All language subtitles for NCIS.Tony.and.Ziva.S01E02.No.Friend.of.Mine.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:05,839 - It's my mess, I will... -It is our daughter, 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,575 it is our mess. 3 00:00:08,876 --> 00:00:10,178 Don't hurt my daughter. 4 00:00:13,381 --> 00:00:14,281 Are you okay? 5 00:00:14,282 --> 00:00:15,948 You have to see what this is. 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,851 Someone's using 9.4 to frame us. 7 00:00:17,985 --> 00:00:19,286 I don't want to believe 8 00:00:19,287 --> 00:00:20,888 that you two are involved in this, 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,456 but I have to follow the facts. 10 00:00:22,556 --> 00:00:24,325 - I'm issuing a Red Notice. - I got him. 11 00:00:24,425 --> 00:00:27,195 - Boris the programmer. - I only deal face to face with one person. 12 00:00:27,295 --> 00:00:29,629 I get the feeling you fight this lady, 13 00:00:29,630 --> 00:00:31,599 you lose. 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,619 Dearly beloved, 15 00:00:51,719 --> 00:00:55,055 those whom God has joined together... 16 00:00:55,189 --> 00:00:57,091 ♪ 17 00:00:57,191 --> 00:00:59,927 For marriage is a lasting promise of kindness, 18 00:01:00,060 --> 00:01:04,030 patience, forgiveness and love. 19 00:01:17,978 --> 00:01:19,413 Claudette, how we doing? 20 00:01:19,547 --> 00:01:22,783 Do you have the data from her phone yet? 21 00:01:23,584 --> 00:01:24,985 Not yet. 22 00:01:25,085 --> 00:01:26,987 Soon. 23 00:01:28,822 --> 00:01:32,193 ...about to make to one another. 24 00:01:33,761 --> 00:01:35,796 Let's start again. 25 00:01:40,434 --> 00:01:43,035 As fun as this night of questioning has been, 26 00:01:43,036 --> 00:01:46,407 tell me, please, why should I be helping you? 27 00:01:46,507 --> 00:01:50,543 Because whoever hired you is trying to frame us. 28 00:01:50,544 --> 00:01:51,878 That doesn't answer my question. 29 00:01:51,879 --> 00:01:53,447 I know. How does that feel? 30 00:01:53,581 --> 00:01:56,048 Do you know what I should be doing right now? 31 00:01:56,049 --> 00:01:58,619 Getting my daughter ready for school. 32 00:01:58,752 --> 00:02:00,454 Drinking my cappuccino. 33 00:02:00,588 --> 00:02:02,790 But instead, I'm here in this house 34 00:02:02,923 --> 00:02:04,758 drinking your shit coffee, 35 00:02:04,858 --> 00:02:07,295 trying to get some very simple answers, 36 00:02:07,395 --> 00:02:08,962 but I feel like I'm pulling teeth, 37 00:02:09,096 --> 00:02:11,264 which, by the way, I'm not above. 38 00:02:11,265 --> 00:02:14,067 It is beautiful, 39 00:02:14,168 --> 00:02:15,736 and none of my problem. 40 00:02:15,836 --> 00:02:17,505 I've told you 41 00:02:17,638 --> 00:02:19,473 everything I know. I was hired by the mean lady, 42 00:02:19,607 --> 00:02:21,241 I traced the account that paid me, it led nowhere. 43 00:02:21,242 --> 00:02:23,177 I did my job, others did theirs. 44 00:02:23,277 --> 00:02:24,545 That's it. 45 00:02:24,645 --> 00:02:26,580 Well, answer me this, smart guy. 46 00:02:26,680 --> 00:02:28,015 What's with the name? 47 00:02:28,148 --> 00:02:30,150 9.4? Really? 48 00:02:30,251 --> 00:02:32,586 - It's the version number. - Lame. 49 00:02:32,686 --> 00:02:35,489 I know, I wanted to call it something cool like "Mosaic." 50 00:02:35,589 --> 00:02:38,492 People just don't put elbow grease into names anymore. 51 00:02:38,592 --> 00:02:40,126 If Ian Fleming were working today, 52 00:02:40,127 --> 00:02:42,762 Thunderball would be called Stolen Missile, 53 00:02:42,763 --> 00:02:44,465 and The Man with the Golden Gun would be... 54 00:02:44,565 --> 00:02:46,066 well, The Man with the Golden Gun. 55 00:02:46,166 --> 00:02:48,001 - Tony, please. - But you get my point, right? 56 00:02:48,135 --> 00:02:49,370 Right. 57 00:02:49,503 --> 00:02:53,474 So, your specialty is exploits? 58 00:02:53,574 --> 00:02:54,942 Zero-days, 59 00:02:55,042 --> 00:02:56,677 specifically. 60 00:02:56,777 --> 00:02:58,412 English, please. 61 00:03:00,981 --> 00:03:04,885 Every system has a wall of security around it. 62 00:03:05,018 --> 00:03:06,420 Some they say are impenetrable. 63 00:03:06,520 --> 00:03:08,955 My job is to put a hole through that wall. 64 00:03:08,956 --> 00:03:11,392 Once I do, someone else's program 65 00:03:11,492 --> 00:03:13,626 is free to slip in and steal money 66 00:03:13,627 --> 00:03:16,797 or turn off the lights or whatever you want it to do. 67 00:03:16,897 --> 00:03:18,699 That's not my business. 68 00:03:18,799 --> 00:03:24,104 So, is there anything else 9.4 is programmed to do? 69 00:03:24,204 --> 00:03:27,708 I couldn't know. I have one job and one job only. 70 00:03:27,808 --> 00:03:30,778 When you need to get through the wall, you call Boris. 71 00:03:33,046 --> 00:03:35,516 Because Boris makes it porous. 72 00:03:36,984 --> 00:03:40,354 I told you to stop saying that. 73 00:03:40,454 --> 00:03:42,390 It devalues your talent. 74 00:03:42,523 --> 00:03:44,558 I know. 75 00:03:44,658 --> 00:03:47,227 Good morning, my blue jay. 76 00:03:47,328 --> 00:03:50,298 Good morning, my lion. 77 00:03:58,672 --> 00:04:00,073 Who are these? 78 00:04:00,207 --> 00:04:01,742 They were just leaving. 79 00:04:01,842 --> 00:04:04,612 - We have busy day, yeah? - Yes, we do. 80 00:04:04,712 --> 00:04:07,114 Did he tell you? We're getting married. 81 00:04:07,247 --> 00:04:08,916 - Interminably. - And there is 82 00:04:09,016 --> 00:04:10,850 so much to do. 83 00:04:10,851 --> 00:04:13,754 Have you ever planned a wedding? 84 00:04:16,524 --> 00:04:18,792 Uh, guys? 85 00:04:19,927 --> 00:04:21,762 Friends of yours? 86 00:04:24,865 --> 00:04:26,700 It's complicated. 87 00:04:40,180 --> 00:04:42,282 They have our car surrounded. 88 00:04:42,383 --> 00:04:43,751 Any other ways out of here? 89 00:04:43,851 --> 00:04:45,686 Afraid not. 90 00:04:48,288 --> 00:04:49,221 Oh, shit. 91 00:04:49,222 --> 00:04:50,458 What? 92 00:04:50,591 --> 00:04:54,462 Fruzsi? It's time to fly, my falcon! 93 00:04:54,562 --> 00:04:56,163 Bye-bye. 94 00:04:58,699 --> 00:05:00,468 That's the woman from the hospital. 95 00:05:00,601 --> 00:05:02,035 She's Interpol? 96 00:05:02,135 --> 00:05:04,171 "Martine Aranow." 97 00:05:05,072 --> 00:05:07,575 What, are we gardening now? 98 00:05:07,675 --> 00:05:08,642 It's thermite. 99 00:05:08,742 --> 00:05:10,109 It's used to melt the hard drives. 100 00:05:10,110 --> 00:05:11,712 Do you know this woman? 101 00:05:12,546 --> 00:05:14,014 That's the mean lady. 102 00:05:15,315 --> 00:05:17,918 Thank you for stopping by. Lovely to meet you. 103 00:05:18,652 --> 00:05:20,086 How are you getting out of here? 104 00:05:20,087 --> 00:05:21,555 If you leave us, they will arrest us. 105 00:05:21,655 --> 00:05:24,492 And I'm so sorry for that. 106 00:05:24,592 --> 00:05:26,827 Listen, one way or another, we will get out. 107 00:05:26,960 --> 00:05:28,496 Do you want to spend the rest of your life wondering 108 00:05:28,596 --> 00:05:31,632 when I'm going to show up at your door yet again? 109 00:05:31,732 --> 00:05:33,867 I just had an idea. 110 00:05:33,967 --> 00:05:37,037 Fruzsi and I will escape out the back, 111 00:05:37,170 --> 00:05:40,040 draw them there, you can go to your car... 112 00:05:41,274 --> 00:05:44,778 ...drive away and never have to see me again. 113 00:05:44,878 --> 00:05:46,079 Ah. 114 00:05:46,179 --> 00:05:48,416 So there is another way out. 115 00:05:50,183 --> 00:05:52,920 New plan. We're coming with you. 116 00:06:02,863 --> 00:06:04,932 We're all gonna fit in that? 117 00:06:20,313 --> 00:06:22,082 My baby. Open garage door. 118 00:06:22,215 --> 00:06:24,885 You do know there are cops right outside that door. 119 00:06:24,985 --> 00:06:26,318 Start engine. 120 00:06:27,655 --> 00:06:28,956 Boris? 121 00:06:32,760 --> 00:06:35,395 - Boris, quick. -My baby, reverse. 122 00:06:35,529 --> 00:06:36,664 Let's go. 123 00:07:11,231 --> 00:07:13,166 You guys okay back there? 124 00:07:13,266 --> 00:07:14,802 If you need air, just say... 125 00:07:14,935 --> 00:07:16,504 "My baby." We get it. 126 00:07:16,604 --> 00:07:19,740 You know, I modified everything. It's called chipping. 127 00:07:19,840 --> 00:07:22,543 I did cameras, lidar, wireless uplink, AutoDrive. 128 00:07:22,643 --> 00:07:25,412 Even the steering wheel's smarter than you, Tony. 129 00:07:25,513 --> 00:07:29,116 It all runs on a perfect, beautiful brain. 130 00:07:29,216 --> 00:07:32,919 The Haydon3 Industries microchip. 131 00:07:32,920 --> 00:07:36,356 So, Martine from Interpol, she hired you for 9.4? 132 00:07:36,456 --> 00:07:38,258 Yes. You know her? 133 00:07:38,358 --> 00:07:40,127 She put a gun to my head. 134 00:07:40,227 --> 00:07:41,929 So we have to prove that she framed us, 135 00:07:42,029 --> 00:07:45,799 that she built 9.4, then we're safe, Tali's safe. 136 00:07:45,899 --> 00:07:47,200 Unless of course, Interpol is compromised, 137 00:07:47,300 --> 00:07:49,102 - and then... - Who's Tali? 138 00:07:49,202 --> 00:07:51,304 - Our daughter. - Your daughter? 139 00:07:51,404 --> 00:07:54,141 - Are you married? - No, we are not. 140 00:07:54,274 --> 00:07:55,676 - So you're dating? - No. 141 00:07:55,776 --> 00:07:57,611 -Why not? - Now's not the time, 142 00:07:57,711 --> 00:07:59,479 my songbird. 143 00:08:00,247 --> 00:08:01,447 I'm gonna call Henry. 144 00:08:01,448 --> 00:08:02,750 Did you forget 145 00:08:02,850 --> 00:08:04,250 that he put a Red Notice on our heads? 146 00:08:04,251 --> 00:08:05,919 Because Martine's feeding him bad information 147 00:08:06,019 --> 00:08:07,354 or going behind his back. 148 00:08:07,454 --> 00:08:09,189 Henry's not crooked, he's Henry. 149 00:08:09,289 --> 00:08:11,625 Do you trust him enough to put your life in his hands? 150 00:08:11,725 --> 00:08:13,527 - Yes. - How about mine? 151 00:08:13,661 --> 00:08:15,128 Or Tali's? 152 00:08:18,431 --> 00:08:20,133 And that is all there is. 153 00:08:20,233 --> 00:08:22,002 There isn't any more. 154 00:08:24,037 --> 00:08:25,271 Can we read another one? 155 00:08:25,272 --> 00:08:28,307 Another story another night. 156 00:08:28,308 --> 00:08:30,243 Ma chérie. 157 00:08:30,343 --> 00:08:33,145 Mommy? 158 00:08:33,146 --> 00:08:37,117 You didn't like his answer, so you're asking me? 159 00:08:37,217 --> 00:08:40,953 Maybe she just wanted Mommy to read another one. 160 00:08:40,954 --> 00:08:43,323 Oh. Okay, maybe so. 161 00:08:43,423 --> 00:08:47,227 Uh, so I guess Mommy's gonna have to look for another s... 162 00:08:47,360 --> 00:08:49,462 Shh. 163 00:08:56,003 --> 00:08:57,705 Why don't you take your bed back tonight? 164 00:08:57,805 --> 00:08:59,039 I'll take the couch. 165 00:08:59,139 --> 00:09:01,408 I'm fine. 166 00:09:01,541 --> 00:09:06,446 It's just, uh, cost of snuggling with our daughter. 167 00:09:06,546 --> 00:09:08,081 I'm happy to pay. 168 00:09:08,215 --> 00:09:11,018 Well, I'm looking forward to getting knots in my neck, too. 169 00:09:11,118 --> 00:09:13,086 Oh, you will. 170 00:09:13,220 --> 00:09:15,822 Neck, shoulder blades, 171 00:09:15,823 --> 00:09:17,224 between your eyes. 172 00:09:17,324 --> 00:09:19,627 You get knots on knots. 173 00:09:20,427 --> 00:09:22,129 - I can't wait. - Mm. 174 00:09:31,171 --> 00:09:33,373 I'm so sorry. 175 00:09:33,473 --> 00:09:35,175 It's okay. 176 00:09:35,275 --> 00:09:37,711 - Rushing things. - No, no, no, look, I know that, uh, 177 00:09:37,811 --> 00:09:41,181 slow is not, uh, fun. 178 00:09:41,281 --> 00:09:44,351 But, um, I really trust Dr. Lang. 179 00:09:44,451 --> 00:09:46,453 I really think he's helping me. 180 00:09:46,586 --> 00:09:49,422 And I still have a lot to unpack, 181 00:09:49,522 --> 00:09:52,024 but I... 182 00:09:52,025 --> 00:09:55,194 I want you to know that once my life 183 00:09:55,195 --> 00:09:56,930 is in order, I would love... 184 00:09:57,030 --> 00:09:59,099 It's understood. 185 00:10:00,100 --> 00:10:01,268 I am here. 186 00:10:01,401 --> 00:10:03,370 Whatever you need. 187 00:10:03,470 --> 00:10:05,738 Oh, nyet. 188 00:10:05,739 --> 00:10:07,274 - Nyet! -Attenzione. 189 00:10:07,407 --> 00:10:08,575 What happened? 190 00:10:08,676 --> 00:10:10,477 My baby, she's popped a tire. 191 00:10:10,610 --> 00:10:13,146 Well, don't stop here. We're exposed. 192 00:10:13,280 --> 00:10:16,449 She won't allow that. It is dangerous to drive on a flat. 193 00:10:16,549 --> 00:10:18,986 Another great thing about the Haydon3 chip, 194 00:10:19,086 --> 00:10:21,288 it always thinks safety first. 195 00:10:21,388 --> 00:10:23,590 Are we in a microchip commercial? 196 00:10:23,691 --> 00:10:25,693 They don't advertise. 197 00:10:27,594 --> 00:10:29,963 I wouldn't push it if it wasn't urgent, 198 00:10:30,063 --> 00:10:34,467 but there is a Red Notice on us, so presto, as they say here. 199 00:10:34,567 --> 00:10:35,936 Safe houses are carefully vetted, 200 00:10:36,036 --> 00:10:37,770 paper trails destroyed quietly. 201 00:10:37,771 --> 00:10:39,973 Kind of the opposite of presto. 202 00:10:40,107 --> 00:10:43,143 - And yet? - And yet, I will find you something. 203 00:10:52,519 --> 00:10:53,452 Okay. 204 00:10:53,453 --> 00:10:54,487 I found a house 205 00:10:54,587 --> 00:10:56,323 outside of Milan, remote, 206 00:10:56,423 --> 00:10:58,225 so there's no cameras near it. 207 00:10:58,325 --> 00:10:59,960 But one problem-- 208 00:11:00,060 --> 00:11:02,595 this house is for sale. You'll be squatting. 209 00:11:02,696 --> 00:11:04,765 So if anyone does get a mind to tour it, 210 00:11:04,865 --> 00:11:06,199 or God forbid, buy it, 211 00:11:06,299 --> 00:11:07,334 you'll have to move. 212 00:11:07,434 --> 00:11:08,869 That can work for us. 213 00:11:09,002 --> 00:11:10,137 Three bedrooms, right? 214 00:11:10,237 --> 00:11:12,005 Yep. Three bedrooms. 215 00:11:12,105 --> 00:11:14,374 - Psst. - What? 216 00:11:14,474 --> 00:11:16,176 Tell her to take the listing down. 217 00:11:16,276 --> 00:11:17,577 Who's that? 218 00:11:22,615 --> 00:11:23,851 Hello. Boris here. 219 00:11:23,951 --> 00:11:25,685 If you get into the listing database, 220 00:11:25,786 --> 00:11:27,687 you can take it off the market. No one will buy it 221 00:11:27,788 --> 00:11:29,289 if they don't know it's for sale. 222 00:11:29,389 --> 00:11:30,824 Are you Boris Peskov? 223 00:11:30,924 --> 00:11:32,492 - Are you a fan? - No, 224 00:11:32,592 --> 00:11:33,960 and that's six different kinds of illegal. 225 00:11:33,961 --> 00:11:35,863 Uh, guys? 226 00:11:35,963 --> 00:11:37,064 I can't do it. 227 00:11:37,197 --> 00:11:38,565 Sure, sure, illegal, 228 00:11:38,665 --> 00:11:40,033 but really simple, I can do it from my phone. 229 00:11:42,335 --> 00:11:44,938 Tony, I won't. 230 00:11:45,038 --> 00:11:46,339 It's criminal. 231 00:11:46,439 --> 00:11:49,777 It's okay, Claudette, just send us the listing. 232 00:11:50,677 --> 00:11:53,113 Okay. 233 00:11:54,081 --> 00:11:55,816 Bonjourno. 234 00:12:03,223 --> 00:12:05,525 For the record, I'm feeling worse and worse about this. 235 00:12:05,625 --> 00:12:06,626 You're not the only one. 236 00:12:06,726 --> 00:12:08,361 Caio. Grazie. 237 00:12:31,751 --> 00:12:34,988 Thank God. 238 00:12:37,190 --> 00:12:38,291 You're welcome. 239 00:12:38,425 --> 00:12:40,192 Which you mind giving us just a minute? 240 00:12:40,193 --> 00:12:42,195 Let's give them a little privacy. 241 00:12:51,204 --> 00:12:53,974 You and I haven't been in this kind of a situation 242 00:12:54,107 --> 00:12:55,642 in a long time, so I'd like to, um... 243 00:12:55,775 --> 00:12:57,610 set some ground rules. 244 00:12:57,710 --> 00:13:00,747 By all means, set. 245 00:13:00,848 --> 00:13:03,951 We stay on mission, clear our names... 246 00:13:05,452 --> 00:13:07,420 ...and we get back to Tali. 247 00:13:08,221 --> 00:13:10,023 We keep it professional. 248 00:13:10,123 --> 00:13:12,591 We are good at professional. 249 00:13:12,592 --> 00:13:14,661 Yes, we are. And to that end... 250 00:13:14,794 --> 00:13:16,228 I need you to trust me. 251 00:13:16,229 --> 00:13:18,065 I do trust you. 252 00:13:18,165 --> 00:13:21,268 I just don't want us falling back into... 253 00:13:21,368 --> 00:13:22,836 bad habits. 254 00:13:22,936 --> 00:13:24,905 Why do you think I made sure there were three bedrooms? 255 00:13:27,440 --> 00:13:29,441 Um... 256 00:13:29,442 --> 00:13:32,312 Boris has something he wants to tell you. 257 00:13:33,981 --> 00:13:36,716 Tell them about the chatroom. 258 00:13:37,517 --> 00:13:38,584 What chatroom? 259 00:13:38,585 --> 00:13:40,820 It's not a chatroom. 260 00:13:40,921 --> 00:13:42,890 Not a chatroom. 261 00:13:42,990 --> 00:13:45,358 It's a forum called Elusive Dream. 262 00:13:45,492 --> 00:13:49,362 Invitation only for hackers of a certain elite caliber, 263 00:13:49,496 --> 00:13:50,563 like myself. 264 00:13:50,663 --> 00:13:54,133 Now, I might have met another hacker 265 00:13:54,134 --> 00:13:57,871 who might have also been hired by 9.4. 266 00:13:58,005 --> 00:13:59,539 A malware specialist. 267 00:14:00,874 --> 00:14:02,709 What kinds of malware? 268 00:14:02,842 --> 00:14:04,244 Mechanical systems. 269 00:14:04,344 --> 00:14:06,779 Maybe the power system of a hospital. 270 00:14:06,880 --> 00:14:08,181 What's his name? 271 00:14:08,281 --> 00:14:10,984 Edgelord Alpha Spike 7878. 272 00:14:11,084 --> 00:14:12,886 What's his real name? 273 00:14:12,986 --> 00:14:17,057 Mr. Edgelord Alpha Spike 7878. 274 00:14:21,794 --> 00:14:25,464 Elusive Dream is completely... anonymous. 275 00:14:25,465 --> 00:14:28,467 We talk tradecraft, employers, never ourselves. 276 00:14:28,468 --> 00:14:30,837 He lives in Lecco. 277 00:14:31,638 --> 00:14:33,573 He gave Boris a recommendation 278 00:14:33,673 --> 00:14:35,875 of a great cordwainer there. 279 00:14:35,976 --> 00:14:37,977 - A what? - Cordwainer. 280 00:14:37,978 --> 00:14:39,178 It's someone who makes shoes. 281 00:14:39,179 --> 00:14:40,713 Most people think that's a cobber. 282 00:14:40,813 --> 00:14:42,148 But it's not. It's a cordwainer. 283 00:14:42,149 --> 00:14:43,250 It's what Daniel Day-Lewis used to do between-- 284 00:14:43,350 --> 00:14:44,850 - Focus. - Focused. 285 00:14:44,851 --> 00:14:46,586 I like Daniel Day-Lewis. 286 00:14:47,420 --> 00:14:50,190 Eh, but I cannot get on Elusive Dream 287 00:14:50,290 --> 00:14:52,025 because there is no secure connection. 288 00:14:52,125 --> 00:14:55,128 So, I cannot contact him. 289 00:14:56,763 --> 00:14:58,898 Claudette can. 290 00:14:58,999 --> 00:15:01,034 Thank God for favors and friends. 291 00:15:02,535 --> 00:15:03,669 Who is next? 292 00:15:03,670 --> 00:15:05,772 Okay, that is sweet. 293 00:15:05,905 --> 00:15:07,240 They're both sweet. I think they're both sweet. 294 00:15:07,340 --> 00:15:09,242 Okay, enjoy. 295 00:15:09,342 --> 00:15:11,444 Anyone else for some popcorn? Popcorn! 296 00:15:11,578 --> 00:15:13,446 - Ooh. -Uncle Henry. 297 00:15:13,546 --> 00:15:15,248 Uncle Henry. 298 00:15:15,348 --> 00:15:18,185 Hey. Hey. There she is. 299 00:15:18,285 --> 00:15:19,252 Thank you for throwing me a party. 300 00:15:19,352 --> 00:15:20,552 Are you having a good time? 301 00:15:20,553 --> 00:15:21,955 Happy birthday, darling. 302 00:15:22,055 --> 00:15:23,189 Happy birthday to you. 303 00:15:23,190 --> 00:15:25,025 Well, my birthday's tomorrow. 304 00:15:25,125 --> 00:15:27,594 - And how old am I gonna be, again? - Uncle Henry. 305 00:15:27,694 --> 00:15:30,196 Hmm. 16. 306 00:15:30,197 --> 00:15:33,033 16. Boom. 307 00:15:33,900 --> 00:15:34,834 Got her trained. 308 00:15:34,934 --> 00:15:37,604 Henry. Thanks for the invite. 309 00:15:37,704 --> 00:15:39,472 - Hey, great you could make it. - Of course. 310 00:15:39,606 --> 00:15:41,074 Let me introduce you to Tony and Ziva. 311 00:15:41,174 --> 00:15:43,110 This is Jonah Markham, my boss, 312 00:15:43,210 --> 00:15:45,645 - the secretary general of Interpol. - Hi. 313 00:15:45,778 --> 00:15:46,779 Ziva. Tony. 314 00:15:46,879 --> 00:15:47,981 Jonah. 315 00:15:48,081 --> 00:15:48,815 Pleasure to put a face to the name. 316 00:15:48,915 --> 00:15:49,816 Great pitch. 317 00:15:49,916 --> 00:15:51,118 What pitch? 318 00:15:51,218 --> 00:15:52,918 Oh, Interpol is contracting cybersecurity 319 00:15:52,919 --> 00:15:55,555 for our banks, and I asked Tony to put a proposal together 320 00:15:55,655 --> 00:15:58,158 and he blew everyone away. 321 00:15:58,258 --> 00:16:00,060 Which made me look good, so thank you. 322 00:16:00,160 --> 00:16:02,029 - Law enforcement? - Not exactly. 323 00:16:02,129 --> 00:16:04,396 Just watching their money. 324 00:16:04,397 --> 00:16:06,733 I hung up the badge. We both did. 325 00:16:06,833 --> 00:16:08,435 What brought that on? 326 00:16:08,535 --> 00:16:10,269 Life. Wanted to live it. 327 00:16:10,270 --> 00:16:12,771 Still, Ziva's back, you guys think about teaming up? 328 00:16:12,772 --> 00:16:14,940 I plan to open a language school. 329 00:16:14,941 --> 00:16:16,976 All done chasing the bad guys, thank you. 330 00:16:17,077 --> 00:16:18,511 Good idea's a good idea. 331 00:16:18,645 --> 00:16:20,480 Just, I don't know, maybe think about it, Ziva. 332 00:16:20,580 --> 00:16:21,913 I'd say take the hint, 333 00:16:21,914 --> 00:16:23,516 but I'm not fucking hinting. 334 00:16:29,189 --> 00:16:30,523 Time for cake. 335 00:16:30,657 --> 00:16:33,459 I have some unsettling news to share. 336 00:16:33,460 --> 00:16:35,662 Earlier today... 337 00:16:35,762 --> 00:16:39,766 our team searched the secretary general's residence. 338 00:16:39,866 --> 00:16:41,501 There were signs of a struggle, 339 00:16:41,601 --> 00:16:43,770 and we have yet to locate him. 340 00:16:43,870 --> 00:16:47,374 With your approval, I will issue a Yellow Notice. 341 00:16:47,474 --> 00:16:50,142 Jonah Markham is a missing person. 342 00:16:50,143 --> 00:16:51,977 We will find him. 343 00:16:51,978 --> 00:16:54,514 Per protocol, 344 00:16:54,614 --> 00:16:58,218 I will serve as acting secretary general, 345 00:16:58,351 --> 00:17:01,088 until such time as we find him. 346 00:17:02,422 --> 00:17:04,724 Are there any objections? 347 00:17:12,532 --> 00:17:13,966 Very well. 348 00:17:18,771 --> 00:17:20,507 Martine, give us the latest intel 349 00:17:20,607 --> 00:17:23,009 on Tony and Ziva's whereabouts. 350 00:17:23,110 --> 00:17:26,178 They haven't been spotted on CCTV since leaving Genoa. 351 00:17:26,179 --> 00:17:28,448 Have you uncovered any other suspects? 352 00:17:28,548 --> 00:17:32,952 I'm sorry, sir, they are the only suspects. 353 00:17:50,903 --> 00:17:52,572 Hey. Did you get my email? 354 00:17:52,705 --> 00:17:54,407 Yeah, I did. Amazing work. 355 00:17:55,175 --> 00:17:56,508 I hope it'll be enough. 356 00:17:56,509 --> 00:17:58,210 I wish I could've found an address. 357 00:17:58,211 --> 00:17:59,612 But Edgelord Alpha Spike 358 00:17:59,746 --> 00:18:01,414 is one of the most hidden people on the planet, 359 00:18:01,514 --> 00:18:04,050 and you found out where he has lunch every day? 360 00:18:04,151 --> 00:18:07,553 - How are you? - Uh... okay. 361 00:18:07,554 --> 00:18:10,189 I'm back at the apartment now and, um... 362 00:18:10,190 --> 00:18:12,925 it looks untouched, 363 00:18:13,059 --> 00:18:16,095 but I've grabbed some hard drives just in case. 364 00:18:16,196 --> 00:18:18,131 You gonna melt them with thermite? 365 00:18:18,231 --> 00:18:20,433 No. I'm not an idiot. 366 00:18:23,069 --> 00:18:25,205 - Sophie's calling. - Uh... 367 00:18:25,305 --> 00:18:28,073 Say hi to Tali. Tell her we'll call her later. 368 00:18:28,074 --> 00:18:29,542 Tell her that we love her. 369 00:18:29,642 --> 00:18:31,144 Yep. All of that. 370 00:18:31,278 --> 00:18:32,279 Bye, Tony. 371 00:18:32,379 --> 00:18:34,113 Thanks. 372 00:18:37,217 --> 00:18:38,785 Hi. How are you? 373 00:18:38,885 --> 00:18:41,053 - How's Tali? -Fine. 374 00:18:41,154 --> 00:18:44,056 As long as she's got her device, things should stay that way. 375 00:18:44,157 --> 00:18:45,625 Mm. Bless electronics. 376 00:18:45,725 --> 00:18:47,126 The one true nanny. 377 00:18:47,227 --> 00:18:48,594 Hello. 378 00:18:48,595 --> 00:18:49,729 Hi. 379 00:18:49,829 --> 00:18:51,231 Claudette! 380 00:18:51,964 --> 00:18:54,934 How long do you think Mom and Dad will take to fix things? 381 00:18:55,034 --> 00:18:56,303 I have a black belt test next week. 382 00:18:56,403 --> 00:18:58,571 Not long. Your parents are pro... 383 00:19:01,007 --> 00:19:02,141 What's wrong? 384 00:19:02,275 --> 00:19:03,743 I'll call you back. 385 00:20:00,800 --> 00:20:03,502 Claudette said the hacker comes here every day 386 00:20:03,503 --> 00:20:04,571 and orders... 387 00:20:04,671 --> 00:20:06,672 Raspberry chocolate cake lunch. 388 00:20:06,673 --> 00:20:11,411 Oh, Mr. Spike has it all figured out. 389 00:20:15,248 --> 00:20:16,716 That's kind of lonely, no? 390 00:20:16,816 --> 00:20:18,851 Can't tell your friend your name, 391 00:20:18,951 --> 00:20:20,319 and your friend is Boris. 392 00:20:20,320 --> 00:20:22,422 I think I just want some cake. 393 00:20:23,856 --> 00:20:26,293 While we're waiting, we should call Henry. 394 00:20:28,661 --> 00:20:30,397 You're not seeing clearly on this. 395 00:20:30,497 --> 00:20:33,266 Hey, I know it looks bad from every angle. 396 00:20:33,366 --> 00:20:34,934 He looks bad from every angle. 397 00:20:35,034 --> 00:20:36,503 He sent the Section after us. 398 00:20:36,603 --> 00:20:38,438 Well, he had to. 399 00:20:39,205 --> 00:20:42,708 - He is a Boy Scout at his job. - A Boy Scout. 400 00:20:42,709 --> 00:20:44,176 - Huh. - I love that guy. 401 00:20:44,277 --> 00:20:45,844 - He loves me and you... - Mm. 402 00:20:45,845 --> 00:20:48,347 ...and Tali so much. 403 00:20:48,348 --> 00:20:50,249 Una torta cioccolato e lamponi. 404 00:20:50,383 --> 00:20:52,385 Hey, that's our guy. Torta cioccolato. 405 00:20:52,485 --> 00:20:54,521 That's our guy. That's our guy! 406 00:20:56,689 --> 00:20:58,257 Hey! 407 00:20:58,358 --> 00:21:02,061 My baby, open car door. 408 00:21:02,161 --> 00:21:03,596 Oh, I hate this thing. 409 00:21:04,997 --> 00:21:06,299 -Did you do that? -Do what? 410 00:21:06,433 --> 00:21:08,567 It's a software update or something. 411 00:21:08,568 --> 00:21:10,603 My baby, start engine. 412 00:21:11,438 --> 00:21:13,172 Okay. 413 00:21:35,595 --> 00:21:37,596 Shit. 414 00:21:37,597 --> 00:21:39,799 Your driving. 415 00:21:39,899 --> 00:21:41,067 I'm gonna talk to him. 416 00:21:41,167 --> 00:21:42,835 Don't spook him. 417 00:21:45,905 --> 00:21:48,875 My baby, open passenger door. 418 00:21:51,010 --> 00:21:52,311 Oh, come on. 419 00:21:54,747 --> 00:21:56,483 Hey! 420 00:21:56,583 --> 00:21:58,250 Hey. 421 00:22:02,121 --> 00:22:03,823 Attenzione. 422 00:22:03,956 --> 00:22:06,826 - Attenzione. - What the hell? 423 00:22:07,694 --> 00:22:09,161 That was not me. 424 00:22:10,597 --> 00:22:11,998 -Oh, my gosh. -Ziva. 425 00:22:12,098 --> 00:22:14,166 Whoa. Watch out! 426 00:22:14,266 --> 00:22:15,668 Watch out, watch out, watch out. 427 00:22:15,768 --> 00:22:16,669 What is happening? 428 00:22:16,769 --> 00:22:17,670 I don't know. 429 00:22:17,804 --> 00:22:18,938 I'm not doing anything. 430 00:22:19,038 --> 00:22:20,339 Whoa, whoa, whoa. 431 00:22:20,440 --> 00:22:22,509 My baby, stop! 432 00:22:23,610 --> 00:22:25,144 There's a van. 433 00:22:25,244 --> 00:22:27,179 - There's a van. Brake! - I am! 434 00:22:27,279 --> 00:22:29,516 No, no, no, no, no. 435 00:22:30,550 --> 00:22:31,984 Oh, my God. 436 00:22:32,084 --> 00:22:33,785 My baby, call Boris. 437 00:22:35,354 --> 00:22:37,390 My baby... 438 00:22:37,490 --> 00:22:38,691 call Dad! 439 00:22:42,729 --> 00:22:44,697 Oh, come on! 440 00:22:44,797 --> 00:22:46,198 I don't like this. 441 00:22:46,298 --> 00:22:49,235 I'm gonna try and kick out the back window. 442 00:22:52,972 --> 00:22:54,841 Hello. Boris here. 443 00:22:54,941 --> 00:22:56,642 What is wrong with your car?! 444 00:22:56,643 --> 00:22:58,343 What, too much for you to handle? 445 00:22:59,579 --> 00:23:00,880 It's driving on its own. 446 00:23:01,013 --> 00:23:02,482 I think it's trying to kill the programmer, 447 00:23:02,582 --> 00:23:03,649 us along with it. 448 00:23:03,650 --> 00:23:05,418 It's smashing everything in its way. 449 00:23:05,518 --> 00:23:07,152 Smashing? 450 00:23:07,153 --> 00:23:08,888 It's damaged?! 451 00:23:11,558 --> 00:23:12,559 Oh! 452 00:23:15,094 --> 00:23:17,029 There has to be an emergency override. 453 00:23:17,129 --> 00:23:18,230 Where is it? 454 00:23:18,364 --> 00:23:19,599 I don't get it. 455 00:23:19,699 --> 00:23:20,933 She was working just fine. 456 00:23:21,033 --> 00:23:22,935 Maybe it was that software update. 457 00:23:23,035 --> 00:23:24,904 You updated my baby's software? 458 00:23:25,004 --> 00:23:28,641 If there was a software push, it could have been 9.4. 459 00:23:29,576 --> 00:23:30,876 They could have pushed the software 460 00:23:30,877 --> 00:23:32,011 through the chip. 461 00:23:32,111 --> 00:23:33,646 Where is the emergency override? 462 00:23:33,780 --> 00:23:34,814 - Boris! - Uh... 463 00:23:34,947 --> 00:23:36,415 underneath the dash screen. 464 00:23:38,150 --> 00:23:40,620 Just pull it quick. Thumb right under my chin. 465 00:23:58,505 --> 00:24:00,172 Ah, piss off. 466 00:24:04,811 --> 00:24:06,312 Holy shit. 467 00:24:15,054 --> 00:24:16,589 He's dead. 468 00:24:23,730 --> 00:24:24,964 Watch out! 469 00:24:55,695 --> 00:24:57,196 Oh! 470 00:25:09,508 --> 00:25:10,743 Aiuto! 471 00:25:13,546 --> 00:25:15,081 Aiuto! 472 00:25:17,984 --> 00:25:19,586 Aiuto. 473 00:25:20,987 --> 00:25:21,888 Aiuto. 474 00:25:30,296 --> 00:25:31,664 Okay, so, Boris, we got more problems. 475 00:25:32,832 --> 00:25:34,233 We're surrounded by... 476 00:25:35,935 --> 00:25:37,469 ...murder cars. 477 00:25:37,570 --> 00:25:39,005 Tell me what happened. 478 00:25:39,138 --> 00:25:41,040 One of 'em T-boned Spike. He's dead. 479 00:25:41,173 --> 00:25:43,142 Sorry. Then it came after us. 480 00:25:43,242 --> 00:25:44,744 They all came after us. 481 00:25:44,844 --> 00:25:47,113 Can the car see your face? 482 00:25:47,213 --> 00:25:48,114 What? 483 00:25:48,214 --> 00:25:50,016 Yes. 484 00:25:50,116 --> 00:25:51,150 Shit. 485 00:25:51,250 --> 00:25:54,119 9.4 infected the Haydon3 chip. 486 00:25:54,120 --> 00:25:55,755 It hijacked the cameras to I.D. the targets, 487 00:25:55,855 --> 00:25:58,490 - the auto-drive to attack. - Aiuto. Aiuto. 488 00:25:58,591 --> 00:25:59,625 Well, there are eight more 489 00:25:59,626 --> 00:26:00,660 ready to smash us. 490 00:26:00,760 --> 00:26:02,127 How many do the chipping? 491 00:26:02,128 --> 00:26:03,062 Oh, Tony. 492 00:26:03,195 --> 00:26:04,530 Tony, you're adorable. 493 00:26:04,664 --> 00:26:06,398 Everybody does it. It's so fast and cool. 494 00:26:06,532 --> 00:26:08,133 Except for now. This is not cool. 495 00:26:08,134 --> 00:26:10,703 If you can hide your face, it can't see you. 496 00:26:10,837 --> 00:26:12,170 It's not really an option. 497 00:26:12,171 --> 00:26:13,740 I'm sorry, Tony. 498 00:26:15,174 --> 00:26:16,675 Boris! 499 00:26:16,676 --> 00:26:18,509 We lost Boris. 500 00:26:18,510 --> 00:26:19,978 Okay, I've got an idea. 501 00:26:19,979 --> 00:26:22,048 But I've got to use you as bait. 502 00:26:22,148 --> 00:26:23,582 Wouldn't be the first time. 503 00:26:23,683 --> 00:26:26,485 Okay, you got to run to the scooters. 504 00:26:26,585 --> 00:26:27,518 Don't panic. 505 00:26:27,519 --> 00:26:28,755 I don't panic. 506 00:26:28,855 --> 00:26:29,855 It's not very supportive when you say-- 507 00:26:29,856 --> 00:26:31,557 Just go. 508 00:26:45,772 --> 00:26:48,240 Keep shooting! 509 00:26:56,949 --> 00:26:59,251 Whoa, whoa, whoa! 510 00:27:03,823 --> 00:27:05,858 Attenzione. 511 00:27:17,536 --> 00:27:18,704 Scusi. 512 00:27:21,941 --> 00:27:23,976 Grazie mille. 513 00:27:24,076 --> 00:27:25,444 Ciao. 514 00:27:31,984 --> 00:27:33,585 You just left my baby there? 515 00:27:33,686 --> 00:27:35,454 The actual baby is safe. 516 00:27:35,587 --> 00:27:38,256 Your baby is a death trap. 517 00:27:38,257 --> 00:27:39,792 Are you convinced yet? 518 00:27:39,892 --> 00:27:41,160 What? 519 00:27:41,260 --> 00:27:42,294 Henry is connected to Martine. 520 00:27:42,394 --> 00:27:43,830 Martine is connected to 9.4. 521 00:27:43,930 --> 00:27:45,297 9.4 tried to kill us. 522 00:27:45,397 --> 00:27:46,332 It's a pretty straight line. 523 00:27:46,465 --> 00:27:47,666 Well, I don't see it that way. 524 00:27:47,800 --> 00:27:49,969 Did you forget everything you saw today? 525 00:27:50,069 --> 00:27:51,137 It killed the programmer. 526 00:27:51,237 --> 00:27:53,172 Nearly us. Nearly ten other people. 527 00:27:53,272 --> 00:27:54,506 What about all the damage, Tony? 528 00:27:54,606 --> 00:27:57,108 Actually, uh, there was more. 529 00:27:57,109 --> 00:27:58,777 They called it a software glitch. 530 00:27:58,778 --> 00:28:00,479 All over Italy, France. 531 00:28:00,612 --> 00:28:02,914 Seven dead, millions of dollars of damage. 532 00:28:02,915 --> 00:28:05,051 All cars with Haydon3 chips. 533 00:28:05,952 --> 00:28:07,419 I know you do not want to hear this, 534 00:28:07,519 --> 00:28:09,655 but we cannot trust Henry anymore. 535 00:28:13,692 --> 00:28:15,461 This must be Claudette. 536 00:28:21,100 --> 00:28:22,634 - Hey, guys. -Hey. 537 00:28:22,735 --> 00:28:25,004 I'm so sorry. My phone broke, so I couldn't call. 538 00:28:25,104 --> 00:28:26,038 What happened? 539 00:28:26,172 --> 00:28:27,006 People broke into my apartment. 540 00:28:27,106 --> 00:28:28,674 Interpol, I think. 541 00:28:28,808 --> 00:28:29,675 Oh, God. 542 00:28:29,809 --> 00:28:30,976 You all right? 543 00:28:30,977 --> 00:28:32,511 It's-it's fine. 544 00:28:32,611 --> 00:28:34,113 Sophie and Tali are safe. 545 00:28:34,213 --> 00:28:36,082 We'll figure this out. 546 00:28:36,949 --> 00:28:38,017 In the meantime, 547 00:28:38,117 --> 00:28:39,685 I bought us some gear on my way. 548 00:28:39,786 --> 00:28:42,021 But I had to pay cash, so I'll need reimbursement, Tony. 549 00:28:43,355 --> 00:28:44,790 Uh, guys? 550 00:28:44,791 --> 00:28:46,392 Just got an alert. 551 00:28:46,525 --> 00:28:49,494 "Secretary general of Interpol declared a missing person. 552 00:28:49,495 --> 00:28:51,864 "Acting in his capacity, 553 00:28:51,964 --> 00:28:53,699 Henry Rayner-Hunt." 554 00:28:54,733 --> 00:28:56,501 - All right. So what do we know? We know-- - Claudette, 555 00:28:56,502 --> 00:28:58,670 can you get us a video feed from inside Jonah's apartment? 556 00:28:58,771 --> 00:29:01,707 Not without breaking federal laws in two countries. 557 00:29:01,808 --> 00:29:03,209 I'm so sorry. 558 00:29:03,309 --> 00:29:05,444 Let me get my laptop. 559 00:29:08,547 --> 00:29:09,816 Just for the record, 560 00:29:09,916 --> 00:29:11,050 I'm feeling worse and worse about this. 561 00:29:11,183 --> 00:29:12,517 Look, everyone-- 562 00:29:12,518 --> 00:29:14,620 it's Motherboard Teresa. 563 00:29:17,589 --> 00:29:22,228 I'm accessing the camera on his TV. 564 00:29:25,397 --> 00:29:27,066 Looks like a fight. 565 00:29:27,166 --> 00:29:28,234 Or a kidnapping. 566 00:29:28,367 --> 00:29:30,102 Or both. 567 00:29:31,270 --> 00:29:32,571 Tony. 568 00:29:35,707 --> 00:29:37,944 - Tony. - Jonah. 569 00:29:39,879 --> 00:29:41,180 So where is Henry? 570 00:29:41,280 --> 00:29:43,082 Where do you think he is? 571 00:29:54,460 --> 00:29:56,795 Happy sweet 16. 572 00:29:58,364 --> 00:30:00,232 This is from me. 573 00:30:02,001 --> 00:30:03,602 Ooh. 574 00:30:03,702 --> 00:30:06,305 And... from Tali. 575 00:30:07,874 --> 00:30:09,241 Oh. 576 00:30:10,209 --> 00:30:12,311 She really got my eyes. 577 00:30:12,411 --> 00:30:14,513 It's like a photograph. 578 00:30:15,347 --> 00:30:16,615 I'm glad you're here. 579 00:30:16,748 --> 00:30:18,384 I have... 580 00:30:18,484 --> 00:30:20,052 your contract. 581 00:30:20,152 --> 00:30:21,353 Ah. 582 00:30:22,654 --> 00:30:25,424 - Uh, just there. - Mm. 583 00:30:26,425 --> 00:30:28,327 Uh, last chance. 584 00:30:28,460 --> 00:30:30,796 You sure we can't sign you up for more 585 00:30:30,897 --> 00:30:32,097 than just our bank accounts? 586 00:30:32,098 --> 00:30:33,665 Final answer. 587 00:30:37,603 --> 00:30:38,971 Now... 588 00:30:40,239 --> 00:30:41,340 ...can we drink? 589 00:30:43,242 --> 00:30:44,610 Do you need something? 590 00:30:44,710 --> 00:30:46,478 We have favor to ask. 591 00:30:46,578 --> 00:30:47,413 Yes? 592 00:30:47,513 --> 00:30:49,415 Could you give us a ride? 593 00:30:53,319 --> 00:30:55,521 You're leaving? Why? 594 00:30:55,654 --> 00:30:58,357 We have our wedding. 595 00:30:58,457 --> 00:31:01,427 You are safer here than out there. 596 00:31:01,527 --> 00:31:05,831 Ah, yes, the past two days have felt so very safe. 597 00:31:05,965 --> 00:31:08,867 Please. Tony left our car in Lecco. 598 00:31:08,968 --> 00:31:12,371 And calling a cab to a safe house seems like-- 599 00:31:12,471 --> 00:31:13,940 what do the Americans say?-- 600 00:31:14,040 --> 00:31:15,140 a dick move? 601 00:31:15,141 --> 00:31:17,944 - No. - No? 602 00:31:18,044 --> 00:31:19,878 Okay. Why not? 603 00:31:20,012 --> 00:31:21,647 Because, like it or not-- 604 00:31:21,747 --> 00:31:23,882 I know I don't-- we are in this together. 605 00:31:23,983 --> 00:31:26,452 Does it break one of your rules? 606 00:31:26,552 --> 00:31:27,618 Us leaving? 607 00:31:27,619 --> 00:31:29,521 Make fun of me all you want. 608 00:31:29,621 --> 00:31:31,357 At least I code for good, 609 00:31:31,457 --> 00:31:32,724 not just greed. 610 00:31:32,858 --> 00:31:35,126 Ah, yes. Because working for Western governments 611 00:31:35,127 --> 00:31:37,529 and businesses is always good. 612 00:31:37,663 --> 00:31:41,433 I know what's in your Interpol file and what's not. 613 00:31:42,668 --> 00:31:44,270 What do you know? 614 00:31:45,137 --> 00:31:47,406 Uruguay, 2002. 615 00:31:47,506 --> 00:31:48,874 The banking crisis. 616 00:31:48,975 --> 00:31:51,243 Everyone blames the construction bubble pop, 617 00:31:51,343 --> 00:31:54,179 but no one noticed what really kicked it off-- 618 00:31:54,180 --> 00:31:56,515 one hacker messing around in a database 619 00:31:56,615 --> 00:31:58,050 he cracked into for fun. 620 00:31:58,150 --> 00:32:00,552 Ringo. 621 00:32:05,391 --> 00:32:07,059 Did you go to school, Claudette? 622 00:32:07,159 --> 00:32:08,660 What? 623 00:32:10,762 --> 00:32:14,066 Did you go to school to learn about your computers? 624 00:32:14,166 --> 00:32:16,935 Yes. ETH Zurich, actually. 625 00:32:17,036 --> 00:32:19,571 Do you know where Boris learned all he knows? 626 00:32:20,339 --> 00:32:22,708 In... a... closet. 627 00:32:22,808 --> 00:32:24,910 - Hey. Fruzsi, please-- - Don't stop me. 628 00:32:25,011 --> 00:32:28,347 Boris learned everything he knows in a closet. 629 00:32:28,447 --> 00:32:29,815 With his friend Dima. 630 00:32:29,915 --> 00:32:31,917 When his school asked him what he'd like to do, 631 00:32:32,018 --> 00:32:33,552 Dima said computers. 632 00:32:33,652 --> 00:32:37,089 Boris lied and said he did not have any interests. 633 00:32:37,223 --> 00:32:39,358 Do you know what happened to Dima? 634 00:32:39,458 --> 00:32:40,459 What? 635 00:32:40,559 --> 00:32:41,827 The government took Dima away 636 00:32:41,927 --> 00:32:43,795 because they needed boys who like computers. 637 00:32:43,895 --> 00:32:45,931 I am so glad 638 00:32:46,032 --> 00:32:48,700 that you grew up with rules that were safe to follow. 639 00:32:48,800 --> 00:32:51,403 But do not look down on us 640 00:32:51,503 --> 00:32:53,472 who did not. 641 00:32:55,574 --> 00:32:57,909 I still think you two should stay. 642 00:32:58,010 --> 00:33:02,148 Whoever is behind 9.4 is killing everyone who worked on it. 643 00:33:02,248 --> 00:33:04,116 Tony and Ziva can keep you safe. 644 00:33:04,216 --> 00:33:07,286 If you still want a ride, okay. 645 00:33:18,164 --> 00:33:21,300 Maybe it's better if we stay for now, hmm? 646 00:33:23,302 --> 00:33:27,173 We can finish the last of the wedding planning here. 647 00:33:30,442 --> 00:33:31,877 Hey. 648 00:33:32,744 --> 00:33:34,380 Um... 649 00:33:35,247 --> 00:33:36,614 Claudette has taken my room, 650 00:33:36,615 --> 00:33:39,185 and that couch downstairs is a back-killer. 651 00:33:39,318 --> 00:33:41,420 We can share. 652 00:33:42,288 --> 00:33:43,989 Great. Thanks. 653 00:33:45,724 --> 00:33:48,327 I'll just grab a spot on the floor here. 654 00:33:48,427 --> 00:33:49,828 Tony. 655 00:33:49,928 --> 00:33:51,630 We can share the bed. It's okay. 656 00:33:52,498 --> 00:33:54,533 Thank you. 657 00:33:56,535 --> 00:33:58,136 I like those PJs. 658 00:33:59,438 --> 00:34:00,672 Fruzsi had an extra set. 659 00:34:00,772 --> 00:34:01,972 Not exactly my style. 660 00:34:01,973 --> 00:34:03,209 No. 661 00:34:06,011 --> 00:34:07,246 I'll keep my boxers on. 662 00:34:07,346 --> 00:34:09,281 Go on. 663 00:34:25,564 --> 00:34:27,665 And I know you don't wear a shirt when you go to bed. 664 00:34:27,666 --> 00:34:29,868 Unless, of course, something's changed. 665 00:34:29,968 --> 00:34:31,537 It has not. 666 00:34:31,637 --> 00:34:32,738 Take it off. 667 00:34:32,871 --> 00:34:34,873 Nothing I haven't seen before. 668 00:34:57,696 --> 00:34:59,331 Good night. 669 00:34:59,431 --> 00:35:00,866 Night. 670 00:35:37,703 --> 00:35:39,738 Morning. 671 00:35:40,606 --> 00:35:42,308 How'd you sleep? 672 00:35:42,408 --> 00:35:44,075 Fine. 673 00:35:44,910 --> 00:35:46,678 I had a thought. 674 00:35:46,778 --> 00:35:50,249 About how to prove we can trust Henry. 675 00:35:52,884 --> 00:35:54,753 I'm listening. 676 00:35:56,688 --> 00:35:57,888 Henry. 677 00:35:57,889 --> 00:35:59,425 Tony. 678 00:35:59,525 --> 00:36:00,926 What the hell is going on? 679 00:36:01,026 --> 00:36:03,195 I saw footage from Lecco. 680 00:36:03,295 --> 00:36:04,763 Mm. 681 00:36:04,863 --> 00:36:06,531 We should meet. 682 00:36:06,532 --> 00:36:08,133 Alone. 683 00:36:08,267 --> 00:36:10,769 I should have arrested you when I had the chance. 684 00:36:10,902 --> 00:36:13,571 We could have avoided all of this mess. 685 00:36:13,572 --> 00:36:14,940 Will you meet with me? 686 00:36:16,041 --> 00:36:17,309 Just us. 687 00:36:17,443 --> 00:36:19,044 I'm asking as a friend. 688 00:36:21,580 --> 00:36:23,581 Fine. Just us. 689 00:36:23,582 --> 00:36:25,016 Send me a pin. 690 00:36:26,117 --> 00:36:27,819 Copy that. 691 00:36:34,560 --> 00:36:36,261 Henry. 692 00:36:36,262 --> 00:36:37,629 Are you here yet? 693 00:36:37,763 --> 00:36:39,331 Yes. 694 00:36:41,933 --> 00:36:43,535 Where are you, Tony? 695 00:36:45,103 --> 00:36:46,372 Close. 696 00:36:47,138 --> 00:36:49,375 And you did come alone, right? 697 00:36:49,475 --> 00:36:51,677 Yes, I'm alone. 698 00:36:52,478 --> 00:36:53,712 It's cold and wet, so hurry up, 699 00:36:53,812 --> 00:36:54,813 will you? 700 00:36:54,946 --> 00:36:56,515 Or at least bring me a hot chocolate. 701 00:37:01,253 --> 00:37:02,521 You have him? 702 00:37:02,654 --> 00:37:04,222 Yes. 703 00:37:07,926 --> 00:37:10,195 And? 704 00:37:13,699 --> 00:37:15,734 He's alone. 705 00:37:27,313 --> 00:37:28,279 Shit. 706 00:37:28,280 --> 00:37:30,114 This guy. 707 00:37:30,115 --> 00:37:32,351 He's one of the cops that raided my house. 708 00:37:49,535 --> 00:37:50,902 He's not picking up. 709 00:37:51,002 --> 00:37:52,170 He's close. 710 00:37:52,270 --> 00:37:53,839 Can you signal him? 711 00:38:13,892 --> 00:38:14,860 Come on. 712 00:38:29,441 --> 00:38:30,542 Yes? 713 00:38:30,642 --> 00:38:33,078 You said you were alone, Henry. 714 00:38:34,746 --> 00:38:36,582 I am alone, Tony. 715 00:38:46,458 --> 00:38:48,827 We're made! 716 00:39:08,780 --> 00:39:10,516 Tony. Tony. 717 00:39:10,616 --> 00:39:11,783 Big news. 718 00:39:11,917 --> 00:39:13,852 Spike left a burn packet on a dead man's switch 719 00:39:13,952 --> 00:39:14,986 on Elusive Dream. 720 00:39:15,086 --> 00:39:17,087 I don't understand those nouns. 721 00:39:17,088 --> 00:39:21,059 The programmer from Lecco had files on everyone he worked for. 722 00:39:21,159 --> 00:39:22,427 When he died, 723 00:39:22,428 --> 00:39:23,795 they were all released. 724 00:39:23,895 --> 00:39:26,231 Oh. So... 725 00:39:26,331 --> 00:39:27,298 what do we have? 726 00:39:27,433 --> 00:39:28,667 His work on 9.4 727 00:39:28,800 --> 00:39:30,669 was malware for a drone guidance system. 728 00:39:30,769 --> 00:39:32,337 And that system is proprietary 729 00:39:32,471 --> 00:39:35,741 to a company called Reigning Fire Peacekeeping Solutions. 730 00:39:35,841 --> 00:39:37,476 Reigning Fire? 731 00:39:37,576 --> 00:39:39,944 That's... Aaron Graves. 732 00:39:39,945 --> 00:39:41,413 The defense contractor. 733 00:39:41,513 --> 00:39:44,349 That's a nice way to say "private warlord." 734 00:39:44,450 --> 00:39:46,418 They manufacture in France. 735 00:39:47,986 --> 00:39:49,120 This is good news. 736 00:39:49,220 --> 00:39:50,221 It's a lead. 737 00:39:50,321 --> 00:39:51,990 Yeah. 738 00:39:52,824 --> 00:39:53,759 I know. 739 00:39:53,859 --> 00:39:55,527 But I wasn't hoping for a lead. 740 00:39:55,661 --> 00:39:57,496 I was hoping for an end. 741 00:40:00,398 --> 00:40:01,332 Anything else? 742 00:40:01,467 --> 00:40:03,168 Uh... 743 00:40:04,002 --> 00:40:06,437 It sounds like Martine wasn't acting alone. 744 00:40:06,438 --> 00:40:09,074 She was definitely taking orders from someone. 745 00:40:09,174 --> 00:40:10,341 A man. 746 00:40:10,476 --> 00:40:12,377 Also in Interpol. 747 00:40:13,278 --> 00:40:14,880 Thanks. 748 00:40:28,359 --> 00:40:30,696 I like to eat my crow glazed 749 00:40:30,796 --> 00:40:32,531 with a side of broccolini, please. 750 00:40:32,631 --> 00:40:34,399 Tony. 751 00:40:34,533 --> 00:40:35,966 No, you were right. 752 00:40:35,967 --> 00:40:38,870 I deserve every "I told you so" you've got. 753 00:40:39,004 --> 00:40:40,572 Hey. 754 00:40:41,907 --> 00:40:43,241 Not now. 755 00:40:43,341 --> 00:40:45,043 Please. 756 00:41:03,595 --> 00:41:05,063 Someone on your payroll 757 00:41:05,163 --> 00:41:07,265 just blew up one of my bloody factories to bits. 758 00:41:07,365 --> 00:41:10,401 So, we need a place to disappear for a while. 759 00:41:10,502 --> 00:41:12,137 A remote cabin in the woods. 760 00:41:12,237 --> 00:41:14,072 Might not be a bad place to hide. 761 00:41:14,205 --> 00:41:16,274 - Tony. - Nicole. - Hello. 762 00:41:17,008 --> 00:41:19,578 We've never had any problems with chemistry. 763 00:41:19,678 --> 00:41:21,613 You broke into my house. 764 00:41:21,713 --> 00:41:24,315 I should have my husband throw you both in jail. 765 00:41:28,319 --> 00:41:29,788 Power through it. 766 00:41:34,826 --> 00:41:38,930 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.