All language subtitles for Lord.Of.The.Flies.1990.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:55,538 --> 00:05:59,917 - Hvad er det? - En gl�destav. 2 00:06:03,755 --> 00:06:09,302 - Hvordan virker den? - Med et kemisk stof. 3 00:06:20,146 --> 00:06:26,945 - Mon her er mennesker? - Der er ingenting p� en �. 4 00:06:30,156 --> 00:06:34,452 - Jeg er t�rstig. - Ogs� jeg. 5 00:06:34,744 --> 00:06:38,540 Og hvis her ikke er vand? 6 00:06:38,665 --> 00:06:42,127 Alle er t�rstige og sultne. 7 00:06:42,252 --> 00:06:44,879 Vi m� f�rst sove. 8 00:06:45,213 --> 00:06:48,424 I morgen finder vi ud af noget. 9 00:08:30,443 --> 00:08:33,363 Sir... 10 00:08:33,988 --> 00:08:37,450 Jeg har fundet vand. 11 00:09:29,711 --> 00:09:32,714 S�dan ser det ud, oberst. 12 00:09:54,027 --> 00:09:57,322 Hvad er det? 13 00:09:57,489 --> 00:10:02,577 En konkylie. Min bedstemor havde s�dan en. 14 00:10:02,702 --> 00:10:09,584 Er der hul i den, kan man bl�se i den. Som i en trompet. 15 00:11:35,086 --> 00:11:41,593 H�r her... Den, der har konkylien, m� tale. 16 00:11:41,718 --> 00:11:47,348 - En slags m�de? - Ja, men alle m� tale. 17 00:11:47,474 --> 00:11:51,436 F�rst n�r man har konkylien. 18 00:11:52,061 --> 00:11:54,397 Her er ikke andre. 19 00:11:54,522 --> 00:11:56,941 - Kun et svin. - Et vildsvin. 20 00:11:57,066 --> 00:12:03,239 - Nej, bare et stort svin. - S� m� her v�re mennesker. 21 00:12:03,323 --> 00:12:06,409 Hvor der er svin, er der mennesker. 22 00:12:06,534 --> 00:12:11,414 Kadetter. Denne � er alts� formentlig ubeboet. 23 00:12:11,539 --> 00:12:14,334 Vi m� udforske mere. 24 00:12:14,459 --> 00:12:20,131 Der er meget, vi skal. Men vi er ikke alene. 25 00:12:20,256 --> 00:12:24,719 - Kaptajn Benson er her ogs�. - M� jeg sige noget? 26 00:12:26,721 --> 00:12:31,518 Det vigtigste er: Hvem ved, at vi er her? 27 00:12:31,643 --> 00:12:34,229 Ingen. 28 00:12:34,395 --> 00:12:40,527 De vidste, hvor vi skulle hen, men vi n�ede aldrig frem. 29 00:12:40,652 --> 00:12:45,990 - Hvor skulle vi hen? - Hjem. 30 00:12:48,576 --> 00:12:51,538 De leder sikkert efter os. 31 00:12:51,663 --> 00:12:57,836 Vi m� lade et b�l br�nde, dag og nat. 32 00:12:57,961 --> 00:13:00,713 Og vi m� lave regler. 33 00:13:05,093 --> 00:13:08,388 M� jeg l�ne konkylien? 34 00:13:09,055 --> 00:13:13,435 Ralph har ret. Vi m� t�nde b�l. 35 00:13:13,560 --> 00:13:15,895 Er du lederen? 36 00:13:16,062 --> 00:13:21,067 - Jack er den �ldste. - Ralph er oberst. 37 00:13:25,905 --> 00:13:28,783 Du er valgt. 38 00:13:28,908 --> 00:13:32,871 Det g�lder om at samarbejde. 39 00:13:32,954 --> 00:13:34,998 F�rst bygger vi en lejr. 40 00:13:53,558 --> 00:13:56,519 V�r forsigtig. 41 00:13:56,770 --> 00:14:02,192 Der er sikkert giftige b�r. 42 00:14:02,484 --> 00:14:05,320 Jeg kan kende forskel. 43 00:14:05,445 --> 00:14:09,991 Min bror har gennemg�et et overlevelseskursus. 44 00:14:10,408 --> 00:14:14,537 I troperne? 45 00:14:14,662 --> 00:14:18,208 - Ikke just. - Hvor s�? 46 00:14:18,333 --> 00:14:20,376 Colorado. 47 00:14:20,502 --> 00:14:25,215 Der er andre giftige planter end her. 48 00:14:25,381 --> 00:14:29,219 Pas p�, ellers er det lige meget. 49 00:14:29,344 --> 00:14:33,223 - Hvad? - Om vi bliver reddet. 50 00:14:33,348 --> 00:14:39,354 - De finder os ikke. - Hvad vr�vler du om? 51 00:14:39,479 --> 00:14:46,528 Et fly styrter i havet og synker. Hvem skulle finde os? 52 00:14:46,653 --> 00:14:50,824 - Klap s� i. - Beder du mig om det? 53 00:14:50,990 --> 00:14:55,745 Folk, der g�r andre bange, gider vi ikke. 54 00:14:55,829 --> 00:15:03,461 - Dig gider vi ikke, m�gabe. - Han hedder alts� Piggy. 55 00:15:08,299 --> 00:15:12,720 Klap s� i, alle sammen! 56 00:15:13,513 --> 00:15:18,476 - Det er, fordi du er ny. - S�dan g�r det altid. 57 00:15:18,852 --> 00:15:22,105 Hold s� lige op! 58 00:15:23,189 --> 00:15:27,068 mor, mor, se engang 59 00:15:27,193 --> 00:15:31,030 hvad h�ren g�r ved mig 60 00:15:31,281 --> 00:15:34,993 de satte mig i barberens stol 61 00:15:35,160 --> 00:15:39,122 forandrede hele mit fj�s 62 00:15:39,205 --> 00:15:42,917 f�r k�rte jeg i Cadillac 63 00:15:43,084 --> 00:15:47,046 nu g�r jeg i milit�rt�j 64 00:15:47,172 --> 00:15:50,550 f�r k�rte jeg i Chevrolet 65 00:15:50,758 --> 00:15:54,512 nu g�r jeg rundt som ung kadet 66 00:15:54,637 --> 00:15:58,266 mit TV har de taget fra mig 67 00:15:58,391 --> 00:16:02,437 nu er jeg radio-telegrafist 68 00:16:11,988 --> 00:16:15,658 - Lad mig. - Det g�r. 69 00:16:17,660 --> 00:16:22,040 - Satans ogs�! - Det hj�lper ikke at bande. 70 00:16:22,207 --> 00:16:25,502 Klap i, din lort! 71 00:16:26,377 --> 00:16:30,757 Jeg har en id�. - Piggy, giv mig dine briller. 72 00:16:32,217 --> 00:16:36,596 - Giv mig dem tilbage. - Om lidt. 73 00:17:27,063 --> 00:17:32,318 Ilden breder sig! Hurtigt, stamp den ud! 74 00:19:04,369 --> 00:19:11,501 Det var p� tide. Det burde give en b�de at komme for sent. 75 00:19:24,681 --> 00:19:31,438 Skoven var b�lgm�rk, men Tingen blev ved at f�lge efter ham. 76 00:19:31,771 --> 00:19:36,317 Den var overalt, han kunne m�rke det. 77 00:19:36,443 --> 00:19:41,072 Tingen kom stadigt n�rmere. 78 00:19:41,197 --> 00:19:44,951 Pludselig gik det op for ham - 79 00:19:45,076 --> 00:19:49,872 - at det ikke var normale planter eller buske. 80 00:19:49,998 --> 00:19:55,753 Det var ikke blade eller planter, der r�rte hans arme og ansigt. 81 00:19:55,837 --> 00:20:02,177 Det var tusinder af kl�er, der ville gribe fat i ham - 82 00:20:02,343 --> 00:20:05,805 - og overdrage ham til Tingen. Han ville l�be v�k - 83 00:20:05,930 --> 00:20:10,351 - men de holdt fast i ham. Han pr�vede at skrige! 84 00:20:17,192 --> 00:20:23,406 Det er kun en historie. Det er ikke rigtigt. 85 00:20:24,783 --> 00:20:29,412 Han kan v�re alvorligt syg. 86 00:20:29,537 --> 00:20:34,000 Lad v�re at jamre. Vi har det godt her. 87 00:20:34,125 --> 00:20:38,671 Ingen for�ldre, l�rere, skole, piger... 88 00:20:38,797 --> 00:20:43,176 - Jeg vil savne sex. - Pralhals. 89 00:20:43,301 --> 00:20:46,888 Jeg ville stadig gerne have noget. 90 00:20:55,438 --> 00:21:00,693 - Av, min arm. - G�r det? 91 00:21:35,228 --> 00:21:39,065 N�ste gang f�r jeg den. 92 00:21:42,235 --> 00:21:45,822 Tror du, der er n�ring i det? 93 00:21:47,031 --> 00:21:49,701 Giv mig lidt. 94 00:21:57,584 --> 00:22:01,671 Folk siger, det smager af kylling. 95 00:22:38,750 --> 00:22:41,669 Vil du smage? 96 00:22:54,641 --> 00:22:57,143 Taler du sandt? 97 00:22:59,020 --> 00:23:03,650 - Vi tror dig ikke. - Du lyver. 98 00:23:03,775 --> 00:23:07,237 Pak jeres ting. 99 00:23:07,403 --> 00:23:11,366 - Er det virkelig sandt? - Ja. 100 00:23:11,491 --> 00:23:15,411 Simon har ret. Vi bliver reddet. 101 00:23:15,578 --> 00:23:21,417 Pak jeres ting. Vi skal hjem. 102 00:24:58,973 --> 00:25:05,230 Forsvind! Find hellere mad eller br�nde. 103 00:25:42,600 --> 00:25:47,188 Kom nu... Spyt! 104 00:25:50,984 --> 00:25:57,449 Du slipper f�rst fri, n�r du er god til at spytte. 105 00:26:01,536 --> 00:26:06,166 Den splattede! 106 00:26:06,332 --> 00:26:10,295 Nu m� vi. 107 00:26:16,217 --> 00:26:19,471 Samling! 108 00:26:28,563 --> 00:26:31,775 Jeg vil sige noget. 109 00:26:31,900 --> 00:26:34,861 I skal arbejde h�rdere. 110 00:26:34,944 --> 00:26:40,784 Der er masser af ting. Nogle af jer g�r endda i bukserne. 111 00:26:40,950 --> 00:26:45,789 Forleden dag var der en, der sked i bukserne. 112 00:26:45,914 --> 00:26:50,460 Jeg n�vner ingen navne, for Mikey kunne m�ske ikke g�re for det. 113 00:26:57,175 --> 00:27:02,806 Klap i, alle sammen! Ralph har konkylien. 114 00:27:03,973 --> 00:27:10,855 Jeg kr�ver mere disciplin. Og flere fisk. Vi skal have ordentlig mad. 115 00:27:11,606 --> 00:27:16,945 Det var det hele. Flere, der vil have konkylien? 116 00:27:17,070 --> 00:27:22,200 - Min lommekniv er blevet stj�let. - Alt forsvinder. 117 00:27:22,325 --> 00:27:25,453 Hvad g�r vi med tyve? 118 00:27:34,838 --> 00:27:41,594 Her kan vi ikke have tyve. Reglerne m� strammes. 119 00:27:41,678 --> 00:27:44,681 Om n�dvendigt afstrafning. 120 00:27:44,764 --> 00:27:48,518 Hvad er straffen for tyveri? 121 00:27:48,643 --> 00:27:51,312 �d lort og d�! 122 00:28:00,947 --> 00:28:06,911 - Kommer vi nogensinde hjem? - Selvf�lgelig. N�r de ser b�let. 123 00:28:07,412 --> 00:28:11,458 Jack siger, at vi aldrig bliver reddet. 124 00:28:11,875 --> 00:28:17,547 - S�dan mente han det ikke. - Jo, s�dan mente jeg det. 125 00:28:17,672 --> 00:28:23,136 Alle de �er. De finder os aldrig. 126 00:28:23,261 --> 00:28:29,392 H�r ikke p� ham. Vi bliver reddet. Det lover jeg. 127 00:28:40,570 --> 00:28:45,909 - N�r du g�r p� jagt, vil jeg med. - Ogs� jeg. 128 00:28:47,786 --> 00:28:50,371 Vi f�r se. 129 00:29:07,764 --> 00:29:11,017 Hold op! 130 00:29:11,142 --> 00:29:15,063 Hold op, I idioter! 131 00:29:19,901 --> 00:29:25,865 Jack kom ind i h�ren, fordi han var ude i noget rod. 132 00:29:26,032 --> 00:29:28,326 - Hvem siger det? - Tony. 133 00:29:28,451 --> 00:29:34,791 - Jack k�rte bil, siger han. - Han har ikke stj�let en bil. 134 00:29:34,916 --> 00:29:38,169 Han havde kun l�nt den. 135 00:29:38,336 --> 00:29:43,967 Naboens bil. Han k�rte ud p� motorvejen. 136 00:29:44,092 --> 00:29:47,470 Det har vel v�ret en cykel. 137 00:29:47,554 --> 00:29:52,642 Hvorfor blev han s� anholdt? Han k�rte 130 i timen. 138 00:30:11,411 --> 00:30:14,122 Hvad er klokken? 139 00:30:14,289 --> 00:30:17,792 Er det ikke lige meget? 140 00:30:17,959 --> 00:30:23,590 Vidste jeg, hvad klokken var, vidste jeg, hvad der var i TV. 141 00:30:24,883 --> 00:30:29,596 - Jeg ved end ikke, hvad dag det er. - Det er mandag. 142 00:30:30,638 --> 00:30:34,142 - Er du sikker? - Ja. 143 00:30:34,267 --> 00:30:37,520 "Alf" kommer altid om mandagen. 144 00:30:37,645 --> 00:30:42,776 Kl. 20. Klokken er meget mere nu. 145 00:30:42,901 --> 00:30:47,238 Det er en anden tidszone. 146 00:30:47,363 --> 00:30:54,204 Klokken er sikkert 20 nu, og Alf laver ballade. 147 00:31:32,450 --> 00:31:35,703 Vi m� lokke ham i en f�lde. 148 00:31:35,829 --> 00:31:38,456 Og hvordan vil du g�re det? 149 00:31:38,581 --> 00:31:42,794 Ryge ham ud. Vi t�nder b�l i n�rheden af ham. 150 00:31:42,961 --> 00:31:46,089 F�rst �ver man sig p� noget levende. 151 00:32:17,954 --> 00:32:21,583 Hvilket tidspunkt er bedst? 152 00:32:21,749 --> 00:32:25,962 F�r solopgang, mens han sover. 153 00:32:38,933 --> 00:32:41,144 Simon! 154 00:32:55,116 --> 00:32:59,537 Simon kan ikke v�re hos ham hele tiden. 155 00:33:01,539 --> 00:33:08,463 - Han er bange for os andre. - Og jeg for ham. Han er gal. 156 00:33:08,588 --> 00:33:12,592 - Vi m� g�re noget. - Lad os binde ham. 157 00:33:12,717 --> 00:33:15,470 Eller rydde ham af vejen. 158 00:33:15,595 --> 00:33:19,349 Han har feber. Vi m� tage os af ham. 159 00:33:19,474 --> 00:33:25,939 - Han klarer den alligevel ikke. - Vi m� t�nke p� os selv. 160 00:34:46,478 --> 00:34:49,939 Kaptajn Benson! 161 00:35:15,799 --> 00:35:18,843 Spar dig dine anstrengelser. 162 00:35:19,219 --> 00:35:23,681 Han kan ikke v�re n�et langt. Sikkert bare faret vild. 163 00:35:45,328 --> 00:35:49,958 Ingen har skylden. Han vidste ikke, hvad han gjorde. 164 00:35:50,083 --> 00:35:54,045 Jeg tror ikke, han er d�d. 165 00:35:54,170 --> 00:35:59,134 - Hvorfor ikke? - Hans sko er her ikke. 166 00:35:59,592 --> 00:36:02,595 Dem har han p�. 167 00:36:02,720 --> 00:36:07,809 Ogs� hans b�lte? Sv�mmer han med sko og b�lte p�? 168 00:36:07,934 --> 00:36:10,979 Han var sk�r, Simon. 169 00:36:57,192 --> 00:37:01,070 G�r det? Sikke et spring. 170 00:37:01,196 --> 00:37:05,992 Jeg havde fat i ham. I hans r�v. 171 00:37:16,169 --> 00:37:19,339 Hold op med det der! 172 00:37:24,219 --> 00:37:28,056 Idioter! Det gjorde ondt. 173 00:38:36,916 --> 00:38:41,963 Jeg har t�nkt p�, at vi kan lave et ur. 174 00:38:42,088 --> 00:38:45,049 Ja, og et TV. 175 00:38:45,216 --> 00:38:50,763 Jeg mener det. En solur med en pind i jorden. 176 00:38:50,889 --> 00:38:54,851 Hvad er det for en lyd? 177 00:39:30,678 --> 00:39:35,767 Her! 178 00:39:36,101 --> 00:39:40,105 Her! 179 00:40:15,974 --> 00:40:20,270 I lod ilden g� ud, I t�ber. 180 00:40:20,395 --> 00:40:23,523 - Vi var p� jagt. - Efter et svin. 181 00:40:23,648 --> 00:40:26,693 Det er din skyld, Jack. 182 00:40:26,818 --> 00:40:30,071 Jeg er tr�t af dit fis! Og det er mine folk ogs�. 183 00:40:30,196 --> 00:40:37,120 - "Dine" folk? Hvad vr�vler du om? - Vi er tr�tte af din kommanderen. 184 00:40:49,174 --> 00:40:55,889 Jeg er tr�t af det hele! Jeg laver en lejr til j�gere og spasmagere. 185 00:40:55,972 --> 00:41:01,644 Det er vanvittigt. Vi m� arbejde sammen. Kom nu. 186 00:41:01,770 --> 00:41:06,065 Rend mig! - Du ogs�, miss Piggy. 187 00:41:06,191 --> 00:41:10,153 Sikke en b�rnehave. 188 00:41:17,786 --> 00:41:21,790 - Jeg er med, Jack. - Fint, Larry. 189 00:41:21,873 --> 00:41:26,127 N�r I f�r forstand eller bliver sultne, kan I ogs� komme. 190 00:41:42,685 --> 00:41:46,523 Simon, der er de igen! 191 00:41:51,111 --> 00:41:56,282 - G�r det, Eric? - Det er kun et uvejr. 192 00:42:01,162 --> 00:42:05,208 - Hvor er din bror? - Det ved jeg ikke. 193 00:42:05,375 --> 00:42:09,045 I den anden hytte m�ske. 194 00:42:13,174 --> 00:42:17,762 V�k, tr�et v�lter! 195 00:43:20,200 --> 00:43:22,994 Hvor er de andre? 196 00:43:23,077 --> 00:43:25,914 Ved jeg ikke. 197 00:43:33,713 --> 00:43:37,091 Peter, hvor er du? 198 00:44:16,840 --> 00:44:19,801 Ralph! 199 00:44:39,737 --> 00:44:44,993 - Hvor er du? - Herovre. 200 00:44:49,914 --> 00:44:53,543 Vent p� mig. 201 00:45:00,508 --> 00:45:03,678 Hvor har du det fra? 202 00:45:14,564 --> 00:45:18,610 Vi har fundet mad. 203 00:45:34,876 --> 00:45:37,712 Mon den anden gruppe er okay? 204 00:45:37,796 --> 00:45:42,634 - Jeg er ligeglad. - Jeg spurgte bare, t�be. 205 00:45:45,428 --> 00:45:48,056 Vi m� have gang i b�let. 206 00:46:08,284 --> 00:46:09,994 Bvadr. 207 00:46:10,120 --> 00:46:15,375 - Hvor er de? - De er vel p� jagt. 208 00:46:15,500 --> 00:46:21,131 Hvad hj�lper det? Hvis man ikke steger k�det, f�r man trichinose. 209 00:46:21,256 --> 00:46:26,553 - Hvad er det? - Sm� dyr, der lever i svin. 210 00:46:26,678 --> 00:46:30,473 Det vidste vi da godt. 211 00:49:17,891 --> 00:49:22,687 Hvad er det for noget fis om et uhyre? Sikke en b�rnehave. 212 00:49:22,812 --> 00:49:26,191 - Det passer. - Hvad for et uhyre? 213 00:49:26,316 --> 00:49:30,320 Med giftt�nder? Eller slimede fangarme? 214 00:49:30,487 --> 00:49:34,741 Det angreb mig. Dets mund var v�d. 215 00:49:34,866 --> 00:49:37,994 - En bj�rn? - Snarere et krybdyr. 216 00:49:38,161 --> 00:49:41,831 Sikke noget fis. 217 00:50:33,716 --> 00:50:39,681 Vi h�rte det. Uanset hvad det er, s� er der noget derinde. 218 00:50:59,951 --> 00:51:03,705 I skulle have set. Han var skidebange. 219 00:51:03,913 --> 00:51:08,710 Er der noget derinde? Et vildt dyr eller s�dan noget? 220 00:51:08,835 --> 00:51:13,840 - Ja, vi h�rte det knurre. - Er det t�t p�? 221 00:51:13,965 --> 00:51:17,510 Ja, bag ved bakken ved vores lejr. 222 00:51:17,594 --> 00:51:20,180 Hold da k�ft... 223 00:51:22,182 --> 00:51:25,977 S� ved I det. 224 00:51:27,228 --> 00:51:30,523 Tak for ilden. 225 00:51:37,280 --> 00:51:40,241 Her kommer reserverne. 226 00:51:42,118 --> 00:51:46,998 Hold jer p� m�rkerne. I finder ud af hvorfor. 227 00:51:47,165 --> 00:51:52,837 - Hvad skal du med den? - Vi skal holde barbecue. 228 00:51:54,881 --> 00:51:59,511 - Passer ingen ilden? - Hvorfor ikke b�l her? 229 00:51:59,636 --> 00:52:02,931 Kun deroppe fra kan r�gen ses. 230 00:52:03,056 --> 00:52:08,353 Alle er bange der. Der l�ber noget rundt. 231 00:52:08,478 --> 00:52:12,023 - Et uhyre. - Findes ikke. 232 00:52:13,316 --> 00:52:17,362 - Hvad vil I? - Have Jacks lommekniv. 233 00:52:17,487 --> 00:52:23,326 - Den tilh�rer lejren. - Nu er det hans lejr. 234 00:52:23,493 --> 00:52:28,915 - Og Tony vil have sine sko. - Dem kan han f�, men ikke kniven. 235 00:52:29,082 --> 00:52:32,418 Tony er en ford�mt desert�r. 236 00:52:32,544 --> 00:52:35,880 - Pga. uhyret. - Der er ikke noget uhyre! 237 00:52:36,047 --> 00:52:41,678 Han er bare for bange til selv at bede om kniven! 238 00:52:41,803 --> 00:52:45,849 Og hvis der er et stort dyr? 239 00:53:00,613 --> 00:53:04,659 Fint! To forr�dere mere. 240 00:53:04,826 --> 00:53:09,539 - Beklager, Ralph. - Godt, vi slap af med jer! 241 00:54:09,599 --> 00:54:13,353 Tag kniven! 242 00:54:19,275 --> 00:54:22,987 Kom tilbage med den! 243 00:54:23,780 --> 00:54:28,159 Hvad fanden laver I? 244 00:54:41,756 --> 00:54:46,010 De har �delagt mine briller. 245 00:55:24,340 --> 00:55:27,802 Bed f�rst om tilladelse. 246 00:55:28,178 --> 00:55:32,307 - Hvor er de andre? - P� jagt. 247 00:55:32,432 --> 00:55:36,019 Hvor er grotten? 248 00:55:37,312 --> 00:55:42,525 - Ved du det ikke? - Jo, men jeg kommer der ikke mere. 249 00:55:42,692 --> 00:55:46,696 - Hvor er den? - G� ikke derhen. 250 00:55:46,821 --> 00:55:51,034 Jeg har en gl�destav med. 251 00:55:51,242 --> 00:55:54,746 Den vej, inde i skoven. 252 00:56:22,982 --> 00:56:25,902 L�g det her. 253 00:56:33,493 --> 00:56:37,205 Spids en stok i begge ender. 254 00:57:17,996 --> 00:57:22,250 En gave til uhyret. 255 00:58:47,276 --> 00:58:50,655 Hvad vil du, Rambo? 256 00:58:50,821 --> 00:58:56,160 Vi steger et svin i dag. I m� komme og spise med. 257 00:58:56,577 --> 00:59:01,832 - Nu... - Chefen har talt! 258 00:59:01,958 --> 00:59:05,503 Vi ses i aften, piger. 259 01:00:24,665 --> 01:00:27,752 her f�ler vi os hjemme 260 01:00:27,877 --> 01:00:33,090 ja, her har vi hjemme langt v�k fra familien 261 01:01:14,131 --> 01:01:17,676 Luke, giv dem k�d. 262 01:01:18,469 --> 01:01:23,683 Jeg lovede jo at skaffe k�d. Ikke sandt, Ralph? 263 01:01:24,058 --> 01:01:30,064 Sig til b�rnene, at jeg holdt mit l�fte. Sig det! 264 01:01:30,189 --> 01:01:36,279 Men du s�rger ikke for et b�l. S�dan finder de os aldrig! 265 01:01:36,404 --> 01:01:41,576 - Vi m� arbejde sammen. - Kom til mig og f� masser af k�d. 266 01:01:41,659 --> 01:01:44,245 Vi vil ikke have dit k�d. 267 01:01:44,412 --> 01:01:50,084 - Hvorfor kom I s�? - For at banke fornuft ind i jer. 268 01:01:50,209 --> 01:01:55,840 - Uden konkylien kan du intet sige. - Den ligger i vores lejr. 269 01:01:55,965 --> 01:01:59,385 Turde I ikke tage den med? 270 01:01:59,510 --> 01:02:04,765 Konkylien t�ller ikke mere, svans. Skr�t op med din m�gkonkylie. 271 01:02:04,891 --> 01:02:10,563 Skrid med jer. I har jo proppet jer med k�d. 272 01:02:11,022 --> 01:02:14,609 Kom s�, j�gere! 273 01:02:14,734 --> 01:02:18,029 Roger er svinet! 274 01:04:24,155 --> 01:04:29,243 Kom s�, j�gere! Billy er uhyret! 275 01:04:55,061 --> 01:04:58,773 Det rigtige uhyre. Dr�b det! 276 01:05:54,912 --> 01:05:58,207 Hvad skal vi g�re? 277 01:05:59,709 --> 01:06:04,213 Piggy, det var Simon. 278 01:06:05,548 --> 01:06:10,720 Hold nu op med at snakke om det. Det var m�rkt. 279 01:06:10,845 --> 01:06:14,098 - Vi var bange. - Ikke jeg. 280 01:06:14,223 --> 01:06:19,979 Jo, du var. Alt kunne v�re sket. 281 01:06:21,355 --> 01:06:25,526 - Det var ikke vores skyld. - Jo, det var. 282 01:06:25,693 --> 01:06:32,617 - Vi greb ikke ind. - Umuligt mod den overmagt. 283 01:06:32,742 --> 01:06:36,996 - Det er ikke sagens kerne. - Det var et uheld. 284 01:06:37,163 --> 01:06:40,958 Et frygteligt uheld. 285 01:06:55,681 --> 01:07:01,270 - Vi kommer efter noget ild. - Vores er g�et ud. 286 01:07:02,772 --> 01:07:07,735 - Alt er g�et ud. - Pga. uvejret. 287 01:07:09,779 --> 01:07:13,658 Vi m� tilbage. 288 01:07:14,116 --> 01:07:19,956 Vent... Ang�ende i aftes... 289 01:07:22,917 --> 01:07:26,212 Vi gik tidligt. 290 01:07:26,337 --> 01:07:29,715 Vi var s� tr�tte. 291 01:07:43,479 --> 01:07:47,233 Jeg har ikke stj�let noget! 292 01:07:47,358 --> 01:07:52,989 Knyt! Alle tyve lider sulted�den p� denne �. 293 01:07:53,072 --> 01:07:56,784 Straf ham. 294 01:08:21,726 --> 01:08:24,645 Jeg skaffer ild. 295 01:08:24,812 --> 01:08:31,194 I morgen g�r vi p� jagt igen, men vi m� tage os i agt for uhyret. 296 01:08:31,319 --> 01:08:36,866 - Men vi har jo... - Nej, det kan have enhver form... 297 01:08:36,991 --> 01:08:40,244 ...og uventet sl� til. 298 01:09:04,936 --> 01:09:08,898 Lad os bygge en t�mmerfl�de og tage herfra. 299 01:09:10,691 --> 01:09:13,945 Ja, hvis du vil. 300 01:09:16,656 --> 01:09:21,619 - N�? - Det kan v�re meget farligt. 301 01:09:21,744 --> 01:09:28,543 L�ngere ude kommer der nok skibe hver dag. S� bliver vi reddet. 302 01:09:28,668 --> 01:09:32,630 Og hvis det er et russisk skib? 303 01:09:32,797 --> 01:09:37,593 - De tager os til fange. - Vel g�r de ej. 304 01:09:37,760 --> 01:09:41,639 Man ved aldrig. Major Dingledine sagde, at... 305 01:09:41,764 --> 01:09:44,767 Major Dingledine? 306 01:09:44,934 --> 01:09:47,645 Han sagde, at hvis russerne kommer - 307 01:09:47,770 --> 01:09:53,150 - fjerner de b�rnene fra deres for�ldre. 308 01:09:53,276 --> 01:10:00,491 Og s� tvinger de os til at deltage i de Olympiske Lege. 309 01:10:02,076 --> 01:10:05,329 Hvorfor er det s� morsomt? 310 01:10:05,413 --> 01:10:09,542 Det beh�ver du i hvert fald ikke v�re bange for. 311 01:10:17,091 --> 01:10:20,678 Hvad er det? 312 01:10:57,048 --> 01:11:00,009 Hvor mon det kommer fra? 313 01:11:00,134 --> 01:11:06,516 Fra en russisk ub�d fyldt med olympiske sportsfolk. 314 01:11:45,513 --> 01:11:49,225 Ralph, v�gn op. 315 01:11:50,726 --> 01:11:55,690 - Hvad er der? - Der er nogen derude. 316 01:12:00,069 --> 01:12:05,324 - Jeg kan ikke h�re noget. - S� lyt. 317 01:12:11,080 --> 01:12:14,292 Jeg kan h�re dig, Piggy. 318 01:12:14,417 --> 01:12:19,172 Kom herud. Jeg vil have dig. 319 01:12:33,352 --> 01:12:36,606 Lad os v�re i fred! 320 01:12:39,192 --> 01:12:43,946 - Giv mig dem tilbage! - Jeg har hans briller! 321 01:13:30,409 --> 01:13:35,456 Vi tog det som voksne mennesker. 322 01:13:35,581 --> 01:13:39,377 Hvorfor virkede det s� ikke? 323 01:13:39,627 --> 01:13:44,799 Uden ham ville det v�re meget bedre. 324 01:13:44,924 --> 01:13:48,511 Gid, han var d�d. 325 01:13:48,636 --> 01:13:53,599 - Det mener du ikke. - Jo. 326 01:13:55,643 --> 01:14:01,274 Vi kan give op og slutte os til hans stamme. 327 01:14:01,399 --> 01:14:06,904 - S� er vi da ikke alene. - Nej, Piggy. 328 01:14:07,613 --> 01:14:12,994 Ralph, jeg kan ikke se. 329 01:14:13,119 --> 01:14:17,206 Det ved jeg. 330 01:14:44,233 --> 01:14:49,488 - Holdt. Hvem der? - Hold op, I kender os. 331 01:14:49,614 --> 01:14:52,658 Jeg forlanger en samling. 332 01:14:52,825 --> 01:14:55,953 - Hvor er Jack? - Hvad vil du? 333 01:14:56,078 --> 01:14:59,874 Du h�rte mig. Jeg vil have en samling. 334 01:14:59,999 --> 01:15:04,587 Forsvind. Bliv i dit eget omr�de. 335 01:15:04,754 --> 01:15:10,676 Og du? Du tog Piggys briller. Du m� give ham dem tilbage. 336 01:15:10,801 --> 01:15:14,472 - Hvem siger det? - Det g�r jeg! 337 01:15:15,097 --> 01:15:20,353 Han kan ikke se. Du kunne bare have bedt om noget ild. 338 01:16:08,067 --> 01:16:11,863 Jeg har konkylien. Jeg vil have ordet. 339 01:16:11,988 --> 01:16:15,616 Skrid med dig, Piggy. 340 01:16:18,995 --> 01:16:23,040 Giv Piggy ordet! 341 01:16:27,086 --> 01:16:34,302 - Det er vigtigt. - Fis. G� hjem til din egen lejr. 342 01:16:34,510 --> 01:16:42,894 Hvis de ikke finder os, skal vi blive her meget l�nge. 343 01:16:43,436 --> 01:16:48,024 M�ske resten af livet. 344 01:16:48,149 --> 01:16:55,323 S� kan vi ikke blive ved at opf�re os s� barnligt. 345 01:16:55,406 --> 01:16:59,952 Vi m� bruge vores forstand. 346 01:17:30,483 --> 01:17:33,528 Det slipper du ikke godt fra. 347 01:17:33,653 --> 01:17:40,993 Ikke? Hvad vil du g�re? Hvad vil du g�re ved det? 348 01:17:41,118 --> 01:17:45,164 Nu er du alene. 349 01:18:37,758 --> 01:18:42,471 - Det var p� tide. - Er I to alene? 350 01:18:42,597 --> 01:18:46,017 Husk: Hold jer v�gne. 351 01:18:46,142 --> 01:18:50,980 Skal man m�ske v�re 11 for at holde sig v�gen? 352 01:18:51,063 --> 01:18:54,358 Bare hold jer v�gne. 353 01:18:58,905 --> 01:19:03,034 Hvad er der? Ralph er alene nu. 354 01:19:03,201 --> 01:19:06,329 De er bange for uhyret. 355 01:19:06,454 --> 01:19:10,499 Vi tror ikke p� uhyrer. Det har du selv sagt. 356 01:19:12,293 --> 01:19:15,922 Det g�r vi heller ikke. 357 01:19:42,240 --> 01:19:46,911 Sam og Eric, det er mig. 358 01:19:47,078 --> 01:19:53,543 - Her m� du ikke komme, Ralph. - Snart tager j�gerne dig. 359 01:19:53,668 --> 01:19:57,129 Rogers stok er spids i begge ender. 360 01:19:58,714 --> 01:20:03,010 Sker der mig noget, er det jeres skyld. 361 01:20:03,135 --> 01:20:07,640 I er bare to af hans slaver. 362 01:20:08,432 --> 01:20:11,686 Hold �jnene �bne dernede. 363 01:20:43,843 --> 01:20:47,221 Vi m� ryge ham ud. 364 01:22:46,632 --> 01:22:49,218 Set noget? 365 01:22:49,385 --> 01:22:53,431 Nej, ingenting. 366 01:24:43,332 --> 01:24:47,378 Hvad er det, I laver? 27253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.