All language subtitles for Maverick S4E11 - Bolt From the Blue ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,618 --> 00:00:04,702 Uh, who's there? 2 00:00:07,507 --> 00:00:10,220 Angelica Garland. They told me I could talk with the prisoner. 3 00:00:10,342 --> 00:00:12,304 Oh, y-yes, ma'am, uh, miss. 4 00:00:16,843 --> 00:00:18,930 Hanging is too good for you, Benson January. 5 00:00:19,056 --> 00:00:21,601 Uh, it wasn't the way I'd planned to go. 6 00:00:21,726 --> 00:00:22,936 They're not gonna cheat me 7 00:00:23,062 --> 00:00:25,023 out of the pleasure of killing you myself. 8 00:00:25,145 --> 00:00:26,689 Doesn't look like they are. 9 00:00:26,816 --> 00:00:30,112 But first, you're going to hear Mary Louis' last letter. 10 00:00:30,237 --> 00:00:33,910 'Her heartbreaking words will ring in your ears as you die.' 11 00:00:48,680 --> 00:00:50,766 A Warner Bros. Television Production. 12 00:02:07,089 --> 00:02:08,507 Yahoo! 13 00:02:50,557 --> 00:02:52,309 Well, no self-respecting horse thief 14 00:02:52,435 --> 00:02:53,597 would ever steal you, Gumlegs 15 00:02:53,688 --> 00:02:55,566 but, uh, this inside straight money 16 00:02:55,689 --> 00:02:57,692 would make the fingers of a parsonage. 17 00:03:06,289 --> 00:03:07,666 He he he. 18 00:03:07,792 --> 00:03:10,130 Well, well, fella. 19 00:03:10,289 --> 00:03:14,087 There is just nothin' I'd rather see than a vacant horse. He he. 20 00:03:14,255 --> 00:03:16,425 You get my last lump of sugar. He he. 21 00:03:35,943 --> 00:03:38,740 You, ahem, you must have a real kind master 22 00:03:38,866 --> 00:03:40,785 keeping you in such good shape. 23 00:03:40,909 --> 00:03:43,079 Remind me of my horse, which some varmints stole 24 00:03:43,206 --> 00:03:45,083 out from under my very nose. 25 00:03:45,210 --> 00:03:48,298 I tell you, there's nothing low-down than a horse thief. 26 00:03:48,462 --> 00:03:52,260 - Agreed. - Ah! Ah, ah! Oh! My heart. 27 00:03:52,378 --> 00:03:54,632 - Yes, heaven. I'm goin'. - What the.. 28 00:03:54,759 --> 00:03:57,805 Oh, don't talk, son. Just easy me down on the ground 29 00:03:58,003 --> 00:04:00,340 for I can pass on to a better world. 30 00:04:00,463 --> 00:04:02,592 Oh! Oh! 31 00:04:05,563 --> 00:04:07,733 I'm sorry, old man. Didn't mean to startle you. 32 00:04:07,859 --> 00:04:09,403 Ah, ain't your fault, son. 33 00:04:09,529 --> 00:04:12,743 How was you to know my poor, old heart is about wore out? 34 00:04:12,868 --> 00:04:14,663 It's ready to quit. 35 00:04:14,789 --> 00:04:17,543 Even a sneeze, it'd send me on my way. 36 00:04:17,700 --> 00:04:19,661 Oh, is there anything I can do? 37 00:04:19,787 --> 00:04:22,709 Listen close, son. Ain't got much time. Ah! 38 00:04:22,799 --> 00:04:24,677 I don't like bein' buried by strangers 39 00:04:24,803 --> 00:04:26,932 so, I'll introduce myself. 40 00:04:27,088 --> 00:04:29,049 Name is Ebenezer Bolt. 41 00:04:29,175 --> 00:04:30,593 Friends call me Eben for short. 42 00:04:30,721 --> 00:04:32,015 Oh, Beauregarde Maverick. 43 00:04:32,141 --> 00:04:34,019 My friends call me Beau for short. 44 00:04:34,145 --> 00:04:36,106 Beau, glad to know ya. 45 00:04:36,225 --> 00:04:39,230 On the marker, under my name, just put 46 00:04:39,356 --> 00:04:43,280 "He died on a Sunday admirin' a horse." 47 00:04:44,532 --> 00:04:46,952 Would you like a drink? 48 00:04:47,069 --> 00:04:49,407 Water? Uh, uh, whisky. 49 00:04:51,074 --> 00:04:53,287 I do have a little whisky for emergencies. 50 00:04:53,413 --> 00:04:55,624 Well, uh, a last slug of whisky 51 00:04:55,779 --> 00:04:57,323 would, would go real good. 52 00:05:15,395 --> 00:05:16,479 Ahem! 53 00:05:17,935 --> 00:05:20,146 - Here you are, Mr. Bolt. - Oh, oh! Ha ha. 54 00:05:24,692 --> 00:05:25,693 Ahem! 55 00:05:28,659 --> 00:05:31,122 Ahem! Well.. 56 00:05:31,248 --> 00:05:33,041 Well.. 57 00:05:33,168 --> 00:05:34,670 Well, it.. 58 00:05:34,796 --> 00:05:36,507 ..it-it's passed, young man. 59 00:05:36,702 --> 00:05:38,580 I survived. 60 00:05:38,706 --> 00:05:41,169 - I got a reprieve. - Oh, I'm glad. 61 00:05:41,258 --> 00:05:43,177 There's, uh, nothing I'd hate more than trying 62 00:05:43,303 --> 00:05:45,181 to dig a hole in this hard ground. 63 00:05:45,349 --> 00:05:48,479 You saved my life, young man. You and that, uh.. 64 00:05:48,590 --> 00:05:50,009 What do you call it? 65 00:05:50,177 --> 00:05:52,765 Old hand. It sets 21 days. 66 00:05:54,746 --> 00:05:57,333 He he he. I have to remember that. 67 00:05:57,418 --> 00:05:59,754 I'm in debt to you for life. 68 00:05:59,881 --> 00:06:01,800 Hope someday I can return the favor. 69 00:06:01,894 --> 00:06:03,939 I hope I won't ever need that favor. 70 00:06:13,931 --> 00:06:16,017 I'll see you around, old man. 71 00:06:16,134 --> 00:06:17,594 Oh, hey, hey. Hey, here now. 72 00:06:17,762 --> 00:06:19,431 Y-you just can't ride off 73 00:06:19,557 --> 00:06:22,270 and leave me in the middle of nowhere with no horse. 74 00:06:22,397 --> 00:06:24,108 - You don't have a horse? - What? No. 75 00:06:24,276 --> 00:06:26,071 Oh, how did you get out here? 76 00:06:26,192 --> 00:06:29,364 Well, I walked. But it seemed like 30 miles. 77 00:06:29,490 --> 00:06:31,368 Uh, some low-down varmints stole my horse 78 00:06:31,496 --> 00:06:33,122 left me out here to die. 79 00:06:33,249 --> 00:06:37,298 A poor, old man, and with a weak heart, uh, and sore feet. 80 00:06:37,492 --> 00:06:39,495 They'd oughta be hung for it. 81 00:06:39,621 --> 00:06:42,585 That is what they do to horse thieves. 82 00:06:42,677 --> 00:06:45,640 You just can't save a man's life and then toss it away. 83 00:06:45,766 --> 00:06:47,644 You gotta let me ride with you. 84 00:06:49,678 --> 00:06:51,681 - Hop on. - Ha ha ha. 85 00:06:52,677 --> 00:06:54,013 There now. 86 00:06:56,013 --> 00:06:57,180 How's the heart? 87 00:06:57,348 --> 00:06:59,853 Oh, I think one more slug of that old hand 88 00:06:59,979 --> 00:07:01,397 will just fix it up fine. 89 00:07:04,363 --> 00:07:05,699 Well, he he he. 90 00:07:07,533 --> 00:07:08,784 Come on, Gumlegs. 91 00:07:12,082 --> 00:07:14,210 Well, well, ha ha ha. 92 00:07:14,379 --> 00:07:16,173 You're his nephew, eh? 93 00:07:16,298 --> 00:07:18,259 Well, well, well. 94 00:07:18,385 --> 00:07:22,059 Just imagine, me knowing your uncle, Beauregarde. 95 00:07:22,223 --> 00:07:25,187 Well, of course now, I can't say we was real good friends. 96 00:07:25,313 --> 00:07:27,358 Only known him for a... day. 97 00:07:27,482 --> 00:07:29,401 It was a poker game over in Deadwood. 98 00:07:29,527 --> 00:07:31,907 He cleaned me out inside of four hours. 99 00:07:32,064 --> 00:07:34,985 Oh, Uncle Beau's mentioned he's had some lucky days in his time. 100 00:07:35,112 --> 00:07:36,781 Oh, he was a real gentleman though. 101 00:07:36,945 --> 00:07:39,365 Borrowed his horse to go to camp for more money 102 00:07:39,491 --> 00:07:42,497 and when I got back to town, he had left real sudden. 103 00:07:42,621 --> 00:07:44,541 That figures, how much did he take you? 104 00:07:44,667 --> 00:07:47,295 - I mean, uh, how much you lose? - Four dollars. 105 00:07:47,459 --> 00:07:50,923 And you know, I never did see him to return that horse. 106 00:07:51,011 --> 00:07:52,806 Finally sold it for 22. 107 00:07:52,932 --> 00:07:54,601 Saddle brought 19. 108 00:07:54,727 --> 00:07:56,230 Oh, he was a sharpie 109 00:07:56,388 --> 00:07:58,891 but you know, I liked him in spite of it. 110 00:07:59,017 --> 00:08:00,520 Yes, sir. Ha ha ha. 111 00:08:04,694 --> 00:08:06,488 Hey, hey, giddy-up. Turn around. 112 00:08:06,611 --> 00:08:07,822 Head for them hills, boy... 113 00:08:07,948 --> 00:08:09,868 What do you think you're doing, old man? 114 00:08:17,247 --> 00:08:19,417 Morning, gentlemen. 115 00:08:19,544 --> 00:08:21,630 Pleasant day, isn't it? 116 00:08:21,756 --> 00:08:23,842 What do you think, Bradley? 117 00:08:24,010 --> 00:08:26,765 - I reckon so, Starky. - It's gotta be them. 118 00:08:26,889 --> 00:08:28,975 Shifty-lookin' young fellow and an old goat. 119 00:08:30,396 --> 00:08:32,858 Oh, I, uh, can't help feeling there's a mistake 120 00:08:32,981 --> 00:08:34,358 in the process of being made. 121 00:08:34,526 --> 00:08:36,696 Would you like to tell us what it's about? 122 00:08:36,819 --> 00:08:39,199 - You tell him, Starky. - Please do. 123 00:08:39,325 --> 00:08:42,246 Well, it seems there's a slick young fella named Benson January 124 00:08:42,373 --> 00:08:44,668 travelin' with an old codger, name unknown. 125 00:08:44,796 --> 00:08:47,341 I've seen an old fella like that over near Fitzville. 126 00:08:47,461 --> 00:08:50,341 Oh, he's a mean-lookin', uh, a sneaky, little beady-eyed 127 00:08:50,467 --> 00:08:52,053 you know, set real close together. 128 00:08:52,252 --> 00:08:55,591 Oh, just one look at that old reprobate, you could tell.. 129 00:08:55,717 --> 00:08:56,760 Shut up! 130 00:08:58,090 --> 00:09:00,511 What is it you want these men for? 131 00:09:00,637 --> 00:09:02,807 Well, it seems these two fellas just about dehorsed 132 00:09:02,899 --> 00:09:04,025 the whole countryside. 133 00:09:04,151 --> 00:09:06,112 Horse thieves, huh? 134 00:09:06,303 --> 00:09:07,679 'Yeah, horse thieves.' 135 00:09:07,805 --> 00:09:10,101 'Ridin' horses, walkin' horses, plough horses' 136 00:09:10,227 --> 00:09:12,522 buggy horses, breedin' horses. 137 00:09:12,618 --> 00:09:14,621 Fact is, the reason they've been so successful 138 00:09:14,789 --> 00:09:18,004 it's been kinda hard to round up transportation for a posse. 139 00:09:18,122 --> 00:09:21,002 Oh, thanks for the warning. We'll, uh, keep our eyes open. 140 00:09:21,128 --> 00:09:22,922 Not for long, you old January. 141 00:09:26,173 --> 00:09:28,259 Ha ha ha, January? 142 00:09:28,337 --> 00:09:30,842 You really think I'm this fellow? 143 00:09:30,968 --> 00:09:33,806 We can soon straighten that up. My name is Beau Maverick. 144 00:09:33,973 --> 00:09:36,143 This old boy, I picked up on the road. 145 00:09:36,297 --> 00:09:38,008 Why, he didn't even have one horse. 146 00:09:38,176 --> 00:09:40,555 I'm afraid you've got the wrong men. 147 00:09:40,681 --> 00:09:42,434 Sure, we have. 148 00:09:42,528 --> 00:09:44,781 Yeah, that tree over there will do, boys. 149 00:09:48,199 --> 00:09:49,826 Junior, take care of the horses. 150 00:09:58,534 --> 00:10:01,164 'Alright, boys. Let's get this over with.' 151 00:10:01,290 --> 00:10:04,212 'Turn the horses around this way, so we'll get a good sight.' 152 00:10:04,415 --> 00:10:07,044 'Get those old ropes down. Tie their hands.' 153 00:10:11,641 --> 00:10:13,560 - Get the gun belts. - Now, wait a minute. 154 00:10:13,728 --> 00:10:17,276 I don't know this man, not gonna sit by and watch you hang him. 155 00:10:17,433 --> 00:10:19,101 I'll say you're not. 156 00:10:21,939 --> 00:10:24,902 Look, I've already told you my name is Maverick, not January. 157 00:10:25,030 --> 00:10:26,740 I never saw this old man before. 158 00:10:26,863 --> 00:10:29,534 I'm a gambler, not a horse thief. I don't like horses. 159 00:10:29,660 --> 00:10:30,871 He's tellin' the truth. 160 00:10:30,997 --> 00:10:33,709 A kindly stranger that gave a poor, old man a ride. 161 00:10:33,834 --> 00:10:35,795 And this is his reward. I tell ya. 162 00:10:35,921 --> 00:10:38,425 You got the wrong horse thieves. 163 00:10:38,549 --> 00:10:40,510 Alright, boys. Stand back. 164 00:10:46,144 --> 00:10:48,648 Wait a minute, Starky. 165 00:10:48,813 --> 00:10:50,357 - We can't do it? - 'Why not?' 166 00:10:51,469 --> 00:10:52,887 Bird's nest. 167 00:10:55,727 --> 00:10:58,190 - So what? - It wouldn't be right. 168 00:10:58,321 --> 00:11:01,034 Oh, uh, since you gentlemen are such bird lovers I'm sure 169 00:11:01,160 --> 00:11:04,332 you'll understand if we take a moment to prepare ourselves. 170 00:11:05,833 --> 00:11:07,879 Alright, you got a minute to pray. 171 00:11:09,997 --> 00:11:12,417 Look, if you really know this Benson January why don't 172 00:11:12,508 --> 00:11:15,680 you make one last decent gesture and tell them I'm not him? 173 00:11:15,848 --> 00:11:18,018 I was thinkin' the same thing. 174 00:11:18,215 --> 00:11:20,511 Oh, I'd be forever grateful. 175 00:11:20,637 --> 00:11:22,682 I was thinkin' if you are this fella 176 00:11:22,805 --> 00:11:25,852 you could confess and get me off. 177 00:11:25,978 --> 00:11:29,150 Even if you're not, you just might as well tell 'em anyhow. 178 00:11:29,270 --> 00:11:31,063 No, it's a draw. 179 00:11:32,599 --> 00:11:34,226 I hope that helps. 180 00:11:34,352 --> 00:11:37,399 But I got a feelin' that souls are kinda like horses. 181 00:11:37,489 --> 00:11:39,659 Once they've been stolen, they're hard to get back. 182 00:11:39,785 --> 00:11:42,415 'Alright, boys. Let's stretch 'em.' 183 00:11:42,538 --> 00:11:43,747 Wait, look! 184 00:12:02,764 --> 00:12:05,059 Well, I see you got 'em. Good job, Starky. 185 00:12:05,185 --> 00:12:07,272 - Who's our counsel? - There won't be no counsel. 186 00:12:07,393 --> 00:12:09,813 - Caught 'em, we gonna hang 'em. - Without a trial? 187 00:12:09,940 --> 00:12:12,986 Well, we're way out here and I don't wanna miss my supper. 188 00:12:13,151 --> 00:12:15,821 That's Benson January and the old man who runs with him. 189 00:12:15,948 --> 00:12:17,710 'They're horse thieves, that's trial for me.' 190 00:12:17,742 --> 00:12:20,957 Now, look, I'm a lawyer and I know the law and the law... 191 00:12:21,083 --> 00:12:23,503 We didn't come out here to listen to no speeches. 192 00:12:23,668 --> 00:12:25,964 They're entitled to a trial even if they're guilty. 193 00:12:26,090 --> 00:12:27,299 'Who says?' 194 00:12:27,457 --> 00:12:31,799 The law of the land. You seem to forget... I am a lawyer. 195 00:12:31,886 --> 00:12:34,056 Nobody can forget you bein' a lawyer. 196 00:12:34,182 --> 00:12:37,229 Been runnin' around town for months tryin' to stir up a case. 197 00:12:37,353 --> 00:12:39,314 Maybe it's the best thing to do, Starky. 198 00:12:39,441 --> 00:12:41,319 Makin' the hangin' legal and everything. 199 00:12:41,445 --> 00:12:43,991 There ain't gonna be no trial because there's no judge. 200 00:12:44,147 --> 00:12:46,002 Well, Judge Hookstraten's been travelin' the circuit. 201 00:12:46,026 --> 00:12:47,903 He oughta be in Dry Red right now. 202 00:12:48,035 --> 00:12:49,538 'It's a waste of time.' 203 00:12:49,706 --> 00:12:52,877 'I'll ride and get him. You can hold the trial here. 204 00:12:53,102 --> 00:12:55,272 'I think it's the right thing to do, Starky.' 205 00:12:55,398 --> 00:12:57,944 Alright, boys. Looks like it goes to a vote. 206 00:12:59,163 --> 00:13:01,082 All in favor of hangin', say aye. 207 00:13:01,250 --> 00:13:02,335 Aye! 208 00:13:03,915 --> 00:13:05,291 All in favor of trial. 209 00:13:05,417 --> 00:13:06,543 Aye! 210 00:13:06,670 --> 00:13:08,757 The second bunch of ayes have it. 211 00:13:08,875 --> 00:13:12,548 Alright, lawyer. You ride in and fetch a judge. I'll pick a jury. 212 00:13:12,643 --> 00:13:15,147 But if you ain't back by sundown.. 213 00:13:17,483 --> 00:13:19,944 'Come on, boys. We'll make camp across the road.' 214 00:13:21,657 --> 00:13:24,954 Oh, oh, Junior, you're too young to jury. You stay and watch 'em. 215 00:13:25,157 --> 00:13:26,158 Alone? 216 00:13:26,284 --> 00:13:28,830 Oh, they won't give you no trouble. If they do.. 217 00:13:28,948 --> 00:13:30,952 Just swat the horse. Ha ha! 218 00:13:43,203 --> 00:13:47,002 I'm sure glad you came along when you did, Mr. uh.. 219 00:13:47,059 --> 00:13:49,145 Haven't I seen you somewhere before? 220 00:13:49,313 --> 00:13:51,149 Wouldn't know where it could be. 221 00:13:51,317 --> 00:13:53,988 But I am a lawyer and, uh, at your service. 222 00:13:54,220 --> 00:13:56,683 Oh, my name is Maverick. Beau Maverick. 223 00:13:56,809 --> 00:13:58,187 Not Benson January. 224 00:13:58,273 --> 00:14:01,153 Just, uh, convince 'em they got the wrong man, will you? 225 00:14:01,279 --> 00:14:03,365 Tut-tut-tut-tut. It isn't ethical for me to listen 226 00:14:03,524 --> 00:14:05,527 to evidence until I'm hired. 227 00:14:05,653 --> 00:14:09,995 Huh? Oh... alright, well, you're hired. 228 00:14:10,107 --> 00:14:13,070 That'll be $100 in advance, another 100 if I get you off. 229 00:14:13,197 --> 00:14:16,452 It's a deal. The money's in the saddle bag. 230 00:14:16,578 --> 00:14:19,541 I'm only gonna take a hundred, Mr. January. If you don't hang 231 00:14:19,657 --> 00:14:21,075 I'll trust you for the rest. 232 00:14:21,202 --> 00:14:23,288 Mr. Lawyer, I ain't tryin' to tell you 233 00:14:23,413 --> 00:14:26,084 how to run your case, If you wanna win for sure 234 00:14:26,252 --> 00:14:27,922 cut these ropes and let us git. 235 00:14:28,044 --> 00:14:30,255 You'll get a proper trial. You too, Mr. January. 236 00:14:30,382 --> 00:14:32,009 I'm not January. 237 00:14:32,158 --> 00:14:35,665 Mr. January, let me decide the proper line of defense. 238 00:14:35,791 --> 00:14:37,168 I'm the lawyer. 239 00:14:37,290 --> 00:14:38,959 Now, I better go get Judge Hookstraten 240 00:14:39,127 --> 00:14:40,796 or there's not gonna be any trial. 241 00:14:50,226 --> 00:14:51,561 Whoa, there, Gum legs. 242 00:14:51,688 --> 00:14:53,439 Junior, would you mind holding this horse? 243 00:14:57,188 --> 00:14:59,441 You know that fellow looked familiar. 244 00:15:00,445 --> 00:15:01,947 'Hey, Junior.' 245 00:15:02,073 --> 00:15:03,701 'That lawyer, is he any good?' 246 00:15:03,824 --> 00:15:05,994 Oh, he hasn't lost a case yet. 247 00:15:06,120 --> 00:15:07,330 That's encouragin'. 248 00:15:07,452 --> 00:15:09,664 Of course, he... hasn't had a case yet. 249 00:15:09,790 --> 00:15:11,793 'Uh, you'll be the first.' 250 00:15:20,046 --> 00:15:23,009 Now, has the jury reached a verdict? 251 00:15:31,406 --> 00:15:36,750 It is the duty of the law to protect as well as prosecute. 252 00:15:36,905 --> 00:15:41,037 It's our function to work for the accused. 253 00:15:41,128 --> 00:15:43,006 'Look after his interests..' 254 00:15:43,164 --> 00:15:45,543 '...as well as convict him.' 255 00:15:45,670 --> 00:15:49,551 Now, with these values firmly in mind.. 256 00:15:49,675 --> 00:15:53,807 I now pronounce the defendant... guilty! 257 00:15:54,761 --> 00:15:55,930 Hang him! 258 00:16:45,870 --> 00:16:46,871 Yes? 259 00:16:47,039 --> 00:16:48,875 - I'm trying to find... - I'm lookin for... 260 00:16:49,003 --> 00:16:51,131 Oh, I beg your pardon. 261 00:16:51,257 --> 00:16:52,801 - Excuse me, ma'am. - Go right ahead. 262 00:16:52,989 --> 00:16:54,909 - No, no, you go first, please. - Oh. 263 00:16:55,035 --> 00:16:56,913 - 'Thank you.' - 'My pleasure.' 264 00:16:57,039 --> 00:16:59,877 I'm looking for Mr. Benson January. 265 00:16:59,955 --> 00:17:01,625 Did you say Benson January? 266 00:17:01,751 --> 00:17:04,214 - Yes, do you know him? - Ma'am, I'm his lawyer. 267 00:17:04,408 --> 00:17:07,121 Angelica Garland, I'm his fiance! 268 00:17:07,289 --> 00:17:08,790 Fiance? 269 00:17:08,920 --> 00:17:11,423 Do you mean that you're gonna marry, Benson January? 270 00:17:11,550 --> 00:17:12,551 Oh, why? 271 00:17:12,646 --> 00:17:16,946 Miss Garland, you had better sit down. 272 00:17:17,072 --> 00:17:18,699 I don't believe I understand. 273 00:17:18,816 --> 00:17:20,985 Miss Garland, I am representin' Mr. January.. 274 00:17:21,111 --> 00:17:23,574 In a criminal trial. 275 00:17:23,809 --> 00:17:25,770 - Criminal? - Horses, ma'am. 276 00:17:25,897 --> 00:17:28,066 - He's a horse thief. - Oh! 277 00:17:29,814 --> 00:17:31,692 Oh, now, now, don't you fret, ma'am. 278 00:17:31,818 --> 00:17:33,988 There's a fair chance they might not hang him. 279 00:17:34,155 --> 00:17:38,246 Hang him? Oh, you must take me to him. Where is he? 280 00:17:38,364 --> 00:17:40,910 Uh, well, actually, he's out there by the hanging tree. 281 00:17:41,037 --> 00:17:43,332 That's where they're gonna hold the trial. 282 00:17:43,500 --> 00:17:45,003 If I can find the judge. 283 00:17:45,171 --> 00:17:47,132 Do you think they really will hang him? 284 00:17:47,258 --> 00:17:49,678 Well, now you just wait here for a minute, ma'am? 285 00:17:49,842 --> 00:17:51,427 - And don't fret. - Oh, oh! 286 00:17:52,430 --> 00:17:54,558 Judge Hookstraten, is he in town? 287 00:17:54,682 --> 00:17:56,559 He just left a few minutes ago. 288 00:17:56,686 --> 00:17:58,940 - Probably going to Fizzy Ville? - Thank you. 289 00:17:59,028 --> 00:18:02,122 There's going to a hanging in town if you'd like to stay? 290 00:18:05,114 --> 00:18:07,580 We're just in time. Will you act as character witness? 291 00:18:07,670 --> 00:18:09,593 Oh, well, of course, of course, I will. 292 00:18:09,719 --> 00:18:11,684 Good, good. Now here's what I want you.. 293 00:18:11,811 --> 00:18:18,501 ♪ I've come to town to search for gold ♪ 294 00:18:18,655 --> 00:18:24,509 ♪ And I brought with me a memory ♪ 295 00:18:24,633 --> 00:18:30,195 ♪ And I seem to hear the night wind cry ♪ 296 00:18:30,316 --> 00:18:34,498 ♪ To hang your dreams on the hanging tree ♪ 297 00:18:34,664 --> 00:18:41,146 ♪ Your dreams of love that could never be ♪ 298 00:18:42,108 --> 00:18:46,038 ♪ Hang your faded dreams ♪ 299 00:18:46,208 --> 00:18:51,100 ♪ On the hanging tree ♪ 300 00:18:51,223 --> 00:18:57,245 ♪ I searched for gold and I found the gold ♪ 301 00:18:57,407 --> 00:19:01,755 ♪ And I found a girl that just loves me ♪ 302 00:19:01,951 --> 00:19:03,289 Excuse me, you Judge Hookstraten? 303 00:19:03,380 --> 00:19:05,051 - I am. - Your Honor, I'm a lawyer. 304 00:19:05,179 --> 00:19:07,101 And there's a trial you are needed for. 305 00:19:07,270 --> 00:19:09,109 - Where? - To other side of Dry Red. 306 00:19:09,264 --> 00:19:10,811 - What crime? - Horse thievin'. 307 00:19:11,774 --> 00:19:13,488 That's a hangin' crime! 308 00:19:13,612 --> 00:19:16,330 If we don't get there, they'll hang 'em without a trial. 309 00:19:16,498 --> 00:19:19,216 Oh, they wouldn't dare to hang a man in my territory 310 00:19:19,337 --> 00:19:22,180 without me passin' sentence, lead the way. 311 00:19:22,307 --> 00:19:23,519 Yes, sir. 312 00:19:33,673 --> 00:19:35,680 Ah, sure was a pretty sunset. 313 00:19:36,935 --> 00:19:38,817 Hey, Junior, you better hold this horse 314 00:19:38,939 --> 00:19:41,071 or else there ain't gonna be any trial. 315 00:20:01,417 --> 00:20:04,845 Ah, there's nothing better than a good drink after sundown.. 316 00:20:05,984 --> 00:20:08,242 Unless it's a hangin'. 317 00:20:08,363 --> 00:20:11,624 I wonder where that lawyer is. 318 00:20:11,751 --> 00:20:15,305 He's probably in town, having a nice, hot dinner. 319 00:20:15,432 --> 00:20:17,689 Drinking out of glasses. 320 00:20:17,816 --> 00:20:20,826 Watching them pretty dancing girls. 321 00:20:20,981 --> 00:20:23,740 Are we gonna stay out here all night, outdoors? 322 00:20:25,547 --> 00:20:29,101 Not me, I say we take that horse off from under 'em two 323 00:20:29,223 --> 00:20:31,313 and get out of here, how bout it? 324 00:20:31,440 --> 00:20:33,404 Yeah. 325 00:20:55,858 --> 00:20:58,199 Well, sundown, January. 326 00:20:58,326 --> 00:21:00,416 'Looks like your lawyer couldn't find the judge.' 327 00:21:00,515 --> 00:21:02,898 We'd have waited, fellas, but we gotta go home. 328 00:21:03,025 --> 00:21:05,324 'Hold it, Starky. Stop!' 329 00:21:05,485 --> 00:21:07,659 Cut those innocent men down. 330 00:21:07,785 --> 00:21:11,130 They ain't innocent. That's Benson January and his crony. 331 00:21:11,282 --> 00:21:14,585 Under the law, a man's innocent till he's proved guilty. 332 00:21:15,736 --> 00:21:17,618 Now, cut 'em down before I fine 333 00:21:17,744 --> 00:21:19,834 all of you for contempt of court. 334 00:21:22,698 --> 00:21:24,286 Alright, get 'em down. 335 00:21:35,968 --> 00:21:38,811 Your Honor, I represent the defendants 336 00:21:39,044 --> 00:21:40,883 but before the trial begins, I request 337 00:21:41,051 --> 00:21:44,019 that Mr. January's fiance, whom I've brought with me 338 00:21:44,143 --> 00:21:46,066 be given a moment to talk with him. 339 00:21:46,235 --> 00:21:48,157 - Granted. - Thank you. 340 00:21:48,283 --> 00:21:49,286 'Oh, fiance?' 341 00:21:49,326 --> 00:21:50,851 'Why, if she's Benson January's fiance' 342 00:21:50,916 --> 00:21:53,717 'she'll prove you've got the wrong man.' 343 00:21:53,839 --> 00:21:55,092 Well? 344 00:21:56,599 --> 00:21:59,609 - Tell 'em. - I'd know him anywhere. 345 00:22:26,475 --> 00:22:29,067 I knew it. It's happened. My heart. 346 00:22:29,202 --> 00:22:30,581 Oh, not again. 347 00:22:30,707 --> 00:22:33,216 Don't call him. It won't do no good. 348 00:22:33,384 --> 00:22:34,596 I'm sinkin'. 349 00:22:35,674 --> 00:22:38,266 I got a favor to ask ya before I go. 350 00:22:39,185 --> 00:22:40,773 Aye, what is it? 351 00:22:40,899 --> 00:22:43,492 I got a daughter in St. Louis. 352 00:22:43,618 --> 00:22:45,291 I want you to find her. 353 00:22:45,459 --> 00:22:47,632 Tell her somethin' nice about the way I went. 354 00:22:47,760 --> 00:22:49,163 Eben, nothing's gonna happen to you. 355 00:22:49,297 --> 00:22:50,968 That's not gonna happen to me too. 356 00:22:51,137 --> 00:22:54,566 You're young and you might escape. You gotta promise me. 357 00:22:56,611 --> 00:22:57,614 Alright. 358 00:22:58,242 --> 00:23:00,291 What is it? 359 00:23:00,408 --> 00:23:02,792 Uh, I-I got a locket here. 360 00:23:02,918 --> 00:23:05,217 I-it's solid gold. 361 00:23:05,341 --> 00:23:07,974 Got a lock of her mother's hair in it. 362 00:23:08,101 --> 00:23:10,274 When you find my little gal.. 363 00:23:10,399 --> 00:23:13,158 Tell her to treasure it as much as I did. 364 00:23:15,241 --> 00:23:17,165 What's her name? Where do I find her? 365 00:23:17,291 --> 00:23:19,799 It's wrote on the inside. 366 00:23:23,612 --> 00:23:25,786 We're ready, your Honor. 367 00:23:25,912 --> 00:23:29,466 Court's in session. Uh, prisoners, please stand. 368 00:23:29,589 --> 00:23:31,303 'First witness will be the young lady' 369 00:23:31,430 --> 00:23:33,687 who tried to potshot the prisoner. 370 00:23:33,813 --> 00:23:36,280 Now, tell us why you done that? 371 00:23:36,436 --> 00:23:38,712 Your Honor, after considerable discussion with the witness 372 00:23:38,736 --> 00:23:41,411 I've come to the conclusion that she was a might hasty 373 00:23:41,534 --> 00:23:43,499 in identifying the accused. 374 00:23:43,668 --> 00:23:46,719 You mean the young lady don't recognize her own fiance? 375 00:23:46,842 --> 00:23:50,689 - Not exactly, you see... - Oh, let her tell it. 376 00:23:54,197 --> 00:23:57,250 It's true, sir. I've never seen this man before in my life. 377 00:23:57,368 --> 00:23:59,417 That's more like it. 378 00:23:59,537 --> 00:24:02,045 You see, it's not me he's engaged to. 379 00:24:02,214 --> 00:24:04,555 But my poor, innocent sister. 380 00:24:04,683 --> 00:24:07,066 She was visiting in St. Louis when she met 381 00:24:07,192 --> 00:24:10,455 and fell in love with this... Benson January. 382 00:24:10,575 --> 00:24:13,543 I should've known. I haven't picked up a high card all day. 383 00:24:13,670 --> 00:24:16,555 'She wrote everyday as their romance progressed.' 384 00:24:16,715 --> 00:24:19,307 'And finally when they were engaged to be married' 385 00:24:19,448 --> 00:24:22,542 'she entrusted her entire fortune to his safekeeping.' 386 00:24:22,669 --> 00:24:25,009 He left her at the church.. 387 00:24:25,146 --> 00:24:27,320 Mortified and heartbroken. 388 00:24:27,488 --> 00:24:30,080 You may be quite justified in your feelings 389 00:24:30,197 --> 00:24:32,998 about this bounder, but I am not he. 390 00:24:33,125 --> 00:24:35,675 I haven't been in St. Louis for over a year. 391 00:24:37,006 --> 00:24:38,719 It was just over a year ago 392 00:24:38,888 --> 00:24:41,606 and I've been searching for him all this time. 393 00:24:41,692 --> 00:24:43,866 Oh, he's been here all that time. 394 00:24:43,992 --> 00:24:46,751 Grabbin' off every horse in the territory. 395 00:24:46,879 --> 00:24:50,433 What makes you so sure that this is, Benson January? 396 00:24:50,621 --> 00:24:53,046 Oh, there is no question about it. 397 00:24:54,260 --> 00:24:56,726 May I read one of my sister's letters? 398 00:24:56,814 --> 00:24:58,988 By all means. 399 00:25:01,734 --> 00:25:06,334 "My dear, Angelica, how can I describe this wonderful man 400 00:25:06,461 --> 00:25:08,426 '"who has stolen my heart?' 401 00:25:08,553 --> 00:25:10,434 And our horses. 402 00:25:10,554 --> 00:25:15,656 "He is worldly, wickedly handsome, perfidiously charming. 403 00:25:15,716 --> 00:25:18,183 '"At times, when I look into his eyes' 404 00:25:18,309 --> 00:25:20,943 '"I have a feeling that lying dormant' 405 00:25:21,130 --> 00:25:26,315 '"in this carefree boy is a tiger ready to spring to life.' 406 00:25:26,442 --> 00:25:30,666 "Oh, my dear sister '" I am his.' 407 00:25:30,722 --> 00:25:32,226 '"His.' 408 00:25:32,352 --> 00:25:33,523 "His."' 409 00:25:33,649 --> 00:25:37,538 Now, I ask you, judge, can there be any doubt 410 00:25:37,729 --> 00:25:42,036 that Benson January and this man are one and the same? 411 00:25:43,415 --> 00:25:46,216 I'll confess, I'll confess. 412 00:25:46,306 --> 00:25:47,853 Now horse thievin's one thing. 413 00:25:47,979 --> 00:25:50,153 But trifling with a young gal's affections is.. 414 00:25:50,309 --> 00:25:51,898 That's something else again. 415 00:25:52,024 --> 00:25:53,990 I never seen this fella before this mornin'. 416 00:25:54,158 --> 00:25:56,666 'And he said his name was January then.' 417 00:25:56,789 --> 00:25:58,795 I thought he was a horse thief. 418 00:25:58,922 --> 00:26:01,346 The way he was eyein' my horse. 419 00:26:01,478 --> 00:26:03,108 Your horse? 420 00:26:03,235 --> 00:26:04,865 Let him talk. 421 00:26:05,055 --> 00:26:07,563 Search him. You'll find out who he is. 422 00:26:08,400 --> 00:26:09,815 Go ahead, counselor. 423 00:26:11,486 --> 00:26:14,689 The old goat's lying. I picked him up, he didn't have a horse. 424 00:26:14,777 --> 00:26:18,604 - Here's a gold locket. - Mary Louis' locket. 425 00:26:18,731 --> 00:26:20,934 The one she gave him as a wedding present. 426 00:26:21,124 --> 00:26:24,036 Her name and a lock of hair right inside. 427 00:26:24,204 --> 00:26:25,742 It isn't mine. It's his. 428 00:26:25,834 --> 00:26:27,996 You're tryin' to tell us that this old man 429 00:26:28,164 --> 00:26:29,744 was engaged to her sister? 430 00:26:29,900 --> 00:26:31,854 Of course not, but he must have got 431 00:26:31,980 --> 00:26:33,643 the locket from the real Benson January. 432 00:26:33,769 --> 00:26:36,015 He knows who Benson January is. 433 00:26:36,138 --> 00:26:38,717 I'm afraid we all do. 434 00:26:38,843 --> 00:26:40,964 Prisoners, please face the bench. 435 00:26:43,875 --> 00:26:46,745 'Now, the evidence is all in, what do you say, jury?' 436 00:26:54,929 --> 00:26:56,883 - Your Honor? - What is it? 437 00:26:57,009 --> 00:26:59,171 'We figure we made a mistake..' 438 00:26:59,297 --> 00:27:00,877 '...about that nice old fella.' 439 00:27:01,036 --> 00:27:03,865 But, January, he's guilty as sin. 440 00:27:03,991 --> 00:27:05,871 'You're acquitted, old man.' 441 00:27:05,954 --> 00:27:07,950 'January, you're sentenced to hang.' 442 00:27:08,076 --> 00:27:09,780 That'll be $25. 443 00:27:11,278 --> 00:27:13,191 Well, your Honor, we, uh, all left home 444 00:27:13,317 --> 00:27:15,188 kinda early this mornin', uh. 445 00:27:15,312 --> 00:27:18,431 'I doubt we could scrape up $25 between us.' 446 00:27:18,557 --> 00:27:21,760 - Uh, we'll have to owe ya. - Owe me? 447 00:27:21,960 --> 00:27:23,831 'Your Honor?' 448 00:27:23,957 --> 00:27:26,993 - Could I have a word with you? - Cut him loose. 449 00:27:34,821 --> 00:27:36,235 'What is it?' 450 00:27:40,184 --> 00:27:43,470 Well, seems Mr. Bolt is kind enough to offer 451 00:27:43,596 --> 00:27:46,008 to pay the fee for the township. 452 00:27:47,341 --> 00:27:50,627 Out of gratitude and undue respect for the law. 453 00:27:50,780 --> 00:27:53,483 - Your Honor. - Ah, much obliged. 454 00:27:57,891 --> 00:28:00,179 Alright, boys. He's all yours. 455 00:28:04,209 --> 00:28:07,703 Bye, son. I'll never forget this Sunday. 456 00:28:09,779 --> 00:28:12,816 Sunday? It's Sunday? 457 00:28:12,942 --> 00:28:15,104 Why, you can't hang a man on Sunday. 458 00:28:15,230 --> 00:28:17,601 You just watch us. 459 00:28:17,727 --> 00:28:19,307 He's right. 460 00:28:19,433 --> 00:28:22,468 Much as I was taken in by this scoundrel, he's right. 461 00:28:22,585 --> 00:28:25,163 According to law, you can't hang a man on Sunday. 462 00:28:26,240 --> 00:28:28,777 By golly, counselor's right. 463 00:28:28,903 --> 00:28:30,816 'You'll have to wait till after midnight.' 464 00:28:30,936 --> 00:28:34,971 Why, that's four hours off and I've already missed my supper. 465 00:28:35,061 --> 00:28:38,055 Uh, that's the law. You've got to wait till then. 466 00:28:38,181 --> 00:28:40,177 Not a minute before. 467 00:28:42,380 --> 00:28:44,833 Alright, time up, boys, and break out the bottles. 468 00:28:44,994 --> 00:28:47,863 Couple of hours more or less ain't gonna make any difference. 469 00:28:50,275 --> 00:28:51,813 Keep an eye on him, Junior. 470 00:28:51,940 --> 00:28:55,100 - Oh, pa! - Do like I tell you, son. 471 00:29:09,518 --> 00:29:11,430 Come on, pass that bottle. 472 00:29:30,094 --> 00:29:31,965 I'll make a deal with you. 473 00:29:32,091 --> 00:29:33,213 'What was that?' 474 00:29:33,381 --> 00:29:34,711 Ssh. 475 00:29:34,868 --> 00:29:38,154 Oh, nothing. A horned toad just crawled up my back. 476 00:29:38,280 --> 00:29:40,734 I used to have one of 'em as a pet. 477 00:29:40,857 --> 00:29:42,729 'Sounds like fun.' 478 00:29:45,686 --> 00:29:48,888 Hate to see a man hang. Gonna cut ya loose. 479 00:29:49,014 --> 00:29:50,885 Much obliged! 480 00:29:51,041 --> 00:29:53,162 'Hey, do you always talk to yourself? 481 00:29:53,288 --> 00:29:54,660 Just recently. 482 00:30:00,101 --> 00:30:02,221 I cut them ropes halfway through. 483 00:30:02,347 --> 00:30:05,550 Figured it'd take you about ten minutes to work yourself loose. 484 00:30:05,739 --> 00:30:07,610 No use to try and follow me. 485 00:30:07,736 --> 00:30:09,108 Don't worry. 486 00:30:17,608 --> 00:30:19,105 Wh-who's there? 487 00:30:21,206 --> 00:30:24,160 Angelica Garland. They told me I can talk with the prisoner. 488 00:30:24,286 --> 00:30:26,365 Y-yes, ma'am, uh, miss. 489 00:30:30,738 --> 00:30:32,485 Hanging's too good for you, Benson January. 490 00:30:32,652 --> 00:30:34,815 Why, it wasn't the way I planned to go. 491 00:30:34,971 --> 00:30:37,133 They're not gonna cheat me out of the pleasure 492 00:30:37,259 --> 00:30:38,797 of killing you myself. 493 00:30:38,923 --> 00:30:40,420 Doesn't look like they are. 494 00:30:40,544 --> 00:30:43,996 'But first, you're going to hear Mary Louis' last letter.' 495 00:30:44,122 --> 00:30:47,658 'Her heartbreaking words will ring in your ears as you die.' 496 00:30:53,314 --> 00:30:55,143 "I have been betrayed. 497 00:30:55,306 --> 00:30:59,633 "My heart overruled my head "and I now stand shamed. 498 00:30:59,794 --> 00:31:04,786 "My beloved in actuality was a cruel, heartless beast 499 00:31:04,953 --> 00:31:09,237 "who took this poor soul's heart, her bonds and cash 500 00:31:09,364 --> 00:31:11,817 "and left her to wait till dark on the steps 501 00:31:11,937 --> 00:31:14,308 "of the Fulton Street Church. 502 00:31:14,434 --> 00:31:16,928 "I'm entering a convent. 503 00:31:17,055 --> 00:31:20,215 "Your brokenhearted sister, Mary Louis." 504 00:31:21,916 --> 00:31:24,121 Did you say the Fulton Street Church? 505 00:31:24,247 --> 00:31:26,992 You see, even your hard heart is touched 506 00:31:27,120 --> 00:31:28,991 by this poor girl's plight. 507 00:31:29,117 --> 00:31:30,822 She loved me after all. 508 00:31:30,944 --> 00:31:32,858 'Can there be any doubt of it?' 509 00:31:32,983 --> 00:31:34,688 Oh, but in my mind, there was. 510 00:31:34,814 --> 00:31:37,517 You see, I thought I was the one who was jilted. 511 00:31:37,643 --> 00:31:40,014 I was the one who waited and... and despaired 512 00:31:40,134 --> 00:31:42,713 and in that desperation turned to a life of crime. 513 00:31:42,838 --> 00:31:45,708 You were jilted? 514 00:31:45,871 --> 00:31:48,866 It was the State Street Church where we were to be married. 515 00:31:48,991 --> 00:31:50,987 'I waited till past midnight.' 516 00:31:51,105 --> 00:31:53,850 You were going to marry my sister? 517 00:31:55,356 --> 00:31:57,227 I'd die for her. 518 00:31:57,353 --> 00:32:00,265 'She always was a little scatter-brained.' 519 00:32:00,417 --> 00:32:03,162 Tsk. The wrong church. 520 00:32:06,118 --> 00:32:08,238 Don't say anything, we're gonna escape from here 521 00:32:08,364 --> 00:32:10,318 and we're gonna go back to your sister. 522 00:32:10,408 --> 00:32:13,071 A convent is no place for her. 523 00:32:29,153 --> 00:32:31,566 Now, tell Junior to come over here. 524 00:32:34,311 --> 00:32:36,765 Junior, come over here. 525 00:32:40,962 --> 00:32:43,333 'That's what I call saying goodbye. Well..' 526 00:32:53,479 --> 00:32:55,226 Sorry, Junior. 527 00:33:23,073 --> 00:33:25,485 Do you suppose Mary Louis is happy in the convent? 528 00:33:25,652 --> 00:33:27,148 Well, I'm sure she is. 529 00:33:27,316 --> 00:33:29,229 She hasn't written that she isn't, has she? 530 00:33:29,355 --> 00:33:30,644 No, she hasn't. 531 00:33:40,241 --> 00:33:43,445 Quietly, we gotta grab a couple of horses and get out of here. 532 00:33:43,570 --> 00:33:47,230 Perhaps, it's the right kind of life for her after all. 533 00:33:47,355 --> 00:33:49,351 I'm sure she'll find great comfort in it. 534 00:34:00,148 --> 00:34:02,270 Is something wrong, dear? 535 00:34:02,395 --> 00:34:04,849 Bolt, the old goat's taken all the horses. 536 00:34:04,977 --> 00:34:09,011 - Your partner? - My what? Oh, yes, I.. 537 00:34:09,138 --> 00:34:12,840 Guess he was. Well, don't just stand there. 538 00:34:12,987 --> 00:34:16,148 We gotta catch him or else we're gonna have a long walk. 539 00:34:19,102 --> 00:34:21,014 Hold it, whoa, hold it there. 540 00:34:21,134 --> 00:34:24,253 Whoa, whoa! Hold it. Get back there, horse. 541 00:34:25,792 --> 00:34:27,664 Here, get back there. 542 00:34:27,789 --> 00:34:29,577 Hold it, hold it. 543 00:34:29,695 --> 00:34:31,941 Hold it there. Come on, hold it, hold. 544 00:34:32,067 --> 00:34:33,523 Hold still, Bolt. 545 00:34:34,813 --> 00:34:36,684 Maybe I won't have to shoot you. 546 00:34:36,811 --> 00:34:40,845 Son, you're gonna convince me that you're plum ungrateful. 547 00:34:41,006 --> 00:34:42,920 Now, I cut you lose, saved your neck. 548 00:34:43,045 --> 00:34:45,374 You turn up wavin' a gun in my face. 549 00:34:45,499 --> 00:34:47,661 I want Gumlegs back and another horse for Angelica. 550 00:34:47,829 --> 00:34:49,742 Why didn't you say so. Take your pick? 551 00:34:49,897 --> 00:34:52,849 Got plenty of horses, Ha ha! You know, you amaze me. 552 00:34:52,975 --> 00:34:55,638 The last time I'd seen you this young lady was tryin' 553 00:34:55,758 --> 00:34:57,172 to take a shot at you. 554 00:34:57,298 --> 00:35:00,542 Now, she's chasin' you around like a little, sick puppy. 555 00:35:00,629 --> 00:35:03,291 'How did you convince her you wasn't Benson January?' 556 00:35:03,417 --> 00:35:07,326 Well, I-I-I told her the truth that I am Benson January. 557 00:35:07,488 --> 00:35:10,648 Ha ha, we sure had that posse convinced, anyhow. 558 00:35:10,807 --> 00:35:12,636 In fact, you almost had me convinced. 559 00:35:12,804 --> 00:35:15,216 And him, that was his partner at that. He he. 560 00:35:15,373 --> 00:35:18,409 'You, Benson January, ho ho ho.' 561 00:35:18,535 --> 00:35:20,324 You mean he isn't? 562 00:35:22,199 --> 00:35:23,863 Angelica, I think we better be leaving... 563 00:35:23,989 --> 00:35:25,943 You lied to me. 564 00:35:33,919 --> 00:35:34,919 Miss Garland! 565 00:35:37,669 --> 00:35:38,669 Quiet. 566 00:35:38,710 --> 00:35:40,580 January! Let's get him, boys. 567 00:35:45,308 --> 00:35:48,511 Never thought I'd live to see the day when I clobber a woman. 568 00:35:48,637 --> 00:35:51,340 Alright. Come on, old man. They've bound to have heard her. 569 00:35:56,857 --> 00:35:58,769 Our horses are gone! 570 00:35:58,936 --> 00:36:01,682 - Benson January. - Ah, he's done it again. 571 00:36:08,831 --> 00:36:10,370 - What's that? - It's them. 572 00:36:10,490 --> 00:36:12,736 Take cover, boys. 573 00:36:30,265 --> 00:36:33,010 Our horses. Let's get 'em. 574 00:36:49,928 --> 00:36:52,632 Alright, men. Let's go get 'em. 575 00:36:52,757 --> 00:36:55,377 This time, there's not gonna be any talk of hangin'. 576 00:36:55,492 --> 00:36:57,238 Shoot him on sight. 577 00:37:02,561 --> 00:37:05,390 At this rate, they could catch up with us on foot. 578 00:37:05,517 --> 00:37:08,470 - What do you suggest? - Dump that gal. 579 00:37:08,597 --> 00:37:10,509 She helped me escape. They might hang her. 580 00:37:10,658 --> 00:37:13,320 Say, that's right. That'd take them quite a while, wouldn't it? 581 00:37:13,487 --> 00:37:16,648 Forget it. She stays with us. We'd better get off the road. 582 00:37:16,742 --> 00:37:18,905 - We'll head up in the hills. - No, no, no. 583 00:37:19,030 --> 00:37:21,318 Hey, no. You can't go up there. No. 584 00:37:21,465 --> 00:37:23,961 - What's wrong with up there? - That's where the cabin is. 585 00:37:24,087 --> 00:37:26,250 You can't go up that cabin. He'd kill me. 586 00:37:26,378 --> 00:37:28,292 - What cabin? - Well, me and January. 587 00:37:28,458 --> 00:37:31,121 We got a cabin at the top of the Box Canyon. 588 00:37:31,234 --> 00:37:33,604 - Uh, sort of a hideout like. - Oh, that's perfect. 589 00:37:33,771 --> 00:37:35,809 Why didn't you say so before? 590 00:37:35,969 --> 00:37:39,338 'Cause I don't cotton to run into Benson January. 591 00:37:39,420 --> 00:37:42,290 I kinda slugged him and run off with all the horses. 592 00:37:42,415 --> 00:37:45,660 Oh, you're a wonder. You clobber women, you steal horses. 593 00:37:45,789 --> 00:37:48,326 You double-cross everybody and I'm stuck with you. 594 00:37:48,452 --> 00:37:51,030 But I've no choice. We head for the hills. 595 00:37:54,554 --> 00:37:56,051 Go on, Gumlegs. 596 00:37:56,219 --> 00:37:57,965 Hiya. 597 00:38:30,402 --> 00:38:32,065 Whoa! 598 00:38:32,192 --> 00:38:33,606 They couldn't have gotten this far. 599 00:38:33,731 --> 00:38:35,686 They must have cut off back a piece. 600 00:38:35,811 --> 00:38:37,475 - Yeah, but where? - We gotta find them. 601 00:38:37,601 --> 00:38:39,347 Let's double back. 602 00:38:51,760 --> 00:38:53,048 Whoa! 603 00:38:53,882 --> 00:38:55,919 Good evening, gentlemen. 604 00:38:56,038 --> 00:38:59,283 You didn't pass anybody back along the road, did you? 605 00:38:59,404 --> 00:39:03,022 No, you're the first people I've seen since I left town. 606 00:39:03,149 --> 00:39:05,602 May we ask who you are and where you've been? 607 00:39:05,761 --> 00:39:09,380 Of course, my name is Wood. I'm a horse trader. 608 00:39:09,501 --> 00:39:12,038 I've just bought 65 herd of saddle horses 609 00:39:12,165 --> 00:39:13,870 and I was going to take delivery. 610 00:39:13,995 --> 00:39:15,658 - Who do you buy 'em from? - Uh.. 611 00:39:15,809 --> 00:39:18,886 Charming, young man named, uh, Benson January. 612 00:39:20,416 --> 00:39:23,327 - Figures. - I don't believe I understand. 613 00:39:23,452 --> 00:39:26,447 Benson January is a horse thief. 614 00:39:26,610 --> 00:39:28,648 A horse thief? 615 00:39:28,773 --> 00:39:30,312 Then, that explains it. 616 00:39:30,433 --> 00:39:32,347 I've been swindled. I've already paid him. 617 00:39:32,472 --> 00:39:34,551 Where were you supposed to take delivery? 618 00:39:34,706 --> 00:39:38,615 I was to meet him at a cabin on the ridge above Box Canyon. 619 00:39:38,741 --> 00:39:41,820 I waited there for over four hours but he didn't show up. 620 00:39:41,911 --> 00:39:44,074 Well, he was detained a bit. 621 00:39:44,241 --> 00:39:46,445 I imagine he'd be there by now. 622 00:39:46,570 --> 00:39:49,107 Like to come along and watch a hangin'? 623 00:39:49,232 --> 00:39:52,144 I just can't believe it. 624 00:39:52,297 --> 00:39:55,416 He seemed like such... such a nice young man. 625 00:39:56,576 --> 00:39:58,905 Come on, boys. 626 00:40:12,905 --> 00:40:15,068 He must be there. Let's get out of here. 627 00:40:15,223 --> 00:40:18,593 Wait a minute. We're gonna sneak up on him. 628 00:40:18,719 --> 00:40:22,005 Well, what with? That pop gun of yours? 629 00:40:22,094 --> 00:40:24,008 I tell you this January is a tiger. 630 00:40:24,133 --> 00:40:26,546 Oh, better quiet her down again. 631 00:40:26,668 --> 00:40:28,290 Now, cut that out. 632 00:40:28,416 --> 00:40:30,537 Ah, what happened? 633 00:40:30,693 --> 00:40:31,940 Oh, it's you.. 634 00:40:32,066 --> 00:40:33,688 Angelica, please don't scream again. 635 00:40:33,856 --> 00:40:35,685 You're-you're perfectly safe. 636 00:40:35,882 --> 00:40:36,882 I think. 637 00:40:37,047 --> 00:40:38,917 Ooh, my jaw hurts. 638 00:40:39,044 --> 00:40:41,081 I must have hit it on something. 639 00:40:41,165 --> 00:40:42,329 You did. 640 00:40:42,497 --> 00:40:44,077 You lied to me. 641 00:40:44,203 --> 00:40:46,407 You fooled me into thinking you were Benson January. 642 00:40:46,534 --> 00:40:48,488 You tricked me into an infatuation. 643 00:40:48,614 --> 00:40:53,439 But, Angelica, it was me you were infatuated with. 644 00:40:53,561 --> 00:40:56,138 Why, you've never even seen the real Benson January. 645 00:40:58,080 --> 00:40:59,493 That's true. 646 00:40:59,624 --> 00:41:01,331 Come on, let's get out of here. 647 00:41:01,457 --> 00:41:04,123 Our lives ain't worth a plug nickel if he catches us. 648 00:41:04,326 --> 00:41:05,992 We're gonna sneak up on that cabin 649 00:41:06,118 --> 00:41:07,992 and have a look at Mr. Benson January. 650 00:41:08,159 --> 00:41:09,534 Do you mean he's in there? 651 00:41:09,651 --> 00:41:11,900 I'm afraid, he is. 652 00:41:12,026 --> 00:41:13,567 We'll soon find out. 653 00:41:17,331 --> 00:41:19,080 'Now, come on, old man.' 654 00:42:02,039 --> 00:42:03,955 Our lives is spared, he ain't here. 655 00:42:04,081 --> 00:42:05,997 Someone was here. That lamp didn't light itself. 656 00:42:06,163 --> 00:42:07,829 I guess, so he don't come back. 657 00:42:07,955 --> 00:42:10,371 You get outside and keep an ear out for him. 658 00:42:10,492 --> 00:42:12,658 If I never lay eyes on Benson January again 659 00:42:12,826 --> 00:42:14,408 it'll be too soon. 660 00:42:19,489 --> 00:42:21,697 - I'm so confused. - Well, who isn't? 661 00:42:21,823 --> 00:42:23,154 Some coffee? 662 00:42:32,316 --> 00:42:34,315 Use this. 663 00:42:34,439 --> 00:42:36,064 If you're not Benson January 664 00:42:36,189 --> 00:42:37,855 then why're you running from the posse. 665 00:42:37,982 --> 00:42:40,147 Because they think I am. 666 00:42:40,270 --> 00:42:42,394 And you don't even know my sister? 667 00:42:42,520 --> 00:42:44,310 I never laid eyes on her. 668 00:42:45,897 --> 00:42:47,354 I feel so much better. 669 00:42:47,480 --> 00:42:49,146 What do you mean? 670 00:42:49,272 --> 00:42:51,521 I felt some guilty before. 671 00:42:51,669 --> 00:42:55,002 You know, thinking you were Mary Louise's beau. 672 00:42:55,122 --> 00:42:57,079 It's so much nicer this way. 673 00:43:00,861 --> 00:43:04,236 Oh, what did you say your name was? 674 00:43:04,362 --> 00:43:06,152 Oh, Maverick. 675 00:43:06,321 --> 00:43:09,821 Maverick, what a nice name. 676 00:43:09,984 --> 00:43:11,233 Glad you like it. 677 00:43:16,483 --> 00:43:20,148 I would have felt very guilty if you had known Mary Louise. 678 00:43:20,272 --> 00:43:22,604 I'm sure you would. 679 00:43:22,730 --> 00:43:25,021 Perhaps we can go and visit her. 680 00:43:25,143 --> 00:43:27,142 In a convent. 681 00:43:48,146 --> 00:43:49,687 - They are coming! - Huh? 682 00:43:49,818 --> 00:43:52,608 Whole kit and caboodle of 'em. We gotta hold 'em off. 683 00:43:52,734 --> 00:43:55,526 Angelica, come on, get under the table. 684 00:43:55,642 --> 00:43:56,766 Now, you stay there. 685 00:43:56,891 --> 00:43:59,808 Bolt, take the window, I'll take the door. 686 00:44:12,215 --> 00:44:14,464 No, what's the use? 687 00:44:14,590 --> 00:44:16,965 You can get out now, Angelica. 688 00:44:17,091 --> 00:44:19,549 You ain't gonna give up without a fight, are you? 689 00:44:23,201 --> 00:44:24,701 You've got us, we're not armed. 690 00:44:24,796 --> 00:44:26,962 Just keep 'em in the air, January. 691 00:44:39,814 --> 00:44:41,105 Uh, they captured me. 692 00:44:41,231 --> 00:44:42,896 'Uh, they made me go with 'em.' 693 00:44:43,022 --> 00:44:45,814 I can't tell you how glad I'm to see you fellas. 694 00:44:45,972 --> 00:44:47,388 Oh, shut up. 695 00:44:47,514 --> 00:44:50,180 Now, we're gonna get this thing settled once and for all. 696 00:44:50,341 --> 00:44:51,674 This here is Mr. Wood. 697 00:44:51,842 --> 00:44:54,133 'He bought some horses from Benson January.' 698 00:44:54,259 --> 00:44:56,049 Our horses. 699 00:44:56,140 --> 00:44:58,890 Mr. Wood, do you recognize any of these folks? 700 00:44:59,016 --> 00:45:01,557 Please to meet you, Mr. Wood, my name is Maverick. 701 00:45:01,743 --> 00:45:03,658 It seemed he was a little better looking 702 00:45:03,784 --> 00:45:07,409 when I saw him last but that's him alright. 703 00:45:07,500 --> 00:45:08,873 Now, wait a minute. 704 00:45:09,000 --> 00:45:12,041 The idea of tryin' to sell me stolen horses. 705 00:45:12,127 --> 00:45:13,918 You lied to me again. 706 00:45:14,044 --> 00:45:15,876 You're worse than you were before. 707 00:45:16,036 --> 00:45:18,494 - How 'bout the old man? - 'Yes, he was with him.' 708 00:45:18,620 --> 00:45:19,661 Well, that settles it. 709 00:45:19,813 --> 00:45:21,521 You got any objections lawyer? 710 00:45:21,689 --> 00:45:23,604 Just pass sentence him. 711 00:45:23,731 --> 00:45:25,563 'Of course the young lady is innocent.' 712 00:45:25,686 --> 00:45:27,852 What's the young lady got to do with it? 713 00:45:28,020 --> 00:45:30,810 Benson January jilted her sister in St. Louis 714 00:45:30,928 --> 00:45:32,386 'and she followed him out here.' 715 00:45:32,512 --> 00:45:35,511 Oh, that's a shame. 716 00:45:35,637 --> 00:45:37,469 Where are all the horses you stole? 717 00:45:37,596 --> 00:45:40,137 Uh, if I tell you, will you let me go? 718 00:45:40,256 --> 00:45:41,671 You'll tell us where they are 719 00:45:41,797 --> 00:45:44,005 unless you wanna get hung by your thumbs first. 720 00:45:44,172 --> 00:45:45,505 Umm, I guess I will. 721 00:45:45,631 --> 00:45:46,755 Well? 722 00:45:46,881 --> 00:45:48,047 They're in box canyon. 723 00:45:48,172 --> 00:45:49,839 How do we know you ain't lying? 724 00:45:50,001 --> 00:45:52,916 Take a look. If they're there you'll see 'em from the ridge. 725 00:45:53,042 --> 00:45:54,874 I'll watch these scoundrels. 726 00:45:56,700 --> 00:45:59,490 Good idea. Come on, Bradley, we'll take a look-see. 727 00:46:05,828 --> 00:46:07,994 Head for the ridge, boys, the old man says 728 00:46:08,120 --> 00:46:09,536 the horses are in box canyon. 729 00:46:17,313 --> 00:46:19,853 So, you're Mary Louise's sister? 730 00:46:21,016 --> 00:46:22,016 You mean that.. 731 00:46:22,099 --> 00:46:23,599 Are you trying to say that... 732 00:46:23,725 --> 00:46:25,473 Well, you did it again, Benson. 733 00:46:25,601 --> 00:46:28,058 Benson January. 734 00:46:28,184 --> 00:46:29,891 Oh, I don't get it. 735 00:46:30,011 --> 00:46:31,719 - 'Well, you're not... ' - Handsome? 736 00:46:31,844 --> 00:46:34,844 Well, handsome is as handsome does. 737 00:46:34,969 --> 00:46:36,759 Let's get it goin', partner. 738 00:46:36,885 --> 00:46:39,718 Maverick, it's been real nice meeting you. 739 00:46:39,839 --> 00:46:41,255 Now, I'm sure it has. 740 00:46:43,339 --> 00:46:45,547 Mary Louise's sister. 741 00:46:45,674 --> 00:46:47,840 'I most wish I'd met you first.' 742 00:47:07,513 --> 00:47:08,845 I don't see any horses. 743 00:47:09,013 --> 00:47:10,679 Of course you don't see any horse 744 00:47:10,799 --> 00:47:12,673 there ain't no horses, that's why.. 745 00:47:12,799 --> 00:47:15,673 - But I hear horses. - Where? 746 00:47:15,871 --> 00:47:16,871 Somewhere. 747 00:47:19,079 --> 00:47:21,662 Our horses. They've done it again. Come on, boys. 748 00:47:28,454 --> 00:47:30,495 I feel this is all my fault. 749 00:47:37,392 --> 00:47:39,683 To think that was the man 750 00:47:39,809 --> 00:47:41,641 you broke poor Mary Louise's heart. 751 00:47:43,101 --> 00:47:45,809 But those letters, the one your sister described him.. 752 00:47:48,034 --> 00:47:51,241 Perhaps I better show you a picture of Mary Louise. 753 00:47:56,636 --> 00:47:58,635 This is Mary Louise? 754 00:47:58,761 --> 00:48:02,551 She never was born to be considered, uh... beautiful. 755 00:48:09,923 --> 00:48:11,213 Hey, come back here! 756 00:48:14,007 --> 00:48:15,714 Come back here, do you hear me? 757 00:48:34,650 --> 00:48:38,691 I'm gonna give up the law and get into something else. 758 00:48:38,814 --> 00:48:41,855 Maybe I'll open up a little candy store in town. 759 00:48:42,020 --> 00:48:44,769 Cadley, that's it. 760 00:48:44,889 --> 00:48:46,681 You're the one they call sugarfoot. 761 00:48:46,807 --> 00:48:49,848 Sugarfoot? Never heard of him. 762 00:48:52,098 --> 00:48:53,972 Oh, it had to be. 763 00:48:54,098 --> 00:48:56,390 I haven't been right all day. 764 00:48:56,586 --> 00:49:00,005 Oh. Poor dear. 765 00:49:02,715 --> 00:49:08,969 ♪ I came to town to search for gold ♪ 766 00:49:09,094 --> 00:49:14,430 ♪ And I brought with me a memory ♪ 767 00:49:14,595 --> 00:49:20,057 ♪ And I seem to hear the night wind cry ♪ 768 00:49:20,173 --> 00:49:23,841 ♪ Go hang your dreams on the hangin' tree ♪ 769 00:49:23,967 --> 00:49:29,721 ♪ Your dreams of love that could never be ♪ 770 00:49:29,846 --> 00:49:35,726 ♪ Hang your faded dreams on the hangin' tree ♪♪♪ 771 00:49:37,969 --> 00:49:40,137 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 772 00:49:40,253 --> 00:49:42,380 ♪ Maverick is the name ♪ 773 00:49:42,506 --> 00:49:44,881 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 774 00:49:45,009 --> 00:49:47,260 ♪ Luck is his companion ♪ 775 00:49:47,387 --> 00:49:49,554 ♪ Gamblin' is his game ♪ 776 00:49:49,680 --> 00:49:52,098 ♪ Smooth as the handle on a gun ♪ 777 00:49:52,236 --> 00:49:54,320 ♪ Maverick is the name ♪ 778 00:49:54,446 --> 00:49:56,947 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 779 00:49:57,101 --> 00:49:59,185 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 780 00:49:59,311 --> 00:50:01,646 ♪ Easier to tame ♪ 781 00:50:01,775 --> 00:50:04,025 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 782 00:50:04,151 --> 00:50:06,444 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 783 00:50:06,568 --> 00:50:11,196 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 784 00:50:11,350 --> 00:50:13,643 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 785 00:50:13,769 --> 00:50:16,020 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 786 00:50:16,114 --> 00:50:20,741 ♪ Maverick is a legend of the west ♪ 787 00:50:20,860 --> 00:50:23,028 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 788 00:50:23,154 --> 00:50:25,530 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 789 00:50:25,658 --> 00:50:30,202 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 790 00:50:30,322 --> 00:50:32,699 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 791 00:50:32,825 --> 00:50:34,951 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 792 00:50:35,151 --> 00:50:39,778 ♪ Maverick is a legend of the west ♪ 793 00:50:39,904 --> 00:50:43,990 ♪ Maverick is a legend of the west ♪♪59874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.