --> 01:16:13,690
لقد سئمت من كل هذه القصص الغامضة.
860
01:16:13,780 --> 01:16:14,700
إنهم محظوظون، خططهم تغيرت.
861
01:16:14,780 --> 01:16:15,900
لقد أسروا (تشيس) لذا...
862
01:16:17,240 --> 01:16:19,070
يجب عليك مساعدتي.
863
01:16:19,160 --> 01:16:20,700
أياً كان ما تريد.
864
01:16:20,740 --> 01:16:22,080
حسنًا.
865
01:16:22,120 --> 01:16:23,370
لذا، يجب علينا تشتيت انتباههم.
866
01:16:23,410 --> 01:16:25,040
"أرشديهم إلى دير "هاريسبرج.
867
01:16:25,160 --> 01:16:26,170
حسنًا، سأفعل ذلك.
868
01:16:41,140 --> 01:16:41,970
جوزي)؟)
869
01:16:42,640 --> 01:16:43,600
لا
870
01:16:43,640 --> 01:16:44,350
حسنًا، أنا مستعدة للتحدث.
871
01:16:44,430 --> 01:16:45,480
لا، لا، لا، لا.
872
01:16:45,520 --> 01:16:47,350
يجب عليك الخروج من هنا.
873
01:16:47,440 --> 01:16:48,770
سأخبرك أين هو.
874
01:16:49,900 --> 01:16:51,360
(جوزي)
875
01:16:51,400 --> 01:16:53,530
طالبة التاريخ المفضل لدي.
876
01:16:54,400 --> 01:16:56,200
ومع ذلك، وبكل صدق
877
01:16:59,030 --> 01:17:01,160
أعتقد أنك تكذبين.
878
01:17:01,200 --> 01:17:04,330
أنا أقول الحقيقة، ولكنني سيدة أعمال.
879
01:17:05,330 --> 01:17:08,080
سأخبرك أين هو مقابل الولد.
880
01:17:08,210 --> 01:17:09,330
نعم.
881
01:17:11,880 --> 01:17:13,710
لماذا لا تخبرينا أين هو؟
882
01:17:15,130 --> 01:17:16,260
بسرعة.
883
01:17:17,590 --> 01:17:18,550
إنه...
884
01:17:20,550 --> 01:17:22,640
موجود في الدير المهجور في هاريسبرج.
885
01:17:23,140 --> 01:17:25,560
أين بالضبط؟
886
01:17:25,640 --> 01:17:27,730
من فضلك أعطني الولد.
887
01:17:28,190 --> 01:17:30,440
،ستة عشر كيلومترًا إلى الشمال
888
01:17:30,900 --> 01:17:32,060
خارج المدينة.
889
01:17:32,110 --> 01:17:32,900
حسنًا.
890
01:17:32,940 --> 01:17:33,520
حسنًا، حسنًا، حسنًا.
891
01:17:33,610 --> 01:17:34,690
حسنًا.
892
01:17:34,730 --> 01:17:35,780
حسنًا.
893
01:17:37,190 --> 01:17:38,860
إنه يمتلك شخصية سيئة للغاية، أعتذر.
894
01:17:40,030 --> 01:17:41,620
والطفل؟
895
01:17:41,700 --> 01:17:42,700
استمعي لي بعناية.
896
01:17:44,740 --> 01:17:46,500
لنبقي هذا بيننا
897
01:17:47,410 --> 01:17:50,920
أنت وهذا الولد لن ينتهي بكما الأمر ميتين
898
01:17:50,960 --> 01:17:53,040
في هذه الحانة الصغيرة الساحرة الذي تملكينها.
899
01:17:53,130 --> 01:17:54,340
.وعد شرف
900
01:17:55,460 --> 01:17:57,050
والتي ينبغي أن تحترق على بكرة ابيها
901
01:18:35,790 --> 01:18:38,670
لقد مات سبعة من رجالي.
902
01:18:40,260 --> 01:18:42,180
ماذا يحدث بحق الجحيم؟
903
01:18:43,300 --> 01:18:45,050
إنه لا يزال على قيد الحياة، أليس كذلك؟
904
01:18:47,560 --> 01:18:48,560
إنه هو.
905
01:18:48,600 --> 01:18:50,390
ماذا عن اسمح لي أن أشرح لك؟
906
01:18:50,430 --> 01:18:52,350
لا، لا أريد ذلك مرة أخرى
907
01:18:52,390 --> 01:18:54,730
لأسمعك تشرح لي.
908
01:18:54,770 --> 01:18:56,360
(أنت لا تستمع لي، (رانيش.
909
01:19:00,150 --> 01:19:03,660
هل تعلم أنه ليس لدينا دقيقة لنخسرها؟
910
01:19:03,700 --> 01:19:05,990
وعندما أقول نحن، أعني أنتم.
911
01:19:06,030 --> 01:19:07,700
حسنا، لقد اتضح ذلك
912
01:19:07,740 --> 01:19:09,580
أن نكون أكثر حيلة مما توقعنا.
913
01:19:09,620 --> 01:19:11,620
،ومن ناحية أخرى، نعتقد أنه مع القليل من الوقت
914
01:19:11,660 --> 01:19:12,580
أنت-
915
01:19:12,620 --> 01:19:15,080
!لا تتحدث معي وكأنك سياسي لعين
916
01:19:15,130 --> 01:19:17,250
!أريده هنا على الفور
917
01:19:17,290 --> 01:19:18,380
!فوراً
918
01:19:19,550 --> 01:19:20,510
ميا)، كل شيء مجهّز؟)
919
01:19:28,640 --> 01:19:30,060
تأكد من وجود خراطيش لديك.
920
01:19:30,100 --> 01:19:31,680
هيا لنذهب.
921
01:19:31,730 --> 01:19:34,060
هيا لنذهب.
922
01:19:34,100 --> 01:19:35,400
يبدو لطيفاً.
923
01:19:35,480 --> 01:19:38,570
لنذهب إلى الديار.
924
01:20:03,840 --> 01:20:04,840
مهلاً، انتظروا يا شباب.
925
01:20:04,880 --> 01:20:05,760
أنا أفقد الإشارة.
926
01:20:27,660 --> 01:20:28,490
!اللعنة
927
01:20:29,830 --> 01:20:31,120
أين هو؟
928
01:20:31,160 --> 01:20:31,740
!اخفض رأسك
929
01:20:31,830 --> 01:20:32,910
!لا
930
01:20:33,000 --> 01:20:35,370
أين هو بحق الجحيم؟
931
01:20:38,580 --> 01:20:40,380
هيا، أمسكوه.
932
01:20:51,760 --> 01:20:54,390
هل تمزح معي؟
933
01:20:54,470 --> 01:20:57,440
!إنه يُطلق علينا السهام اللعينة
934
01:20:57,520 --> 01:20:58,400
انقسموا
935
01:21:35,720 --> 01:21:37,230
توقف.
936
01:21:37,270 --> 01:21:38,480
اللعنة.
937
01:21:38,520 --> 01:21:39,310
!يا إلهي
938
01:21:39,390 --> 01:21:40,520
ماذا....؟
939
01:21:42,360 --> 01:21:44,270
أين أنت بحق الجحيم؟
940
01:22:09,050 --> 01:22:10,630
!ها هو
941
01:22:18,390 --> 01:22:19,180
لماذا تتوقف؟
942
01:22:19,230 --> 01:22:20,310
!تحرك، اللعنة
943
01:22:56,470 --> 01:22:57,310
!صـه
944
01:23:15,740 --> 01:23:17,910
رانيش)، هل تتلقاني؟)
945
01:23:17,950 --> 01:23:20,080
أيسمعني أحد؟
946
01:23:20,910 --> 01:23:22,370
!أقعد
947
01:23:29,510 --> 01:23:31,340
آمن.
948
01:24:09,000 --> 01:24:11,340
!جاك)، استمع لي)
949
01:24:11,710 --> 01:24:13,260
أنت تعرف ماذا يريدون.
950
01:24:13,300 --> 01:24:14,930
إنهم مستعدون لإعطائك كل ما تريد.
951
01:24:14,970 --> 01:24:17,390
المال، السلطة، كل شيء.
952
01:24:17,470 --> 01:24:19,010
إنه ليس سلاحًا.
953
01:24:19,050 --> 01:24:20,390
إذاً عُد إلى الديار
954
01:24:20,470 --> 01:24:22,520
ولنجري هذه المحادثة معهم.
955
01:24:23,680 --> 01:24:25,310
اتركني وشأني
956
01:24:25,810 --> 01:24:27,150
هذا ليس ما تريد
957
01:24:27,230 --> 01:24:28,360
قبل 19 سنة
958
01:24:28,440 --> 01:24:30,520
عندما كنت في بداية مسيرتك
ولم يكن لديك أي شيء على الإطلاق؟
959
01:24:31,440 --> 01:24:33,610
أليس أنا الذي بدأك؟
960
01:24:34,280 --> 01:24:36,200
جاك)، أنت تحب نظرية الألعاب، أليس كذلك؟)
961
01:24:36,280 --> 01:24:37,410
افعلها من أجلي.
962
01:24:37,490 --> 01:24:39,530
هناك نصف دزينة من الرجال القتلى في الغابة.
963
01:24:39,620 --> 01:24:41,870
جاك)، يجب علينا أن نعتني بهذا الأمر)
964
01:24:44,450 --> 01:24:45,830
لم أرغب في قتل أي شخص أبدًا.
965
01:24:45,870 --> 01:24:46,790
ادري
966
01:24:47,580 --> 01:24:49,630
هيا، عُد إلى المنزل، ودع شركة "بيلكور" تساعدك.
967
01:24:49,750 --> 01:24:52,130
أستطيع إرجاعك إلى المدينة خلال ست ساعات.
968
01:24:52,170 --> 01:24:52,960
سأساعدك.
969
01:24:53,630 --> 01:24:54,840
لا أريد مساعدتك.
970
01:24:57,890 --> 01:24:59,600
(إنهم سيقتلونني، (جاك.
971
01:25:03,350 --> 01:25:05,020
!لا
972
01:25:05,430 --> 01:25:06,270
!توقف
973
01:25:59,240 --> 01:26:01,030
...(جاك)
974
01:26:30,890 --> 01:26:34,270
لستَ ذكياً الآن، أليس كذلك يا (جاي)؟
975
01:27:23,030 --> 01:27:24,070
(تشيس)
976
01:27:38,960 --> 01:27:39,800
!اللعنة
977
01:27:51,060 --> 01:27:51,930
اللعنة.
978
01:27:51,980 --> 01:27:53,270
(لم أسحب الزناد أبدًا، (جاك.
979
01:27:53,350 --> 01:27:54,230
أقسم بالله
980
01:27:54,270 --> 01:27:55,270
أنني سأضع رصاصة في رأسه.
981
01:27:55,350 --> 01:27:56,230
أنا آسف جداً.
982
01:27:56,310 --> 01:27:57,560
انتظر، لا، لا بأس.
983
01:27:57,650 --> 01:27:58,520
أنا آسف.
984
01:27:58,610 --> 01:27:59,480
رانيش)، دعه يذهب)
985
01:27:59,570 --> 01:28:01,030
هذه ليست معركته.
986
01:28:01,070 --> 01:28:02,360
هل هذه معركة؟
987
01:28:02,440 --> 01:28:03,570
!يا إلهي
988
01:28:03,610 --> 01:28:04,780
أنا فقط أطلب منك أن تعود معي
989
01:28:04,820 --> 01:28:06,320
!لإكمال ما بدأته
990
01:28:06,660 --> 01:28:08,740
حسنًا.
991
01:28:10,620 --> 01:28:11,790
سأعطيك كل شيء.
992
01:28:11,870 --> 01:28:12,370
!لا
993
01:28:12,410 --> 01:28:13,120
!انتظر! انتظر
994
01:28:13,160 --> 01:28:13,870
!(تشيس)
995
01:28:13,910 --> 01:28:14,620
!لا، لا يمكنك فعل ذلك
996
01:28:14,710 --> 01:28:15,420
اهدأ بحق اللعنة
997
01:28:16,750 --> 01:28:17,580
سأعطيك كل شيء.
998
01:28:18,380 --> 01:28:20,590
لقد أكملت البرنامج على نطاق واسع.
999
01:28:20,630 --> 01:28:22,460
إنه مغلق، ولكن تم الانتهاء منه تمامًا.
1000
01:28:22,510 --> 01:28:23,470
"لدي العديد من برامج "أوتوكاد.
1001
01:28:23,550 --> 01:28:25,470
لدي نموذج رقمي، ولدي بيانات جغرافية.
1002
01:28:25,550 --> 01:28:27,970
(لدي كل ما يحتاجه (بيلكور.
1003
01:28:28,050 --> 01:28:30,100
(ينفد الوقت، (جاك.
1004
01:28:30,390 --> 01:28:32,430
أريد فقط أن تخبرني أين أجد كل هذا.
1005
01:28:37,520 --> 01:28:38,810
لا، ارجوك-
1006
01:28:38,860 --> 01:28:40,520
أين هو؟
1007
01:28:41,320 --> 01:28:42,860
هل تريد البرنامج؟
1008
01:28:44,280 --> 01:28:45,570
أعد لي الولد.
1009
01:29:04,510 --> 01:29:06,090
أكره أن أكون هنا
1010
01:29:07,680 --> 01:29:09,550
وهذا خطؤك إذا كنت هنا.
1011
01:29:10,220 --> 01:29:11,930
لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق.
1012
01:29:11,970 --> 01:29:13,390
لتعكّر مزاجي بتلك الأيام القليلة الماضية.
1013
01:29:14,180 --> 01:29:15,640
(لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق، (جاك.
1014
01:29:16,730 --> 01:29:18,650
(لا أحد يستطيع الاختباء من (بيلكور.
1015
01:29:19,560 --> 01:29:21,190
هل طلب منك أن تقول ذلك؟
1016
01:29:21,270 --> 01:29:23,690
لا أستطيع إلقاء اللوم عليه حقًا.
1017
01:29:24,280 --> 01:29:26,400
كنت تتوقع منه أن يتركك تختفي
1018
01:29:26,450 --> 01:29:28,490
،مع 15 عامًا من البحث التكنولوجي
1019
01:29:28,570 --> 01:29:30,030
هل هذا ما كنت تعتقد؟
1020
01:29:30,070 --> 01:29:32,740
(اعتقدت أننا أردنا نفس الشيء، (رانيش.
1021
01:29:33,450 --> 01:29:34,700
لقد بعت روحك.
1022
01:29:34,750 --> 01:29:36,540
ما طعمه، هاه؟
1023
01:29:36,580 --> 01:29:37,620
كالبراز؟
1024
01:29:37,710 --> 01:29:39,880
لا تزال أخلاقي.
1025
01:29:41,380 --> 01:29:44,130
الجميع في الفريق يتقاضون رواتب جيدة
1026
01:29:44,170 --> 01:29:46,590
ومكافأة لنا على عملنا، بما في ذلك أنت.
1027
01:29:46,670 --> 01:29:47,880
عملنا؟
1028
01:29:49,720 --> 01:29:51,430
لن يسمحوا لك أبدًا
1029
01:29:51,470 --> 01:29:52,850
بترأس قسم الموارد البشرية
(لو لم يكن الأمر بيدي، (رانيش.
1030
01:29:53,680 --> 01:29:56,310
لم يعد أي شيء من هذا مهمًا بعد الآن.
1031
01:29:56,350 --> 01:29:57,640
سوف نعيدك
1032
01:29:57,680 --> 01:29:59,310
وسوف تقوم بإكمال العمل المطلوب
1033
01:29:59,390 --> 01:30:01,190
وبعد ذلك يمكنك أن تتعفن
1034
01:30:01,230 --> 01:30:02,230
في حفرة مزرية أخرى
1035
01:30:02,310 --> 01:30:04,270
على الجانب الآخر من العالم.
1036
01:30:04,570 --> 01:30:06,740
ربما يجب عليك أن تأخذ الطريق للعودة.
1037
01:30:06,820 --> 01:30:07,650
ماذا؟
1038
01:30:07,740 --> 01:30:08,820
الطريق للعودة.
1039
01:30:08,860 --> 01:30:09,660
!أقعد
1040
01:30:09,700 --> 01:30:10,490
!اتركني، اتركني
1041
01:30:10,530 --> 01:30:11,160
خذ الطريق للعودة.
1042
01:30:11,240 --> 01:30:12,200
!انعطفي يسارًا! انعطفي يسارًا
1043
01:30:12,240 --> 01:30:13,030
!(جاك)، (جاك)
1044
01:30:13,160 --> 01:30:13,870
!ستصطدم على اللغم اللعين
1045
01:30:13,910 --> 01:30:14,450
(اجلس (جاك
1046
01:30:14,540 --> 01:30:15,490
ستضيّع اللغم الأرضي.
1047
01:30:15,580 --> 01:30:16,620
جاك)، اجلس)
1048
01:30:16,660 --> 01:30:18,210
هل تريد أن تصطدم باللغم الأرضي؟
1049
01:30:18,250 --> 01:30:19,370
!يا إلهي
1050
01:30:21,790 --> 01:30:22,710
!غبيّ
1051
01:30:25,170 --> 01:30:26,420
ماذا تفعل؟
1052
01:30:27,420 --> 01:30:28,720
!يا إلهي
1053
01:30:30,220 --> 01:30:31,510
بِمَ تفكر بحق الجحيم؟
1054
01:30:31,590 --> 01:30:32,800
!يا إلهي
1055
01:30:32,890 --> 01:30:33,890
!يا إلهي
1056
01:30:33,930 --> 01:30:35,100
تشيس)، امسك به)
1057
01:30:52,360 --> 01:30:53,530
!اللعنة
1058
01:30:57,080 --> 01:30:58,290
تعال.
1059
01:30:58,330 --> 01:30:59,200
تعال.
1060
01:30:59,250 --> 01:31:00,210
تعال.
1061
01:31:00,250 --> 01:31:01,290
تعال.
1062
01:31:04,000 --> 01:31:04,840
من هنا.
1063
01:31:04,880 --> 01:31:05,880
من هنا، من هنا.
1064
01:31:05,920 --> 01:31:06,800
تعال.
1065
01:31:08,510 --> 01:31:09,510
تعال.
1066
01:31:11,340 --> 01:31:12,340
تعال.
1067
01:31:12,430 --> 01:31:13,590
هيّا، هل انت بخير؟
1068
01:31:13,640 --> 01:31:14,640
نعم.
1069
01:31:14,720 --> 01:31:15,760
تعال.
1070
01:31:16,850 --> 01:31:17,890
دعنا نذهب.
1071
01:31:17,930 --> 01:31:18,770
من هنا.
1072
01:31:20,270 --> 01:31:22,020
إلى أين نحن ذاهبون؟
1073
01:31:22,060 --> 01:31:23,560
إلى أين نحن ذاهبون؟
1074
01:31:59,560 --> 01:32:01,310
هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء الأمر.
1075
01:32:03,140 --> 01:32:05,520
لقد حان وقت رحيلك.
1076
01:32:05,560 --> 01:32:06,690
عمَّ تتحدث؟
1077
01:32:06,940 --> 01:32:10,190
اسمع، أينما ذهبت، سوف يلاحقونني.
1078
01:32:10,230 --> 01:32:12,740
إتفقنا؟ عليك أن تذهب.
1079
01:32:15,030 --> 01:32:16,110
يجب عليك أن تذهب.
1080
01:32:16,160 --> 01:32:16,870
حسناً؟ هيا.
1081
01:32:16,950 --> 01:32:18,580
عليك الرحيل
1082
01:32:18,620 --> 01:32:19,660
هيا
1083
01:32:19,700 --> 01:32:20,540
!ارحل
1084
01:32:29,460 --> 01:32:30,300
شكرًا.
1085
01:32:35,720 --> 01:32:36,550
شكرًا.
1086
01:32:40,970 --> 01:32:42,060
هيا اذهب بعيداً
1087
01:32:42,430 --> 01:32:43,930
شكرًا.
1088
01:33:07,080 --> 01:33:08,580
اللعنة.
1089
01:33:08,670 --> 01:33:09,670
لا، لا تطلق
1090
01:33:09,710 --> 01:33:10,500
!تباً له
1091
01:33:10,540 --> 01:33:12,340
ضعه جانباً
1092
01:33:12,420 --> 01:33:13,510
!ضعه
1093
01:33:13,550 --> 01:33:14,630
حقًا؟
1094
01:33:22,970 --> 01:33:24,560
ماذا تفعل يا (جاك)؟
1095
01:33:26,350 --> 01:33:27,390
إلى أين أنت ذاهب؟
1096
01:33:28,400 --> 01:33:32,400
!لن تتوقف شركة (بيلكور) عن مطاردتك أبدًا
1097
01:33:38,990 --> 01:33:40,820
نعم، أنت على حق.
1098
01:33:40,870 --> 01:33:42,200
هذا يجب أن ينتهي.
1099
01:33:43,450 --> 01:33:44,620
فوراً.
1100
01:33:44,700 --> 01:33:45,700
هنا.
1101
01:33:53,420 --> 01:33:54,670
لا، لا.
1102
01:33:54,760 --> 01:33:55,380
!لا
1103
01:33:55,420 --> 01:33:56,840
!لا تطلق النار
1104
01:33:56,920 --> 01:33:57,760
!لا
1105
01:33:57,840 --> 01:33:58,550
!اللعنة
1106
01:34:00,050 --> 01:34:01,180
هل تمزح معي؟
1107
01:34:02,050 --> 01:34:03,350
!اللعنة
1108
01:34:08,350 --> 01:34:09,270
!(جاك)
1109
01:34:09,350 --> 01:34:10,480
....جاك)، آسف)
1110
01:34:10,520 --> 01:34:12,730
!اخرج من الشاحنة اللعينة
1111
01:34:16,280 --> 01:34:17,950
!اخرج من الشاحنة اللعينة
1112
01:34:18,030 --> 01:34:19,400
!اخرج من هنا
1113
01:34:26,830 --> 01:34:27,750
!اخرج
1114
01:34:46,350 --> 01:34:47,890
!لا تلمسني
1115
01:34:47,930 --> 01:34:49,430
!(أريد التحدث مع (بيلكور
1116
01:34:55,400 --> 01:34:56,530
يا إلهي.
1117
01:35:07,830 --> 01:35:09,160
أنت وحدك.
1118
01:35:09,540 --> 01:35:10,790
هو ميت؟
1119
01:35:11,080 --> 01:35:12,670
(لا، لا، (بيلكور
1120
01:35:13,080 --> 01:35:14,040
!استمع لي
1121
01:35:14,540 --> 01:35:17,000
استمع لي، نحن لا نحتاج إليه.
1122
01:35:17,090 --> 01:35:18,710
رائع، أخبار عظيمة.
1123
01:35:18,760 --> 01:35:21,380
الآن أصبح بإمكانك القيام بكل شيء بنفسك؟
1124
01:35:21,470 --> 01:35:22,720
!أستطيع أن أفعل ذلك
1125
01:35:22,760 --> 01:35:23,550
ذلك رائع.
1126
01:35:23,590 --> 01:35:24,970
!أقسم أنني أستطيع فعل ذلك
1127
01:35:25,180 --> 01:35:26,810
حسنًا، أنا رجل كريم.
1128
01:35:26,970 --> 01:35:28,600
سأدعك تفعل ذلك.
1129
01:35:29,060 --> 01:35:30,640
سوف تبقى هناك
1130
01:35:30,680 --> 01:35:35,900
حتى ينتهي مشروعي.
1131
01:35:37,020 --> 01:35:38,360
لا
1132
01:35:38,900 --> 01:35:39,940
نعم.
1133
01:35:39,990 --> 01:35:40,940
لا
1134
01:35:40,990 --> 01:35:42,700
!الآن باشر بالعمل
1135
01:35:42,860 --> 01:35:44,030
!لا، لا
1136
01:35:59,960 --> 01:36:02,550
"بعد 8 أشهر"
1137
01:37:25,260 --> 01:37:27,470
أنت على قيد الحياة...
1138
01:37:27,510 --> 01:37:29,600
أيها الوغد.
1139
01:37:33,310 --> 01:37:34,560
!إنه على قيد الحياة
1140
01:37:39,150 --> 01:37:40,110
!إنه حي
1141
01:37:40,150 --> 01:37:41,520
!دعني اخرج
1142
01:37:41,570 --> 01:37:43,070
!إنه حي
1143
01:37:43,150 --> 01:37:44,440
!(بيلكور)
1144
01:37:55,160 --> 01:37:56,580
أنظر إلى نفسك.
1145
01:37:56,620 --> 01:37:57,460
تبدو رائعاً.
1146
01:37:57,500 --> 01:37:58,710
...اجل
1147
01:37:58,750 --> 01:37:59,540
إنه الشارب.
1148
01:37:59,580 --> 01:38:00,830
نعم.
1149
01:38:01,380 --> 01:38:02,750
لا أستطيع أن أصدق أنني هنا الآن.
1150
01:38:04,000 --> 01:38:06,170
نعم، لم أكن متأكدًا من أنني سأراك مرة أخرى.
1151
01:38:09,050 --> 01:38:10,260
حسناً، أنا هنا.
1152
01:38:10,300 --> 01:38:12,350
فهل ستخبرني كيف نجوت؟
1153
01:38:14,060 --> 01:38:17,140
حسنًا، كانت هناك شاحنة قديمة متوقفة أمام منزلي.
1154
01:38:17,180 --> 01:38:19,230
لقد قمت ببناء فتحة هروب أسفل الشاحنة.
1155
01:38:19,270 --> 01:38:21,480
الصف 10 من الفولاذ المقوى منخفض السبائك.
1156
01:38:22,560 --> 01:38:24,530
تنتشر موجات الصدمة بشكل جانبي، أليس كذلك؟
1157
01:38:24,610 --> 01:38:25,650
،وتتحرك الانفجارات نحو الخارج
1158
01:38:25,730 --> 01:38:27,360
وليس لأسفل.
1159
01:38:27,900 --> 01:38:29,070
لقد فهمت كل شيء
1160
01:38:29,150 --> 01:38:30,280
!رائع
1161
01:38:31,410 --> 01:38:32,530
أنت هنا لتعطيني أبحاثك.
1162
01:38:33,740 --> 01:38:34,990
،نعم، عندما تكون مستعدًا
1163
01:38:35,040 --> 01:38:35,990
يمكننا أن نتحدث عن ذلك.
1164
01:38:36,080 --> 01:38:36,580
عندما أكون مستعدًا، حسنًا.
1165
01:38:37,250 --> 01:38:37,870
عندما أكون مستعدًا، تقول.
1166
01:38:38,040 --> 01:38:39,710
!يريد شخص ما أن يسلّم عليك
1167
01:38:41,500 --> 01:38:42,290
!يا إلهي
1168
01:38:42,330 --> 01:38:43,170
!(تشيكي)
1169
01:38:45,420 --> 01:38:47,050
ما الذي تفعلينه هنا؟
1170
01:38:48,470 --> 01:38:50,010
انا معه.
1171
01:38:50,720 --> 01:38:51,930
!لقد التحقت بجامعة جنوب كاليفورنيا
1172
01:38:52,010 --> 01:38:53,050
!أنا فخورة بك جدًا
1173
01:38:53,140 --> 01:38:55,060
حان الوقت لتحقيق أحلامك.
1174
01:38:55,140 --> 01:38:56,430
وهنا بعض التاكو أيضاً.
1175
01:38:56,520 --> 01:38:57,390
شكرًا.
1176
01:38:57,470 --> 01:38:58,390
حسنًا، ينبغي علينا أن نذهب.
1177
01:38:58,480 --> 01:38:59,600
إلى أين تذهبان؟
1178
01:39:00,390 --> 01:39:01,480
سوف نكون في الأرجاء.
1179
01:39:04,650 --> 01:39:06,530
وهذا لك.
1180
01:39:07,860 --> 01:39:08,900
!الوداع
1181
01:39:08,900 --> 01:43:10,900
ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب
89430