All language subtitles for Love.In.Tahiti.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,764 --> 00:01:53,896 Hey, Brielle! 4 00:01:58,727 --> 00:01:59,858 Yeah, of course. 5 00:01:59,902 --> 00:02:01,164 Let me just put these away. 6 00:02:04,036 --> 00:02:04,950 One second. 7 00:02:07,605 --> 00:02:08,867 All finished? 8 00:02:08,911 --> 00:02:10,695 Yes, I was just about to- 9 00:02:10,739 --> 00:02:12,175 Oh good, good, could you pick up some courgette 10 00:02:12,219 --> 00:02:13,437 on the way home? 11 00:02:13,481 --> 00:02:15,961 I could find any in the cupboard. 12 00:02:16,005 --> 00:02:17,528 One moment. 13 00:02:17,572 --> 00:02:21,097 Hey, you better just go ahead without me. 14 00:02:22,620 --> 00:02:25,536 Yeah, have a good time, though. 15 00:02:29,932 --> 00:02:31,716 Hi, Papa, sorry about that. 16 00:02:31,760 --> 00:02:33,588 Can you grab a handful? 17 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 Yes, I'm just cleaning up and I'll be on my way. 18 00:02:36,025 --> 00:02:38,332 I've already started dinner. 19 00:02:38,375 --> 00:02:40,377 I said I was going to cook you something. 20 00:02:40,421 --> 00:02:42,814 Well, you can help if you get home in time. 21 00:02:42,858 --> 00:02:45,165 See you, salud. 22 00:03:37,869 --> 00:03:39,262 Excuse me. 23 00:03:39,306 --> 00:03:41,090 Hi. 24 00:03:41,133 --> 00:03:42,570 Do you know if there's a lost and found on the beach? 25 00:03:42,613 --> 00:03:43,614 Sorry, no. 26 00:03:45,442 --> 00:03:47,444 Yeah, I was here about six months ago on vacation and- 27 00:03:47,488 --> 00:03:49,403 Sorry, no English. 28 00:03:49,446 --> 00:03:51,100 Oh, okay. 29 00:03:51,143 --> 00:03:52,014 No problem. 30 00:03:52,057 --> 00:03:53,363 Have a nice day. 31 00:04:08,987 --> 00:04:09,858 Hey. 32 00:04:09,901 --> 00:04:11,686 Hi. 33 00:04:11,729 --> 00:04:14,210 I'll give you $20 if I can borrow that for a little while. 34 00:04:14,254 --> 00:04:15,124 Sure. 35 00:04:15,167 --> 00:04:16,168 - Yeah? - Yeah. 36 00:04:16,212 --> 00:04:17,387 All right. 37 00:04:17,431 --> 00:04:18,649 - Thanks, bud. - Thank you. 38 00:04:18,693 --> 00:04:21,304 Yeah, I'll bring it back. 39 00:04:21,348 --> 00:04:23,959 Hey mom, check this out. 40 00:05:53,527 --> 00:05:55,093 Papa. 41 00:05:55,137 --> 00:05:56,965 I have your courgette. 42 00:05:59,489 --> 00:06:00,360 Papa? 43 00:06:03,667 --> 00:06:04,799 Papa! 44 00:06:04,842 --> 00:06:06,801 I am out back. 45 00:06:10,674 --> 00:06:12,110 Are you right? 46 00:06:12,154 --> 00:06:13,764 - Yes, yes. - Let me help you. 47 00:06:13,808 --> 00:06:16,332 I just slipped, is all. 48 00:06:16,376 --> 00:06:19,596 I just felt like I wanted some tomatoes with dinner. 49 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 I said I would do it. 50 00:06:21,555 --> 00:06:24,819 Well, I wanted dinner to be ready when you arrived home. 51 00:06:24,862 --> 00:06:26,429 It was very thoughtful of you. 52 00:06:26,473 --> 00:06:28,431 But you know I like to help. 53 00:06:28,475 --> 00:06:31,565 You're here now so we can finish together, huh? 54 00:06:31,608 --> 00:06:32,435 Oui. 55 00:06:34,002 --> 00:06:35,395 Get the salt and butter? 56 00:06:35,438 --> 00:06:36,657 Already done. 57 00:06:39,747 --> 00:06:40,574 Hmm. 58 00:06:42,750 --> 00:06:44,447 Have you heard from your sister? 59 00:06:44,491 --> 00:06:46,580 No, not in the last couple of weeks. 60 00:06:46,623 --> 00:06:49,757 Puaiti doesn't call, she doesn't email back. 61 00:06:49,800 --> 00:06:51,672 She's busy with school. 62 00:06:51,715 --> 00:06:53,587 I have to contact her if I want to have any interaction 63 00:06:53,630 --> 00:06:57,373 at all, and half the time, she does not even respond. 64 00:06:57,417 --> 00:06:59,897 I don't think she's intentionally ignoring you. 65 00:06:59,941 --> 00:07:02,857 It's just a stage of life she's in. 66 00:07:04,728 --> 00:07:06,469 Can I use some of the rice? 67 00:07:06,513 --> 00:07:08,036 Another phone, huh? 68 00:07:08,079 --> 00:07:09,603 This one seems to be in pretty good shape. 69 00:07:09,646 --> 00:07:10,778 It was in a waterproof case, 70 00:07:10,821 --> 00:07:12,606 so it was only slightly damaged. 71 00:07:12,649 --> 00:07:14,869 We might actually be able to turn it back on. 72 00:07:14,912 --> 00:07:16,479 After dinner, maybe you can show me 73 00:07:16,523 --> 00:07:18,133 whatever the treasures you found today, huh? 74 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 Oui. 75 00:07:19,700 --> 00:07:21,789 Oh, it looks delicious. 76 00:07:21,832 --> 00:07:23,138 Merci. 77 00:07:25,532 --> 00:07:27,359 One more plate. 78 00:07:27,403 --> 00:07:30,275 Papa, you don't need to keep doing this every night. 79 00:07:30,319 --> 00:07:32,277 Yes, we do, so Puaiti knows 80 00:07:32,321 --> 00:07:35,542 she is always welcome at our table. 81 00:07:35,585 --> 00:07:36,456 Happy? 82 00:07:36,499 --> 00:07:37,326 Oui. 83 00:07:39,284 --> 00:07:42,026 Thank you, Lord for this food 84 00:07:42,070 --> 00:07:44,986 which gives us nourishment in our bodies. 85 00:07:45,029 --> 00:07:49,251 Lord, please continue to protect our family. 86 00:07:49,294 --> 00:07:52,167 Even Puaiti, who is so far from us. 87 00:07:59,217 --> 00:08:01,655 So where did you go today, huh? 88 00:08:01,698 --> 00:08:03,265 South of Temae Beach. 89 00:08:03,308 --> 00:08:05,833 Not too far from the marina. 90 00:08:05,876 --> 00:08:08,139 Ah, look at this one, it's a beauty. 91 00:08:08,183 --> 00:08:09,445 Mm. 92 00:08:12,535 --> 00:08:15,103 That is a real find. 93 00:08:15,146 --> 00:08:18,498 I think it is a United States Navy ring, 94 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 yeah, class of 2007, no? 95 00:08:24,025 --> 00:08:26,723 And yeah, I think there's something engraved on the bottom. 96 00:08:26,767 --> 00:08:28,725 What's it say? 97 00:08:28,769 --> 00:08:30,727 I, I can't quite make it out. 98 00:08:30,771 --> 00:08:31,859 Let me see. 99 00:08:34,426 --> 00:08:35,906 It says M. Tomlin. 100 00:08:38,430 --> 00:08:41,259 Can I help you find him? 101 00:08:41,303 --> 00:08:43,174 The United States Naval Academy class ring 102 00:08:43,218 --> 00:08:45,742 is a symbol of honor given to those who have successfully 103 00:08:45,786 --> 00:08:48,136 completed instruction at the naval academy. 104 00:08:48,179 --> 00:08:52,836 Well, maybe we can find a class listing for 2007, huh? 105 00:08:55,926 --> 00:08:57,406 Look, there it is. 106 00:08:57,449 --> 00:09:00,975 Ah, how many Tomlins can there be, huh? 107 00:09:01,018 --> 00:09:02,585 Let's see. 108 00:09:02,629 --> 00:09:06,458 Smith, Sweeney, Swinson, you're almost to the Ts. 109 00:09:06,502 --> 00:09:07,982 Thompson, Thompson- 110 00:09:08,025 --> 00:09:09,723 You want a little far, go back. 111 00:09:09,766 --> 00:09:11,638 There, Tomlin. 112 00:09:11,681 --> 00:09:13,378 And he's the only one. 113 00:09:13,422 --> 00:09:15,598 First name is Marcus. 114 00:09:15,642 --> 00:09:17,208 - It has to be him. - Yeah. 115 00:09:17,252 --> 00:09:19,515 Well, click on his photo. 116 00:09:22,170 --> 00:09:22,997 Mm. 117 00:09:24,476 --> 00:09:27,305 Well, he's a very good looking man, no? 118 00:09:27,349 --> 00:09:31,962 Let's see if he can find him on social media. 119 00:09:32,006 --> 00:09:33,921 This might be him. 120 00:09:33,964 --> 00:09:34,878 Marcus T. 121 00:09:36,140 --> 00:09:37,446 Mm, no. 122 00:09:37,489 --> 00:09:39,535 - No. - That's not him. 123 00:09:39,579 --> 00:09:41,232 Um... this could be. 124 00:09:43,365 --> 00:09:44,888 There he is, right there. 125 00:09:44,932 --> 00:09:46,498 That's him. 126 00:09:46,542 --> 00:09:48,936 Let's see if we can find some contact info. 127 00:09:48,979 --> 00:09:50,851 Well if you click on the phone symbol 128 00:09:50,894 --> 00:09:52,156 and it will give us a number. 129 00:09:52,200 --> 00:09:53,331 Ohh. 130 00:09:53,375 --> 00:09:54,855 You hit the video call button. 131 00:09:54,898 --> 00:09:56,030 - It was an accident. - I'm going to hang up. 132 00:09:56,073 --> 00:09:57,553 I'm sorry. 133 00:09:57,597 --> 00:09:58,467 Hello? 134 00:09:58,510 --> 00:10:00,034 Hi. 135 00:10:00,077 --> 00:10:03,124 Uh, is this Marcus? 136 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 Marcus Tomlin? 137 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 Yes, and you are? 138 00:10:07,519 --> 00:10:09,173 I'm Brielle. 139 00:10:09,217 --> 00:10:10,697 Okay. 140 00:10:10,740 --> 00:10:13,656 By chance, did you lose a class ring? 141 00:10:13,700 --> 00:10:15,310 Yeah, I did. 142 00:10:15,353 --> 00:10:17,181 Oh, yeah? 143 00:10:17,225 --> 00:10:19,270 Because I found one and I think it might be yours. 144 00:10:19,314 --> 00:10:21,751 Can you tell me what it looks like? 145 00:10:21,795 --> 00:10:25,059 It, it has an M. and my last name engraved on it. 146 00:10:25,102 --> 00:10:28,018 Looks like I found your ring. 147 00:10:28,062 --> 00:10:29,063 That's it! 148 00:10:30,717 --> 00:10:31,935 I can't believe it. 149 00:10:31,979 --> 00:10:33,328 How did you find it? 150 00:10:33,371 --> 00:10:35,243 I found it while I was diving. 151 00:10:35,286 --> 00:10:36,853 That's incredible. 152 00:10:36,897 --> 00:10:39,116 Yeah, I lost it while I was on vacation. 153 00:10:39,160 --> 00:10:40,683 Oh yeah, how long ago? 154 00:10:40,727 --> 00:10:42,424 About six months. 155 00:10:42,467 --> 00:10:43,599 Where did you find it? 156 00:10:43,643 --> 00:10:45,862 Off the coast of Moorea. 157 00:10:45,906 --> 00:10:47,690 I can just mail this out to you. 158 00:10:47,734 --> 00:10:49,126 Where should I send it to? 159 00:10:49,170 --> 00:10:50,780 Wait, are you on Moorea now? 160 00:10:50,824 --> 00:10:51,955 Yes. 161 00:10:51,999 --> 00:10:54,871 I'm actually nearby in Tahiti. 162 00:10:54,915 --> 00:10:58,919 If it's cool, I could come to the island and pick it up. 163 00:10:58,962 --> 00:11:02,009 That way you don't have to worry about shipping or anything. 164 00:11:02,052 --> 00:11:03,967 Are you sure you wanna do that? 165 00:11:04,011 --> 00:11:06,666 Yeah, I was planning on heading over in a week or so, 166 00:11:06,709 --> 00:11:10,365 but now I have incentive to come sooner. 167 00:11:10,408 --> 00:11:12,236 I can be there tomorrow. 168 00:11:12,280 --> 00:11:15,152 Okay, I can meet you at the marina by the ferry. 169 00:11:15,196 --> 00:11:16,414 All right. 170 00:11:16,458 --> 00:11:17,981 I'll take the 10 o'clock ferry, 171 00:11:18,025 --> 00:11:21,028 so that should get me there just before 11. 172 00:11:21,071 --> 00:11:23,291 Great, see you then. 173 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 See you then. 174 00:11:28,775 --> 00:11:29,819 Here we go. 175 00:11:32,909 --> 00:11:33,736 Oui. 176 00:11:35,216 --> 00:11:36,173 Merci. 177 00:11:38,132 --> 00:11:43,050 I am sorry that I am such a burden to you. 178 00:11:43,790 --> 00:11:45,487 You are not. 179 00:11:45,530 --> 00:11:48,098 I felt like I was taking you away 180 00:11:48,142 --> 00:11:50,840 from something today when I called. 181 00:11:50,884 --> 00:11:52,363 That was nothing important. 182 00:11:52,407 --> 00:11:54,626 So then I did. 183 00:11:54,670 --> 00:11:58,326 It's fine, I can always go another time. 184 00:11:58,369 --> 00:12:01,633 Is this what you want with your life? 185 00:12:02,809 --> 00:12:04,462 Where is this coming from? 186 00:12:04,506 --> 00:12:06,290 Well, I'm worried. 187 00:12:06,334 --> 00:12:07,814 I, I, I'm worried that you will never meet anyone 188 00:12:07,857 --> 00:12:11,165 because all you do is take care of me. 189 00:12:11,208 --> 00:12:13,080 I don't need to meet anyone. 190 00:12:13,123 --> 00:12:15,778 Besides, family should take care of one another. 191 00:12:15,822 --> 00:12:18,781 You know, you used to always talk about setting out 192 00:12:18,825 --> 00:12:20,740 to sea on an adventure. 193 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 It's one thing to dream about it. 194 00:12:25,092 --> 00:12:26,963 It's another to do it. 195 00:12:27,007 --> 00:12:30,532 And I worry that I have taken that dream from you. 196 00:12:30,575 --> 00:12:32,752 I'm right where I'm needed, 197 00:12:32,795 --> 00:12:34,884 and that's what's most important. 198 00:12:52,206 --> 00:12:53,033 One day. 199 00:13:32,986 --> 00:13:33,813 Marcus? 200 00:13:35,510 --> 00:13:36,859 Yeah, hi. 201 00:13:36,903 --> 00:13:37,773 Hi. 202 00:13:39,209 --> 00:13:41,472 Marcus Tomlin, nice to meet you. 203 00:13:41,516 --> 00:13:43,083 Nice to meet you. 204 00:13:44,214 --> 00:13:45,302 Oh, the ring. 205 00:13:47,348 --> 00:13:48,349 Here you go. 206 00:13:49,393 --> 00:13:50,220 Oh, wow. 207 00:13:51,743 --> 00:13:53,876 Thank you so much. 208 00:13:53,920 --> 00:13:56,313 I didn't think I would ever see this again. 209 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Here, I wanted to give you something as thanks. 210 00:13:58,359 --> 00:14:01,188 Mm-mm, no, that's not necessary. 211 00:14:01,231 --> 00:14:05,279 I'm just happy the ring is back to his rightful owner. 212 00:14:05,322 --> 00:14:08,064 Well, can I take you to lunch? 213 00:14:08,108 --> 00:14:10,806 It's the least I can do for returning the ring. 214 00:14:10,850 --> 00:14:12,025 Sure, why not? 215 00:14:12,068 --> 00:14:12,895 Yeah? 216 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 Yeah. 217 00:14:14,462 --> 00:14:15,767 Okay, there's a few great places 218 00:14:15,811 --> 00:14:17,204 right around here, aren't there? 219 00:14:17,247 --> 00:14:19,380 Yeah, you okay to walk? 220 00:14:19,423 --> 00:14:22,862 Definitely, yeah, a walk would be nice. 221 00:14:24,820 --> 00:14:26,996 That ring is beautiful. 222 00:14:27,040 --> 00:14:29,477 It's heavier than I remember. 223 00:14:29,520 --> 00:14:30,913 You were in the Navy? 224 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 Still am. 225 00:14:32,828 --> 00:14:35,091 I just had a bunch of leave days that I had to use up 226 00:14:35,135 --> 00:14:37,093 before I lost them. 227 00:14:37,137 --> 00:14:39,530 The ring looks important. 228 00:14:39,574 --> 00:14:41,054 Yeah. 229 00:14:41,097 --> 00:14:44,796 It's to help me remember what's expected of me. 230 00:14:46,276 --> 00:14:48,322 So you said you found it diving? 231 00:14:48,365 --> 00:14:51,325 Yeah, I was metal detecting. 232 00:14:51,368 --> 00:14:53,153 Metal detecting under water? 233 00:14:53,196 --> 00:14:54,328 Yeah. 234 00:14:54,371 --> 00:14:55,720 How deep? 235 00:14:55,764 --> 00:14:58,158 Only about five or six meters. 236 00:14:58,201 --> 00:14:59,420 Do you dive often? 237 00:14:59,463 --> 00:15:01,291 I'm in the water every day. 238 00:15:01,335 --> 00:15:04,729 My family owns a boat and we do SCUBA and snorkeling tours 239 00:15:04,773 --> 00:15:07,645 and in my free time I dive and metal detect. 240 00:15:07,689 --> 00:15:09,517 That's pretty awesome. 241 00:15:09,560 --> 00:15:12,085 So besides my ring, what else have you found? 242 00:15:12,128 --> 00:15:13,521 Lots of rubbish. 243 00:15:13,564 --> 00:15:15,610 Bottle caps, cans, nails. 244 00:15:16,698 --> 00:15:18,178 But if you're persistent, 245 00:15:18,221 --> 00:15:20,310 you can find some real treasures out there. 246 00:15:20,354 --> 00:15:21,355 Like what? 247 00:15:22,747 --> 00:15:25,446 Lost jewelry, rings, watches, coins. 248 00:15:26,926 --> 00:15:28,971 So after you find these things, you, 249 00:15:29,015 --> 00:15:30,799 you try to figure out who they belong to 250 00:15:30,842 --> 00:15:32,322 and then you return them? 251 00:15:32,366 --> 00:15:33,889 Yeah, if I can find out who they belong to, 252 00:15:33,933 --> 00:15:35,978 then I contact them and mail it back to them. 253 00:15:36,022 --> 00:15:39,025 If I can't, I post the finds on a public forum 254 00:15:39,068 --> 00:15:41,418 to see who claims them. 255 00:15:41,462 --> 00:15:43,464 That's so nice of you. 256 00:15:45,205 --> 00:15:48,208 So have you ever found anything really valuable? 257 00:15:48,251 --> 00:15:50,819 Like, like a diamond ring? 258 00:15:50,862 --> 00:15:52,081 Yeah, a few. 259 00:15:52,125 --> 00:15:53,256 - Really? - Yeah, I was even able 260 00:15:53,300 --> 00:15:55,258 to find out who they belong to. 261 00:15:58,348 --> 00:15:59,175 That's us. 262 00:16:02,004 --> 00:16:04,180 So you live here on the island? 263 00:16:04,224 --> 00:16:06,704 Pretty much my entire life, yeah. 264 00:16:06,748 --> 00:16:09,969 You don't look like a local, though. 265 00:16:10,012 --> 00:16:11,840 My family's from France. 266 00:16:11,883 --> 00:16:13,885 They sailed here when I was little. 267 00:16:13,929 --> 00:16:15,583 Yeah, you said your family owns a boat 268 00:16:15,626 --> 00:16:17,759 and you run a tour business? 269 00:16:17,802 --> 00:16:19,848 Is that with your mom, dad? 270 00:16:19,891 --> 00:16:21,110 Just my dad. 271 00:16:21,154 --> 00:16:23,025 Well, kind of. 272 00:16:23,069 --> 00:16:27,638 It's his boat, but he suffered a stroke several years ago. 273 00:16:27,682 --> 00:16:30,554 He's having a hard time getting out of the house. 274 00:16:30,598 --> 00:16:32,556 My sister used to help a little when she was around, 275 00:16:32,600 --> 00:16:35,037 but now she's at school in America. 276 00:16:35,081 --> 00:16:36,343 And your mom? 277 00:16:38,084 --> 00:16:40,303 She passed away several years ago. 278 00:16:40,347 --> 00:16:41,696 Oh, I'm sorry. 279 00:16:43,741 --> 00:16:45,439 Some days are fine. 280 00:16:45,482 --> 00:16:46,570 Others are... 281 00:16:48,050 --> 00:16:48,877 you know. 282 00:16:50,313 --> 00:16:52,533 So when you say family business, 283 00:16:52,576 --> 00:16:55,362 it's pretty much just you doing it all? 284 00:16:55,405 --> 00:16:57,755 My dad helps book appointments, 285 00:16:57,799 --> 00:17:00,541 and he handles any disgruntled customers. 286 00:17:00,584 --> 00:17:02,325 How do you find time to treasure hunt 287 00:17:02,369 --> 00:17:04,806 or do anything for yourself? 288 00:17:04,849 --> 00:17:07,026 That is the tricky part. 289 00:17:08,114 --> 00:17:10,638 So you were here six months ago? 290 00:17:10,681 --> 00:17:11,508 Yeah. 291 00:17:13,032 --> 00:17:14,990 You didn't happen to find any other rings 292 00:17:15,034 --> 00:17:17,210 in the same area, did you? 293 00:17:17,253 --> 00:17:18,689 Mm, just yours. 294 00:17:20,474 --> 00:17:25,435 I only ask because at the same time that I lost my ring, 295 00:17:25,479 --> 00:17:28,264 my fiancee, or ex-fiancee kind of, 296 00:17:30,962 --> 00:17:33,617 she actually lost her ring, too. 297 00:17:34,531 --> 00:17:36,794 - Kind of ex - fiancee? 298 00:17:36,838 --> 00:17:39,623 Yeah, it's complicated. 299 00:17:39,667 --> 00:17:41,625 Sounds like it. 300 00:17:41,669 --> 00:17:44,019 I had no idea where we lost the rings. 301 00:17:44,063 --> 00:17:46,152 We were all over the place that day. 302 00:17:46,195 --> 00:17:49,155 Landed in Tahiti, hotel, beach. 303 00:17:49,198 --> 00:17:51,983 Ferry ride to Moorea, whale tour. 304 00:17:52,027 --> 00:17:53,463 It wasn't until the end of the day 305 00:17:53,507 --> 00:17:54,856 that we even realized they were missing. 306 00:17:54,899 --> 00:17:56,727 That's beautiful. 307 00:17:56,771 --> 00:17:59,078 A lot of people don't realize that once you hit 308 00:17:59,121 --> 00:18:01,993 the cold water, your hands shrink. 309 00:18:02,037 --> 00:18:04,735 Nice to hear I'm not the only one who didn't know that. 310 00:18:06,694 --> 00:18:08,261 I'm glad I found your ring. 311 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 Me too. 312 00:18:09,914 --> 00:18:11,873 And I'll keep an eye out for the other one. 313 00:18:11,916 --> 00:18:12,743 Thanks. 314 00:18:18,053 --> 00:18:20,621 I have a snorkeling tour that I need to get ready for. 315 00:18:20,664 --> 00:18:22,405 Oh yeah, of course. 316 00:18:23,754 --> 00:18:25,147 Thank you for meeting me. 317 00:18:25,191 --> 00:18:26,583 Thank you for lunch. 318 00:18:26,627 --> 00:18:28,063 Yeah. 319 00:18:28,107 --> 00:18:29,325 It was nice meeting you, Marcus. 320 00:18:29,369 --> 00:18:31,066 Same here. 321 00:18:31,110 --> 00:18:32,111 Okay, bye. 322 00:18:33,851 --> 00:18:37,942 Hey, um... I have two more weeks before I have to be back. 323 00:18:41,207 --> 00:18:44,819 What would you think about me hiring you 324 00:18:44,862 --> 00:18:46,995 to teach me how to metal detect 325 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 and help me find the other ring? 326 00:18:49,911 --> 00:18:51,391 You wanna hire me? 327 00:18:51,434 --> 00:18:53,306 Yeah. 328 00:18:53,349 --> 00:18:56,135 Look, I tried middle detecting on my own and I was terrible. 329 00:18:57,701 --> 00:18:58,920 I have no idea what I'm doing, 330 00:18:58,963 --> 00:19:01,270 but you've been at it for years 331 00:19:01,314 --> 00:19:04,447 and sounds like you found all sorts of treasures 332 00:19:04,491 --> 00:19:06,667 for other people, so. 333 00:19:06,710 --> 00:19:08,799 I'm happy to help, it's just, 334 00:19:08,843 --> 00:19:11,106 no one has ever paid me for it. 335 00:19:11,150 --> 00:19:13,717 You deserve to be compensated. 336 00:19:13,761 --> 00:19:16,851 You know, for your time and expertise. 337 00:19:18,548 --> 00:19:21,203 Look, just think about it. 338 00:19:21,247 --> 00:19:23,336 Well, I have a tour in the morning. 339 00:19:23,379 --> 00:19:25,207 You wanna start after? 340 00:19:25,251 --> 00:19:28,210 Actually, do you have any extra room on the tour? 341 00:19:28,254 --> 00:19:29,385 I can check. 342 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 It would be good for me to get my fins wet again 343 00:19:33,128 --> 00:19:36,305 and, you know, we could work out a schedule. 344 00:19:36,349 --> 00:19:38,786 Well, I actually do have one spot open tomorrow. 345 00:19:38,829 --> 00:19:40,353 Yeah? 346 00:19:40,396 --> 00:19:42,006 So why don't you meet me here in the morning. 347 00:19:42,050 --> 00:19:43,051 10:00 AM? 348 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 Perfect, I'll be here. 349 00:19:44,835 --> 00:19:46,794 Great, see you. 350 00:19:46,837 --> 00:19:49,275 All right, see ya. 351 00:20:03,811 --> 00:20:06,248 So you returned the ring? 352 00:20:06,292 --> 00:20:07,423 Yeah. 353 00:20:07,467 --> 00:20:09,686 Oh and it went well, I see? 354 00:20:11,079 --> 00:20:12,820 What do you mean? 355 00:20:12,863 --> 00:20:15,344 Doesn't your face hurt from smelling that big? 356 00:20:15,388 --> 00:20:16,911 I know where you're going with this. 357 00:20:16,954 --> 00:20:19,043 I do not know what you are implying. 358 00:20:19,087 --> 00:20:21,742 He actually hired me to help find another ring. 359 00:20:21,785 --> 00:20:23,613 Really, well that's good. 360 00:20:23,657 --> 00:20:27,095 The ring he wants to find belongs to his ex-fiancee. 361 00:20:27,138 --> 00:20:29,271 - Well, ex - fiancee? 362 00:20:29,315 --> 00:20:30,838 He said it's complicated. 363 00:20:30,881 --> 00:20:32,405 I didn't ask. 364 00:20:32,448 --> 00:20:34,668 Anyway, we start tomorrow. 365 00:20:34,711 --> 00:20:37,540 Is he as handsome as in his photo? 366 00:20:37,584 --> 00:20:38,715 Let's say grace. 367 00:20:41,936 --> 00:20:44,330 Thank you, Lord, for this food which gives us 368 00:20:44,373 --> 00:20:47,289 nourishment in our bodies. 369 00:20:47,333 --> 00:20:50,901 Lord, please continue to protect our family, 370 00:20:50,945 --> 00:20:52,294 our loved ones. 371 00:20:52,338 --> 00:20:55,471 And Lord, bless everyone at this table, 372 00:20:57,430 --> 00:21:00,302 even Puaiti, who is so far from us. 373 00:21:01,390 --> 00:21:03,784 Watch over her and guide her. 374 00:21:05,307 --> 00:21:07,788 We praise you and glorify you, amen. 375 00:21:07,831 --> 00:21:09,137 Amen. 376 00:21:09,180 --> 00:21:10,312 Piper! 377 00:21:10,356 --> 00:21:11,313 You are here? 378 00:21:13,141 --> 00:21:14,621 My prayers have been answered! 379 00:21:14,664 --> 00:21:16,666 I don't believe it, look at you! 380 00:21:16,710 --> 00:21:17,667 When did you get here? 381 00:21:17,711 --> 00:21:19,234 Just barely. 382 00:21:19,278 --> 00:21:21,410 I'm sorry, I am just so happy to see you, oh. 383 00:21:21,454 --> 00:21:22,933 Oh, are you hungry? 384 00:21:22,977 --> 00:21:24,935 You're just time to eat. 385 00:21:24,979 --> 00:21:27,286 Do you guys have enough for one more? 386 00:21:27,329 --> 00:21:28,635 Travis, come on. 387 00:21:29,810 --> 00:21:30,898 Is it safe? 388 00:21:32,247 --> 00:21:34,423 Yeah, let's go. 389 00:21:34,467 --> 00:21:35,294 Okay. 390 00:21:38,427 --> 00:21:39,863 This is Travis. 391 00:21:41,343 --> 00:21:42,953 Hi, I'm Brielle. 392 00:21:42,997 --> 00:21:44,390 Hello, um... 393 00:21:44,433 --> 00:21:46,348 This is my father, Phillipe. 394 00:21:46,392 --> 00:21:47,523 Travis. 395 00:21:47,567 --> 00:21:49,830 Uh, sir, I'm, I'm, I'm Travis. 396 00:21:51,266 --> 00:21:53,660 Travis, welcome to my home. 397 00:21:55,401 --> 00:21:58,447 So, when did you guys arrive? 398 00:21:58,491 --> 00:22:00,057 We took the last ferry in. 399 00:22:00,101 --> 00:22:02,016 We were lucky, we almost missed it. 400 00:22:02,059 --> 00:22:03,800 Why didn't you call first? 401 00:22:03,844 --> 00:22:05,585 We wanted to surprise you. 402 00:22:05,628 --> 00:22:08,022 You certainly did. 403 00:22:08,065 --> 00:22:09,371 This is really good. 404 00:22:09,415 --> 00:22:10,416 Thank you. 405 00:22:11,939 --> 00:22:14,855 So how long have you two been dating for? 406 00:22:14,898 --> 00:22:16,073 Almost a year. 407 00:22:16,117 --> 00:22:17,553 What? 408 00:22:17,597 --> 00:22:20,339 Well why is this the first I've heard of it? 409 00:22:20,382 --> 00:22:22,732 Probably because whenever I talk to you about men, 410 00:22:22,776 --> 00:22:24,865 you start on one of your lectures. 411 00:22:24,908 --> 00:22:27,737 I just want the best for my Puaiti? 412 00:22:27,781 --> 00:22:29,609 Um, what's a Puaiti? 413 00:22:30,914 --> 00:22:32,655 Puaiti is her name. 414 00:22:33,569 --> 00:22:35,528 It's Piper, Dad. 415 00:22:35,571 --> 00:22:39,706 You know I've asked you to call me that. 416 00:22:39,749 --> 00:22:42,578 So I, I hear your family has a boat? 417 00:22:42,622 --> 00:22:44,363 Yeah, a catamaran. 418 00:22:44,406 --> 00:22:46,060 That's the one with two holes, right? 419 00:22:46,103 --> 00:22:47,061 Right. 420 00:22:47,104 --> 00:22:48,236 That's pretty cool. 421 00:22:48,279 --> 00:22:49,759 Brielle captain's it now, 422 00:22:49,803 --> 00:22:51,065 and is in charge of all the tours. 423 00:22:51,108 --> 00:22:53,197 Oh yeah, Piper... 424 00:22:53,241 --> 00:22:54,155 Uh, Puaiti. 425 00:22:55,112 --> 00:22:56,418 Piper is fine. 426 00:22:58,289 --> 00:22:59,769 Your sister, she says that you want 427 00:22:59,813 --> 00:23:01,641 to take the boat around the world? 428 00:23:01,684 --> 00:23:05,993 Not around the world, but I would really like to... 429 00:23:06,036 --> 00:23:07,124 What is this? 430 00:23:08,735 --> 00:23:10,911 Is this what I think it is? 431 00:23:10,954 --> 00:23:12,347 Maybe. 432 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 It's gorgeous! 433 00:23:13,435 --> 00:23:14,610 I know, right? 434 00:23:14,654 --> 00:23:16,699 Congratulations. 435 00:23:16,743 --> 00:23:17,570 What? 436 00:23:19,354 --> 00:23:22,270 Daddy, Travis and I are engaged. 437 00:23:33,586 --> 00:23:35,109 What are your plans? 438 00:23:35,152 --> 00:23:36,719 Do you know when you wanna get married? 439 00:23:36,763 --> 00:23:38,155 Before school starts up again. 440 00:23:38,199 --> 00:23:39,330 That's soon? 441 00:23:39,374 --> 00:23:41,681 That's less than six weeks away. 442 00:23:41,724 --> 00:23:42,986 Do you know where? 443 00:23:43,030 --> 00:23:45,249 Here actually, on the island. 444 00:23:45,293 --> 00:23:47,121 Dad will love that. 445 00:23:47,164 --> 00:23:48,514 We have the whole summer off and plan on sticking around 446 00:23:48,557 --> 00:23:49,950 to get everything ready. 447 00:23:52,561 --> 00:23:54,781 I see Dad is still the same. 448 00:23:54,824 --> 00:23:58,088 He just doesn't do well with change. 449 00:23:58,132 --> 00:24:00,134 He just needs time to process at all. 450 00:24:00,177 --> 00:24:04,181 Yeah, it didn't exactly go as we planned. 451 00:24:04,225 --> 00:24:05,966 Let me talk to him. 452 00:24:09,099 --> 00:24:11,014 Papa, this is this where you tell them 453 00:24:11,058 --> 00:24:12,886 how happy you are for them. 454 00:24:12,929 --> 00:24:15,018 I wish Travis had come to me first 455 00:24:15,062 --> 00:24:16,542 before asking her to marry him. 456 00:24:16,585 --> 00:24:17,978 Well, Piper thought it was- 457 00:24:18,021 --> 00:24:20,328 Isn't that a little old fashioned? 458 00:24:20,371 --> 00:24:23,331 Does anyone even do that anymore? 459 00:24:23,374 --> 00:24:27,117 I have not seen you in over a year. 460 00:24:27,161 --> 00:24:29,250 And the first thing I find out 461 00:24:29,293 --> 00:24:32,645 is that you are being taken away from me. 462 00:24:34,037 --> 00:24:36,562 I think we're gonna go. 463 00:24:36,605 --> 00:24:37,954 Come on, Travis. 464 00:24:41,262 --> 00:24:42,089 Piper. 465 00:24:46,180 --> 00:24:47,529 Where are you guys staying? 466 00:24:47,573 --> 00:24:48,661 We got a hotel. 467 00:24:48,704 --> 00:24:50,227 You should stay here. 468 00:24:50,271 --> 00:24:52,665 I don't want to be around Dad right now. 469 00:24:52,708 --> 00:24:55,711 I'm starting to remember why I left in the first place. 470 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 How do you even stand it? 471 00:24:57,583 --> 00:24:59,236 I can't leave Dad. 472 00:24:59,280 --> 00:25:01,717 Leaving was the best thing for me. 473 00:25:01,761 --> 00:25:04,807 Moving away was the only way I could feel truly independent. 474 00:25:04,851 --> 00:25:07,201 But didn't it make you miss it here? 475 00:25:07,244 --> 00:25:08,681 Miss family? 476 00:25:08,724 --> 00:25:11,988 Of course, but I also had to find myself. 477 00:25:13,163 --> 00:25:14,904 I know you don't wanna leave Dad, 478 00:25:14,948 --> 00:25:17,559 but you've gotta do what's best for you, Bri. 479 00:25:17,603 --> 00:25:19,648 Helping Dad is what is best for me. 480 00:25:19,692 --> 00:25:22,216 Is that what you're gonna do for the rest of your life? 481 00:25:22,259 --> 00:25:23,957 If he needs me. 482 00:25:24,000 --> 00:25:26,307 He definitely needs you in his life. 483 00:25:26,350 --> 00:25:27,830 He cleans your room once a week 484 00:25:27,874 --> 00:25:29,440 in hopes that you come home and use it. 485 00:25:29,484 --> 00:25:32,356 And I do come home and he's rude. 486 00:25:32,400 --> 00:25:35,229 Why can't he just be happy for me? 487 00:25:38,188 --> 00:25:39,929 Can we go out on the boat tomorrow? 488 00:25:39,973 --> 00:25:41,844 The tour's already full in the morning. 489 00:25:41,888 --> 00:25:43,716 Please? 490 00:25:43,759 --> 00:25:46,283 I could really use something to get my mind off of Dad. 491 00:25:46,327 --> 00:25:48,634 Why don't you guys meet me at the dock in the morning 492 00:25:48,677 --> 00:25:50,723 and we'll see if we can make it work. 493 00:25:50,766 --> 00:25:51,593 Thanks. 494 00:25:52,986 --> 00:25:54,335 It was nice meeting you, Travis. 495 00:25:54,378 --> 00:25:56,032 Yeah, uh, you too. 496 00:25:57,120 --> 00:25:57,904 See you tomorrow. 497 00:25:57,947 --> 00:25:58,905 Safe ride. 498 00:26:06,434 --> 00:26:08,349 You got what you wished for. 499 00:26:08,392 --> 00:26:11,047 You asked to see Piper and here she is. 500 00:26:11,091 --> 00:26:13,397 With a fiancรฉ. 501 00:26:13,441 --> 00:26:14,747 He seems nice. 502 00:26:16,313 --> 00:26:18,925 She's lost her accent, did you notice so? 503 00:26:18,968 --> 00:26:21,231 She sounds like an American now. 504 00:26:21,275 --> 00:26:22,755 It's as if she doesn't want anything 505 00:26:22,798 --> 00:26:24,583 to do with her heritage. 506 00:26:24,626 --> 00:26:26,889 Piper's always been a free spirit. 507 00:26:26,933 --> 00:26:29,239 She likes to make her own way. 508 00:26:29,283 --> 00:26:31,024 You didn't know she was coming? 509 00:26:31,067 --> 00:26:31,894 - Hm - mm. 510 00:26:33,635 --> 00:26:37,508 Oh, well I really messed this up, didn't I? 511 00:26:39,510 --> 00:26:40,947 I like Travis. 512 00:26:40,990 --> 00:26:43,253 He seems like a good fit for Piper. 513 00:26:43,297 --> 00:26:45,952 I didn't give him much of a chance. 514 00:26:45,995 --> 00:26:48,084 You can try again next time you see him. 515 00:26:48,128 --> 00:26:51,827 Yeah, if Puaiti gives me another a chance. 516 00:26:51,871 --> 00:26:55,483 I'm seeing them tomorrow, I'll find out how she's feeling. 517 00:26:55,526 --> 00:26:57,659 In the meantime, why don't you think of something 518 00:26:57,703 --> 00:27:01,794 you can do to show her your support her? 519 00:27:01,837 --> 00:27:03,273 Merci. 520 00:27:13,283 --> 00:27:14,241 Good morning! 521 00:27:14,284 --> 00:27:15,459 It's a beautiful day. 522 00:27:15,503 --> 00:27:17,070 Are we good to go? 523 00:27:17,113 --> 00:27:19,855 Let's see who's at the dock. 524 00:27:19,899 --> 00:27:21,683 This is going to be amazing. 525 00:27:21,727 --> 00:27:22,684 There better be space. 526 00:27:22,728 --> 00:27:23,946 Good morning, Brielle. 527 00:27:23,990 --> 00:27:25,252 Good morning. 528 00:27:25,295 --> 00:27:27,254 And who is this? 529 00:27:27,297 --> 00:27:29,996 This is Marcus, he's booked on the tour. 530 00:27:30,039 --> 00:27:31,519 Uh huh. 531 00:27:31,562 --> 00:27:32,868 You're early. 532 00:27:32,912 --> 00:27:34,740 Didn't wanna miss this. 533 00:27:34,783 --> 00:27:36,698 I heard you have the best boat tour on the island. 534 00:27:36,742 --> 00:27:38,961 This is a great day to be on the water. 535 00:27:39,005 --> 00:27:40,615 Ah, I can't wait. 536 00:27:42,530 --> 00:27:44,706 Where's the boat? 537 00:27:44,750 --> 00:27:47,317 I'll be right back with it. 538 00:27:52,148 --> 00:27:54,498 Hi, I'm Piper, Brielle's sister. 539 00:27:54,542 --> 00:27:56,413 Nice to meet you, I'm Marcus. 540 00:27:56,457 --> 00:27:58,067 And this is my fiancรฉ. 541 00:27:58,111 --> 00:28:00,113 - Travis. - Travis, hey. 542 00:28:20,568 --> 00:28:22,091 - everyone. - Good morning. 543 00:28:22,135 --> 00:28:24,485 I'm Brielle, I'll be your tour guide today. 544 00:28:24,528 --> 00:28:26,487 So let's see who's here. 545 00:28:26,530 --> 00:28:27,923 Mike and Jessica? 546 00:28:28,837 --> 00:28:29,795 Hey. 547 00:28:29,838 --> 00:28:31,666 Nice to meet you. 548 00:28:31,710 --> 00:28:33,102 Dave and Kristen? 549 00:28:33,146 --> 00:28:34,277 - Hey. - Hi. 550 00:28:34,321 --> 00:28:35,365 I see you brought your own gear? 551 00:28:35,409 --> 00:28:36,845 Mmhm. 552 00:28:36,889 --> 00:28:38,238 Were we supposed to bring some? 553 00:28:38,281 --> 00:28:39,805 No, we got plenty on the boat, 554 00:28:39,848 --> 00:28:41,371 but if you have your own gear, 555 00:28:41,415 --> 00:28:42,895 you're more than welcome to use it. 556 00:28:42,938 --> 00:28:44,723 No William and Julie? 557 00:28:46,376 --> 00:28:48,378 So I guess we have enough space for you two. 558 00:28:48,422 --> 00:28:49,771 Yes! 559 00:28:49,815 --> 00:28:50,859 All right, let's go! 560 00:29:02,741 --> 00:29:04,003 Thanks for letting me come today. 561 00:29:04,046 --> 00:29:05,047 Of course. 562 00:29:06,701 --> 00:29:08,094 Your sister's nice. 563 00:29:08,137 --> 00:29:10,009 She got in last night, 564 00:29:10,052 --> 00:29:13,055 surprised my dad and I with the news that she's engaged. 565 00:29:13,099 --> 00:29:15,754 It's quite the rock on her finger. 566 00:29:15,797 --> 00:29:18,234 She should be careful when she goes in the water. 567 00:29:18,278 --> 00:29:21,020 I'll remind her to take it off. 568 00:29:22,848 --> 00:29:23,762 Have you thought about what you wanna charge 569 00:29:23,805 --> 00:29:24,980 for helping me? 570 00:29:25,024 --> 00:29:26,939 You don't have to pay me. 571 00:29:26,982 --> 00:29:29,550 I'm definitely paying you. 572 00:29:29,593 --> 00:29:31,726 Your time is worth something. 573 00:29:31,770 --> 00:29:33,597 What do you charge for these tours? 574 00:29:33,641 --> 00:29:37,123 They're around $100 American per person. 575 00:29:37,166 --> 00:29:38,951 And it's about four hours? 576 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 Yeah, plus travel time. 577 00:29:40,866 --> 00:29:42,737 Okay, how about I give you $200 578 00:29:42,781 --> 00:29:45,566 for a few hours each time we go out? 579 00:29:45,609 --> 00:29:47,089 That's too much. 580 00:29:48,874 --> 00:29:50,440 All right, why don't we just start with $200 581 00:29:50,484 --> 00:29:52,051 for today's snorkel tour 582 00:29:52,094 --> 00:29:54,227 and the afternoon of metal detecting? 583 00:29:54,270 --> 00:29:58,144 You must really want that ring, huh? 584 00:30:12,027 --> 00:30:13,550 What are we gonna see? 585 00:30:13,594 --> 00:30:16,379 Clownfish, stingrays, sharks. 586 00:30:16,423 --> 00:30:17,554 Sharks? 587 00:30:17,598 --> 00:30:19,556 Don't worry, it's safe. 588 00:30:19,600 --> 00:30:20,906 What type of sharks? 589 00:30:20,949 --> 00:30:23,299 Lemon, graytip, gray reef. 590 00:30:23,343 --> 00:30:25,301 Mako, hammerhead. 591 00:30:25,345 --> 00:30:27,347 Most likely you're gonna see black tip. 592 00:30:27,390 --> 00:30:28,391 You ready? 593 00:31:19,965 --> 00:31:20,922 Thank you! 594 00:31:22,228 --> 00:31:23,359 Thank you so much. 595 00:31:23,403 --> 00:31:25,796 Leave a good review! 596 00:31:25,840 --> 00:31:27,755 That was awesome. 597 00:31:27,798 --> 00:31:29,975 I told you. 598 00:31:30,018 --> 00:31:31,106 How much do we owe you? 599 00:31:31,150 --> 00:31:32,716 Don't worry about it. 600 00:31:32,760 --> 00:31:35,632 I'm glad I got to spend some time with you guys. 601 00:31:35,676 --> 00:31:37,678 So, who's this Marcus? 602 00:31:39,114 --> 00:31:40,811 I met him yesterday. 603 00:31:40,855 --> 00:31:42,378 I found his ring in the ocean, 604 00:31:42,422 --> 00:31:44,728 and when I contacted him to turn it back to him, 605 00:31:44,772 --> 00:31:49,255 it turned out he was on the next island over already. 606 00:31:49,298 --> 00:31:50,473 What a find. 607 00:31:52,258 --> 00:31:55,087 The ring, the ring, I was talking about the ring. 608 00:31:55,130 --> 00:31:56,697 Sure you were. 609 00:31:56,740 --> 00:31:59,221 So he just asked to go on the tour today? 610 00:31:59,265 --> 00:32:00,919 Yeah, and I'm going to help search 611 00:32:00,962 --> 00:32:03,008 for his fiancee's engagement ring. 612 00:32:03,051 --> 00:32:04,009 You need any help? 613 00:32:04,052 --> 00:32:05,836 No, I got it covered. 614 00:32:05,880 --> 00:32:09,449 Besides you need to go make things right with Dad. 615 00:32:09,492 --> 00:32:10,319 I know. 616 00:32:11,407 --> 00:32:14,019 He's really missed you. 617 00:32:14,062 --> 00:32:15,846 Tell him you're not really mad at him. 618 00:32:15,890 --> 00:32:16,804 But I am. 619 00:32:18,153 --> 00:32:19,546 You'll get over it. 620 00:32:19,589 --> 00:32:21,330 You always do. 621 00:32:21,374 --> 00:32:23,071 All right, I'm ready whenever you are. 622 00:32:23,115 --> 00:32:24,681 Great, let's go grab some food 623 00:32:24,725 --> 00:32:26,814 and fill the cooler with some drinks. 624 00:32:26,857 --> 00:32:28,424 See you guys. 625 00:32:32,037 --> 00:32:33,952 Wow, that is beautiful. 626 00:32:43,048 --> 00:32:46,268 You seem pretty comfortable on a boat. 627 00:32:46,312 --> 00:32:48,879 Well, the one I'm used to being on is over 300 meters 628 00:32:48,923 --> 00:32:50,533 and I'm not the one at the helm. 629 00:32:50,577 --> 00:32:52,622 Does everyone in the Navy end up on a ship? 630 00:32:52,666 --> 00:32:55,016 A ship or a submarine. 631 00:32:55,060 --> 00:32:57,279 So you lived on a ship the whole time? 632 00:32:57,323 --> 00:32:59,107 When we're out to sea, yeah. 633 00:32:59,151 --> 00:33:01,066 When we port, the junior sailors live aboard, 634 00:33:01,109 --> 00:33:03,807 while senior officers can choose to live in housing nearby. 635 00:33:03,851 --> 00:33:05,070 What do you do? 636 00:33:05,113 --> 00:33:07,420 Oh, onshore, definitely. 637 00:33:07,463 --> 00:33:11,990 After six months out to sea, I'm ready for a real bed. 638 00:33:12,903 --> 00:33:14,383 Why did you join? 639 00:33:16,124 --> 00:33:18,039 When I was a kid, I used to stand on the beach 640 00:33:18,083 --> 00:33:21,825 watching the ships disappear over the horizon. 641 00:33:21,869 --> 00:33:23,827 I just wanted to go with them. 642 00:33:23,871 --> 00:33:26,352 I know the feeling. 643 00:33:26,395 --> 00:33:28,484 I often wish I could just hoist the sails 644 00:33:28,528 --> 00:33:30,704 and keep going out to sea. 645 00:33:32,619 --> 00:33:33,968 Why don't you? 646 00:33:35,056 --> 00:33:37,537 I have responsibilities here. 647 00:33:39,321 --> 00:33:41,889 When I was younger, my father took us on a trip 648 00:33:41,932 --> 00:33:44,370 to see family in France. 649 00:33:44,413 --> 00:33:45,980 I loved that trip. 650 00:33:46,024 --> 00:33:47,938 I was only 12 and I got to be at the helm 651 00:33:47,982 --> 00:33:50,158 almost the whole time. 652 00:33:50,202 --> 00:33:52,639 Oh, you must've loved that. 653 00:33:55,903 --> 00:33:58,601 I can't even imagine all the places you must have seen. 654 00:33:58,645 --> 00:34:01,648 Yeah, I've been pretty lucky. 655 00:34:01,691 --> 00:34:04,781 Got to see most of the world. 656 00:34:04,825 --> 00:34:08,611 What's it like being out on the sea for so long? 657 00:34:08,655 --> 00:34:12,876 Oh, it is every shade of emotion you can think of. 658 00:34:12,920 --> 00:34:16,054 It's challenging, lonely, frustrating. 659 00:34:17,664 --> 00:34:20,580 It's downright terrifying at times. 660 00:34:21,842 --> 00:34:25,150 But I've been able to experience 661 00:34:25,193 --> 00:34:28,718 some of the best things out there. 662 00:34:28,762 --> 00:34:30,590 That sounds amazing. 663 00:34:32,200 --> 00:34:33,941 Is this where you found my ring? 664 00:34:33,984 --> 00:34:35,725 That area is a bit deeper. 665 00:34:35,769 --> 00:34:37,118 We'll start off with something a little easier, 666 00:34:37,162 --> 00:34:38,685 if that's okay. 667 00:34:38,728 --> 00:34:40,730 Probably a good idea. 668 00:34:40,774 --> 00:34:42,645 Underwater or onshore? 669 00:34:42,689 --> 00:34:44,604 We'll get you warmed up with some on the beach. 670 00:34:44,647 --> 00:34:49,522 And then if you like that we can do some shallow searching. 671 00:34:51,045 --> 00:34:54,135 Take your time, slowly swing your search coil 672 00:34:54,179 --> 00:34:57,399 as close to the ground as possible. 673 00:34:57,443 --> 00:34:59,140 That's better. 674 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 We're getting to grid this section here. 675 00:35:00,881 --> 00:35:03,884 So for every step you make, 676 00:35:03,927 --> 00:35:07,322 make a full swing of your metal detector. 677 00:35:08,454 --> 00:35:09,585 That's good. 678 00:35:09,629 --> 00:35:11,152 As we reach the end of the grid, 679 00:35:11,196 --> 00:35:13,589 you're going to take a step or two to the side 680 00:35:13,633 --> 00:35:15,113 and just go again. 681 00:35:16,592 --> 00:35:17,985 There's a rhythm to treasure hunting 682 00:35:18,028 --> 00:35:20,422 that forces you to slow down, 683 00:35:21,510 --> 00:35:23,860 relax and take everything in. 684 00:35:26,689 --> 00:35:29,866 - We've got something! - Right there! 685 00:35:29,910 --> 00:35:31,651 Here use this. 686 00:35:31,694 --> 00:35:33,827 Stab it into the sand. 687 00:35:34,871 --> 00:35:35,829 Right here. 688 00:35:35,872 --> 00:35:37,396 Use the sand scoop. 689 00:35:41,443 --> 00:35:43,271 Let me see what you have. 690 00:35:43,315 --> 00:35:46,927 It looks like a coin, I wonder what kind it is. 691 00:35:46,970 --> 00:35:48,929 It's a 1972 Frank coin. 692 00:35:48,972 --> 00:35:50,452 What a great find. 693 00:35:53,673 --> 00:35:56,545 Here we just wanna use the one you're holding in your hands. 694 00:35:56,589 --> 00:35:57,851 No sand scoop? 695 00:35:57,894 --> 00:35:59,418 No, once you find something, 696 00:35:59,461 --> 00:36:03,030 just wave your hand to move the sand around. 697 00:36:03,073 --> 00:36:04,510 Same kinda grid system though. 698 00:36:04,553 --> 00:36:06,686 Pretty much, yeah. 699 00:36:06,729 --> 00:36:08,514 Let's get started. 700 00:36:27,010 --> 00:36:28,316 ] 701 00:37:05,788 --> 00:37:07,877 I'm getting signals all over the place. 702 00:37:07,921 --> 00:37:09,401 Pretty exciting, isn't it? 703 00:37:09,444 --> 00:37:10,837 Yeah. 704 00:37:10,880 --> 00:37:12,708 I'm going back for more. 705 00:37:16,930 --> 00:37:18,497 Thank you for today. 706 00:37:18,540 --> 00:37:19,976 That was really fun. 707 00:37:20,020 --> 00:37:20,847 It was. 708 00:37:23,632 --> 00:37:24,807 Next time, do you think we could go look 709 00:37:24,851 --> 00:37:27,070 where you found my ring? 710 00:37:27,114 --> 00:37:28,724 Do you know how to SCUBA? 711 00:37:28,768 --> 00:37:29,812 I do. 712 00:37:29,856 --> 00:37:31,292 When do you want to go? 713 00:37:31,336 --> 00:37:32,859 How about tomorrow afternoon? 714 00:37:32,902 --> 00:37:34,469 I have a tour in the morning. 715 00:37:34,513 --> 00:37:35,905 Tomorrow afternoon works great. 716 00:37:35,949 --> 00:37:36,776 Great. 717 00:37:39,866 --> 00:37:42,912 Can I ask about the engagement ring? 718 00:37:42,956 --> 00:37:44,784 Sure, what about it? 719 00:37:46,307 --> 00:37:50,224 You said it belongs to your kind of ex-fiancee? 720 00:37:53,183 --> 00:37:54,924 Her name is Monica. 721 00:37:56,622 --> 00:38:00,582 I asked her to marry me right before we came out here. 722 00:38:00,626 --> 00:38:02,541 When we lost the rings, 723 00:38:05,631 --> 00:38:08,982 she took it as some kind of bad omen or something. 724 00:38:09,025 --> 00:38:12,333 Said she wanted to hold off on the wedding. 725 00:38:12,377 --> 00:38:15,858 Things haven't been so smooth since then. 726 00:38:15,902 --> 00:38:17,991 Thus, kind of ex-fiancee. 727 00:38:20,776 --> 00:38:23,301 I don't really know where we stand. 728 00:38:23,344 --> 00:38:26,565 So that's why it is so important that you find her ring. 729 00:38:26,608 --> 00:38:28,262 That's why I came back here. 730 00:38:28,306 --> 00:38:31,439 I thought I had to at least try. 731 00:38:31,483 --> 00:38:35,661 And then you found my class ring and gave me hope. 732 00:38:38,925 --> 00:38:43,233 I just, I thought if I found her ring 733 00:38:43,277 --> 00:38:48,282 and showed her how much I wanted the relationship to work, 734 00:38:49,022 --> 00:38:49,675 that it could. 735 00:38:51,198 --> 00:38:53,592 Let's make sure we find her ring, then. 736 00:39:03,689 --> 00:39:07,040 Have you always done it this way? 737 00:39:07,083 --> 00:39:08,563 Okay, fine. 738 00:39:08,607 --> 00:39:10,609 Brielle usually does it. 739 00:39:11,479 --> 00:39:13,089 Okay. 740 00:39:13,133 --> 00:39:14,787 Puaiti. 741 00:39:15,962 --> 00:39:18,225 Puaiti, is that you? 742 00:39:18,268 --> 00:39:19,661 You gonna answer him? 743 00:39:19,705 --> 00:39:20,836 Puaiti! 744 00:39:20,880 --> 00:39:22,795 If he calls me by my name. 745 00:39:22,838 --> 00:39:26,712 There you are, I have been calling for you. 746 00:39:26,755 --> 00:39:29,018 Can you please just call me Piper? 747 00:39:29,062 --> 00:39:32,892 Your name is Puaiti. 748 00:39:32,935 --> 00:39:35,590 You're just stubborn as he is. 749 00:39:37,984 --> 00:39:40,639 I'm gonna go get some more wood. 750 00:39:42,684 --> 00:39:43,772 Stay, stay. 751 00:39:45,774 --> 00:39:47,428 Please, please stay? 752 00:39:57,830 --> 00:39:58,744 I am sorry. 753 00:40:00,833 --> 00:40:01,660 For? 754 00:40:02,574 --> 00:40:04,227 For several things. 755 00:40:04,271 --> 00:40:06,795 I am sorry you do not like your name. 756 00:40:06,839 --> 00:40:11,670 It is to help you remember your home and your culture. 757 00:40:11,713 --> 00:40:13,236 You were born here, 758 00:40:13,280 --> 00:40:16,675 and I am sorry for how I acted last night. 759 00:40:19,678 --> 00:40:21,549 I'm sorry, too. 760 00:40:21,593 --> 00:40:23,551 I don't have the kind of relationship 761 00:40:23,595 --> 00:40:26,641 with you that I would like to have and I, 762 00:40:26,685 --> 00:40:29,165 I feel it is my fault. 763 00:40:29,209 --> 00:40:32,038 I just want you to support my decisions. 764 00:40:32,081 --> 00:40:34,736 You didn't when I went to school and now you don't 765 00:40:34,780 --> 00:40:39,437 that I found the man I wanna spend the rest of my life with. 766 00:40:39,480 --> 00:40:41,395 I just want what is best for you. 767 00:40:41,439 --> 00:40:42,701 Don't you think I'm grown up enough 768 00:40:42,744 --> 00:40:45,094 to know what is best for me? 769 00:40:46,574 --> 00:40:49,490 What would you like me to do? 770 00:40:49,534 --> 00:40:52,972 I want you to be happy for me. 771 00:40:53,015 --> 00:40:56,715 Travis is an amazing man and if you would just spend 772 00:40:56,758 --> 00:41:00,936 some time and get to know him, you would see that. 773 00:41:05,811 --> 00:41:06,638 Thank you. 774 00:41:15,647 --> 00:41:17,910 It is okay to be nervous. 775 00:41:19,041 --> 00:41:20,565 Shows that much, huh? 776 00:41:20,608 --> 00:41:23,350 Well take a deep breath. 777 00:41:26,092 --> 00:41:28,834 And lead with your emotions. 778 00:41:28,877 --> 00:41:33,012 Tell me why you love and respect my daughter. 779 00:41:33,055 --> 00:41:36,929 And if all you can think of to say is 'I love her,' 780 00:41:36,972 --> 00:41:39,975 well, that is a good place to start. 781 00:41:41,063 --> 00:41:44,937 I do love her. 782 00:41:44,980 --> 00:41:48,070 I wanna spend the rest of my life with her. 783 00:41:48,114 --> 00:41:53,119 And I promise I will always cherish, respect, and honor her. 784 00:41:58,341 --> 00:42:01,083 Puaiti is not just my daughter. 785 00:42:01,997 --> 00:42:03,564 She is my princess. 786 00:42:05,174 --> 00:42:07,655 And I knew this from the day she was born. 787 00:42:07,699 --> 00:42:12,051 I, I held her in my arms and I looked into her eyes, 788 00:42:13,748 --> 00:42:18,536 and I knew I would do anything, everything to protect her. 789 00:42:21,321 --> 00:42:25,325 I can only imagine what Dad is saying to him right now. 790 00:42:25,368 --> 00:42:28,067 Do you know what I can do to help with your wedding plans? 791 00:42:28,110 --> 00:42:30,765 It'll be here before you know it. 792 00:42:30,809 --> 00:42:32,811 I still have over a month and the dress is ordered 793 00:42:32,854 --> 00:42:34,377 and arriving next week. 794 00:42:34,421 --> 00:42:36,205 But it seems like there's so much to do. 795 00:42:36,249 --> 00:42:38,947 A venue, guest list, caterer, a photographer. 796 00:42:38,991 --> 00:42:41,384 We wanna keep it small and simple. 797 00:42:41,428 --> 00:42:44,039 Everyone I want to attend is already here on the island. 798 00:42:44,083 --> 00:42:46,825 His parents are flying in and he's an only child, 799 00:42:46,868 --> 00:42:48,740 so keeps it simple. 800 00:42:48,783 --> 00:42:50,568 Do you know where on the island you wanna have it? 801 00:42:50,611 --> 00:42:52,352 On the beach behind the church? 802 00:42:52,395 --> 00:42:55,398 I'm meeting with the pastor later tomorrow. 803 00:42:55,442 --> 00:42:57,662 That will be so beautiful there. 804 00:42:57,705 --> 00:42:59,228 I have an entire checklist 805 00:42:59,272 --> 00:43:01,622 and most of the items are already done. 806 00:43:01,666 --> 00:43:03,058 Wanna go over it with me later? 807 00:43:03,102 --> 00:43:04,669 I would love to. 808 00:43:04,712 --> 00:43:06,714 You really are on top of this. 809 00:43:06,758 --> 00:43:08,977 We've been engaged for a few months now. 810 00:43:09,021 --> 00:43:12,807 The hardest part was trying to figure out how to tell Dad 811 00:43:12,851 --> 00:43:14,896 and have him at the wedding. 812 00:43:14,940 --> 00:43:18,726 So we started planning and we decided that it'd be best 813 00:43:18,770 --> 00:43:21,033 to come home, have it here. 814 00:43:21,076 --> 00:43:22,643 I'm glad you did. 815 00:43:24,427 --> 00:43:28,083 So why do you, why do you want to marry my daughter, huh? 816 00:43:28,127 --> 00:43:28,954 Well... 817 00:43:31,739 --> 00:43:35,700 I love to make her smile, to hear her laugh, 818 00:43:35,743 --> 00:43:37,179 and her strength. 819 00:43:38,267 --> 00:43:40,095 What does Puaiti mean? 820 00:43:42,141 --> 00:43:45,057 It is Tahitian for little flower. 821 00:43:46,754 --> 00:43:50,149 You see, she was born this island, but before she was born, 822 00:43:50,192 --> 00:43:52,978 her mother saw her in the dream. 823 00:43:53,021 --> 00:43:56,068 She saw Puaiti amongst the flowers 824 00:43:56,111 --> 00:44:00,115 and she saw her strength and her natural beauty. 825 00:44:03,728 --> 00:44:05,468 I've only ever known her Piper, 826 00:44:05,512 --> 00:44:08,036 but Puaiti is a beautiful name. 827 00:44:09,734 --> 00:44:12,693 Oui, it is a beautiful name, it is! 828 00:44:12,737 --> 00:44:16,784 And maybe you can help her see that, huh? 829 00:44:16,828 --> 00:44:17,655 Yeah. 830 00:44:19,178 --> 00:44:21,441 So, tell me about Marcus. 831 00:44:23,356 --> 00:44:25,227 There's nothing to tell. 832 00:44:25,271 --> 00:44:28,448 You spent the entire afternoon alone with him. 833 00:44:28,491 --> 00:44:29,623 How was the conversation? 834 00:44:29,667 --> 00:44:31,581 Was he easy to talk to? 835 00:44:31,625 --> 00:44:34,193 Yeah, I mean he asked a lot of questions. 836 00:44:34,236 --> 00:44:36,238 That means he's interested in you. 837 00:44:36,282 --> 00:44:39,111 He's interested in finding a ring. 838 00:44:39,154 --> 00:44:42,505 Do you find him attractive at least? 839 00:44:42,549 --> 00:44:43,942 You do, don't you? 840 00:44:43,985 --> 00:44:46,031 I can see it on your face. 841 00:44:46,074 --> 00:44:47,815 Oh my gosh, stop it. 842 00:44:47,859 --> 00:44:50,470 He hired me to help him find a lost ring. 843 00:44:50,513 --> 00:44:52,994 One that belongs to his ex-fiancee. 844 00:44:53,038 --> 00:44:56,737 You said fiancee before, now you're saying ex-fiancee? 845 00:44:56,781 --> 00:45:00,567 Even if I was interested, and I'm not saying that I am, 846 00:45:00,610 --> 00:45:02,351 he's still in love with her. 847 00:45:02,395 --> 00:45:04,963 Ex-fiancee sounds much more hopeful for you. 848 00:45:05,006 --> 00:45:07,356 You are impossible. 849 00:45:07,400 --> 00:45:08,880 Are you seeing him again? 850 00:45:08,923 --> 00:45:11,491 We are working together tomorrow. 851 00:45:11,534 --> 00:45:12,840 Working, nice. 852 00:45:16,626 --> 00:45:19,804 I'm glad you and Piper were able to work things out. 853 00:45:19,847 --> 00:45:22,415 Well it's not something we can fix in one evening, 854 00:45:22,458 --> 00:45:26,811 but I think we're headed in the right direction. 855 00:45:26,854 --> 00:45:29,248 As long as you are both willing to compromise, 856 00:45:29,291 --> 00:45:31,467 then it will all work out. 857 00:45:31,511 --> 00:45:35,776 Well, now all we have to do is find a man for you. 858 00:45:35,820 --> 00:45:38,736 Hmm, hmm? 859 00:45:42,870 --> 00:45:44,654 Hi, it's Monica. 860 00:45:44,698 --> 00:45:48,049 Don't be shy, leave a message and I'll call you back. 861 00:45:48,093 --> 00:45:49,921 Hey Monica, it's me. 862 00:45:52,662 --> 00:45:55,100 You'll never guess where I am. 863 00:45:55,143 --> 00:45:57,363 I'm back on Moorea. 864 00:45:57,406 --> 00:45:59,757 Someone found my ring. 865 00:45:59,800 --> 00:46:01,541 Can you believe that? 866 00:46:03,064 --> 00:46:05,240 And I'm looking for yours. 867 00:46:07,939 --> 00:46:08,766 Anyway... 868 00:46:11,899 --> 00:46:14,467 I just, I just wanted to let you know 869 00:46:14,510 --> 00:46:16,512 that I haven't given up. 870 00:46:19,689 --> 00:46:22,431 Call me when you have some time. 871 00:46:22,475 --> 00:46:23,302 Bye. 872 00:47:02,689 --> 00:47:04,865 Am I late? 873 00:47:04,909 --> 00:47:06,127 I'm early. 874 00:47:06,171 --> 00:47:07,302 How was your tour? 875 00:47:07,346 --> 00:47:09,348 It was good, drama free. 876 00:47:10,828 --> 00:47:12,612 My boat is anchored off a little ways. 877 00:47:12,655 --> 00:47:14,701 I'll go swim to it and bring it back to pick you up. 878 00:47:14,744 --> 00:47:18,096 Or if it's easier I can just swim with you. 879 00:47:18,139 --> 00:47:20,359 Yeah, that would be easier. 880 00:47:20,402 --> 00:47:21,403 Which one is it? 881 00:47:21,447 --> 00:47:23,362 Um, right over there? 882 00:47:26,756 --> 00:47:28,062 I'll race you there? 883 00:47:28,106 --> 00:47:28,933 Sure. 884 00:47:31,109 --> 00:47:32,110 You ready? 885 00:47:32,153 --> 00:47:34,155 Yeah, just one second. 886 00:47:54,480 --> 00:47:55,263 Did you let me win? 887 00:47:55,307 --> 00:47:56,134 No. 888 00:47:58,963 --> 00:48:00,442 Was I supposed to? 889 00:48:02,270 --> 00:48:04,794 I hope you didn't hold back. 890 00:48:08,407 --> 00:48:10,452 How often do you search this area? 891 00:48:10,496 --> 00:48:12,280 At least once a month. 892 00:48:12,324 --> 00:48:14,108 It seems like the currents converge in this area, 893 00:48:14,152 --> 00:48:16,850 bringing all sorts of treasures. 894 00:48:18,504 --> 00:48:21,072 You really love this, don't you? 895 00:48:21,115 --> 00:48:23,378 I remember one time I was in this spot 896 00:48:23,422 --> 00:48:25,337 where the sand had been washed away, 897 00:48:25,380 --> 00:48:27,730 and I knew there was some treasure there. 898 00:48:27,774 --> 00:48:29,950 I just knew it, and I wasn't going to give up 899 00:48:29,994 --> 00:48:31,691 until I found it. 900 00:48:31,734 --> 00:48:33,432 So did you find it? 901 00:48:33,475 --> 00:48:36,000 I just kept going, and going, and going, 902 00:48:36,043 --> 00:48:39,873 and going until it got too dark to even see. 903 00:48:39,917 --> 00:48:42,136 I finally had to give up for the night. 904 00:48:42,180 --> 00:48:46,706 But first thing in the morning I found it immediately. 905 00:48:47,707 --> 00:48:49,404 What was it? 906 00:48:49,448 --> 00:48:50,928 A pocket watch. 907 00:48:50,971 --> 00:48:53,582 I'm still trying to find out who belongs to, 908 00:48:53,626 --> 00:48:55,628 but I learned from that experience 909 00:48:55,671 --> 00:48:59,545 that the timing of finding a treasure is not in my hands, 910 00:48:59,588 --> 00:49:01,025 and nothing I do can change that, 911 00:49:01,068 --> 00:49:04,158 except be there when I'm supposed to. 912 00:49:09,337 --> 00:49:10,991 So this is where you found my ring? 913 00:49:11,035 --> 00:49:12,819 Yeah, straight down. 914 00:49:37,626 --> 00:49:39,193 ] 915 00:49:47,593 --> 00:49:49,638 ] 916 00:50:16,883 --> 00:50:19,277 I'm sorry we haven't found the ring yet. 917 00:50:19,320 --> 00:50:21,409 That's okay. 918 00:50:21,453 --> 00:50:23,846 Thank you for helping me look. 919 00:50:23,890 --> 00:50:28,547 I'm actually feeling a lot better about our chances now. 920 00:50:31,028 --> 00:50:34,683 So what is it about the sea that calls to you? 921 00:50:34,727 --> 00:50:38,122 Why do you want to go explore it? 922 00:50:38,165 --> 00:50:42,430 I think partially because of my parents and what they did. 923 00:50:42,474 --> 00:50:47,305 Deciding to leave their comforts of home and to sail here? 924 00:50:48,828 --> 00:50:52,049 Just having that freedom to do what they wanted. 925 00:50:52,092 --> 00:50:55,095 So it's not so much about wanting to see 926 00:50:55,139 --> 00:50:57,837 all the wonderful places out there, 927 00:50:57,880 --> 00:51:00,753 it's more the satisfaction 928 00:51:00,796 --> 00:51:02,929 of knowing that you got there on your own. 929 00:51:02,972 --> 00:51:03,799 Exactly. 930 00:51:05,236 --> 00:51:07,934 As a child, I loved adventure stories. 931 00:51:07,977 --> 00:51:11,329 I read this book set at the end of the second World War. 932 00:51:11,372 --> 00:51:14,114 This man's wife was stuck on the other side of the world, 933 00:51:14,158 --> 00:51:18,336 and with no experience, he got a boat and sailed to her. 934 00:51:18,379 --> 00:51:21,034 He endured the terrors and discomforts of life 935 00:51:21,078 --> 00:51:24,037 on the high seas and enjoyed the trials 936 00:51:24,081 --> 00:51:27,823 of fighting and winning against the elements. 937 00:51:28,998 --> 00:51:30,913 That's what I wanna do. 938 00:51:38,051 --> 00:51:40,488 I better answer this. 939 00:51:40,532 --> 00:51:41,489 Salud, Papa. 940 00:51:46,364 --> 00:51:47,539 Just a second. 941 00:51:49,280 --> 00:51:51,630 It's my father and he would like to speak with you. 942 00:51:51,673 --> 00:51:52,761 Is that okay? 943 00:51:54,067 --> 00:51:56,069 Sure, of course, yeah. 944 00:51:58,811 --> 00:52:00,639 Hello, this is Marcus. 945 00:52:03,294 --> 00:52:05,731 Yes, I, I totally understand. 946 00:52:06,862 --> 00:52:07,689 Of course. 947 00:52:09,561 --> 00:52:11,171 No, thank you. 948 00:52:11,215 --> 00:52:13,260 I appreciate you asking. 949 00:52:13,304 --> 00:52:15,871 All right, I'll see you then. 950 00:52:15,915 --> 00:52:16,698 Okay, bye. 951 00:52:19,832 --> 00:52:21,660 What has he done? 952 00:52:21,703 --> 00:52:24,097 He just wanted to know who has been taking up 953 00:52:24,141 --> 00:52:25,664 so much of his daughter's time 954 00:52:25,707 --> 00:52:29,189 and invited me over for dinner tonight. 955 00:52:29,233 --> 00:52:31,583 You don't have to come. 956 00:52:31,626 --> 00:52:33,672 I don't mind. 957 00:52:33,715 --> 00:52:35,804 I think it was kind of him to ask. 958 00:52:35,848 --> 00:52:36,936 I'm happy to. 959 00:52:38,416 --> 00:52:41,984 I, I mean so long as you're okay with it. 960 00:52:42,028 --> 00:52:43,116 Yeah, sure. 961 00:52:45,249 --> 00:52:46,119 Of course. 962 00:52:47,338 --> 00:52:48,687 Do you have a car? 963 00:52:48,730 --> 00:52:50,210 I was gonna get a taxi. 964 00:52:50,254 --> 00:52:52,169 They charge way too much. 965 00:52:52,212 --> 00:52:54,388 Plus they're old and smelly. 966 00:52:54,432 --> 00:52:56,477 You can ride with me. 967 00:52:56,521 --> 00:52:58,000 Are you sure? 968 00:52:58,044 --> 00:52:59,176 Hop on back. 969 00:53:02,744 --> 00:53:04,572 Is it all right if I hold on you? 970 00:53:04,616 --> 00:53:07,445 I wouldn't want you to fall off. 971 00:53:08,402 --> 00:53:09,751 Whoa! 972 00:53:18,847 --> 00:53:19,935 Salud, Papa. 973 00:53:19,979 --> 00:53:20,806 Salud. 974 00:53:21,720 --> 00:53:23,156 This is Marcus. 975 00:53:23,200 --> 00:53:24,505 No need to get up. 976 00:53:24,549 --> 00:53:26,115 Marcus Tomlin. 977 00:53:26,159 --> 00:53:27,247 Pleasure to meet you, sir. 978 00:53:27,291 --> 00:53:28,857 Well, thank you for coming. 979 00:53:28,901 --> 00:53:30,729 Thank you for inviting me. 980 00:53:30,772 --> 00:53:33,514 Your daughter has been nothing but gracious to me. 981 00:53:33,558 --> 00:53:35,734 First she was kind enough to return my ring. 982 00:53:35,777 --> 00:53:37,257 That was nothing. 983 00:53:37,301 --> 00:53:39,041 And now she's been teaching me a few things 984 00:53:39,085 --> 00:53:40,782 about metal detecting. 985 00:53:40,826 --> 00:53:42,654 Food's ready! 986 00:53:42,697 --> 00:53:43,698 Hey, Marcus. 987 00:53:46,179 --> 00:53:48,486 Congratulations on the engagement, by the way. 988 00:53:48,529 --> 00:53:50,270 So exciting. 989 00:53:50,314 --> 00:53:51,271 Cheers to both. 990 00:53:51,315 --> 00:53:52,794 Thank you. 991 00:53:52,838 --> 00:53:55,362 I heard you were engaged as well? 992 00:53:55,406 --> 00:53:56,929 I am. 993 00:53:56,972 --> 00:53:58,147 I mean, I was. 994 00:53:59,627 --> 00:54:01,150 Yeah. 995 00:54:01,194 --> 00:54:04,328 The ring was lost, but your sister 996 00:54:04,371 --> 00:54:06,591 is helping me look for it. 997 00:54:06,634 --> 00:54:08,593 Do you really think you'll find it? 998 00:54:08,636 --> 00:54:10,551 She found my ring somehow, so. 999 00:54:10,595 --> 00:54:12,074 Good point. 1000 00:54:12,118 --> 00:54:14,338 Brielle is very good at what she does. 1001 00:54:14,381 --> 00:54:17,210 Do any of you ever join in the treasure hunting? 1002 00:54:17,254 --> 00:54:19,560 I tried, but I don't have the patience. 1003 00:54:19,604 --> 00:54:21,823 Plus she won't let you keep anything you find. 1004 00:54:21,867 --> 00:54:23,695 You can keep any of the rubbish. 1005 00:54:23,738 --> 00:54:25,784 Brielle feels it's everyone's responsibility 1006 00:54:25,827 --> 00:54:27,307 to clean up where they hunt. 1007 00:54:27,351 --> 00:54:29,135 Because it is. 1008 00:54:29,178 --> 00:54:30,397 It's crazy the amount of trash that ends up in the ocean. 1009 00:54:30,441 --> 00:54:31,790 Mm. 1010 00:54:31,833 --> 00:54:33,531 Okay, I have a question. 1011 00:54:33,574 --> 00:54:36,316 What's the coolest thing you've ever found? 1012 00:54:36,360 --> 00:54:37,491 Hmm. 1013 00:54:37,535 --> 00:54:38,318 She found a Super Bowl ring. 1014 00:54:38,362 --> 00:54:39,537 Mm, yeah. 1015 00:54:39,580 --> 00:54:41,452 - Really? - Yeah. 1016 00:54:41,495 --> 00:54:42,975 That was actually my first real underwater discovery. 1017 00:54:43,018 --> 00:54:44,803 Well, Brielle used to lie face down 1018 00:54:44,846 --> 00:54:48,720 in the water for hours with her mask and snorkel on. 1019 00:54:48,763 --> 00:54:50,199 Yeah, I was watching some fish 1020 00:54:50,243 --> 00:54:51,766 when something shiny caught my eye. 1021 00:54:51,810 --> 00:54:53,551 And I looked over and I saw Brielle disappear 1022 00:54:53,594 --> 00:54:55,117 under the water. 1023 00:54:55,161 --> 00:54:56,815 It was stuck in some coral and it took a bit 1024 00:54:56,858 --> 00:54:57,990 to get it loose. 1025 00:54:58,033 --> 00:54:59,557 Well, and I didn't know 1026 00:54:59,600 --> 00:55:01,428 if she was ever going to come back up again. 1027 00:55:01,472 --> 00:55:04,039 So I started to go to her to see if she was okay, 1028 00:55:04,083 --> 00:55:07,042 when suddenly she pops up from underneath the water 1029 00:55:07,086 --> 00:55:12,091 with the biggest smile on her face and the ring in her hand. 1030 00:55:13,527 --> 00:55:16,443 But let me tell you, the smile on her face then 1031 00:55:16,487 --> 00:55:19,272 was pale in comparison to the smile 1032 00:55:19,316 --> 00:55:22,797 when she returned the ring to its owner. 1033 00:55:22,841 --> 00:55:24,843 Well, who was the owner? 1034 00:55:24,886 --> 00:55:26,584 John Hillcoat. 1035 00:55:26,627 --> 00:55:30,370 He had lost ring while surfing over 30 years earlier. 1036 00:55:30,414 --> 00:55:33,286 And of course, Bri wouldn't let him pay her for anything. 1037 00:55:33,330 --> 00:55:34,461 How did you find him? 1038 00:55:34,505 --> 00:55:36,724 I contacted the NFL. 1039 00:55:36,768 --> 00:55:39,901 You just casually contacted the NFL? 1040 00:55:39,945 --> 00:55:42,295 I found their number and they were very helpful. 1041 00:55:42,339 --> 00:55:44,776 And I think, I think that was, 1042 00:55:44,819 --> 00:55:47,431 that was the beginning of your passion. 1043 00:55:47,474 --> 00:55:48,910 The ocean floor is full of treasures, 1044 00:55:48,954 --> 00:55:51,173 just waiting to be found. 1045 00:55:51,217 --> 00:55:54,742 And speaking of your found treasures, the phone is dry. 1046 00:55:54,786 --> 00:55:57,179 I plugged it in and it's taking a charge. 1047 00:55:57,223 --> 00:55:58,050 No way! 1048 00:55:59,834 --> 00:56:02,184 Looks like it's powering up. 1049 00:56:04,230 --> 00:56:06,450 How will you figure out who it belongs to? 1050 00:56:06,493 --> 00:56:08,930 That's part of the fun. 1051 00:56:08,974 --> 00:56:10,236 Here we go. 1052 00:56:11,455 --> 00:56:12,978 It wants a passcode. 1053 00:56:13,021 --> 00:56:15,372 Let's see what we can do without it. 1054 00:56:15,415 --> 00:56:18,070 What does the wallpaper tell us? 1055 00:56:19,463 --> 00:56:21,595 It looks like newlyweds. 1056 00:56:23,467 --> 00:56:26,121 Maybe on their honeymoon? 1057 00:56:26,165 --> 00:56:29,864 Do you think it is his phone or hers? 1058 00:56:29,908 --> 00:56:31,823 Mm, I would say hers. 1059 00:56:32,693 --> 00:56:34,478 I agree. 1060 00:56:34,521 --> 00:56:36,436 If it was his phone it would probably just be a photo 1061 00:56:36,480 --> 00:56:37,437 of his wife. 1062 00:56:39,483 --> 00:56:40,571 Do you think you could access 1063 00:56:40,614 --> 00:56:42,573 the photos through the camera? 1064 00:56:42,616 --> 00:56:43,617 Let's see. 1065 00:56:46,707 --> 00:56:48,535 All right, if you go into here- 1066 00:56:48,579 --> 00:56:49,971 Brielle likes him. 1067 00:56:50,015 --> 00:56:51,495 Ohh. 1068 00:56:51,538 --> 00:56:53,410 - Hang on, we almost got it. - I know. 1069 00:56:53,453 --> 00:56:54,846 It's easy to see. 1070 00:56:56,064 --> 00:56:57,022 Okay. 1071 00:56:58,545 --> 00:57:01,548 We have loads of photos of feet in the sand. 1072 00:57:01,592 --> 00:57:03,420 Selfies, more selfies. 1073 00:57:04,551 --> 00:57:05,509 Even more selfies. 1074 00:57:05,552 --> 00:57:07,554 Oh wait, go back one. 1075 00:57:07,598 --> 00:57:08,599 Nice find. 1076 00:57:10,775 --> 00:57:12,211 Kevin and Amanda. 1077 00:57:13,734 --> 00:57:15,997 This will make it much easier. 1078 00:57:16,041 --> 00:57:17,825 There's a lot and found site for the islands, 1079 00:57:17,869 --> 00:57:21,263 and hopefully they posted on it. 1080 00:57:21,307 --> 00:57:23,178 I would say it would have to be a post 1081 00:57:23,222 --> 00:57:27,356 less than a few months old, for the phone to still work. 1082 00:57:27,400 --> 00:57:28,575 Look, right there. 1083 00:57:28,619 --> 00:57:31,186 Kevin and Amanda Roth. 1084 00:57:31,230 --> 00:57:33,798 And there's a, there's a contact number. 1085 00:57:33,841 --> 00:57:35,060 Let's give him a call. 1086 00:57:37,584 --> 00:57:38,542 Hello? 1087 00:57:38,585 --> 00:57:40,282 Hi, this is Brielle. 1088 00:57:40,326 --> 00:57:41,893 I'm from French Polynesia. 1089 00:57:41,936 --> 00:57:43,721 I found the phone in the water 1090 00:57:43,764 --> 00:57:45,723 and I think it might belong to your wife. 1091 00:57:45,766 --> 00:57:47,333 No way, are you serious? 1092 00:57:47,376 --> 00:57:48,552 Hang on just a second. 1093 00:57:48,595 --> 00:57:50,815 Babe, babe, come here, quick. 1094 00:57:50,858 --> 00:57:52,425 What is it? 1095 00:57:52,469 --> 00:57:53,252 Someone says they found your phone. 1096 00:57:53,295 --> 00:57:55,123 What? 1097 00:57:55,167 --> 00:57:56,298 My wife's here now, are you sure it's her phone? 1098 00:57:56,342 --> 00:57:57,822 Describe its wallpaper. 1099 00:57:57,865 --> 00:57:59,693 It's Kevin and I on the beach. 1100 00:57:59,737 --> 00:58:01,303 He's wearing blue shorts and I have on a pink swimsuit. 1101 00:58:01,347 --> 00:58:02,827 This is it. 1102 00:58:02,870 --> 00:58:04,132 Oh my gosh, I can't believe it. 1103 00:58:04,176 --> 00:58:05,699 Where did you find it? 1104 00:58:05,743 --> 00:58:07,527 Off the coast of Moorea. 1105 00:58:07,571 --> 00:58:08,659 That's where we had our honeymoon 1106 00:58:08,702 --> 00:58:10,312 just over a month ago. 1107 00:58:10,356 --> 00:58:12,140 Ah, thank you, thank you, thank you. 1108 00:58:12,184 --> 00:58:13,359 What was your name? 1109 00:58:13,402 --> 00:58:14,882 Brielle. 1110 00:58:14,926 --> 00:58:16,057 Brielle, Oh, that's so pretty. 1111 00:58:16,101 --> 00:58:17,450 I can't thank you enough. 1112 00:58:17,494 --> 00:58:18,930 It has all our honeymoon photos on it. 1113 00:58:18,973 --> 00:58:20,758 You have seriously made my month. 1114 00:58:20,801 --> 00:58:23,325 Let me get your address, and I will send it out to you. 1115 00:58:23,369 --> 00:58:24,892 Okay, here it is. 1116 00:58:27,504 --> 00:58:32,509 You know there is a Polynesian myth that says the universe 1117 00:58:33,597 --> 00:58:35,773 sprang forth from a coconut. 1118 00:58:35,816 --> 00:58:37,644 I've never heard that. 1119 00:58:37,688 --> 00:58:40,778 Well, it makes sense when you think about how important 1120 00:58:40,821 --> 00:58:45,130 a coconut was to sustaining those early islanders. 1121 00:58:45,173 --> 00:58:48,742 It gave them food, drink, and well, 1122 00:58:48,786 --> 00:58:50,875 even thatch for a shelter. 1123 00:58:50,918 --> 00:58:52,485 What other myths are there? 1124 00:58:52,529 --> 00:58:54,443 Ah, well let's see. 1125 00:58:54,487 --> 00:58:59,492 Do you, do you know the legend of the Tahitian Black Pearl? 1126 00:59:00,058 --> 00:59:01,407 - Mm - mm. 1127 00:59:01,450 --> 00:59:03,409 Well, it is said that pearls 1128 00:59:03,452 --> 00:59:06,717 were the first illustration of light. 1129 00:59:06,760 --> 00:59:09,328 They were used to illuminate the heavens 1130 00:59:09,371 --> 00:59:11,460 and guide us on our path. 1131 00:59:13,245 --> 00:59:15,987 And then they were given to the ocean to be set aglow. 1132 00:59:16,030 --> 00:59:19,468 And now, well now there are tokens 1133 00:59:19,512 --> 00:59:21,383 of our love and affection. 1134 00:59:21,427 --> 00:59:26,214 But, they still have the power to guide our pursuit of love. 1135 00:59:29,696 --> 00:59:31,611 So how was today? 1136 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 It was nice. 1137 00:59:32,873 --> 00:59:35,223 Great weather, great wind. 1138 00:59:35,267 --> 00:59:36,094 And? 1139 00:59:37,095 --> 00:59:39,314 And great company. 1140 00:59:39,358 --> 00:59:40,446 Are you interested in him? 1141 00:59:40,489 --> 00:59:41,316 No. 1142 00:59:43,362 --> 00:59:45,538 Fine, I don't know, maybe? 1143 00:59:47,148 --> 00:59:51,065 I enjoy spending time together, but it doesn't matter. 1144 00:59:51,109 --> 00:59:52,632 His heart is still holding onto hope 1145 00:59:52,676 --> 00:59:55,243 that he can make things work out with Monica. 1146 00:59:55,287 --> 00:59:58,072 Can't he see what's right in front of him? 1147 00:59:58,116 --> 01:00:01,989 I said I would help him and that's what I'm going to do. 1148 01:00:02,033 --> 01:00:03,643 I will just suppress any feelings 1149 01:00:03,687 --> 01:00:06,167 and help him find the ring. 1150 01:00:06,211 --> 01:00:07,778 You're almost helpless. 1151 01:00:07,821 --> 01:00:09,867 Good thing you have me. 1152 01:00:09,910 --> 01:00:11,172 Marcus! 1153 01:00:11,216 --> 01:00:12,217 What are you doing? 1154 01:00:12,260 --> 01:00:13,261 Marcus? 1155 01:00:13,305 --> 01:00:14,088 Hey, Marcus. 1156 01:00:14,132 --> 01:00:15,568 Yeah? 1157 01:00:15,612 --> 01:00:18,527 Tomorrow morning we're going jet skiing. 1158 01:00:18,571 --> 01:00:20,094 We are? 1159 01:00:20,138 --> 01:00:23,184 And I was hoping that you could come with us. 1160 01:00:23,228 --> 01:00:25,273 Right now it's just the three of us, 1161 01:00:25,317 --> 01:00:28,668 and we wouldn't want Brielle feeling like a third wheel. 1162 01:00:28,712 --> 01:00:30,104 I'm sure he is busy, but- 1163 01:00:30,148 --> 01:00:32,454 I would love to. 1164 01:00:32,498 --> 01:00:33,978 Thanks for asking. 1165 01:00:35,719 --> 01:00:39,940 Call in the morning and make a reservation. 1166 01:01:06,532 --> 01:01:07,359 Keep up! 1167 01:01:10,841 --> 01:01:11,842 Go faster! 1168 01:01:20,328 --> 01:01:23,070 Yeah! 1169 01:01:27,640 --> 01:01:29,598 Oh, that was not good. 1170 01:01:29,642 --> 01:01:32,689 You nervous at all about the wedding? 1171 01:01:32,732 --> 01:01:34,342 Not really. 1172 01:01:34,386 --> 01:01:35,822 Pretty sure all I have to do is show up 1173 01:01:35,866 --> 01:01:37,345 and bring my parents. 1174 01:01:37,389 --> 01:01:42,002 Oh, if only it were that easy. 1175 01:01:44,091 --> 01:01:46,006 How did you know it was right? 1176 01:01:46,050 --> 01:01:47,791 Getting engaged? 1177 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Well, I mean more like how did you know 1178 01:01:49,575 --> 01:01:51,795 you wanted to marry Piper? 1179 01:01:51,838 --> 01:01:55,015 It was a culmination of things really. 1180 01:01:55,059 --> 01:01:57,409 One that stands out, 1181 01:01:57,452 --> 01:01:59,759 one night I had to like cram for this test. 1182 01:01:59,803 --> 01:02:01,369 I've been studying for hours, 1183 01:02:01,413 --> 01:02:04,416 just completely shut everything else out. 1184 01:02:04,459 --> 01:02:07,854 And Piper shows up, she has this burrito. 1185 01:02:10,901 --> 01:02:13,512 And I think I got engaged to her for that burrito alone. 1186 01:02:13,555 --> 01:02:17,777 Must have been some burrito. 1187 01:02:17,821 --> 01:02:20,214 But what it really was, was that she knew 1188 01:02:20,258 --> 01:02:22,521 what I needed before I did. 1189 01:02:24,697 --> 01:02:27,352 I wanted to do the same for her. 1190 01:02:28,440 --> 01:02:30,007 You having a good time? 1191 01:02:30,050 --> 01:02:31,399 Yeah, I guess. 1192 01:02:33,184 --> 01:02:36,100 I just feel bad for leaving Dad alone back at the house. 1193 01:02:36,143 --> 01:02:38,580 You don't have to feel bad for having fun. 1194 01:02:38,624 --> 01:02:40,887 And you don't always have to be doing something 1195 01:02:40,931 --> 01:02:42,715 for someone else. 1196 01:02:42,759 --> 01:02:44,804 I know, but I just don't- 1197 01:02:44,848 --> 01:02:46,588 You've always been like this. 1198 01:02:46,632 --> 01:02:51,115 You shouldn't be afraid to do something for you. 1199 01:02:51,158 --> 01:02:53,857 I don't know if I ever get a chance to. 1200 01:02:53,900 --> 01:02:55,423 You'll get the chance. 1201 01:02:55,467 --> 01:02:57,295 The important thing is when it comes, 1202 01:02:57,338 --> 01:03:01,690 you gotta grab on with two hands and hold on tight. 1203 01:03:01,734 --> 01:03:02,648 I saw that. 1204 01:03:03,692 --> 01:03:04,998 You saw nothing. 1205 01:03:05,042 --> 01:03:07,740 I know where you were looking. 1206 01:03:09,176 --> 01:03:10,699 Where are you taking me? 1207 01:03:10,743 --> 01:03:13,528 Don't worry, you're going love it. 1208 01:03:15,835 --> 01:03:16,662 Wow. 1209 01:03:18,838 --> 01:03:20,013 This is unreal. 1210 01:03:21,928 --> 01:03:23,190 I can't believe I didn't come see this 1211 01:03:23,234 --> 01:03:25,758 last time I was on leave. 1212 01:03:25,802 --> 01:03:28,979 How many days of leave do you get? 1213 01:03:29,022 --> 01:03:31,155 30 days a year. 1214 01:03:31,198 --> 01:03:33,635 But I saved up a whole bunch of days, 1215 01:03:33,679 --> 01:03:37,161 because I'm actually getting close to retiring. 1216 01:03:37,204 --> 01:03:40,729 Aren't you kind of young for that? 1217 01:03:40,773 --> 01:03:44,690 I enlisted when I was only 18, so, I'm ready. 1218 01:03:47,345 --> 01:03:50,609 For, I don't know, something different. 1219 01:03:52,437 --> 01:03:56,223 Do you at least have an idea of what you wanna do? 1220 01:03:58,051 --> 01:03:59,574 I thought I did. 1221 01:04:01,011 --> 01:04:03,927 Six months ago, I was sure that I did. 1222 01:04:06,494 --> 01:04:09,671 I guess I'm just trying to figure out 1223 01:04:09,715 --> 01:04:12,022 what's missing from my life. 1224 01:04:13,458 --> 01:04:14,938 But you know what? 1225 01:04:16,635 --> 01:04:20,639 I can't think of a more beautiful place to find answers. 1226 01:04:34,958 --> 01:04:36,307 Hi. 1227 01:04:36,350 --> 01:04:38,439 Which of these invitations do you like? 1228 01:04:38,483 --> 01:04:39,571 Let me see. 1229 01:04:42,922 --> 01:04:44,445 I like that one. 1230 01:04:44,489 --> 01:04:47,535 Oh good, that's one I picked, too. 1231 01:04:47,579 --> 01:04:51,017 It's going to be a beautiful wedding. 1232 01:04:51,061 --> 01:04:54,151 So, any luck finding the ring? 1233 01:04:54,194 --> 01:04:55,935 No, not yet. 1234 01:04:55,979 --> 01:04:57,763 Doesn't he only have a few days left? 1235 01:04:57,806 --> 01:04:59,373 Yeah, just a few. 1236 01:05:01,114 --> 01:05:03,987 Do you see things going anywhere with Marcus? 1237 01:05:04,030 --> 01:05:05,466 Don't get carried away. 1238 01:05:07,033 --> 01:05:09,296 I barely know him, and I know that nothing 1239 01:05:09,340 --> 01:05:11,168 can happen with Marcus. 1240 01:05:11,211 --> 01:05:15,694 But if things could, have you told him how you feel? 1241 01:05:17,217 --> 01:05:19,089 I don't even know how I feel. 1242 01:05:19,132 --> 01:05:20,307 Yes, you do. 1243 01:05:22,092 --> 01:05:25,878 And you should probably tell him, before it's too late. 1244 01:05:54,254 --> 01:05:56,387 What a haul today. 1245 01:05:56,430 --> 01:05:57,562 I think I'm starting to get the hang of this. 1246 01:05:58,780 --> 01:06:00,608 You gotta be kidding me. 1247 01:06:01,566 --> 01:06:03,437 Everything okay? 1248 01:06:03,481 --> 01:06:05,918 Come on. 1249 01:06:05,962 --> 01:06:07,789 Is there anything I can do? 1250 01:06:07,833 --> 01:06:10,183 If I keep cranking the ignition that will only drain 1251 01:06:10,227 --> 01:06:13,186 the battery and could make the problem worse. 1252 01:06:13,230 --> 01:06:16,102 The starting sequence is correct. 1253 01:06:16,146 --> 01:06:18,409 The boat is not in gear and the battery monitor 1254 01:06:18,452 --> 01:06:20,019 says we have juice. 1255 01:06:21,238 --> 01:06:23,414 Where are the batteries? 1256 01:06:25,677 --> 01:06:28,332 Make sure they're switched to on or both. 1257 01:06:28,375 --> 01:06:30,160 It is switched to on. 1258 01:06:30,203 --> 01:06:32,727 Hm, that shouldn't have drained the batteries. 1259 01:06:32,771 --> 01:06:35,295 Try checking the battery cables. 1260 01:06:35,339 --> 01:06:39,082 Yeah, nothing is loose or corroded. 1261 01:06:39,125 --> 01:06:41,214 Are they damp at all? 1262 01:06:41,258 --> 01:06:42,824 Dry. 1263 01:06:42,868 --> 01:06:43,869 Hmm. 1264 01:06:52,051 --> 01:06:53,879 The sun is about to set. 1265 01:06:53,922 --> 01:06:56,490 Instead of trying to troubleshoot in the dark, 1266 01:06:56,534 --> 01:06:58,057 we have a few options. 1267 01:06:58,101 --> 01:06:59,232 What are they? 1268 01:06:59,276 --> 01:07:01,060 Well, there's no wind to sail 1269 01:07:01,104 --> 01:07:04,020 and I don't think we'll be able to get a tow at this hour. 1270 01:07:04,063 --> 01:07:05,760 So we can try calling some friends 1271 01:07:05,804 --> 01:07:07,980 to see if they can come pick us up. 1272 01:07:08,024 --> 01:07:11,375 But we'll be lucky if they would wanna come out in the dark. 1273 01:07:11,418 --> 01:07:14,856 Or we can sleep here on the boat, 1274 01:07:14,900 --> 01:07:16,945 and fix it as soon as the sun is up. 1275 01:07:16,989 --> 01:07:18,556 Not that sleeping on the boat is ideal, 1276 01:07:18,599 --> 01:07:22,821 but it looks like the weather should hold. 1277 01:07:22,864 --> 01:07:24,997 I'm all for night under the stars. 1278 01:07:25,041 --> 01:07:29,001 All right, let me just text my dad so he won't worry. 1279 01:07:42,058 --> 01:07:45,409 I hope it hasn't been weird spending time with my family. 1280 01:07:45,452 --> 01:07:46,540 Not at all. 1281 01:07:49,848 --> 01:07:54,418 Something I haven't really experienced much in my life. 1282 01:07:54,461 --> 01:07:57,769 My mom left us when I was young, 1283 01:07:57,812 --> 01:08:02,382 and my father was in the Navy, so I never saw him much. 1284 01:08:03,992 --> 01:08:05,385 We weren't close. 1285 01:08:06,821 --> 01:08:09,650 When he passed away a few years ago, 1286 01:08:09,694 --> 01:08:13,263 I was surprised how it didn't feel that much different, 1287 01:08:13,306 --> 01:08:17,397 because I never heard from him when he was alive. 1288 01:08:18,485 --> 01:08:21,097 No brothers or sisters? 1289 01:08:21,140 --> 01:08:21,967 No. 1290 01:08:25,188 --> 01:08:29,757 What you have with your father and sister is beautiful. 1291 01:08:36,199 --> 01:08:38,375 What was your mother like? 1292 01:08:40,203 --> 01:08:43,945 I think the best word to describe her is selfless. 1293 01:08:46,861 --> 01:08:50,038 She would just do anything for anyone. 1294 01:08:50,082 --> 01:08:51,997 What happened to her? 1295 01:08:52,954 --> 01:08:54,130 Brain tumor. 1296 01:08:59,222 --> 01:09:00,223 I'm sorry. 1297 01:09:02,181 --> 01:09:06,925 It was too much for my father to see her like that. 1298 01:09:06,968 --> 01:09:10,537 She spent months in the hospital over in Tahiti. 1299 01:09:10,581 --> 01:09:13,627 Every day I took the ferry and spent the day 1300 01:09:13,671 --> 01:09:17,849 sitting by her side, praying for a miracle. 1301 01:09:17,892 --> 01:09:22,854 Must have been hard on you too, seeing her in pain. 1302 01:09:24,290 --> 01:09:26,684 It was, but I like to think about the good. 1303 01:09:30,862 --> 01:09:34,126 She was kind, honest, wise, and giving. 1304 01:09:39,958 --> 01:09:42,003 She was the one who taught me the importance 1305 01:09:42,047 --> 01:09:45,181 of being thankful for the small things 1306 01:09:46,834 --> 01:09:49,576 and to live life to my very best. 1307 01:09:51,099 --> 01:09:54,755 You seemed to inherit all her best qualities. 1308 01:09:55,843 --> 01:09:56,844 Thank you. 1309 01:10:18,475 --> 01:10:19,563 Good morning. 1310 01:10:22,087 --> 01:10:23,306 Good morning. 1311 01:10:24,829 --> 01:10:28,049 Let's see if we can get the boat started. 1312 01:10:28,093 --> 01:10:29,877 Like any engine, we need three things 1313 01:10:29,921 --> 01:10:31,923 to start and run properly. 1314 01:10:31,966 --> 01:10:33,272 Air, fuel and? 1315 01:10:34,752 --> 01:10:36,493 A spark to ignite the air fuel mixture. 1316 01:10:36,536 --> 01:10:38,364 And you already checked the flame arrestor. 1317 01:10:38,408 --> 01:10:40,148 And we're good on fuel. 1318 01:10:40,192 --> 01:10:42,368 Which means the spark. 1319 01:10:42,412 --> 01:10:46,416 I recently replaced these so they should work. 1320 01:10:47,373 --> 01:10:48,244 Hmm. 1321 01:10:49,941 --> 01:10:51,421 You sure You don't wanna just call on a tow? 1322 01:10:51,464 --> 01:10:52,987 Are you doubting I can fix this? 1323 01:10:53,031 --> 01:10:54,772 No, no, I just- 1324 01:10:54,815 --> 01:10:56,904 If I'm ever going to go out to sea, 1325 01:10:56,948 --> 01:10:59,472 I need to be able to fix things myself. 1326 01:10:59,516 --> 01:11:01,605 I can respect that. 1327 01:11:01,648 --> 01:11:03,998 Cut me some of that electrical tape. 1328 01:11:04,042 --> 01:11:07,437 Let me try splicing the spark live wires. 1329 01:11:09,482 --> 01:11:11,136 Where did you learn all this? 1330 01:11:11,179 --> 01:11:12,659 Watching my dad. 1331 01:11:17,273 --> 01:11:18,665 All right, let's see if this 1332 01:11:18,709 --> 01:11:21,451 is what was causing our troubles. 1333 01:11:21,494 --> 01:11:23,104 Cross your fingers. 1334 01:11:26,282 --> 01:11:27,108 Success. 1335 01:11:28,675 --> 01:11:30,024 I'm impressed. 1336 01:11:31,678 --> 01:11:33,419 Since we're already out here, 1337 01:11:33,463 --> 01:11:36,596 do you wanna keep searching, or head back to shore? 1338 01:11:36,640 --> 01:11:37,989 I'm down to keep searching if you are. 1339 01:11:38,032 --> 01:11:39,512 Sure. 1340 01:12:21,293 --> 01:12:22,947 Hey, check these out. 1341 01:12:22,990 --> 01:12:24,818 Do you think any of them could have pearls? 1342 01:12:24,862 --> 01:12:26,211 Maybe. 1343 01:12:26,254 --> 01:12:28,213 Some don't have any at all, 1344 01:12:28,256 --> 01:12:30,911 but others may have quite a few. 1345 01:12:34,567 --> 01:12:35,394 Oh wow. 1346 01:12:38,919 --> 01:12:40,399 These are amazing. 1347 01:12:41,661 --> 01:12:42,619 Look at the- 1348 01:12:44,098 --> 01:12:45,839 Could this be hers? 1349 01:12:54,326 --> 01:12:56,328 I can't tell for sure. 1350 01:12:56,372 --> 01:12:58,896 How do you usually clean these? 1351 01:13:00,332 --> 01:13:02,247 Usually some vinegar. 1352 01:13:06,120 --> 01:13:07,252 But this should work. 1353 01:13:07,295 --> 01:13:08,427 We just let it soak for a while, 1354 01:13:08,471 --> 01:13:10,386 and then we use a toothbrush. 1355 01:13:10,429 --> 01:13:12,605 And I do have a few of those. 1356 01:13:24,748 --> 01:13:29,187 Marcus, the time we spent together has been really... 1357 01:13:31,668 --> 01:13:32,495 I know. 1358 01:13:34,714 --> 01:13:36,324 I, I feel the same. 1359 01:13:39,371 --> 01:13:40,198 You do? 1360 01:13:46,770 --> 01:13:50,208 It's been really nice having a, a friend. 1361 01:13:55,387 --> 01:13:59,696 I wonder if by holding on to what could have been, 1362 01:14:01,175 --> 01:14:03,787 I'm missing out on something else. 1363 01:14:19,716 --> 01:14:24,503 I know that you still have feelings for someone else. 1364 01:14:24,547 --> 01:14:25,983 You shouldn't give up on making 1365 01:14:26,026 --> 01:14:28,594 what you have with Monica work. 1366 01:14:35,688 --> 01:14:37,690 The ring might be ready. 1367 01:14:50,007 --> 01:14:50,790 Here it is. 1368 01:14:50,834 --> 01:14:51,661 Oh, wow. 1369 01:14:55,403 --> 01:14:56,230 It's hers. 1370 01:14:58,145 --> 01:15:00,800 See the inscription right there? 1371 01:15:03,281 --> 01:15:04,282 We found it. 1372 01:15:13,683 --> 01:15:17,382 So, does that mean you'll be leaving soon? 1373 01:15:18,862 --> 01:15:20,211 Yeah, I guess. 1374 01:15:24,389 --> 01:15:27,610 We should head back to shore. 1375 01:15:27,653 --> 01:15:30,700 Do you mind if we stop by your place before I go, 1376 01:15:30,743 --> 01:15:34,138 just to say thanks to your family and goodbye? 1377 01:15:34,181 --> 01:15:35,182 Of course. 1378 01:15:58,379 --> 01:15:59,816 Wow. 1379 01:15:59,859 --> 01:16:03,080 I mean, I can't believe you found the ring. 1380 01:16:03,123 --> 01:16:06,170 I mean, what are the chances? 1381 01:16:06,213 --> 01:16:07,737 I know. 1382 01:16:07,780 --> 01:16:10,217 It was meant to be. 1383 01:16:10,261 --> 01:16:12,089 We're sorry to see you go. 1384 01:16:12,132 --> 01:16:14,787 Hopefully everything works out with Monica. 1385 01:16:14,831 --> 01:16:16,876 Thank you. 1386 01:16:16,920 --> 01:16:20,837 You've all been so nice and it was great to spend time here. 1387 01:16:20,880 --> 01:16:23,143 I think my father's out back, 1388 01:16:23,187 --> 01:16:26,756 he would be upset if he didn't say goodbye. 1389 01:16:27,626 --> 01:16:28,453 Yeah. 1390 01:16:51,607 --> 01:16:55,349 Used to guide us in our pursuit of love, hmm. 1391 01:16:59,702 --> 01:17:03,357 I could assure you some guidance now. 1392 01:17:03,401 --> 01:17:05,708 What guidance do you need? 1393 01:17:07,187 --> 01:17:08,580 I didn't see you there. 1394 01:17:08,624 --> 01:17:11,539 But I saw you. 1395 01:17:11,583 --> 01:17:12,889 And I heard you. 1396 01:17:16,196 --> 01:17:19,852 A part of me feels like I shouldn't leave. 1397 01:17:20,853 --> 01:17:22,289 What should I do? 1398 01:17:24,074 --> 01:17:28,687 Well I want to tell you that I, I think you should stay, 1399 01:17:30,167 --> 01:17:31,995 but I do not want you or my daughter hurt 1400 01:17:32,038 --> 01:17:35,041 by putting my wishes above your own. 1401 01:17:37,957 --> 01:17:42,962 Brielle always puts other people's wishes above her own. 1402 01:17:44,050 --> 01:17:45,312 Do you love my daughter? 1403 01:17:53,364 --> 01:17:54,452 I think so. 1404 01:17:55,671 --> 01:17:57,542 There is your answer. 1405 01:17:57,585 --> 01:18:01,154 Until you know so, perhaps you should not enter 1406 01:18:01,198 --> 01:18:02,852 into any commitment. 1407 01:18:04,680 --> 01:18:09,206 Marcus, your heart needs perception to know what to do. 1408 01:18:13,689 --> 01:18:17,693 Your answer will come in time, and when it does, 1409 01:18:18,781 --> 01:18:21,348 you will not be able to deny it. 1410 01:18:30,227 --> 01:18:34,318 Thank you, for the ride, and for seeing me off. 1411 01:18:35,188 --> 01:18:36,189 Of course. 1412 01:18:39,410 --> 01:18:42,413 I hope everything works out for you. 1413 01:18:44,981 --> 01:18:45,808 Thanks. 1414 01:18:46,852 --> 01:18:48,549 Oh, I almost forgot. 1415 01:18:49,681 --> 01:18:50,943 - No, no. - Here. 1416 01:18:51,944 --> 01:18:53,641 Please, take it. 1417 01:18:53,685 --> 01:18:55,905 You don't have to pay me. 1418 01:19:00,170 --> 01:19:01,824 You're going to miss the ferry. 1419 01:19:26,587 --> 01:19:27,806 See ya. 1420 01:19:27,850 --> 01:19:28,720 Bye. 1421 01:21:16,784 --> 01:21:18,090 Do you like it? 1422 01:21:18,134 --> 01:21:19,744 Should I take it in at the waist? 1423 01:21:19,787 --> 01:21:22,703 I love it, you look so beautiful. 1424 01:21:24,314 --> 01:21:26,751 I wish Mom was here for this. 1425 01:21:26,794 --> 01:21:31,321 She's watching over us with a big smile on her face. 1426 01:21:31,364 --> 01:21:33,105 I'm so happy for you. 1427 01:21:34,890 --> 01:21:37,457 I'm sorry things didn't work out with Marcus. 1428 01:21:37,501 --> 01:21:39,372 It's for the best. 1429 01:21:39,416 --> 01:21:40,939 Don't you miss him? 1430 01:21:40,983 --> 01:21:44,073 Of course I do, but it wasn't meant to be, 1431 01:21:44,116 --> 01:21:45,944 and he's moving on with his life 1432 01:21:45,988 --> 01:21:49,556 and I think I need to do the same. 1433 01:22:57,581 --> 01:22:59,017 I love the color. 1434 01:22:59,061 --> 01:23:00,845 Right? It'll look so good on you. 1435 01:23:00,888 --> 01:23:02,020 It's beautiful. 1436 01:23:02,064 --> 01:23:03,979 It's beautiful! 1437 01:23:04,022 --> 01:23:05,937 It all feels so pretty. 1438 01:23:12,465 --> 01:23:16,817 Hi, I need to book a flight to French Polynesia. 1439 01:23:16,861 --> 01:23:18,950 The soonest one you have. 1440 01:23:20,647 --> 01:23:22,388 Every seat is booked? 1441 01:23:24,303 --> 01:23:26,218 What about standby? 1442 01:23:26,262 --> 01:23:28,655 Can you please check for any available flights 1443 01:23:28,699 --> 01:23:30,440 in the next 48 hours? 1444 01:23:36,315 --> 01:23:37,751 No, that's not a problem. 1445 01:23:37,795 --> 01:23:38,883 I'll take it. 1446 01:23:39,971 --> 01:23:42,278 Thank you, thank you so much. 1447 01:24:12,699 --> 01:24:14,962 Those look beautiful. 1448 01:24:15,006 --> 01:24:15,833 Merci. 1449 01:24:17,791 --> 01:24:19,271 Can I do some? 1450 01:24:19,315 --> 01:24:21,099 Sure, let me help you. 1451 01:24:21,143 --> 01:24:25,712 No, no, no, no, I can, can do it myself. 1452 01:24:30,978 --> 01:24:35,026 You are always sacrificing so no one else has to. 1453 01:24:36,071 --> 01:24:37,637 It was his choice. 1454 01:24:37,681 --> 01:24:39,944 Well, I'm not just talking about Marcus. 1455 01:24:39,987 --> 01:24:40,814 Oh. 1456 01:24:42,512 --> 01:24:46,298 You are such a giving person, just like your mother. 1457 01:24:47,908 --> 01:24:50,911 But you need to learn to say no sometimes 1458 01:24:50,955 --> 01:24:53,349 without feeling bad about it. 1459 01:24:54,654 --> 01:24:56,047 But you need my help. 1460 01:24:56,091 --> 01:24:57,918 Yes, yes, I do need your help, 1461 01:24:57,962 --> 01:25:01,052 but you need to let me do some things without you. 1462 01:25:01,096 --> 01:25:05,752 Let me fix dinner, clean the house, help with the tours. 1463 01:25:07,624 --> 01:25:08,755 I thought you were supposed to- 1464 01:25:08,799 --> 01:25:10,931 I miss being on the water. 1465 01:25:14,326 --> 01:25:16,894 I would love to see you back out on the ocean. 1466 01:25:16,937 --> 01:25:18,417 Well I can do it. 1467 01:25:18,461 --> 01:25:21,768 And you go and make your dreams a reality. 1468 01:25:23,596 --> 01:25:27,339 And I know that you would not be able to enjoy yourself 1469 01:25:27,383 --> 01:25:30,037 because you would be too worried about me. 1470 01:25:30,081 --> 01:25:32,823 So Piper and Travis have agreed 1471 01:25:32,866 --> 01:25:35,260 to stay with me while you go. 1472 01:25:36,870 --> 01:25:38,611 Really? 1473 01:25:38,655 --> 01:25:40,918 I will have to work around their school schedule, 1474 01:25:40,961 --> 01:25:43,529 but you can start making plans. 1475 01:26:07,074 --> 01:26:09,076 Here, let me help you. 1476 01:26:11,992 --> 01:26:13,168 You look great. 1477 01:26:13,211 --> 01:26:14,038 Nice. 1478 01:26:16,258 --> 01:26:18,042 Who are you looking for? 1479 01:26:18,085 --> 01:26:21,828 Oh, just making sure everyone I invited is here. 1480 01:26:23,787 --> 01:26:25,136 This is a great day, Papa. 1481 01:26:25,180 --> 01:26:26,355 Oui. 1482 01:27:41,517 --> 01:27:44,650 I was the first man in Puaiti's life, 1483 01:27:46,173 --> 01:27:49,829 and in time we had many first experiences. 1484 01:27:49,873 --> 01:27:52,789 The first birthday, the first fish, 1485 01:27:54,530 --> 01:27:58,621 the first day at school and the first broken heart. 1486 01:28:00,927 --> 01:28:03,669 I have watched my little princess 1487 01:28:04,801 --> 01:28:07,151 grow into a beautiful woman. 1488 01:28:08,979 --> 01:28:13,592 And now I want nothing more than to dance with my Piper. 1489 01:28:16,247 --> 01:28:17,901 To Piper and Travis. 1490 01:28:19,381 --> 01:28:21,731 To Piper and Travis. 1491 01:28:50,281 --> 01:28:51,108 Is that? 1492 01:28:52,022 --> 01:28:53,458 Travis, my cane. 1493 01:28:59,377 --> 01:29:02,902 Phillipe, hey. 1494 01:29:02,946 --> 01:29:04,382 I am sorry I'm late. 1495 01:29:04,426 --> 01:29:06,079 Flight was delayed, taxi trouble. 1496 01:29:06,123 --> 01:29:07,733 I almost missed the ferry. 1497 01:29:07,777 --> 01:29:08,821 You name it, it was- 1498 01:29:08,865 --> 01:29:10,606 I'm glad you made it, 1499 01:29:10,649 --> 01:29:14,566 but we both know the real reason you are here. 1500 01:29:14,610 --> 01:29:16,960 Yeah, the answer did come. 1501 01:29:18,570 --> 01:29:20,398 I know with certainty. 1502 01:29:20,442 --> 01:29:23,183 You must tell her that, not me. 1503 01:29:33,759 --> 01:29:35,761 May I have this dance? 1504 01:29:37,502 --> 01:29:39,374 Marcus, you're here. 1505 01:29:43,116 --> 01:29:45,554 Your dad made sure I got an invitation. 1506 01:29:53,475 --> 01:29:54,301 Hey. 1507 01:30:07,576 --> 01:30:09,926 Did you give her the ring? 1508 01:30:11,014 --> 01:30:13,364 You know, I didn't need to. 1509 01:30:15,148 --> 01:30:17,977 I realized it was over between us. 1510 01:30:19,457 --> 01:30:22,460 I was, I was holding onto the idea of love, 1511 01:30:24,070 --> 01:30:26,769 but it was with the wrong person. 1512 01:30:27,813 --> 01:30:28,640 It was? 1513 01:30:35,168 --> 01:30:38,171 I made something for you. 1514 01:30:40,478 --> 01:30:42,088 You made this? 1515 01:30:42,132 --> 01:30:42,959 Yeah. 1516 01:30:44,743 --> 01:30:47,485 These are the pearls that I found when I was with you. 1517 01:30:47,529 --> 01:30:49,182 They're beautiful. 1518 01:30:52,098 --> 01:30:52,925 May I? 1519 01:31:11,727 --> 01:31:12,554 Love it. 1520 01:31:15,774 --> 01:31:19,474 Searching for that ring brought me to you. 1521 01:31:21,258 --> 01:31:23,826 Being with you and your family, 1522 01:31:25,828 --> 01:31:30,572 showed me what was possible, and I don't wanna lose that. 1523 01:31:32,487 --> 01:31:37,448 I may not know what I want to do with the rest of my life, 1524 01:31:38,928 --> 01:31:40,973 but I do know that I want you in it. 1525 01:32:11,090 --> 01:32:12,614 You got everything? 1526 01:32:12,657 --> 01:32:15,181 Everything I need is right here. 1527 01:32:15,225 --> 01:32:18,271 You two better get going, eh? 1528 01:32:18,315 --> 01:32:20,186 Thank you so much for this. 1529 01:32:20,230 --> 01:32:21,579 We'll see you in a month. 1530 01:32:21,623 --> 01:32:23,102 Have a good time. 1531 01:32:23,146 --> 01:32:24,103 Safe travels. 1532 01:32:24,147 --> 01:32:25,540 Love you. 1533 01:32:28,151 --> 01:32:30,632 Wouldn't wanna lose these. 1534 01:32:30,675 --> 01:32:31,807 You ready? 1535 01:32:31,850 --> 01:32:32,938 Definitely. 1536 01:32:34,766 --> 01:32:36,072 - See you guys! - Have so much fun, 1537 01:32:36,115 --> 01:32:37,247 send photos! 1538 01:32:37,290 --> 01:32:38,901 Bonjour, be safe! 1539 01:32:38,944 --> 01:32:41,730 - We love you! - Goodbye, and good luck! 99980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.