All language subtitles for Off.The.Grid.2025.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,740 --> 00:00:08,740 ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب 2 00:02:33,740 --> 00:02:36,740 "قبل 5 أيام" 3 00:03:36,747 --> 00:03:37,944 - لا. 4 00:03:38,079 --> 00:03:40,348 لا شيء حتى الآن. 5 00:03:40,483 --> 00:03:44,322 نعم سيدي، نحن نبحث عنه في كل مكان. 6 00:03:47,556 --> 00:03:49,822 أنا على وشك التحدث مع القائد الآن. 7 00:03:59,663 --> 00:04:01,033 يا إلهي، من فضلك... 8 00:04:01,169 --> 00:04:02,672 من فضلك ساعدني. 9 00:04:02,708 --> 00:04:03,737 ....ارجوك 10 00:04:07,044 --> 00:04:09,105 من فضلك، أتوسل إليك. 11 00:05:55,454 --> 00:05:57,348 -هيا يا حبيبتي، هيا، طيري مثل الريح، تحركي. 12 00:06:01,027 --> 00:06:02,356 - ماذا يحدث مع التلفزيون؟ 13 00:06:02,492 --> 00:06:04,359 (ماذا يحدث هنا؟ (جوزي 14 00:06:04,495 --> 00:06:05,864 (اسمعي، إذا ذهبنا إلى حانة (جورج الضخم 15 00:06:05,999 --> 00:06:07,061 ربما نحصل على هذا القمر الصناعي الكبير 16 00:06:07,196 --> 00:06:08,494 جورج الضخم) ماذا؟) 17 00:06:08,630 --> 00:06:09,999 تقع حانة (جورج الضخم) على بعد حوالي 30 ميلاً. 18 00:06:10,134 --> 00:06:11,365 كف عن ذلك 19 00:06:11,501 --> 00:06:12,828 بالإضافة إلى ذلك، هل يخدمك (جورج الكبير)؟ 20 00:06:12,964 --> 00:06:14,599 بيرة مونتي كاسينو خاصة جدًا؟ 21 00:06:14,735 --> 00:06:16,173 - (لا، هل يخدم (جورج الضخم 22 00:06:16,309 --> 00:06:17,768 أفضل أجنحة حارة في المقاطعة؟ 23 00:06:17,870 --> 00:06:19,369 - حسنًا، أنا أحب تلك الأجنحة اللعينة. 24 00:06:19,505 --> 00:06:20,538 - نعم تفعل. 25 00:06:20,673 --> 00:06:22,209 - سيعود الانترنت مرة أخرى. 26 00:06:22,344 --> 00:06:24,449 إنه يعود ذلك دائمًا. استرخي. 27 00:06:24,484 --> 00:06:25,849 - حسنًا، إذًا تتحرك المركبة من السكون بسرعة 28 00:06:26,018 --> 00:06:28,919 25متراً في الثانية. 29 00:06:29,055 --> 00:06:31,021 - لا بد أنك تمزح معي. 30 00:06:31,156 --> 00:06:32,519 هيا يا رجل، قم بملء الرفوف 31 00:06:32,654 --> 00:06:34,987 وأخرج رأسك من هذا الشيء. 32 00:06:36,161 --> 00:06:38,061 كم مرة يجب أن أخبرك؟ 33 00:06:38,196 --> 00:06:40,597 و(تشيس)، هذه وظيفتك. 34 00:06:43,199 --> 00:06:44,260 -هذه وظيفتي. 35 00:06:54,905 --> 00:06:55,947 - ما فائدة التعليم؟ 36 00:06:56,082 --> 00:06:58,582 إذا كنت تعمل فقط في وظيفة قصيرة الأجل... 37 00:06:59,851 --> 00:07:00,749 وظيفة؟ 38 00:07:01,920 --> 00:07:03,314 إنه لشيء رائع. 39 00:07:03,450 --> 00:07:04,449 إنه أمر منطقي. 40 00:07:09,729 --> 00:07:10,627 احسن التصرف 41 00:07:18,236 --> 00:07:19,394 لقد نفد الريد بول مرة أخرى. 42 00:07:22,034 --> 00:07:23,734 أنا آسف، والدي نسي أن يطلبه. 43 00:07:23,770 --> 00:07:25,268 لن يكون هنا حتى الاسبوع المقبل. 44 00:07:26,373 --> 00:07:27,270 - حسناً. 45 00:07:36,320 --> 00:07:37,984 لقد قمت بخلط المتجهات الخاصة بك هنا. 46 00:07:39,319 --> 00:07:39,920 - ماذا؟ 47 00:07:41,926 --> 00:07:42,956 ماذا؟ 48 00:07:44,088 --> 00:07:47,129 - هذا، ينبغي أن يذهب إلى هناك مباشرة. 49 00:07:58,175 --> 00:07:58,939 - أنت على حق. 50 00:07:59,944 --> 00:08:00,842 - نعم. 51 00:08:03,910 --> 00:08:06,313 تشيكي)، هل يعمل الإنترنت لديك؟) 52 00:08:06,349 --> 00:08:07,417 نعم. لماذا؟ 53 00:08:07,519 --> 00:08:09,384 - انتهت اللعبة للتو. إنها فوضى عارمة. 54 00:08:09,419 --> 00:08:10,984 إنهم سوف يقطعون حنجرتي. 55 00:08:19,593 --> 00:08:20,829 سأكتشف ذلك. 56 00:08:21,859 --> 00:08:22,963 لا أعلم، يجب أن أذهب. 57 00:08:32,642 --> 00:08:34,370 - يقول (كيني) أننا نقفز في الشاحنة 58 00:08:34,472 --> 00:08:36,240 وعلينا أن ننزل حتى النهاية. لكم ٣٠ ميلاً؟ 59 00:08:36,275 --> 00:08:37,611 "أشعر أن فيلم "بولترجيست. 60 00:08:37,713 --> 00:08:39,148 خرج من التلفاز وضربني في رأسي 61 00:08:39,184 --> 00:08:40,484 أنا فقط أقول يا صديقي. 62 00:08:40,620 --> 00:08:42,519 - يجب ان اراه. لدي مباراة كرة قدم هنا. 63 00:08:42,554 --> 00:08:44,015 - لا يزال يتعين علي أن أستقر وكل هذا ... 64 00:08:44,051 --> 00:08:45,854 - هدوء، هذه الجولة على حساب الحانة. 65 00:08:47,058 --> 00:08:48,588 - حسناً 66 00:08:48,623 --> 00:08:49,787 - حسنًا، هذا يغير الأمور. 67 00:09:03,735 --> 00:09:05,007 - هل اصلحته؟ 68 00:09:05,143 --> 00:09:06,710 هل كنت أنت؟ 69 00:09:10,080 --> 00:09:10,912 - أنا... 70 00:09:11,983 --> 00:09:12,875 نعم. 71 00:09:13,043 --> 00:09:14,817 - حسنًا، لقد أنقذتني. 72 00:09:15,884 --> 00:09:17,384 أقل ما يمكنني فعله هو أن أشتري لك مشروبًا. 73 00:09:17,420 --> 00:09:18,220 ما هو مشروبك؟ 74 00:09:18,256 --> 00:09:20,151 -لابد أن أعود. 75 00:09:20,187 --> 00:09:22,651 - هيا، الجميع يحب الكحول وكرة القدم. 76 00:09:22,754 --> 00:09:23,925 هذه الجولة هنا. 77 00:09:24,926 --> 00:09:26,727 حسنًا، أعلم أننا لا نتبع قواعدهم، 78 00:09:26,762 --> 00:09:29,364 ولكن كشخص غريب في هذه المدينة، 79 00:09:29,499 --> 00:09:31,229 أستحق أن أعرف مهمتك. 80 00:09:32,735 --> 00:09:34,903 لديّ أسرار خاصة بي. هيا نتفاوض. 81 00:09:36,274 --> 00:09:37,665 - من أين أنت؟ 82 00:09:38,034 --> 00:09:39,435 - من أين أنت؟ 83 00:09:42,008 --> 00:09:45,241 نعم، أنت تأتي كل يوم أحد آخر، 84 00:09:45,276 --> 00:09:47,347 إن لم يكن للعبة فماذا إذن، الاعتراف؟ 85 00:09:48,883 --> 00:09:51,117 - ماذا، هل تراقبيني؟ 86 00:09:51,919 --> 00:09:53,555 - لا يحدث الكثير هنا. 87 00:09:53,591 --> 00:09:56,351 - اسمع، أنا أعيش خارج المدينة إلى حد ما. 88 00:09:56,586 --> 00:09:59,598 يجب أن آتي من وقت لآخر للحصول على هذه المؤن. 89 00:10:01,527 --> 00:10:02,425 - تمام. 90 00:10:06,974 --> 00:10:07,936 ربما في المرة القادمة؟ 91 00:10:08,932 --> 00:10:09,839 المشروبات عليّ. 92 00:10:22,385 --> 00:10:23,721 - مناديل المراحيض؟ 93 00:10:24,616 --> 00:10:26,023 حقًا؟ 94 00:10:26,059 --> 00:10:27,153 يا إلهي 95 00:10:36,770 --> 00:10:39,771 "سان فرانسيسكو" "شركة بيلكور" 96 00:10:39,771 --> 00:10:42,469 - لقد قمنا بمسح أوروبا وآسيا... 97 00:10:42,504 --> 00:10:44,438 آسيا 98 00:10:44,573 --> 00:10:46,543 جاك) لم يذهب إلى آسيا) 99 00:10:46,678 --> 00:10:48,543 بالكاد تتمكن من إدخاله إلى المكتب 100 00:10:48,578 --> 00:10:49,905 اعتدت على العمل معه. 101 00:10:50,140 --> 00:10:51,947 انظر، لقد تحدثنا عن هذا. 102 00:10:52,082 --> 00:10:54,185 السبب وراء وضع علامة على جواز سفره هو أنه يريدك 103 00:10:54,320 --> 00:10:55,981 ان تعتقد انه غادر البلاد. 104 00:10:56,350 --> 00:10:58,987 ربما أعطاه لشخص ما لنقله دولياً. 105 00:10:59,023 --> 00:11:02,320 وهنا يتم الاستفادة من شبكة إدارة الجمارك. 106 00:11:06,995 --> 00:11:10,394 - هل تعتقد أنه هنا في الولايات المتحدة؟ 107 00:11:11,799 --> 00:11:13,169 - ليس هذا هو المكان الذي أريد أن أختبئ فيه. 108 00:11:13,839 --> 00:11:18,435 لكن (جاك)، هو ليس من النوع الغريب، أليس كذلك؟ 109 00:11:18,871 --> 00:11:21,411 إنه أكثر من ريد بول، 110 00:11:21,547 --> 00:11:24,480 دراجة نارية، من النوع الذي يستعد بشكل مبالغ فيه. 111 00:11:24,816 --> 00:11:27,582 ضع أقمارك الصناعية على الجنوب الشرقي، حسنًا؟ 112 00:11:27,617 --> 00:11:29,577 وأعني، في أعماق المستنقع، 113 00:11:29,613 --> 00:11:32,985 واحدة من تلك المدن القذرة التي لا يزورها أحد 114 00:11:33,120 --> 00:11:34,387 حيث يهتم كل واحد بأموره الخاصة. 115 00:11:34,523 --> 00:11:35,320 سوف تجده. 116 00:11:37,223 --> 00:11:41,056 - مهووس بفتاه الذهبي. 117 00:11:41,191 --> 00:11:43,530 يريد عودته بسرعة. 118 00:11:43,566 --> 00:11:44,568 - لا يهم. 119 00:11:44,603 --> 00:11:45,994 أنا أرأس البرنامج الآن، (ماركوس). 120 00:11:46,129 --> 00:11:47,732 - هذا 121 00:11:47,867 --> 00:11:48,973 هذا ليس ما أسمعه. 122 00:11:50,006 --> 00:11:52,939 - عقدت شركة بيلكور صفقة مع أصدقائنا الإيطاليين، 123 00:11:53,075 --> 00:11:56,011 وعدهم بتصميم عمل قبل ستة أشهر. 124 00:11:58,151 --> 00:11:59,047 سأجده. 125 00:12:00,747 --> 00:12:01,753 - هل ستجده؟ 126 00:12:03,213 --> 00:12:04,649 إلا إذا وجدك أولاً. 127 00:12:07,323 --> 00:12:08,386 جيد. 128 00:12:56,801 --> 00:12:57,732 - نعم. 129 00:15:18,613 --> 00:15:19,544 تقدم البيدق خطوة واحدة للأمام 130 00:15:32,364 --> 00:15:33,459 يا إلهي. 131 00:15:52,779 --> 00:15:53,848 تمام. 132 00:16:01,393 --> 00:16:02,460 - أي شيء؟ 133 00:16:02,595 --> 00:16:04,325 - الأقمار الصناعية لم تأت بشيء. 134 00:16:05,092 --> 00:16:07,823 - لذا (رانيش) يكذب 135 00:16:08,763 --> 00:16:09,962 - ربما لا. 136 00:16:10,464 --> 00:16:13,537 شخصاً ما قد طلب بطاقة رسوميات (نيفيديا أي 1000 . 137 00:16:13,906 --> 00:16:16,231 منذ ستة أشهر تم شحنها إلى صندوق بريد، 138 00:16:16,267 --> 00:16:17,639 (ممفيس، تينيسي). 139 00:16:17,741 --> 00:16:19,802 ضع اسمك عليه. احصل عليه... 140 00:16:20,808 --> 00:16:21,870 (جاي سميث). 141 00:16:29,088 --> 00:16:33,583 - احصل لي على المواقع لأي مدينة في تلك المنطقة، 142 00:16:33,619 --> 00:16:38,425 كل أصل، كل عين في السماء في هذا... 143 00:16:41,667 --> 00:16:44,002 !وخذني على الرحلة التالية 144 00:16:50,543 --> 00:16:51,966 - حسنًا. حسنًا. 145 00:19:27,830 --> 00:19:28,760 - من فضلك. 146 00:19:43,978 --> 00:19:44,710 هل تحتاج للمساعدة؟ 147 00:19:51,714 --> 00:19:53,853 أنا لست من هنا. 148 00:19:53,888 --> 00:19:55,118 - نعم. 149 00:19:55,287 --> 00:19:56,722 نعم، لقد اكتشفت ذلك. 150 00:19:58,864 --> 00:20:01,562 - لقد اكتشفت ماذا بالضبط؟ 151 00:20:04,326 --> 00:20:07,238 - حسنًا، لا أحد من هنا يرتدي ملابس مثل هذه، لذا. 152 00:20:12,975 --> 00:20:14,069 - نظرك ثاقب 153 00:20:15,472 --> 00:20:16,841 لا، أنا فقط... 154 00:20:18,717 --> 00:20:19,910 عابر طريق. 155 00:20:21,348 --> 00:20:23,749 أبحث عن مكان للإقامة. 156 00:20:26,551 --> 00:20:28,083 هل تعرف أي أماكن جيدة؟ 157 00:20:29,993 --> 00:20:31,194 - هناك واحد فقط. 158 00:20:31,230 --> 00:20:33,088 هناك فندق صغير يقدم وجبة الإفطار أخر الشارع. 159 00:20:33,899 --> 00:20:35,525 (جوزي) وعائلتها يديرونها. 160 00:20:35,560 --> 00:20:37,866 "جوزي) تدير "روكنك هورس) 161 00:20:37,902 --> 00:20:38,799 - المبيت والإفطار. 162 00:20:38,834 --> 00:20:39,702 - نعم. 163 00:20:39,804 --> 00:20:41,097 - نهاية الشارع. 164 00:20:41,232 --> 00:20:41,998 - نعم. 165 00:20:54,953 --> 00:20:57,112 - سأعطيك في المرة القادمة. 166 00:21:11,562 --> 00:21:13,469 -حسنا، نحن مستعدون. 167 00:21:14,634 --> 00:21:16,898 مرحباً بكم في أرض الضيافة. 168 00:21:16,933 --> 00:21:19,536 أنا (جوزيفينا)، الجميع ينادونني (جوزي). 169 00:21:19,571 --> 00:21:24,447 وهذا هو منزلك المؤقت. 170 00:21:25,548 --> 00:21:28,380 إنها شريحة صغيرة من النكهة اللاتينية في المدينة. 171 00:21:28,415 --> 00:21:30,143 غرفتك في الطابق العلوي. 172 00:21:30,179 --> 00:21:31,989 هل أنت بخير، هل تبحث عن أي شيء؟ 173 00:21:32,091 --> 00:21:34,215 هل يمكنني مساعدتك في شيء أو...؟ 174 00:21:35,320 --> 00:21:36,019 هل كل شيء بخير؟ 175 00:21:36,586 --> 00:21:37,493 حسنًا. - حسنًا. 176 00:21:41,801 --> 00:21:42,927 -هذه غرفتك. 177 00:21:44,967 --> 00:21:45,996 تفضل 178 00:21:47,973 --> 00:21:49,134 كم مدة اقامتك؟ 179 00:21:49,469 --> 00:21:50,506 - سأخبرك. 180 00:21:50,939 --> 00:21:51,837 - ماذا؟ 181 00:22:00,018 --> 00:22:01,517 إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، فأخبرني. 182 00:22:21,103 --> 00:22:22,263 -ما كل هذا؟ 183 00:22:25,008 --> 00:22:26,102 إنهم طائرات بدون طيار. 184 00:22:27,804 --> 00:22:29,006 - لما تحتاج إلى ذلك؟ 185 00:22:31,681 --> 00:22:34,584 - الحصول على تسجيلات لنمو الأشجار في المنطقة. 186 00:22:35,187 --> 00:22:36,215 أنا مع وزارة الداخلية. 187 00:22:36,317 --> 00:22:38,153 لدي هويتي هنا. 188 00:22:38,188 --> 00:22:41,391 أشجاركم مليئة بالأمراض. 189 00:22:41,426 --> 00:22:43,684 نعم، الحكومة الفيدرالية تتجه نحو التكنولوجيا العالية، أليس كذلك؟ 190 00:22:44,020 --> 00:22:45,493 -يمكنك أن تقول شيئاً من هذا القبيل. 191 00:22:45,528 --> 00:22:48,058 - لقد كنا نتسول من اجل ميزانية أكبر. 192 00:22:48,392 --> 00:22:49,692 تسول. 193 00:22:50,128 --> 00:22:51,693 وأنظر إلى كل الألعاب الصغيرة التي حصلت عليها هنا. 194 00:22:51,828 --> 00:22:54,568 - أفهمك، يا شريف. أنا كذلك. 195 00:22:54,670 --> 00:22:59,073 نحن نعاني من نقص الموظفين والعمل الزائد في نفس الوقت. 196 00:22:59,709 --> 00:23:01,908 لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة أخذت فيها يوم عطلة. 197 00:23:02,010 --> 00:23:03,109 هل تتذكر؟ 198 00:23:03,145 --> 00:23:04,008 -أتذكر. 199 00:23:10,552 --> 00:23:12,654 - ما مقدار المساعدة التي حصلت عليها هنا؟ 200 00:23:18,825 --> 00:23:22,499 - إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، اتصل بنا. 201 00:23:24,827 --> 00:23:25,865 أتمنى لك يوماً جميلاً. 202 00:23:29,137 --> 00:23:30,102 دعنا نذهب. 203 00:23:56,893 --> 00:23:59,130 - حسنًا، أحتاج إلى رأي ثانٍ... 204 00:23:59,299 --> 00:24:00,735 ها أنت ذا. 205 00:24:01,203 --> 00:24:02,139 ساخن وطازج 206 00:24:02,175 --> 00:24:03,239 لولدي الصغير المهووس. - شكرا لك. 207 00:24:03,275 --> 00:24:04,937 - عليك أن تغذي عقلك أيضًا. 208 00:24:05,744 --> 00:24:06,369 تفهم. 209 00:24:06,538 --> 00:24:07,504 - إنه جيد جدًا. 210 00:24:08,207 --> 00:24:10,374 - ذلك الشخص الغريب الذي يحمل البيضة، رأيته يأتي إلى هنا. 211 00:24:10,410 --> 00:24:11,377 - لقد جاء هنا. 212 00:24:11,412 --> 00:24:12,242 نعم. - ماذا يحدث؟ 213 00:24:12,578 --> 00:24:13,413 - حتى أنه لم يدفع. 214 00:24:13,448 --> 00:24:14,675 لقد غادر للتو. - عذرا. 215 00:24:14,711 --> 00:24:15,648 - إنه مشكلة. 216 00:24:15,750 --> 00:24:17,547 - مشكلة؟ إنه أحمق، هذا ما هو عليه. 217 00:24:21,390 --> 00:24:22,451 - لا أفهمك. 218 00:24:22,720 --> 00:24:24,184 لا أفهم. 219 00:24:24,286 --> 00:24:26,854 - حرفيًا، أغلق الباب في وجهي. 220 00:24:26,956 --> 00:24:28,191 - أغلق الباب في وجهك؟ 221 00:24:28,724 --> 00:24:29,797 - في... 222 00:24:29,832 --> 00:24:31,531 لقد ذهب هكذا، أنت تعرف ما أتحدث عنه. 223 00:24:31,566 --> 00:24:32,266 - نعم. - لقد كان وقحًا فقط. 224 00:24:32,301 --> 00:24:33,101 لقد كان غير محترم. 225 00:24:33,137 --> 00:24:33,933 هل كان سيئاً معك؟ 226 00:24:35,401 --> 00:24:36,005 كيف كان؟ 227 00:24:36,040 --> 00:24:36,898 - لا، لقد كان فقط، 228 00:24:36,933 --> 00:24:38,140 لقد كان يتصرف بغرابة حقًا. 229 00:24:38,175 --> 00:24:39,238 - إنه مخيف. 230 00:24:39,274 --> 00:24:40,241 - إنه مخيف. 231 00:24:40,277 --> 00:24:41,272 - نعم، أنا لا أحبه. 232 00:24:44,809 --> 00:24:46,575 كيف هي الأمور هناك؟ 233 00:24:46,611 --> 00:24:47,408 ماذا يحدث؟ 234 00:24:51,950 --> 00:24:53,854 - إذا حصلت على تلك المنحة، سأرحل. 235 00:24:55,125 --> 00:24:55,993 لا أنظر إلى الوراء. 236 00:24:56,028 --> 00:24:57,286 شكراً على الطعام. 237 00:25:05,234 --> 00:25:06,267 - مرحباً يا شباب. 238 00:25:06,402 --> 00:25:08,696 - هل أنت جاد؟ 239 00:25:14,342 --> 00:25:16,275 - بحق المسيح. 240 00:25:36,530 --> 00:25:38,261 - لا بد من الحساب، أليس كذلك؟ 241 00:25:39,963 --> 00:25:41,165 - لقد أرعبتني كثيرًا. 242 00:25:42,403 --> 00:25:43,270 نعم إنه... 243 00:25:43,306 --> 00:25:44,335 هذا الشيء صعب. 244 00:25:44,370 --> 00:25:45,169 - نعم. 245 00:25:47,178 --> 00:25:48,139 هل تحتاج إلى بعض المساعدة؟ 246 00:25:52,613 --> 00:25:53,744 الآن عليك أن تأخذ هذا الرقم. 247 00:25:53,779 --> 00:25:55,548 اكسرها. قسّمها. 248 00:25:55,583 --> 00:25:56,986 لا، تقسيم. نعم، تقسيم ذلك. 249 00:25:57,021 --> 00:25:57,811 - مثله. 250 00:25:57,847 --> 00:25:58,380 - هناك تذهب. 251 00:26:00,324 --> 00:26:02,120 - لقد رأيت ما العقل العظيم الذي لديك. 252 00:26:05,626 --> 00:26:07,961 حسناً، إنها مجرد خطوة بخطوة. 253 00:26:15,304 --> 00:26:16,266 إذن ما الجديد؟ 254 00:26:18,475 --> 00:26:20,303 هل حدث أي شيء في هذه المدينة؟ 255 00:26:23,941 --> 00:26:25,115 - في الواقع، جاء هذا الأحمق 256 00:26:25,250 --> 00:26:26,643 يبحث عن مكان للإقامة. 257 00:26:27,078 --> 00:26:28,619 كانت عيونه صغيرة، وتبدو مخيفة إلى حد ما. 258 00:26:31,121 --> 00:26:31,855 - حقاً؟ 259 00:26:31,890 --> 00:26:32,546 - نعم. 260 00:26:33,623 --> 00:26:35,351 - ربما كان مجرد سائح. 261 00:26:37,187 --> 00:26:38,828 - السياح لا يظهرون هنا أبدًا. 262 00:26:39,363 --> 00:26:40,863 - حسنًا، ربما كان مهاجرًا غير شرعي. 263 00:26:41,398 --> 00:26:43,062 يبحث عن الحلم الأمريكي. 264 00:26:45,304 --> 00:26:46,934 في كلتا الحالتين، ربما يكون من الأفضل 265 00:26:48,899 --> 00:26:50,201 ان تثق في غرائزك. 266 00:26:55,579 --> 00:26:57,010 أخبرني إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة. 267 00:26:57,609 --> 00:26:58,341 - سوف افعل. 268 00:27:02,352 --> 00:27:04,285 شكراً للمساعدة. 269 00:27:45,528 --> 00:27:47,665 - الرجل الذي كان هنا للتو، 270 00:27:48,562 --> 00:27:49,491 هل تعرفه؟ 271 00:27:51,365 --> 00:27:52,930 - من؟ 272 00:27:52,966 --> 00:27:54,903 - يا فتى، هل أنت بومة لعينة؟ 273 00:27:55,868 --> 00:27:58,940 هذا الرجل ذو اللحية. 274 00:28:01,206 --> 00:28:03,507 - اللحى أصبحت من الموضة هذه الأيام. 275 00:28:03,543 --> 00:28:04,905 - لا... 276 00:28:05,976 --> 00:28:08,477 لقد رأيته للتو يغادر. 277 00:28:10,619 --> 00:28:12,250 - الكثير من الناس يأتون إلى هنا. 278 00:28:17,419 --> 00:28:20,258 - الكثير من الناس يأتون إلى هنا. 279 00:28:21,791 --> 00:28:22,623 الآن... 280 00:28:23,665 --> 00:28:27,529 يبدو أنك ولد ذكي. 281 00:28:29,736 --> 00:28:30,939 توقف عن العبث. 282 00:28:31,474 --> 00:28:32,804 - أنا ذكي جدًا. 283 00:28:32,839 --> 00:28:34,209 لذا حصلت على 1580 في اختبار ،(اس اي تي) - 284 00:28:36,575 --> 00:28:37,473 - تكلم. 285 00:28:40,910 --> 00:28:42,581 حسنًا، حسنًا. 286 00:28:43,017 --> 00:28:44,451 هناك رجل يأتي إلى هنا في بعض الأحيان. 287 00:28:44,486 --> 00:28:45,454 يشتري المؤن. 288 00:28:45,489 --> 00:28:46,449 إنه يعيش في مكان ما خارج الشبكة. 289 00:28:47,589 --> 00:28:48,825 هذا كل ما أعرفه. حسنًا؟ 290 00:28:49,962 --> 00:28:50,926 !حسناً 291 00:28:57,059 --> 00:28:58,494 - إذا اكتشفت 292 00:28:59,798 --> 00:29:00,771 أنك تعرف أكثر 293 00:29:02,108 --> 00:29:02,872 سأعود. 294 00:29:04,033 --> 00:29:04,775 وفي المرة القادمة، 295 00:29:06,407 --> 00:29:07,206 حسنًا... 296 00:29:09,812 --> 00:29:11,474 هل تعلم ماذا سيحدث إذا عدت؟ 297 00:29:13,076 --> 00:29:14,416 أنت ولد ذكي. 298 00:29:14,452 --> 00:29:16,820 لقد حصلت على 1580 في اختبار (اي اس تي). 299 00:29:18,155 --> 00:29:18,756 - (تشيس) 300 00:29:21,791 --> 00:29:23,618 موظف التوصيل في الخلف. ساعدني. 301 00:29:26,929 --> 00:29:28,722 - هل هناك أي شيء آخر يمكنني مساعدتك به، سيدي؟ 302 00:30:16,046 --> 00:30:18,273 - لقد عدت أخيرًا. 303 00:30:18,309 --> 00:30:20,579 يا إلهي، أين كنت؟. 304 00:30:25,585 --> 00:30:27,914 ماركوس)، لقد التقطت إشارة لاسلكية نشطة للغاية) 305 00:30:27,950 --> 00:30:30,656 قادمة من منطقة قريبة منك غير صالحة للسكن 306 00:30:30,758 --> 00:30:32,428 على مدى السنوات العشرين الماضية. 307 00:30:32,463 --> 00:30:34,326 لقد أرفقت الموقع. 308 00:31:22,875 --> 00:31:24,009 - حسنًا يا رفاق. 309 00:31:24,345 --> 00:31:26,643 من المفترض أن يتم إرجاع العدو حيًا، أليس كذلك؟ 310 00:31:26,778 --> 00:31:27,643 !على قيد الحياة 311 00:31:28,551 --> 00:31:29,919 ملح الصخور فقط. 312 00:31:29,955 --> 00:31:31,320 - إذن نحن نلاحق شخصًا يريد أن يصبح مثل أوبنهايمر؟ 313 00:31:31,356 --> 00:31:32,186 - فقط ركز. 314 00:31:33,489 --> 00:31:34,521 (مرحباً (ماركوس. 315 00:31:35,024 --> 00:31:37,026 - إنه على بعد ثمانية أميال جنوب العلامة 52. 316 00:31:40,993 --> 00:31:42,229 - كيف وجدته؟ 317 00:31:44,703 --> 00:31:47,737 - هؤلاء هم أفضل الرجال الذين لديك؟ 318 00:31:47,772 --> 00:31:49,131 - هؤلاء هم أفضل الرجال الذين يمكنني الحصول عليهم 319 00:31:49,166 --> 00:31:50,433 (في غضون مهلة قصيرة، (ماركوس. 320 00:31:50,468 --> 00:31:51,901 لدي رجلين آخرين يراقبون الشارع. 321 00:31:58,076 --> 00:31:58,908 حسنًا يا شباب، دعونا نذهب. 322 00:31:59,043 --> 00:32:00,481 هيا لنذهب. 323 00:32:00,516 --> 00:32:01,512 ضعوه في السيارة 324 00:32:09,220 --> 00:32:10,156 - عذراً سيدي، 325 00:32:10,191 --> 00:32:11,992 لكن شخص ما تجاوز جدار الحماية 326 00:32:12,027 --> 00:32:13,627 وتم الوصول إلى متعقب الموظفين. 327 00:32:13,662 --> 00:32:14,796 - كيف علمت بذلك؟ 328 00:32:15,065 --> 00:32:16,433 - لأن هناك تسجيلات دخول متعددة 329 00:32:16,568 --> 00:32:17,965 من حساب موظف سابق. 330 00:32:18,067 --> 00:32:20,093 نحن نعمل على ذلك. سأوافيكم بالجديد. 331 00:32:20,196 --> 00:32:21,235 - نعم بالتأكيد. 332 00:32:25,370 --> 00:32:28,643 اطلب من الأمن مصادرة كل هاتف، 333 00:32:28,678 --> 00:32:30,772 كل جهاز كمبيوتر. 334 00:32:31,548 --> 00:32:32,647 لقد تم اختراقنا. 335 00:32:32,783 --> 00:32:34,749 - سأبدأ في ذلك على الفور، سيدي. 336 00:32:34,918 --> 00:32:36,419 وأيضًا، (رانيش) ينتظرك بالخارج. 337 00:32:36,455 --> 00:32:38,021 - دعيه ينتظر. 338 00:32:39,917 --> 00:32:40,958 !اللعنة 339 00:32:42,957 --> 00:32:46,227 لماذا يحدث هذا معي؟ 340 00:33:14,919 --> 00:33:15,919 - الآن. 341 00:33:28,838 --> 00:33:32,442 - حسنًا، انتبه، نحن هنا. 342 00:33:32,578 --> 00:33:34,935 تقدم للأمام. تقدم الآن. 343 00:33:35,380 --> 00:33:36,442 - أراك. 344 00:33:39,879 --> 00:33:40,974 - اللعنة. 345 00:33:50,255 --> 00:33:53,296 - ماذا بحق الجحيم؟ هذه الأضواء. 346 00:33:53,532 --> 00:33:55,593 - لماذا هذه هنا؟ 347 00:34:04,036 --> 00:34:05,002 - ماذا بحق الجحيم؟ 348 00:34:06,709 --> 00:34:08,078 - !لا تلمسني 349 00:34:26,455 --> 00:34:28,497 تحركوا 350 00:34:28,533 --> 00:34:30,058 - إذهب! إذهب! إذهب! 351 00:34:30,427 --> 00:34:32,458 ماركوس). هيا بنا) 352 00:34:50,081 --> 00:34:51,044 - اللعنة. 353 00:34:58,523 --> 00:34:59,824 - !يا إلهي 354 00:34:59,860 --> 00:35:00,955 لغم أرضي. 355 00:35:02,667 --> 00:35:03,994 - هيا، ارميها. 356 00:35:04,163 --> 00:35:05,498 إرم لي السلاح. 357 00:35:06,835 --> 00:35:07,866 قنبلة دخانية. 358 00:35:08,168 --> 00:35:10,338 قنبلة دخانية. اخرجه بالدخان. 359 00:35:13,741 --> 00:35:15,501 !هيا 360 00:35:15,703 --> 00:35:18,247 - ارم الدخانية اللعينة. 361 00:35:29,219 --> 00:35:30,857 - !يا إلهي 362 00:35:30,893 --> 00:35:31,891 - !احبس أنفاسك 363 00:35:31,926 --> 00:35:33,463 !على قدميك 364 00:35:33,598 --> 00:35:35,565 !هيا بنا! هيا 365 00:35:35,700 --> 00:35:38,735 !على قدميك! هيا بنا 366 00:35:38,871 --> 00:35:41,036 - !لن نغادر حتى نمسك به 367 00:35:41,171 --> 00:35:43,067 - !تباً لك! ادخل واقبض عليه 368 00:36:34,620 --> 00:36:37,425 - قلت لك أنك لن تغادر من هنا. 369 00:36:37,993 --> 00:36:39,262 - لقد تم تعييننا كمساعدين. 370 00:36:43,933 --> 00:36:45,158 أنت وحدك الآن. 371 00:37:00,818 --> 00:37:03,115 - نعم، نعم. فهمت. 372 00:37:03,484 --> 00:37:05,986 أريد فقط بعض الأخبار الجيدة للتغيير. 373 00:37:06,022 --> 00:37:08,119 - لقد علم أننا قادمون. 374 00:37:08,387 --> 00:37:10,387 لقد قضى على الفريق بأكمله. 375 00:37:10,422 --> 00:37:12,460 - هذه ليست أخبار سارّة على الإطلاق. 376 00:37:21,399 --> 00:37:23,230 احضر (رانيش) هنا. 377 00:37:23,465 --> 00:37:24,241 - نعم سيدي. 378 00:38:14,486 --> 00:38:16,623 - مهلاً. مهلاً، هذا هو، أليس كذلك؟ 379 00:38:18,322 --> 00:38:19,422 !هذا هو 380 00:38:19,457 --> 00:38:21,298 !إذهب، إذهب، إذهب! هيا بنا 381 00:39:16,748 --> 00:39:18,082 - آسف. كنت في الجهة المقابلة من الشارع. 382 00:39:18,251 --> 00:39:19,246 ما الأمر العاجل؟ 383 00:39:20,453 --> 00:39:21,952 - ادخل، أغلق الباب. 384 00:39:24,523 --> 00:39:27,458 أولاً، لقد تم اختراقنا. 385 00:39:27,594 --> 00:39:29,994 لقد تسربت كافة المعلومات. 386 00:39:30,863 --> 00:39:32,927 وأنا لا أهتم، ربما نكون منزعجين. 387 00:39:32,962 --> 00:39:34,965 قد يسمع الناس ما نقوله. 388 00:39:35,698 --> 00:39:38,837 (وصديقك (جاك 389 00:39:39,372 --> 00:39:42,376 لقد تم تحديد مكانه... 390 00:39:42,411 --> 00:39:45,281 - دعني أخمن، بعض المدن المنسية 391 00:39:45,317 --> 00:39:47,274 في الجزء الجنوبي الشرقي من الولايات المتحدة. 392 00:39:50,455 --> 00:39:53,248 - لقد أحببتك دائمًا لأنك ذكي للغاية. 393 00:39:53,417 --> 00:39:54,391 اجلس. 394 00:39:54,858 --> 00:39:55,722 - شكرًا. 395 00:39:56,827 --> 00:39:59,022 إذن الآن... 396 00:39:59,822 --> 00:40:02,965 أنت ذكي لذا تعتقد، 397 00:40:03,001 --> 00:40:04,197 هل سيكون ذلك ممكناً 398 00:40:04,332 --> 00:40:08,070 ان تنهي هذا المشروع بنفسك؟ 399 00:40:08,105 --> 00:40:09,964 سأحضر لك أي مساعدة تحتاجها. 400 00:40:09,999 --> 00:40:14,169 أعني، ولكن هل تحتاج حقا إلى جاك؟ 401 00:40:16,046 --> 00:40:17,304 - سيكون مفيدًا، 402 00:40:18,877 --> 00:40:21,011 ولكنني علمته أغلب ما يعرفه. 403 00:40:22,118 --> 00:40:23,580 أفضل طالب كان لدي على الإطلاق 404 00:40:23,849 --> 00:40:25,816 التوصل إلى الحلول وإيجادها في الوقت المناسب 405 00:40:25,851 --> 00:40:27,886 أن الأمر سيستغرق من معظم العلماء عقدًا من الزمن. 406 00:40:28,319 --> 00:40:29,119 - نعم. 407 00:40:29,855 --> 00:40:33,661 وتعتقد أن سرقة الأبحاث أمر ذكي، 408 00:40:35,200 --> 00:40:38,861 بحث دفعت ملايين الدولارات مقابله. 409 00:40:38,896 --> 00:40:40,802 - كنا نعلم دائمًا أنه بطاقة جامحة. 410 00:40:41,038 --> 00:40:42,295 لقد تم جلبه إلى هنا 411 00:40:42,331 --> 00:40:45,706 لأن الجميع اعتقدوا أنه قادر على إنهاء هذا الأمر. 412 00:40:46,142 --> 00:40:47,604 الآن، إنه ليس خطئي 413 00:40:48,173 --> 00:40:51,847 أن شخصًا ما كشف عن نيتك في استغلاله كسلاح. 414 00:40:52,349 --> 00:40:55,309 - (ماركوس) وفريقه، لقد وجدوه. 415 00:40:56,417 --> 00:40:58,411 - ماركوس) في الجنوب الشرقي؟) 416 00:40:58,723 --> 00:40:59,379 - نعم. 417 00:41:03,094 --> 00:41:04,824 - سوف يعود إلى المنزل في كيس جثة. 418 00:42:47,362 --> 00:42:48,930 - دعني أذهب! دعني أذهب 419 00:42:51,531 --> 00:42:52,594 - ماذا تفعل؟ 420 00:42:52,630 --> 00:42:53,465 - لقد وجدوني. 421 00:42:53,500 --> 00:42:54,432 - من وجدك؟ ماذا؟ 422 00:42:54,567 --> 00:42:55,638 الرجل السائح الأحمق؟ 423 00:42:56,170 --> 00:42:56,970 - نعم. 424 00:42:57,706 --> 00:43:00,666 اسمع، إنه يعمل لصالح صاحب عملي السابق. 425 00:43:01,002 --> 00:43:01,974 - ماذا يريدون؟ 426 00:43:02,840 --> 00:43:04,044 - إنها قصة طويلة. استمع. 427 00:43:04,781 --> 00:43:06,743 هل رأيت أي رجل آخر مثله هنا؟ 428 00:43:06,778 --> 00:43:08,783 - لا، لا أعتقد ذلك. 429 00:43:10,220 --> 00:43:11,152 - حسنًا، إنهم قادمون. 430 00:43:13,016 --> 00:43:14,154 - من سيأتي؟ - يجب أن أذهب. 431 00:43:14,190 --> 00:43:14,989 - من سيأتي؟ 432 00:43:15,125 --> 00:43:16,148 انتظر، انتظر. 433 00:43:16,183 --> 00:43:17,016 انتظر، إلى أين ستذهب؟ 434 00:43:17,051 --> 00:43:18,054 - سأكتشف ذلك. 435 00:43:18,090 --> 00:43:20,161 - انتظر، انتظر، لدي مكان يمكنك الاختباء فيه. 436 00:43:20,363 --> 00:43:22,893 إنه نوع من مخابئ الحرب. 437 00:43:23,028 --> 00:43:24,199 استخدموه لإخفاء الأسلحة من الشمال 438 00:43:24,235 --> 00:43:25,529 بعد نهاية الحرب. 439 00:43:25,764 --> 00:43:26,594 أستطيع أن أريك أين هو. 440 00:43:26,630 --> 00:43:27,433 - حسنًا... 441 00:43:27,835 --> 00:43:29,331 هل يعرف أي شخص آخر عن هذا المكان؟ 442 00:43:30,471 --> 00:43:31,471 - لا، لا أعتقد ذلك. 443 00:43:31,506 --> 00:43:32,708 من المستحيل جدًا العثور عليه. 444 00:43:33,904 --> 00:43:35,100 أستطيع أن أريك أين هو. 445 00:43:35,236 --> 00:43:36,509 أستطيع الذهاب معك. - لا، لا. 446 00:43:36,645 --> 00:43:37,674 ابقى في مكانك ابقى هنا. 447 00:43:37,709 --> 00:43:38,507 هل تفهمني؟ 448 00:43:38,676 --> 00:43:39,877 لا تتبعني. 449 00:43:39,912 --> 00:43:41,178 هؤلاء الناس خطيرون للغاية. 450 00:43:48,688 --> 00:43:50,022 أنت فتى صالح، (تشيس). 451 00:43:50,723 --> 00:43:52,321 التزم بكتبك، حسنًا؟ 452 00:43:54,899 --> 00:43:55,555 - انتظر! 453 00:44:23,126 --> 00:44:24,116 - سوف احضر. 454 00:44:24,152 --> 00:44:25,526 هيا، هيا، هيا. 455 00:44:25,628 --> 00:44:27,656 بيرة أميليا. بسرعة، بسرعة،. 456 00:44:27,691 --> 00:44:28,729 ها أنت ذا. 457 00:44:28,765 --> 00:44:30,627 يا إلهي، دعني أبعد هذا من أمامك . 458 00:44:30,729 --> 00:44:32,365 (ماركيتو)، نظف هذا. 459 00:44:32,500 --> 00:44:33,963 آسفة جدًا على التأخير، 460 00:44:33,999 --> 00:44:35,795 ستكون البيتزا الخاصة بك هنا. 461 00:44:36,833 --> 00:44:38,506 مرحباً- مرحباً- 462 00:44:38,742 --> 00:44:41,505 أردت فقط أن أخبرك أنني سأرحل. 463 00:44:41,541 --> 00:44:42,608 - أنت تغادر، لماذا؟ 464 00:44:42,643 --> 00:44:43,508 - نعم، انظر، أنا بحاجة إليك... 465 00:44:43,643 --> 00:44:45,108 لا يهم. حسنًا؟ 466 00:44:45,143 --> 00:44:46,180 كل ما أحتاجه منك هو الاستمرار في رعاية (تشيس). 467 00:44:46,216 --> 00:44:47,182 إنه فتى صالح. 468 00:44:47,284 --> 00:44:48,181 لديه إمكانيات هائلة. 469 00:44:51,052 --> 00:44:54,985 وأريدك فقط أن تعلمي أنني أردت حقًا 470 00:44:55,121 --> 00:44:56,889 أن أتناول البيرة معك وأشاهد المباراة 471 00:44:56,924 --> 00:44:58,961 وأن أتمكن من الجلوس هنا معك. 472 00:45:00,098 --> 00:45:01,291 - ما هذا؟ 473 00:45:26,124 --> 00:45:26,912 - هناك؟ 474 00:45:27,048 --> 00:45:27,857 - نعم. - لا. 475 00:45:27,992 --> 00:45:28,754 - نعم. 476 00:45:28,790 --> 00:45:30,049 -استمع لي، أنا لا أفعل ذلك. 477 00:45:30,184 --> 00:45:32,020 - لا تناقشني حتى. 478 00:45:32,056 --> 00:45:33,024 - لا، أنا لست- - أنت ذاهب. 479 00:45:33,059 --> 00:45:35,990 أحتاج إلى شخص يعرف كيف يفكر 480 00:45:36,092 --> 00:45:38,499 وكيف يتحرك هناك. 481 00:45:38,534 --> 00:45:39,526 - أنت تعرف أنني أكره الجنوب. 482 00:45:39,562 --> 00:45:41,634 لن أذهب إلى تلك الأماكن المليئة بالبعوض... 483 00:45:41,669 --> 00:45:44,004 !نعم أنت كذلك 484 00:45:45,566 --> 00:45:47,508 وستحصل على أفضل فريق للقتال 485 00:45:47,543 --> 00:45:49,006 للقيام بكل الأعمال الكبيرة. 486 00:45:49,175 --> 00:45:52,041 كل ما عليك فعله هو قيادتهم إلى الهدف. 487 00:45:52,077 --> 00:45:53,910 - أعتذر، أنا لا أطارد الناس 488 00:45:53,945 --> 00:45:55,449 في الغابات الريفية. 489 00:45:55,485 --> 00:45:56,343 وأنا لن أذهب إلى هناك- 490 00:45:56,378 --> 00:45:59,888 - !مهلاً! لقد دفعت لك ثروة طائلة 491 00:46:01,216 --> 00:46:03,225 وحان الوقت ألآن لتردها لي. 492 00:46:03,561 --> 00:46:06,659 تخرج هناك وتقبض عليه 493 00:46:06,694 --> 00:46:08,657 وتعيده إليّ. 494 00:46:08,692 --> 00:46:09,524 تمام؟ 495 00:46:16,674 --> 00:46:18,601 - سوف اذهب إلى منزلي، وسأحضر حقيبتي. 496 00:46:18,637 --> 00:46:19,666 - لا حاجة. 497 00:46:20,541 --> 00:46:21,910 الحقيبة موضبة. 498 00:46:22,842 --> 00:46:24,572 ستغادر الآن. 499 00:46:33,147 --> 00:46:34,783 حرك ساقك يا صديقي. 500 00:47:05,147 --> 00:47:06,988 -لا أحتاجك هنا. 501 00:47:13,890 --> 00:47:14,831 -(ماركوس). 502 00:47:16,159 --> 00:47:17,834 اعتقدتك ستكون ميتًا الآن. 503 00:47:19,803 --> 00:47:21,530 أخبرني بكل الطرق التي سارت بها الأمور بشكل خاطئ. 504 00:47:24,441 --> 00:47:27,068 - لقد كان كمينًا. 505 00:47:27,404 --> 00:47:30,604 تم القضاء على الفريق بأكمله بواسطة الفخاخ. 506 00:47:30,739 --> 00:47:33,047 - كيف كان كمينًا إذا كنت تلاحقه؟ 507 00:47:34,342 --> 00:47:37,646 - هذه هي فوضاك الآن. 508 00:47:38,082 --> 00:47:39,988 أنا فقط أعمل على الترتيب. 509 00:47:41,149 --> 00:47:41,952 ما هي خطتك؟ 510 00:47:41,987 --> 00:47:43,851 - لا. لا، هذه فوضانا. 511 00:47:44,120 --> 00:47:45,054 والأمر بسيط جدًا. 512 00:47:45,089 --> 00:47:46,124 سنذهب إلى مكانه. 513 00:47:46,159 --> 00:47:47,994 سنستعيد جميع أبحاثه. 514 00:47:48,130 --> 00:47:49,725 سنعثر عليه ونعيده إلى (بيلكور). 515 00:47:49,828 --> 00:47:50,658 بكل بساطة. 516 00:47:51,963 --> 00:47:53,531 - فقط نحن الأثنين؟ 517 00:47:53,566 --> 00:47:54,260 - لا. 518 00:47:54,596 --> 00:47:57,132 شركة (بيلكور) فقدت الثقة بك تمامًا. 519 00:47:57,167 --> 00:47:58,771 لا، لقد أرسل الفريق الخاص. 520 00:47:58,806 --> 00:48:00,239 سيكونون هنا خلال ساعتين. 521 00:48:00,774 --> 00:48:01,976 انظر إلى الجانب المشرق، 522 00:48:02,012 --> 00:48:04,004 سوف يحصلون على فرصة أخرى للحصول على الصبي الذهبي. 523 00:48:05,109 --> 00:48:06,648 كيف تسير عملية الاستكشاف؟ 524 00:48:06,684 --> 00:48:08,478 هل تحصل على لقطاتك، (سبيلبيرغ)؟ 525 00:48:11,015 --> 00:48:13,113 - إنه رائع يا شريف. 526 00:48:13,515 --> 00:48:15,991 - من هو مساعدك الجديد، أيها المخرج؟ 527 00:48:19,697 --> 00:48:22,155 - كان عليّ أن أطلب بعض الأيدي الإضافية. 528 00:48:22,190 --> 00:48:22,892 - ماذا قلت؟ 529 00:48:22,928 --> 00:48:24,362 - بعض الأيدي الإضافية. 530 00:48:26,166 --> 00:48:27,632 - أنت محظوظ جدًا لوجوده، سيدي. 531 00:48:27,667 --> 00:48:28,863 إنه ... 532 00:48:29,499 --> 00:48:31,868 إنه مؤلف حقيقي، (روبرت بريسون) الحقيقي. 533 00:48:31,904 --> 00:48:33,470 - رائع. 534 00:48:35,703 --> 00:48:38,244 إذا كنتم بحاجة إلى أي شيء، سأكون هنا. 535 00:48:39,042 --> 00:48:40,411 أتمنى لك ليلة سعيدة. 536 00:48:41,211 --> 00:48:42,380 - وانت كذلك يا شريف. 537 00:48:43,584 --> 00:48:44,486 - ًمهلاً، مهلا. 538 00:48:44,789 --> 00:48:46,747 كم عدد الأشخاص القادمين إلى مدينتي؟ 539 00:48:47,921 --> 00:48:49,750 - فقط عدد قليل، يا شريف. 540 00:48:51,587 --> 00:48:53,858 - لقد أفسدت الأمر حقًا، أليس كذلك؟ 541 00:48:53,893 --> 00:48:55,631 - لا تقلق بشأن هذا. 542 00:48:55,766 --> 00:48:58,526 لاتملك لمدينة غير هذا الوغد الأصم، 543 00:48:58,629 --> 00:49:01,597 ونائب يبدو أنه يبلغ من العمر 18 عامًا يعتني بها. 544 00:49:03,738 --> 00:49:04,967 - لن أبقى هناك. 545 00:49:07,808 --> 00:49:09,110 ابقى في سيارتك إذن. 546 00:49:45,075 --> 00:49:47,475 - لا! دعني اذهب! 547 00:49:47,610 --> 00:49:49,447 - (تشيس)، ماذا تفعل هنا؟ 548 00:49:50,414 --> 00:49:51,652 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 549 00:49:51,687 --> 00:49:52,585 - كنت أعلم أنك وجدته. 550 00:49:52,621 --> 00:49:53,746 - أخبرتك... 551 00:49:53,781 --> 00:49:55,120 لا تتبعني. - أعرف ما قلته. 552 00:49:55,155 --> 00:49:56,153 - هل رأى أحد أنك أتيت إلى هنا؟ 553 00:49:56,189 --> 00:49:58,055 - لم يتبعني أحد. لقد تأكدت. 554 00:49:58,090 --> 00:50:00,389 يا إلهي. 555 00:50:00,524 --> 00:50:02,795 - لقد أحضرت لك مستلزماتك من المتجر، 556 00:50:02,831 --> 00:50:04,156 الأشياء التي تأخذها عادةً. 557 00:50:12,605 --> 00:50:14,802 يا إلهي، عليك أن تتوقف عن التسلل بهذه الطريقة. 558 00:50:27,955 --> 00:50:29,355 - شكراً لك على المؤونة. 559 00:50:31,154 --> 00:50:32,061 - نعم بالطبع. 560 00:50:38,698 --> 00:50:39,629 ماذا؟ 561 00:50:40,704 --> 00:50:41,763 - هذا يذكرني بالمنزل. 562 00:50:43,665 --> 00:50:45,107 - هل أمك أجبرتك على أكل هذا الهراء؟ 563 00:50:47,003 --> 00:50:48,234 - نعم. 564 00:50:59,986 --> 00:51:00,782 كم عددهم؟ 565 00:51:02,493 --> 00:51:03,587 - ربما اثني عشر. 566 00:51:04,088 --> 00:51:04,852 أو بهذه الحدود. 567 00:51:06,056 --> 00:51:06,988 -طائرات بدون طيار؟ 568 00:51:07,657 --> 00:51:08,922 نعم، لقد رأيت القليل منها يطير. 569 00:51:15,332 --> 00:51:16,666 لماذا يبحثون عنك؟ 570 00:51:22,290 --> 00:51:23,540 بسبب الاندماج البارد. 571 00:51:24,540 --> 00:51:25,330 نعم. 572 00:51:25,370 --> 00:51:26,370 الاندماج البارد. 573 00:51:27,670 --> 00:51:30,790 كنت أقوم ببناء نوع من النموذج الأولي 574 00:51:30,920 --> 00:51:32,880 ،مفاعل صغير 575 00:51:33,630 --> 00:51:36,590 صغير بما يكفي لتحمله في يدك. 576 00:51:36,930 --> 00:51:40,220 يمكن أن تحتفظ بشحنة الطاقة لمدة 20 عامًا. 577 00:51:40,800 --> 00:51:42,100 حسنًا. 578 00:51:43,680 --> 00:51:45,060 ماذا حدث؟ 579 00:51:48,100 --> 00:51:49,860 لم أكمله. 580 00:51:50,730 --> 00:51:51,730 ولم لا؟ 581 00:51:51,770 --> 00:51:54,230 قد يوفر طاقة غير محدودة. 582 00:51:54,280 --> 00:51:55,780 قد يغير هذا كل شيء. 583 00:51:55,860 --> 00:51:57,860 نعم، حسنًا، كانت هذه هي الفكرة الأصلية. 584 00:51:58,860 --> 00:52:01,240 وفي وقت لاحق، أرادوا استخدامه كسلاح. 585 00:52:03,120 --> 00:52:06,620 ....مع تعديل بسيط هنا، وتعديل بسيط هناك 586 00:52:10,250 --> 00:52:13,130 لذا قمت بإجراء بحثي و... 587 00:52:14,960 --> 00:52:16,260 اختفيت. 588 00:52:18,880 --> 00:52:20,470 ولكن ماذا بعد؟ 589 00:52:23,850 --> 00:52:26,930 أعتقد أنه حان الوقت لأختفي مرة أخرى. 590 00:52:28,810 --> 00:52:30,980 ربما حان الوقت للتوقف عن الهروب 591 00:52:31,480 --> 00:52:33,690 ونظهر لهم ما نحن قادرون عليه. 592 00:52:33,730 --> 00:52:36,610 أنت أذكى منهم بكثير. 593 00:52:36,650 --> 00:52:39,360 تشيس)، أعتقد أنه الوقت المناسب لتعود) 594 00:52:39,400 --> 00:52:41,490 إلى المنزل قبل أن يدركوا 595 00:52:41,530 --> 00:52:42,870 أنك لست هناك. 596 00:52:42,910 --> 00:52:44,950 هؤلاء الرجال خطرون. 597 00:52:45,450 --> 00:52:47,750 أعتقد أنك ليس لديك أي فكرة عما تضع نفسك فيه. 598 00:52:53,340 --> 00:52:54,550 نعم. 599 00:52:54,590 --> 00:52:55,420 حسنًا. 600 00:52:59,590 --> 00:53:01,640 لو كنت مكانك، لتحدثت مع الشريف. 601 00:53:02,220 --> 00:53:03,600 ماذا؟ 602 00:53:03,640 --> 00:53:05,180 تحدث مع الشريف. 603 00:53:07,600 --> 00:53:08,890 الشريف، نعم، حسنًا. 604 00:53:13,690 --> 00:53:14,940 شكراً على الحساء. 605 00:53:17,730 --> 00:53:18,650 نعم، بالطبع. 606 00:53:20,530 --> 00:53:21,450 حسنًا. 607 00:53:26,450 --> 00:53:28,250 تأكد من أن كل مركبة 608 00:53:28,290 --> 00:53:30,160 يتم التعرف عليه باستخدام علامة. 609 00:53:30,210 --> 00:53:31,040 عُلِم 610 00:53:31,080 --> 00:53:33,460 يجب أن تكون قادرًا على العثور عليه مرة أخرى. 611 00:53:33,500 --> 00:53:36,090 لم يستطع أن يختفي كما حدث في الجنوب 612 00:53:36,130 --> 00:53:39,720 من فرنسا أو تبخر على ساحل أمالفي. 613 00:53:39,760 --> 00:53:42,970 أليس كذلك، كان من المفترض أن ينتهي به الأمر في حفرة الفئران هذه. 614 00:53:47,640 --> 00:53:49,180 ،إذا انتهيت 615 00:53:49,930 --> 00:53:52,270 تمكنت (ميا) من العثور على الدراجة النارية. 616 00:53:52,310 --> 00:53:53,150 حقًا ؟ 617 00:53:54,350 --> 00:53:55,190 أرني ذلك. 618 00:53:58,610 --> 00:53:59,440 إنها... 619 00:54:04,950 --> 00:54:06,950 ينبغي أن يكون هنا. 620 00:54:18,800 --> 00:54:21,630 حسنًا، إذن دعونا نزوره. 621 00:54:21,670 --> 00:54:22,930 اتركه. 622 00:54:24,010 --> 00:54:26,010 إنه مجرد طفل لعين. 623 00:55:48,680 --> 00:55:50,430 التعرف على الوجه. 624 00:55:50,470 --> 00:55:51,560 (أحسنت يا (جاك. 625 00:55:51,640 --> 00:55:53,310 ليس لديك عمل في التواجد هنا. 626 00:56:18,920 --> 00:56:20,130 !آخ، اللعنة 627 00:56:30,640 --> 00:56:32,010 اللعنة 628 00:56:32,100 --> 00:56:33,640 لقد تم إعداده للانفجار. 629 00:56:39,140 --> 00:56:41,270 حسناً، لنذهب. 630 00:56:41,310 --> 00:56:42,440 !لا 631 00:56:44,230 --> 00:56:45,730 حضّر التفجير. 632 00:56:45,780 --> 00:56:46,490 اللعنة 633 00:56:49,490 --> 00:56:51,280 هل هذه فرقة النخبة الخاصة بك؟ 634 00:56:51,370 --> 00:56:52,660 فجّروا كل شيء. 635 00:57:02,460 --> 00:57:04,380 خذوا كل شيء. 636 00:57:04,420 --> 00:57:06,840 أجهزة الكمبيوتر المحمولة والأقراص الصلبة. 637 00:57:06,880 --> 00:57:09,930 أي شيء قد يحتوي على بحث. 638 00:57:11,760 --> 00:57:13,800 (اللعنة عليك يا (جاك. 639 00:57:14,470 --> 00:57:16,100 !يا له من مكانٍ مزرٍ 640 00:57:16,520 --> 00:57:18,230 لقد تنازلت عن 50 مليارًا من أجل هذا. 641 00:57:20,020 --> 00:57:21,230 !يا إلهي، لا، لا، لا 642 00:57:21,270 --> 00:57:22,440 !ابعدوه 643 00:57:22,480 --> 00:57:23,650 !ابعدوه 644 00:57:26,900 --> 00:57:28,490 اللعنة. 645 00:57:29,740 --> 00:57:30,990 لقد فخخ هذه الطاولة. 646 00:57:31,030 --> 00:57:33,490 من المحتمل أن يكون نصف هذه الغرفة مليئًا بالمتفجرات أيضًا. 647 00:57:33,530 --> 00:57:35,330 استمروا بالبحث. 648 00:57:35,370 --> 00:57:37,160 لا تلمسوا أي شيء إلا إذا طلبت منكم ذلك. 649 00:57:37,160 --> 00:57:41,160 ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب 650 00:57:57,810 --> 00:58:00,020 هيا، لنجمع كل شيء. 651 00:58:09,360 --> 00:58:11,990 قم بتبديل رجالك الذين يراقبون الطريق السريع. 652 00:58:12,070 --> 00:58:14,990 استمروا في إرسال الدوريات، حسنًا؟ 653 00:58:15,030 --> 00:58:19,200 ،أريد أن يتم رصد كل مركبة في هذه البلدة 654 00:58:19,240 --> 00:58:21,960 وكل مخرج مُراقب 655 00:58:22,040 --> 00:58:23,000 جيد. 656 00:58:23,040 --> 00:58:26,540 ماركوس)، تحقق إذا كان لدى (ميا) أي شيء جديد) 657 00:58:26,630 --> 00:58:29,920 سأراك هنا بعد 30 دقيقة. 658 00:58:32,260 --> 00:58:33,260 مهلاً، هل هذا... 659 00:58:35,510 --> 00:58:36,600 ما الخطب، (تشيكي)؟ 660 00:58:36,640 --> 00:58:37,430 إنهم يلاحقونني. 661 00:58:37,470 --> 00:58:38,510 ليس لدي وقت، حسنًا؟ 662 00:58:38,560 --> 00:58:39,350 ماذا؟ من؟ 663 00:58:44,270 --> 00:58:45,730 مرحباً. 664 00:58:45,770 --> 00:58:48,070 ماذا يمكننا أن نقدم لك؟ 665 00:58:49,110 --> 00:58:51,490 مارأيك بكأس ميكر؟ 666 00:58:51,570 --> 00:58:52,570 نعم. 667 00:58:55,820 --> 00:58:57,240 ما اسمك؟ 668 00:58:57,410 --> 00:58:59,540 (جوزيفينا). (جوزي) 669 00:58:59,910 --> 00:59:01,450 (جوزي) 670 00:59:01,870 --> 00:59:03,620 شكرًا. 671 00:59:03,660 --> 00:59:06,380 (مكان جميل لديك هنا، (جوزي. 672 00:59:08,670 --> 00:59:10,170 شكرًا. 673 00:59:10,210 --> 00:59:11,710 إنه ليس لي. 674 00:59:11,760 --> 00:59:13,170 ،يتطلب الأمر تنظيمًا 675 00:59:13,260 --> 00:59:15,880 عليك القيام بالصيانة والتنظيف والكنس. 676 00:59:16,470 --> 00:59:18,850 وهناك أيضًا قصة غريبة عن المكانس. 677 00:59:18,890 --> 00:59:22,270 لقد كانت عصا المكنسة موجودة منذ آلاف السنين. 678 00:59:22,310 --> 00:59:24,730 أولاً بين اليونانيين، ثم بين المصريين. 679 00:59:25,190 --> 00:59:28,480 لقد قام الأوروبيون في العصور الوسطى بتوحيدها. 680 00:59:28,520 --> 00:59:30,860 ،لكن طائفة الشاكرز 681 00:59:31,480 --> 00:59:34,320 في القرن التاسع عشر، هذه الأحداث بمثابة نقطة تحول. 682 00:59:34,360 --> 00:59:37,110 لقد أعطوها هذا الشكل الطويل والمسطح 683 00:59:37,160 --> 00:59:39,280 التي نستخدمها اليوم. 684 00:59:39,370 --> 00:59:40,490 مذهل. 685 00:59:41,580 --> 00:59:43,080 التاريخ ليس من اهتماماتي. 686 00:59:43,120 --> 00:59:44,000 لا؟ 687 00:59:46,290 --> 00:59:47,920 ومع ذلك فهو أمر ضروري، 688 00:59:48,000 --> 00:59:50,840 يخبرنا التاريخ بكل شيء عن المستقبل. 689 00:59:53,840 --> 00:59:54,800 صدقي أو لا تصدقي 690 00:59:54,840 --> 00:59:57,590 ،هذه المكنسة، مثل كل شيء آخر 691 00:59:57,680 --> 01:00:00,010 لقد تطورت تاريخياً. 692 01:00:00,050 --> 01:00:03,310 هل تعلمين أنه مع مرور الوقت، إنها قصة حقيقية 693 01:00:03,350 --> 01:00:05,310 لقد وجد الناس طريقة لاستخدام 694 01:00:05,350 --> 01:00:09,020 أداة التنظيف هذه كسلاح؟ 695 01:00:09,440 --> 01:00:13,110 ،لقد تم استخدام هذه المكنسة لأشياء فظيعة 696 01:00:13,190 --> 01:00:16,570 إذلال لا يوصف. 697 01:00:18,320 --> 01:00:20,870 أشياء تقشعرّ لها الأبدان 698 01:00:20,910 --> 01:00:25,910 حالات موثقة لأشخاص تعرضوا للاعتداء الجسدي 699 01:00:26,460 --> 01:00:31,380 وتغلغلت مراراً وتكراراً. 700 01:00:33,130 --> 01:00:37,010 والآن أين الشاب الذي رأيته يدخل إلى هنا؟ 701 01:00:43,010 --> 01:00:44,430 اسمع 702 01:00:44,520 --> 01:00:46,560 أين هو؟ 703 01:00:46,890 --> 01:00:48,140 جوزي)، ما خطب التلفزيون؟) 704 01:00:48,190 --> 01:00:49,770 هناك مباراة يتم بثها. 705 01:00:49,850 --> 01:00:50,650 اللعبة بدأت، أليس كذلك؟ 706 01:00:50,690 --> 01:00:51,480 اثنين من البيرة، أليس كذلك؟ 707 01:00:51,520 --> 01:00:53,520 سأصلحه، سأصلحه. 708 01:00:53,610 --> 01:00:55,070 (أعطني جهاز التحكم من فضلك، (مايا. 709 01:00:55,110 --> 01:00:56,240 نعم. 710 01:01:00,780 --> 01:01:02,070 حسنًا. 711 01:01:02,120 --> 01:01:04,490 شكراً على الشراب. 712 01:01:07,750 --> 01:01:08,620 مرحبًا. 713 01:01:08,660 --> 01:01:09,460 كيف حالك (جوزي)؟ 714 01:01:09,500 --> 01:01:10,920 نعم، نعم، نعم. 715 01:01:13,670 --> 01:01:14,960 !تشيس)، توقف، أخبرني ماذا يحدث) 716 01:01:15,050 --> 01:01:16,170 يجب أن أذهب، سامحيني. 717 01:01:22,050 --> 01:01:24,260 لديك وسادة صلبة كالصخر 718 01:01:24,300 --> 01:01:26,270 في هذا النزل القذر. 719 01:01:26,310 --> 01:01:28,430 ،بالإضافة إلى الحشرات والقراد 720 01:01:28,480 --> 01:01:30,940 القراد الماص للدماء. 721 01:01:30,980 --> 01:01:32,810 (أريد العودة إلى المنزل، (ماركوس 722 01:01:32,860 --> 01:01:34,190 وأنت لا تساعدني. 723 01:01:34,230 --> 01:01:37,360 (ولكنك القائد هنا، (رانيش. 724 01:01:37,400 --> 01:01:38,650 هل تذكر؟ 725 01:01:38,740 --> 01:01:41,200 كل ما لدينا هو الإشارة. 726 01:01:41,240 --> 01:01:43,450 نحن نعلم أنه على بعد أقل من 3 كيلومترات منا. 727 01:01:43,490 --> 01:01:45,160 كيف نعرف؟ 728 01:01:45,240 --> 01:01:47,120 لأن لدينا علامة 729 01:01:47,160 --> 01:01:50,370 وعلامة على كل إشارة في المنطقة. 730 01:01:50,410 --> 01:01:52,330 إذا تحرك، سنعرف. 731 01:01:52,370 --> 01:01:53,420 حسنًا. 732 01:01:53,460 --> 01:01:56,170 ،وهذا الفريق المساعد 733 01:01:56,210 --> 01:01:59,380 تأكد من إغلاق جميع نقاط الخروج هذه؟ 734 01:01:59,420 --> 01:02:03,180 كل مخرج من هذه البؤرة 735 01:02:03,220 --> 01:02:04,720 تحت المراقبة الشديدة. 736 01:02:04,800 --> 01:02:07,470 ،كما يقولون هنا 737 01:02:07,560 --> 01:02:09,850 أحكمنا عليه تقريباً. 738 01:02:10,100 --> 01:02:11,690 لقد وجدنا شيئاً. 739 01:02:25,870 --> 01:02:26,740 أفتح الباب. 740 01:02:26,780 --> 01:02:27,370 هيا. 741 01:02:33,420 --> 01:02:34,420 (تيم) 742 01:02:39,880 --> 01:02:41,260 افتحه. 743 01:02:41,300 --> 01:02:42,170 الآن دورك. 744 01:02:42,220 --> 01:02:43,050 ها نحن. 745 01:02:58,820 --> 01:03:00,730 ....هذا اللعين 746 01:03:00,780 --> 01:03:02,030 نعم. 747 01:03:10,080 --> 01:03:10,910 افتحه. 748 01:03:13,080 --> 01:03:15,540 لا تضيع وقتك. 749 01:03:15,580 --> 01:03:18,380 لم يترك أي شيء مهم في مكانه. 750 01:03:18,420 --> 01:03:19,550 كيف علمت بذلك؟ 751 01:03:21,260 --> 01:03:22,880 لأنه يراقبنا. 752 01:03:24,260 --> 01:03:27,300 ميا)، قلتِ أن لديكِ إشارة في وقت سابق). 753 01:03:27,340 --> 01:03:28,140 هل تستطيعين حجبها؟ 754 01:03:28,220 --> 01:03:29,470 بالطبع أستطيع. 755 01:03:29,560 --> 01:03:30,760 لا 756 01:03:30,810 --> 01:03:33,730 حجب الإشارة سيخيفه. 757 01:03:35,310 --> 01:03:38,310 هذا إذا كنا محظوظين، عزيزي. 758 01:03:38,360 --> 01:03:40,190 فقط أعطني بضع دقائق. 759 01:03:40,940 --> 01:03:42,190 شكرًا. 760 01:03:50,530 --> 01:03:51,490 دعنا نذهب. 761 01:03:53,620 --> 01:03:54,710 !لنذهب 762 01:05:01,940 --> 01:05:03,070 هيا 763 01:05:04,570 --> 01:05:05,400 من هنا. 764 01:05:14,700 --> 01:05:16,450 !هيا بنا! هيا بنا 765 01:05:41,600 --> 01:05:43,860 !علينا أن نصعد إلى هذا التل اللعين 766 01:05:45,270 --> 01:05:46,650 باو)، إلى الأعلى) 767 01:05:46,690 --> 01:05:47,860 نعم، حسنًا. 768 01:05:47,940 --> 01:05:48,780 حسنًا. 769 01:06:02,830 --> 01:06:03,750 إنه هو. 770 01:06:12,340 --> 01:06:14,510 !اللعنة 771 01:06:19,640 --> 01:06:20,560 !من هنا 772 01:06:20,600 --> 01:06:21,440 !امسك به 773 01:06:31,490 --> 01:06:33,070 !انتظر! (باو)، توقف 774 01:07:34,840 --> 01:07:36,010 (ابتسم (ماركوس. 775 01:07:47,020 --> 01:07:49,900 باو)، إبقِ الرجال على التل) 776 01:07:49,940 --> 01:07:51,780 اتبع الجدول إلى الأسفل. 777 01:07:51,860 --> 01:07:52,820 حسناً. 778 01:08:00,330 --> 01:08:02,120 لنذهب. 779 01:08:02,200 --> 01:08:03,950 لدي شيء سيساعده على الخروج. 780 01:08:09,330 --> 01:08:11,000 !سنعود إلى الشاحنة الآن 781 01:08:21,510 --> 01:08:22,430 .اللعنة 782 01:08:40,660 --> 01:08:42,080 لن اهرب بعد الآن. 783 01:11:19,820 --> 01:11:22,690 لقد قلت لك أنني سأعود. 784 01:11:24,200 --> 01:11:26,240 ماذا تريد؟ 785 01:11:30,080 --> 01:11:31,950 !يا إلهي 786 01:11:32,000 --> 01:11:33,500 !اتركني وشأني 787 01:11:39,800 --> 01:11:40,880 لماذا تطاردني؟ 788 01:11:40,920 --> 01:11:42,260 !أيها الأحمق! دعني أذهب 789 01:11:42,300 --> 01:11:43,090 !امسكت به 790 01:11:43,130 --> 01:11:43,920 !تحرك 791 01:11:43,970 --> 01:11:44,840 انتبه. 792 01:11:50,850 --> 01:11:51,680 إذهب من الوراء 793 01:11:51,720 --> 01:11:52,680 حسناً، حسناً. 794 01:12:08,780 --> 01:12:09,580 اللعنة. 795 01:12:09,620 --> 01:12:11,290 أنا آسف (سارة)، سامحيني. 796 01:12:11,830 --> 01:12:13,540 !(بيتي كون) 797 01:12:29,390 --> 01:12:30,350 اللعنة. 798 01:12:32,930 --> 01:12:34,180 سيكون كل شيء على ما يرام. 799 01:12:39,270 --> 01:12:40,060 لقد علقت، يا فتى. 800 01:12:40,110 --> 01:12:41,110 !اللعنة 801 01:12:41,150 --> 01:12:41,980 !اللعنة 802 01:12:42,820 --> 01:12:43,820 !توقف 803 01:12:43,860 --> 01:12:44,860 !باو)، امسكه) 804 01:12:44,940 --> 01:12:46,400 !يا إلهي! دعني أذهب 805 01:12:48,950 --> 01:12:49,740 ماذا فعلت؟ 806 01:12:49,780 --> 01:12:51,830 !أمسكه، أمسكه، أمسكه 807 01:12:51,870 --> 01:12:52,740 ...ماذا 808 01:12:52,780 --> 01:12:53,540 أنا آسف. 809 01:12:53,580 --> 01:12:54,370 ماذا يحدث هنا؟ 810 01:12:54,410 --> 01:12:55,870 ساعدني ارجوك! ارجوك! 811 01:12:55,910 --> 01:12:57,870 !امسك به 812 01:12:57,960 --> 01:12:59,120 ماذا؟ 813 01:12:59,170 --> 01:13:00,000 !تحرك 814 01:13:04,250 --> 01:13:04,880 يا إلهي. 815 01:13:05,300 --> 01:13:06,220 ولد مشاكس 816 01:13:08,090 --> 01:13:09,010 ماذا؟ 817 01:13:09,050 --> 01:13:10,340 !حقير 818 01:13:11,260 --> 01:13:12,220 !اللعنة 819 01:13:13,760 --> 01:13:14,470 !ادخل 820 01:13:24,070 --> 01:13:24,820 !امسك به أنت 821 01:13:24,900 --> 01:13:25,530 قلت أنني سأعتني بالأمر. 822 01:13:25,940 --> 01:13:27,190 أريد فقط أن أتحدث معك. 823 01:13:27,280 --> 01:13:28,490 لا، هذا لن يحدث. 824 01:13:28,530 --> 01:13:30,410 !انس الأمر! ابتعد عني 825 01:13:30,450 --> 01:13:31,450 لا أعرف شيئاً. 826 01:13:31,530 --> 01:13:33,740 لا أعرف شيئاً. 827 01:13:33,780 --> 01:13:34,740 !دعني أذهب 828 01:13:35,660 --> 01:13:36,450 !إنه أنا، إنه أنا 829 01:13:36,500 --> 01:13:37,370 !أيها الشريف 830 01:13:39,750 --> 01:13:41,080 !الآن اذهب! اخرج، اخرج 831 01:13:41,120 --> 01:13:42,750 !توقف! لا تتحرك 832 01:13:42,790 --> 01:13:44,500 اطلق النار عليه. 833 01:13:44,590 --> 01:13:46,670 !يا إلهي! ضع السلاح جانبًا 834 01:13:48,010 --> 01:13:48,920 !ارجوك 835 01:13:53,260 --> 01:13:54,390 !يا إلهي 836 01:14:16,030 --> 01:14:16,870 !اللعنة 837 01:14:39,390 --> 01:14:40,270 !لا، لا، لا 838 01:14:40,310 --> 01:14:41,190 !امسكت بك 839 01:14:55,490 --> 01:14:56,450 يا إلهي. 840 01:15:13,180 --> 01:15:14,180 اللعنة. 841 01:15:25,850 --> 01:15:27,520 اللعنة. 842 01:15:36,200 --> 01:15:37,780 لا 843 01:15:37,820 --> 01:15:38,990 !آخ 844 01:15:39,030 --> 01:15:40,040 !لن أذهب إلى أي مكان 845 01:15:40,080 --> 01:15:40,870 اسكت. 846 01:15:40,910 --> 01:15:42,370 اسرع، اللعنة. 847 01:15:47,540 --> 01:15:49,840 (مرحبًا، أنت تتصل بالشريف (بانشو. 848 01:15:49,880 --> 01:15:51,090 اترك لي اسمك ورقمك 849 01:15:51,130 --> 01:15:52,970 وسأتصل بك مرة أخرى. 850 01:15:54,090 --> 01:15:56,510 أيها الشريف، أنا (جوزي)، أحتاج إلى مساعدتك. 851 01:15:59,140 --> 01:15:59,930 (لقد امسكوا بـ(تشيس. 852 01:15:59,970 --> 01:16:00,890 أنا أعرف. 853 01:16:00,930 --> 01:16:03,020 ماذا يحدث يا (جاي)؟ 854 01:16:03,060 --> 01:16:05,060 !لا تكذب عليّ 855 01:16:05,100 --> 01:16:06,400 الوضع لا يبشر بخير. 856 01:16:06,440 --> 01:16:07,810 ماذا؟ 857 01:16:08,110 --> 01:16:10,190 ،كنت سأقتل هؤلاء الأوغاد واحدًا تلو الآخر، لكن 858 01:16:10,230 --> 01:16:11,650 ولكن من أنت بالضبط؟ 859 01:16:11,690 --> 01:16:13,690 لقد سئمت من كل هذه القصص الغامضة. 860 01:16:13,780 --> 01:16:14,700 إنهم محظوظون، خططهم تغيرت. 861 01:16:14,780 --> 01:16:15,900 لقد أسروا (تشيس) لذا... 862 01:16:17,240 --> 01:16:19,070 يجب عليك مساعدتي. 863 01:16:19,160 --> 01:16:20,700 أياً كان ما تريد. 864 01:16:20,740 --> 01:16:22,080 حسنًا. 865 01:16:22,120 --> 01:16:23,370 لذا، يجب علينا تشتيت انتباههم. 866 01:16:23,410 --> 01:16:25,040 "أرشديهم إلى دير "هاريسبرج. 867 01:16:25,160 --> 01:16:26,170 حسنًا، سأفعل ذلك. 868 01:16:41,140 --> 01:16:41,970 جوزي)؟) 869 01:16:42,640 --> 01:16:43,600 لا 870 01:16:43,640 --> 01:16:44,350 حسنًا، أنا مستعدة للتحدث. 871 01:16:44,430 --> 01:16:45,480 لا، لا، لا، لا. 872 01:16:45,520 --> 01:16:47,350 يجب عليك الخروج من هنا. 873 01:16:47,440 --> 01:16:48,770 سأخبرك أين هو. 874 01:16:49,900 --> 01:16:51,360 (جوزي) 875 01:16:51,400 --> 01:16:53,530 طالبة التاريخ المفضل لدي. 876 01:16:54,400 --> 01:16:56,200 ومع ذلك، وبكل صدق 877 01:16:59,030 --> 01:17:01,160 أعتقد أنك تكذبين. 878 01:17:01,200 --> 01:17:04,330 أنا أقول الحقيقة، ولكنني سيدة أعمال. 879 01:17:05,330 --> 01:17:08,080 سأخبرك أين هو مقابل الولد. 880 01:17:08,210 --> 01:17:09,330 نعم. 881 01:17:11,880 --> 01:17:13,710 لماذا لا تخبرينا أين هو؟ 882 01:17:15,130 --> 01:17:16,260 بسرعة. 883 01:17:17,590 --> 01:17:18,550 إنه... 884 01:17:20,550 --> 01:17:22,640 موجود في الدير المهجور في هاريسبرج. 885 01:17:23,140 --> 01:17:25,560 أين بالضبط؟ 886 01:17:25,640 --> 01:17:27,730 من فضلك أعطني الولد. 887 01:17:28,190 --> 01:17:30,440 ،ستة عشر كيلومترًا إلى الشمال 888 01:17:30,900 --> 01:17:32,060 خارج المدينة. 889 01:17:32,110 --> 01:17:32,900 حسنًا. 890 01:17:32,940 --> 01:17:33,520 حسنًا، حسنًا، حسنًا. 891 01:17:33,610 --> 01:17:34,690 حسنًا. 892 01:17:34,730 --> 01:17:35,780 حسنًا. 893 01:17:37,190 --> 01:17:38,860 إنه يمتلك شخصية سيئة للغاية، أعتذر. 894 01:17:40,030 --> 01:17:41,620 والطفل؟ 895 01:17:41,700 --> 01:17:42,700 استمعي لي بعناية. 896 01:17:44,740 --> 01:17:46,500 لنبقي هذا بيننا 897 01:17:47,410 --> 01:17:50,920 أنت وهذا الولد لن ينتهي بكما الأمر ميتين 898 01:17:50,960 --> 01:17:53,040 في هذه الحانة الصغيرة الساحرة الذي تملكينها. 899 01:17:53,130 --> 01:17:54,340 .وعد شرف 900 01:17:55,460 --> 01:17:57,050 والتي ينبغي أن تحترق على بكرة ابيها 901 01:18:35,790 --> 01:18:38,670 لقد مات سبعة من رجالي. 902 01:18:40,260 --> 01:18:42,180 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 903 01:18:43,300 --> 01:18:45,050 إنه لا يزال على قيد الحياة، أليس كذلك؟ 904 01:18:47,560 --> 01:18:48,560 إنه هو. 905 01:18:48,600 --> 01:18:50,390 ماذا عن اسمح لي أن أشرح لك؟ 906 01:18:50,430 --> 01:18:52,350 لا، لا أريد ذلك مرة أخرى 907 01:18:52,390 --> 01:18:54,730 لأسمعك تشرح لي. 908 01:18:54,770 --> 01:18:56,360 (أنت لا تستمع لي، (رانيش. 909 01:19:00,150 --> 01:19:03,660 هل تعلم أنه ليس لدينا دقيقة لنخسرها؟ 910 01:19:03,700 --> 01:19:05,990 وعندما أقول نحن، أعني أنتم. 911 01:19:06,030 --> 01:19:07,700 حسنا، لقد اتضح ذلك 912 01:19:07,740 --> 01:19:09,580 أن نكون أكثر حيلة مما توقعنا. 913 01:19:09,620 --> 01:19:11,620 ،ومن ناحية أخرى، نعتقد أنه مع القليل من الوقت 914 01:19:11,660 --> 01:19:12,580 أنت- 915 01:19:12,620 --> 01:19:15,080 !لا تتحدث معي وكأنك سياسي لعين 916 01:19:15,130 --> 01:19:17,250 !أريده هنا على الفور 917 01:19:17,290 --> 01:19:18,380 !فوراً 918 01:19:19,550 --> 01:19:20,510 ميا)، كل شيء مجهّز؟) 919 01:19:28,640 --> 01:19:30,060 تأكد من وجود خراطيش لديك. 920 01:19:30,100 --> 01:19:31,680 هيا لنذهب. 921 01:19:31,730 --> 01:19:34,060 هيا لنذهب. 922 01:19:34,100 --> 01:19:35,400 يبدو لطيفاً. 923 01:19:35,480 --> 01:19:38,570 لنذهب إلى الديار. 924 01:20:03,840 --> 01:20:04,840 مهلاً، انتظروا يا شباب. 925 01:20:04,880 --> 01:20:05,760 أنا أفقد الإشارة. 926 01:20:27,660 --> 01:20:28,490 !اللعنة 927 01:20:29,830 --> 01:20:31,120 أين هو؟ 928 01:20:31,160 --> 01:20:31,740 !اخفض رأسك 929 01:20:31,830 --> 01:20:32,910 !لا 930 01:20:33,000 --> 01:20:35,370 أين هو بحق الجحيم؟ 931 01:20:38,580 --> 01:20:40,380 هيا، أمسكوه. 932 01:20:51,760 --> 01:20:54,390 هل تمزح معي؟ 933 01:20:54,470 --> 01:20:57,440 !إنه يُطلق علينا السهام اللعينة 934 01:20:57,520 --> 01:20:58,400 انقسموا 935 01:21:35,720 --> 01:21:37,230 توقف. 936 01:21:37,270 --> 01:21:38,480 اللعنة. 937 01:21:38,520 --> 01:21:39,310 !يا إلهي 938 01:21:39,390 --> 01:21:40,520 ماذا....؟ 939 01:21:42,360 --> 01:21:44,270 أين أنت بحق الجحيم؟ 940 01:22:09,050 --> 01:22:10,630 !ها هو 941 01:22:18,390 --> 01:22:19,180 لماذا تتوقف؟ 942 01:22:19,230 --> 01:22:20,310 !تحرك، اللعنة 943 01:22:56,470 --> 01:22:57,310 !صـه 944 01:23:15,740 --> 01:23:17,910 رانيش)، هل تتلقاني؟) 945 01:23:17,950 --> 01:23:20,080 أيسمعني أحد؟ 946 01:23:20,910 --> 01:23:22,370 !أقعد 947 01:23:29,510 --> 01:23:31,340 آمن. 948 01:24:09,000 --> 01:24:11,340 !جاك)، استمع لي) 949 01:24:11,710 --> 01:24:13,260 أنت تعرف ماذا يريدون. 950 01:24:13,300 --> 01:24:14,930 إنهم مستعدون لإعطائك كل ما تريد. 951 01:24:14,970 --> 01:24:17,390 المال، السلطة، كل شيء. 952 01:24:17,470 --> 01:24:19,010 إنه ليس سلاحًا. 953 01:24:19,050 --> 01:24:20,390 إذاً عُد إلى الديار 954 01:24:20,470 --> 01:24:22,520 ولنجري هذه المحادثة معهم. 955 01:24:23,680 --> 01:24:25,310 اتركني وشأني 956 01:24:25,810 --> 01:24:27,150 هذا ليس ما تريد 957 01:24:27,230 --> 01:24:28,360 قبل 19 سنة 958 01:24:28,440 --> 01:24:30,520 عندما كنت في بداية مسيرتك ولم يكن لديك أي شيء على الإطلاق؟ 959 01:24:31,440 --> 01:24:33,610 أليس أنا الذي بدأك؟ 960 01:24:34,280 --> 01:24:36,200 جاك)، أنت تحب نظرية الألعاب، أليس كذلك؟) 961 01:24:36,280 --> 01:24:37,410 افعلها من أجلي. 962 01:24:37,490 --> 01:24:39,530 هناك نصف دزينة من الرجال القتلى في الغابة. 963 01:24:39,620 --> 01:24:41,870 جاك)، يجب علينا أن نعتني بهذا الأمر) 964 01:24:44,450 --> 01:24:45,830 لم أرغب في قتل أي شخص أبدًا. 965 01:24:45,870 --> 01:24:46,790 ادري 966 01:24:47,580 --> 01:24:49,630 هيا، عُد إلى المنزل، ودع شركة "بيلكور" تساعدك. 967 01:24:49,750 --> 01:24:52,130 أستطيع إرجاعك إلى المدينة خلال ست ساعات. 968 01:24:52,170 --> 01:24:52,960 سأساعدك. 969 01:24:53,630 --> 01:24:54,840 لا أريد مساعدتك. 970 01:24:57,890 --> 01:24:59,600 (إنهم سيقتلونني، (جاك. 971 01:25:03,350 --> 01:25:05,020 !لا 972 01:25:05,430 --> 01:25:06,270 !توقف 973 01:25:59,240 --> 01:26:01,030 ...(جاك) 974 01:26:30,890 --> 01:26:34,270 لستَ ذكياً الآن، أليس كذلك يا (جاي)؟ 975 01:27:23,030 --> 01:27:24,070 (تشيس) 976 01:27:38,960 --> 01:27:39,800 !اللعنة 977 01:27:51,060 --> 01:27:51,930 اللعنة. 978 01:27:51,980 --> 01:27:53,270 (لم أسحب الزناد أبدًا، (جاك. 979 01:27:53,350 --> 01:27:54,230 أقسم بالله 980 01:27:54,270 --> 01:27:55,270 أنني سأضع رصاصة في رأسه. 981 01:27:55,350 --> 01:27:56,230 أنا آسف جداً. 982 01:27:56,310 --> 01:27:57,560 انتظر، لا، لا بأس. 983 01:27:57,650 --> 01:27:58,520 أنا آسف. 984 01:27:58,610 --> 01:27:59,480 رانيش)، دعه يذهب) 985 01:27:59,570 --> 01:28:01,030 هذه ليست معركته. 986 01:28:01,070 --> 01:28:02,360 هل هذه معركة؟ 987 01:28:02,440 --> 01:28:03,570 !يا إلهي 988 01:28:03,610 --> 01:28:04,780 أنا فقط أطلب منك أن تعود معي 989 01:28:04,820 --> 01:28:06,320 !لإكمال ما بدأته 990 01:28:06,660 --> 01:28:08,740 حسنًا. 991 01:28:10,620 --> 01:28:11,790 سأعطيك كل شيء. 992 01:28:11,870 --> 01:28:12,370 !لا 993 01:28:12,410 --> 01:28:13,120 !انتظر! انتظر 994 01:28:13,160 --> 01:28:13,870 !(تشيس) 995 01:28:13,910 --> 01:28:14,620 !لا، لا يمكنك فعل ذلك 996 01:28:14,710 --> 01:28:15,420 اهدأ بحق اللعنة 997 01:28:16,750 --> 01:28:17,580 سأعطيك كل شيء. 998 01:28:18,380 --> 01:28:20,590 لقد أكملت البرنامج على نطاق واسع. 999 01:28:20,630 --> 01:28:22,460 إنه مغلق، ولكن تم الانتهاء منه تمامًا. 1000 01:28:22,510 --> 01:28:23,470 "لدي العديد من برامج "أوتوكاد. 1001 01:28:23,550 --> 01:28:25,470 لدي نموذج رقمي، ولدي بيانات جغرافية. 1002 01:28:25,550 --> 01:28:27,970 (لدي كل ما يحتاجه (بيلكور. 1003 01:28:28,050 --> 01:28:30,100 (ينفد الوقت، (جاك. 1004 01:28:30,390 --> 01:28:32,430 أريد فقط أن تخبرني أين أجد كل هذا. 1005 01:28:37,520 --> 01:28:38,810 لا، ارجوك- 1006 01:28:38,860 --> 01:28:40,520 أين هو؟ 1007 01:28:41,320 --> 01:28:42,860 هل تريد البرنامج؟ 1008 01:28:44,280 --> 01:28:45,570 أعد لي الولد. 1009 01:29:04,510 --> 01:29:06,090 أكره أن أكون هنا 1010 01:29:07,680 --> 01:29:09,550 وهذا خطؤك إذا كنت هنا. 1011 01:29:10,220 --> 01:29:11,930 لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق. 1012 01:29:11,970 --> 01:29:13,390 لتعكّر مزاجي بتلك الأيام القليلة الماضية. 1013 01:29:14,180 --> 01:29:15,640 (لم يكن ذلك ضرورياً على الإطلاق، (جاك. 1014 01:29:16,730 --> 01:29:18,650 (لا أحد يستطيع الاختباء من (بيلكور. 1015 01:29:19,560 --> 01:29:21,190 هل طلب منك أن تقول ذلك؟ 1016 01:29:21,270 --> 01:29:23,690 لا أستطيع إلقاء اللوم عليه حقًا. 1017 01:29:24,280 --> 01:29:26,400 كنت تتوقع منه أن يتركك تختفي 1018 01:29:26,450 --> 01:29:28,490 ،مع 15 عامًا من البحث التكنولوجي 1019 01:29:28,570 --> 01:29:30,030 هل هذا ما كنت تعتقد؟ 1020 01:29:30,070 --> 01:29:32,740 (اعتقدت أننا أردنا نفس الشيء، (رانيش. 1021 01:29:33,450 --> 01:29:34,700 لقد بعت روحك. 1022 01:29:34,750 --> 01:29:36,540 ما طعمه، هاه؟ 1023 01:29:36,580 --> 01:29:37,620 كالبراز؟ 1024 01:29:37,710 --> 01:29:39,880 لا تزال أخلاقي. 1025 01:29:41,380 --> 01:29:44,130 الجميع في الفريق يتقاضون رواتب جيدة 1026 01:29:44,170 --> 01:29:46,590 ومكافأة لنا على عملنا، بما في ذلك أنت. 1027 01:29:46,670 --> 01:29:47,880 عملنا؟ 1028 01:29:49,720 --> 01:29:51,430 لن يسمحوا لك أبدًا 1029 01:29:51,470 --> 01:29:52,850 بترأس قسم الموارد البشرية (لو لم يكن الأمر بيدي، (رانيش. 1030 01:29:53,680 --> 01:29:56,310 لم يعد أي شيء من هذا مهمًا بعد الآن. 1031 01:29:56,350 --> 01:29:57,640 سوف نعيدك 1032 01:29:57,680 --> 01:29:59,310 وسوف تقوم بإكمال العمل المطلوب 1033 01:29:59,390 --> 01:30:01,190 وبعد ذلك يمكنك أن تتعفن 1034 01:30:01,230 --> 01:30:02,230 في حفرة مزرية أخرى 1035 01:30:02,310 --> 01:30:04,270 على الجانب الآخر من العالم. 1036 01:30:04,570 --> 01:30:06,740 ربما يجب عليك أن تأخذ الطريق للعودة. 1037 01:30:06,820 --> 01:30:07,650 ماذا؟ 1038 01:30:07,740 --> 01:30:08,820 الطريق للعودة. 1039 01:30:08,860 --> 01:30:09,660 !أقعد 1040 01:30:09,700 --> 01:30:10,490 !اتركني، اتركني 1041 01:30:10,530 --> 01:30:11,160 خذ الطريق للعودة. 1042 01:30:11,240 --> 01:30:12,200 !انعطفي يسارًا! انعطفي يسارًا 1043 01:30:12,240 --> 01:30:13,030 !(جاك)، (جاك) 1044 01:30:13,160 --> 01:30:13,870 !ستصطدم على اللغم اللعين 1045 01:30:13,910 --> 01:30:14,450 (اجلس (جاك 1046 01:30:14,540 --> 01:30:15,490 ستضيّع اللغم الأرضي. 1047 01:30:15,580 --> 01:30:16,620 جاك)، اجلس) 1048 01:30:16,660 --> 01:30:18,210 هل تريد أن تصطدم باللغم الأرضي؟ 1049 01:30:18,250 --> 01:30:19,370 !يا إلهي 1050 01:30:21,790 --> 01:30:22,710 !غبيّ 1051 01:30:25,170 --> 01:30:26,420 ماذا تفعل؟ 1052 01:30:27,420 --> 01:30:28,720 !يا إلهي 1053 01:30:30,220 --> 01:30:31,510 بِمَ تفكر بحق الجحيم؟ 1054 01:30:31,590 --> 01:30:32,800 !يا إلهي 1055 01:30:32,890 --> 01:30:33,890 !يا إلهي 1056 01:30:33,930 --> 01:30:35,100 تشيس)، امسك به) 1057 01:30:52,360 --> 01:30:53,530 !اللعنة 1058 01:30:57,080 --> 01:30:58,290 تعال. 1059 01:30:58,330 --> 01:30:59,200 تعال. 1060 01:30:59,250 --> 01:31:00,210 تعال. 1061 01:31:00,250 --> 01:31:01,290 تعال. 1062 01:31:04,000 --> 01:31:04,840 من هنا. 1063 01:31:04,880 --> 01:31:05,880 من هنا، من هنا. 1064 01:31:05,920 --> 01:31:06,800 تعال. 1065 01:31:08,510 --> 01:31:09,510 تعال. 1066 01:31:11,340 --> 01:31:12,340 تعال. 1067 01:31:12,430 --> 01:31:13,590 هيّا، هل انت بخير؟ 1068 01:31:13,640 --> 01:31:14,640 نعم. 1069 01:31:14,720 --> 01:31:15,760 تعال. 1070 01:31:16,850 --> 01:31:17,890 دعنا نذهب. 1071 01:31:17,930 --> 01:31:18,770 من هنا. 1072 01:31:20,270 --> 01:31:22,020 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1073 01:31:22,060 --> 01:31:23,560 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1074 01:31:59,560 --> 01:32:01,310 هناك طريقة واحدة فقط لإنهاء الأمر. 1075 01:32:03,140 --> 01:32:05,520 لقد حان وقت رحيلك. 1076 01:32:05,560 --> 01:32:06,690 عمَّ تتحدث؟ 1077 01:32:06,940 --> 01:32:10,190 اسمع، أينما ذهبت، سوف يلاحقونني. 1078 01:32:10,230 --> 01:32:12,740 إتفقنا؟ عليك أن تذهب. 1079 01:32:15,030 --> 01:32:16,110 يجب عليك أن تذهب. 1080 01:32:16,160 --> 01:32:16,870 حسناً؟ هيا. 1081 01:32:16,950 --> 01:32:18,580 عليك الرحيل 1082 01:32:18,620 --> 01:32:19,660 هيا 1083 01:32:19,700 --> 01:32:20,540 !ارحل 1084 01:32:29,460 --> 01:32:30,300 شكرًا. 1085 01:32:35,720 --> 01:32:36,550 شكرًا. 1086 01:32:40,970 --> 01:32:42,060 هيا اذهب بعيداً 1087 01:32:42,430 --> 01:32:43,930 شكرًا. 1088 01:33:07,080 --> 01:33:08,580 اللعنة. 1089 01:33:08,670 --> 01:33:09,670 لا، لا تطلق 1090 01:33:09,710 --> 01:33:10,500 !تباً له 1091 01:33:10,540 --> 01:33:12,340 ضعه جانباً 1092 01:33:12,420 --> 01:33:13,510 !ضعه 1093 01:33:13,550 --> 01:33:14,630 حقًا؟ 1094 01:33:22,970 --> 01:33:24,560 ماذا تفعل يا (جاك)؟ 1095 01:33:26,350 --> 01:33:27,390 إلى أين أنت ذاهب؟ 1096 01:33:28,400 --> 01:33:32,400 !لن تتوقف شركة (بيلكور) عن مطاردتك أبدًا 1097 01:33:38,990 --> 01:33:40,820 نعم، أنت على حق. 1098 01:33:40,870 --> 01:33:42,200 هذا يجب أن ينتهي. 1099 01:33:43,450 --> 01:33:44,620 فوراً. 1100 01:33:44,700 --> 01:33:45,700 هنا. 1101 01:33:53,420 --> 01:33:54,670 لا، لا. 1102 01:33:54,760 --> 01:33:55,380 !لا 1103 01:33:55,420 --> 01:33:56,840 !لا تطلق النار 1104 01:33:56,920 --> 01:33:57,760 !لا 1105 01:33:57,840 --> 01:33:58,550 !اللعنة 1106 01:34:00,050 --> 01:34:01,180 هل تمزح معي؟ 1107 01:34:02,050 --> 01:34:03,350 !اللعنة 1108 01:34:08,350 --> 01:34:09,270 !(جاك) 1109 01:34:09,350 --> 01:34:10,480 ....جاك)، آسف) 1110 01:34:10,520 --> 01:34:12,730 !اخرج من الشاحنة اللعينة 1111 01:34:16,280 --> 01:34:17,950 !اخرج من الشاحنة اللعينة 1112 01:34:18,030 --> 01:34:19,400 !اخرج من هنا 1113 01:34:26,830 --> 01:34:27,750 !اخرج 1114 01:34:46,350 --> 01:34:47,890 !لا تلمسني 1115 01:34:47,930 --> 01:34:49,430 !(أريد التحدث مع (بيلكور 1116 01:34:55,400 --> 01:34:56,530 يا إلهي. 1117 01:35:07,830 --> 01:35:09,160 أنت وحدك. 1118 01:35:09,540 --> 01:35:10,790 هو ميت؟ 1119 01:35:11,080 --> 01:35:12,670 (لا، لا، (بيلكور 1120 01:35:13,080 --> 01:35:14,040 !استمع لي 1121 01:35:14,540 --> 01:35:17,000 استمع لي، نحن لا نحتاج إليه. 1122 01:35:17,090 --> 01:35:18,710 رائع، أخبار عظيمة. 1123 01:35:18,760 --> 01:35:21,380 الآن أصبح بإمكانك القيام بكل شيء بنفسك؟ 1124 01:35:21,470 --> 01:35:22,720 !أستطيع أن أفعل ذلك 1125 01:35:22,760 --> 01:35:23,550 ذلك رائع. 1126 01:35:23,590 --> 01:35:24,970 !أقسم أنني أستطيع فعل ذلك 1127 01:35:25,180 --> 01:35:26,810 حسنًا، أنا رجل كريم. 1128 01:35:26,970 --> 01:35:28,600 سأدعك تفعل ذلك. 1129 01:35:29,060 --> 01:35:30,640 سوف تبقى هناك 1130 01:35:30,680 --> 01:35:35,900 حتى ينتهي مشروعي. 1131 01:35:37,020 --> 01:35:38,360 لا 1132 01:35:38,900 --> 01:35:39,940 نعم. 1133 01:35:39,990 --> 01:35:40,940 لا 1134 01:35:40,990 --> 01:35:42,700 !الآن باشر بالعمل 1135 01:35:42,860 --> 01:35:44,030 !لا، لا 1136 01:35:59,960 --> 01:36:02,550 "بعد 8 أشهر" 1137 01:37:25,260 --> 01:37:27,470 أنت على قيد الحياة... 1138 01:37:27,510 --> 01:37:29,600 أيها الوغد. 1139 01:37:33,310 --> 01:37:34,560 !إنه على قيد الحياة 1140 01:37:39,150 --> 01:37:40,110 !إنه حي 1141 01:37:40,150 --> 01:37:41,520 !دعني اخرج 1142 01:37:41,570 --> 01:37:43,070 !إنه حي 1143 01:37:43,150 --> 01:37:44,440 !(بيلكور) 1144 01:37:55,160 --> 01:37:56,580 أنظر إلى نفسك. 1145 01:37:56,620 --> 01:37:57,460 تبدو رائعاً. 1146 01:37:57,500 --> 01:37:58,710 ...اجل 1147 01:37:58,750 --> 01:37:59,540 إنه الشارب. 1148 01:37:59,580 --> 01:38:00,830 نعم. 1149 01:38:01,380 --> 01:38:02,750 لا أستطيع أن أصدق أنني هنا الآن. 1150 01:38:04,000 --> 01:38:06,170 نعم، لم أكن متأكدًا من أنني سأراك مرة أخرى. 1151 01:38:09,050 --> 01:38:10,260 حسناً، أنا هنا. 1152 01:38:10,300 --> 01:38:12,350 فهل ستخبرني كيف نجوت؟ 1153 01:38:14,060 --> 01:38:17,140 حسنًا، كانت هناك شاحنة قديمة متوقفة أمام منزلي. 1154 01:38:17,180 --> 01:38:19,230 لقد قمت ببناء فتحة هروب أسفل الشاحنة. 1155 01:38:19,270 --> 01:38:21,480 الصف 10 من الفولاذ المقوى منخفض السبائك. 1156 01:38:22,560 --> 01:38:24,530 تنتشر موجات الصدمة بشكل جانبي، أليس كذلك؟ 1157 01:38:24,610 --> 01:38:25,650 ،وتتحرك الانفجارات نحو الخارج 1158 01:38:25,730 --> 01:38:27,360 وليس لأسفل. 1159 01:38:27,900 --> 01:38:29,070 لقد فهمت كل شيء 1160 01:38:29,150 --> 01:38:30,280 !رائع 1161 01:38:31,410 --> 01:38:32,530 أنت هنا لتعطيني أبحاثك. 1162 01:38:33,740 --> 01:38:34,990 ،نعم، عندما تكون مستعدًا 1163 01:38:35,040 --> 01:38:35,990 يمكننا أن نتحدث عن ذلك. 1164 01:38:36,080 --> 01:38:36,580 عندما أكون مستعدًا، حسنًا. 1165 01:38:37,250 --> 01:38:37,870 عندما أكون مستعدًا، تقول. 1166 01:38:38,040 --> 01:38:39,710 !يريد شخص ما أن يسلّم عليك 1167 01:38:41,500 --> 01:38:42,290 !يا إلهي 1168 01:38:42,330 --> 01:38:43,170 !(تشيكي) 1169 01:38:45,420 --> 01:38:47,050 ما الذي تفعلينه هنا؟ 1170 01:38:48,470 --> 01:38:50,010 انا معه. 1171 01:38:50,720 --> 01:38:51,930 !لقد التحقت بجامعة جنوب كاليفورنيا 1172 01:38:52,010 --> 01:38:53,050 !أنا فخورة بك جدًا 1173 01:38:53,140 --> 01:38:55,060 حان الوقت لتحقيق أحلامك. 1174 01:38:55,140 --> 01:38:56,430 وهنا بعض التاكو أيضاً. 1175 01:38:56,520 --> 01:38:57,390 شكرًا. 1176 01:38:57,470 --> 01:38:58,390 حسنًا، ينبغي علينا أن نذهب. 1177 01:38:58,480 --> 01:38:59,600 إلى أين تذهبان؟ 1178 01:39:00,390 --> 01:39:01,480 سوف نكون في الأرجاء. 1179 01:39:04,650 --> 01:39:06,530 وهذا لك. 1180 01:39:07,860 --> 01:39:08,900 !الوداع 1181 01:39:08,900 --> 01:43:10,900 ترجمة وتعديل : محمد طالب & ندى طالب 89430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.