Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,920 --> 00:01:14,980
Bitte. Du weißt doch, dass du das Geld
wieder zurückbekommst. So wie das, was
2
00:01:14,980 --> 00:01:17,339
ich dir schon geborgt habe, das hast du
mit heute nicht zurückgezahlt.
3
00:01:17,599 --> 00:01:18,598
Hör zu.
4
00:01:18,778 --> 00:01:21,957
So weit wir unseren Erbanteil ausgezahlt
bekommen, kann ich alles wehren. Mit
5
00:01:21,957 --> 00:01:23,977
deinem Anteil kannst du höchstens deine
Schulden zahlen.
6
00:01:25,556 --> 00:01:26,556
Nein, Martin.
7
00:01:27,415 --> 00:01:29,055
Von mir bekommst du jetzt nichts mehr.
8
00:01:30,874 --> 00:01:31,874
Ruhig.
9
00:01:32,854 --> 00:01:34,333
Ich bin jetzt mal wirklich in
Schwierigkeiten.
10
00:01:34,853 --> 00:01:36,832
Damit musst du ab jetzt alleine fertig
werden.
11
00:02:14,550 --> 00:02:15,950
Das war's.
12
00:02:16,269 --> 00:02:18,809
Bis zum nächsten Mal.
13
00:03:09,842 --> 00:03:10,841
Rix, pass auf.
14
00:03:12,961 --> 00:03:14,320
Hol den Knochen, Rix.
15
00:03:15,280 --> 00:03:16,500
Hol den Knochen.
16
00:03:19,878 --> 00:03:20,398
Sehr
17
00:03:20,398 --> 00:03:27,436
gut,
18
00:03:27,496 --> 00:03:28,496
Rix.
19
00:03:28,915 --> 00:03:29,915
Sehr gut.
20
00:03:30,595 --> 00:03:33,294
Das kann aber auch ein Zufall sein. Noch
glaube ich nicht.
21
00:03:35,253 --> 00:03:36,733
Ganz glaube ich es noch nicht.
22
00:03:41,081 --> 00:03:43,121
Und jetzt hol bitte das Hündchen.
23
00:03:44,520 --> 00:03:47,599
Sonst geht mit ein bisschen mehr
Begeisterung, ja? Hol das Hündchen.
24
00:03:56,316 --> 00:03:57,316
Super.
25
00:04:01,075 --> 00:04:02,175
Wirklich gut, Rick.
26
00:04:03,514 --> 00:04:04,514
Kaum zu glauben.
27
00:04:06,473 --> 00:04:08,193
Und jetzt hol bitte die...
28
00:04:14,321 --> 00:04:15,940
Genau. Der folgt dir aber gut.
29
00:04:18,199 --> 00:04:19,879
Entschuldigung, ich hab nur was
ausprobiert.
30
00:04:20,098 --> 00:04:22,118
Das tut mir echt leid. Das ist ja okay.
31
00:04:22,678 --> 00:04:23,677
Berg.
32
00:04:25,117 --> 00:04:27,816
An das wirst du dich gewöhnen müssen,
dass der kleiner ist als du.
33
00:04:30,695 --> 00:04:31,695
Ja,
34
00:04:35,014 --> 00:04:36,013
Mose hier.
35
00:04:38,732 --> 00:04:39,732
Mhm.
36
00:04:40,552 --> 00:04:41,911
Aha. Und wo ist das?
37
00:04:44,990 --> 00:04:46,210
Gut, wir kommen hin.
38
00:04:48,249 --> 00:04:51,528
Ein Mädchen im Eislaufplatz ist
plötzlich tot zusammengebrochen. Aber
39
00:04:51,528 --> 00:04:54,407
doch kein Fall für die Mordkommission,
oder? So was nennt man bei uns tod und
40
00:04:54,407 --> 00:04:58,846
aufklärungsbedürftigen Begleitumständen.
Ich habe zuerst auf Kreislaufvertrag
41
00:04:58,846 --> 00:05:02,805
gebeten, aber die verkannte Stellung der
Frau, der Mann hier oben, ist dann
42
00:05:02,805 --> 00:05:05,084
darauf gebracht, dass es nicht um eine
Vergebung handeln könnte.
43
00:05:05,624 --> 00:05:06,703
Möglicherweise mit Ihrem Kali.
44
00:05:06,923 --> 00:05:08,223
Wie schnell wird das genau?
45
00:05:08,443 --> 00:05:09,442
Kann ich Ihnen nicht sagen.
46
00:05:09,722 --> 00:05:11,122
Wo müssen Sie den Experten fragen?
47
00:05:14,161 --> 00:05:15,340
Der Bruder der Toten ist bei ihr.
48
00:05:20,099 --> 00:05:21,658
Name ist Bose, Kriminalpolizei.
49
00:05:22,238 --> 00:05:24,377
Sie glauben doch wohl nicht, was der
Arzt da sagt, oder?
50
00:05:25,257 --> 00:05:27,696
Wer sollte ein Interesse daran haben,
eine Schwester zu vergiften?
51
00:05:28,116 --> 00:05:29,936
Wenn sie vergiftet wurde, werden wir es
rausfinden.
52
00:05:31,075 --> 00:05:33,215
Natürlich war es ein Kreislaufversagen.
Was denn sonst?
53
00:05:37,373 --> 00:05:39,293
Nach der Obduktion werden wir es genau
wissen.
54
00:05:39,872 --> 00:05:42,092
Hat Ihre Schwester Feine gehabt? Wurde
sie bedroht?
55
00:05:42,431 --> 00:05:43,431
Nein.
56
00:05:44,351 --> 00:05:45,351
Karin war beliebt.
57
00:05:45,570 --> 00:05:46,570
Bei allen beliebt.
58
00:05:48,809 --> 00:05:49,809
Stimmt.
59
00:05:53,568 --> 00:05:55,107
Können Sie bitte noch da bleiben, Herr
Lobner?
60
00:05:57,566 --> 00:06:00,386
Also, Sie und Ihr Bruder stammen aus
einer wohlhabenden Familie.
61
00:06:01,225 --> 00:06:05,564
Sonst noch was? Ja, ich habe mit der
Frau vom Buffet geredet. Die beiden
62
00:06:05,564 --> 00:06:09,742
offensichtlich Streit. Sie trank dabei
aus einer Dose Megabasic Estes, im
63
00:06:09,742 --> 00:06:11,122
so ein Ingetränk. Ja, ich weiß.
64
00:06:11,502 --> 00:06:14,821
Ja, er hat die Dose gekauft. Die
Verkäuferin hat es bestätigt.
65
00:06:15,641 --> 00:06:16,780
Hat sie auch was gegessen?
66
00:06:18,200 --> 00:06:20,779
Dann müssen wir die Dose finden, aus der
sie getrunken hat. Ja.
67
00:06:21,659 --> 00:06:24,018
Weißt du eigentlich, wie viel Abfall
Eimer es da draußen gibt?
68
00:06:24,238 --> 00:06:26,997
Tja, dann hol dir ein paar Kollegen her.
Kannst inzwischen schon anfangen, ein
69
00:06:26,997 --> 00:06:27,996
paar einzusammeln.
70
00:06:28,296 --> 00:06:29,896
Ja, du wolltest doch zur Mordkommission.
71
00:06:42,412 --> 00:06:45,331
Sie haben mir vorhin gar nicht erzählt,
dass Ihre Schwester kurz vor ihrem Tod
72
00:06:45,331 --> 00:06:46,350
noch was getrunken hat.
73
00:06:46,670 --> 00:06:49,409
Ja, eine Dose Megabasics.
74
00:06:49,649 --> 00:06:51,909
Ich habe das nicht für wichtig gehalten.
Das trinken wir alle.
75
00:06:52,948 --> 00:06:54,528
Manche Gifte wirken sehr rasch.
76
00:06:54,748 --> 00:06:58,147
Wenn Ihre Schwester vergiftet worden
ist, dann könnte das Gips noch in der
77
00:06:58,147 --> 00:06:59,025
gewesen sein.
78
00:06:59,026 --> 00:07:00,466
Haben Sie auch aus der Dose getrunken?
79
00:07:01,166 --> 00:07:03,345
Nein. Hat Sie irgendetwas zu sich
genommen?
80
00:07:03,685 --> 00:07:04,684
Ich weiß nicht.
81
00:07:05,024 --> 00:07:07,264
Ich glaube nicht. Wo haben Sie die Dose
her?
82
00:07:07,883 --> 00:07:11,342
Ich habe die Dose beim Buffet gekauft.
83
00:07:11,802 --> 00:07:14,161
Sie hat zugebrochen. Dabei ist sie auch
noch zu Boden gefallen.
84
00:07:15,801 --> 00:07:18,960
Sie ist aufgewogen, geöffnet und dann
getrunken.
85
00:07:19,420 --> 00:07:20,599
Zeugen gibt es dafür keine?
86
00:07:21,319 --> 00:07:22,319
Natürlich nicht.
87
00:07:22,339 --> 00:07:24,098
Klar. Und was war dann?
88
00:07:24,378 --> 00:07:30,096
Dann ist sie aufs Eis gegangen und
zusammengebrochen. Könnte es auch so
89
00:07:30,096 --> 00:07:33,875
sein, dass Sie die Dose geöffnet und ihr
dann die offene Dose gegeben haben?
90
00:07:34,195 --> 00:07:35,294
Was wollen Sie damit sagen?
91
00:07:35,794 --> 00:07:36,794
Gar nichts.
92
00:07:36,994 --> 00:07:39,933
Wir müssen nur herausfinden, was vor dem
Tod ihrer Schwester passiert ist.
93
00:07:44,571 --> 00:07:47,450
Das hat recht gehabt, es handelt sich um
eine Cyan -Kali -Vergiftung.
94
00:07:48,010 --> 00:07:51,669
Abgesehen vom Mandelgeruch der inneren
Rakane, welchen Magen und Darmstein
95
00:07:51,669 --> 00:07:53,308
in typischen Rote verwerfen haben.
96
00:07:53,808 --> 00:07:56,847
Stimmt doch, dass bei der Cyan -Kali
-Vergiftung der Tod sofort eintritt,
97
00:07:56,987 --> 00:08:02,285
Ja, ein Milligramm des Salzes, oral
eingenommen, pro Kilogramm
98
00:08:02,285 --> 00:08:04,885
kann innerhalb von Minuten zum Tod
führen.
99
00:08:05,144 --> 00:08:08,883
Weißt du, im Magen wird durch die
Salzsäure die schwachsaure Blausäure
100
00:08:08,883 --> 00:08:12,922
freigesetzt und die blockiert die
Atemfermente in der Zelle und dadurch...
101
00:08:13,542 --> 00:08:16,241
kommt es zu einem raschen Ersteckungstod
mit Krämpfen.
102
00:08:19,180 --> 00:08:20,179
25, ja.
103
00:08:22,139 --> 00:08:23,139
Spürst du den Mantelgeruch?
104
00:08:26,617 --> 00:08:30,876
Das Getränk hat ein starkes Aroma.
105
00:08:31,296 --> 00:08:33,255
Wahrscheinlich hat sie deshalb den
Geruch nicht bemerkt.
106
00:08:33,475 --> 00:08:36,494
Naja, wie auch immer. Auf alle Fälle hat
sie das Gift mit dem Getränk
107
00:08:36,494 --> 00:08:39,473
eingenommen. Außer den beiden Substanzen
war ja nichts in ihrem Magen.
108
00:08:39,613 --> 00:08:40,452
Entschuldigung, Herr.
109
00:08:40,453 --> 00:08:41,452
Ja, Mose hier.
110
00:08:42,611 --> 00:08:44,132
Das habt ihr sichergestellt.
111
00:08:46,011 --> 00:08:47,011
Okay, gut.
112
00:08:48,150 --> 00:08:49,450
Spurensicherung. Hat die Dose gefunden.
113
00:09:16,571 --> 00:09:20,290
Ja, dass du da die Einrichtung
zertrümmerst. Kümmer dich lieber um
114
00:09:21,249 --> 00:09:23,229
Na, was ist?
115
00:09:23,968 --> 00:09:25,328
Die Blume.
116
00:10:00,656 --> 00:10:01,656
Habe ich ihm beigebracht.
117
00:10:03,415 --> 00:10:05,775
Bringen wir mal bei, wie er deine Akten
aufarbeitet.
118
00:10:07,494 --> 00:10:08,854
Eigentlich keine schlechte Idee.
119
00:10:09,933 --> 00:10:10,933
Nur ein Scherz.
120
00:10:11,393 --> 00:10:16,791
Also, der Leo hat die Zyankali
-Vergiftung eindeutig bestätigt.
121
00:10:17,271 --> 00:10:21,070
Und die Fingerabdrücke von Martin Lobner
auf der Dose, das ist auch kein
122
00:10:21,070 --> 00:10:23,089
schlechter Beweis. Da kriegt er einen
Hultingert her.
123
00:10:24,029 --> 00:10:25,888
Stellt sich nur die Frage nach dem
Motiv.
124
00:10:26,908 --> 00:10:29,267
Da habe ich einen heißen Tipp für dich.
125
00:10:29,927 --> 00:10:33,046
Die Lobner sind aus einer bekannten
industriellen Familie.
126
00:10:33,606 --> 00:10:37,544
Ich habe mit der Bank von denen
telefoniert. Ah, der Böck hat sowas
127
00:10:37,544 --> 00:10:38,684
weiß aber noch ein bisschen mehr.
128
00:10:39,124 --> 00:10:43,622
Der Martin Lobner und seine Schwester
würden beim Erreichen des 30.
129
00:10:44,082 --> 00:10:46,241
Lebensjahres jeder 10 Millionen
Schilling bekommen.
130
00:10:46,861 --> 00:10:50,420
Wenn aber einer von den beiden vorher
stirbt, kriegt der andere das Doppelte.
131
00:10:51,420 --> 00:10:53,479
Sie war 25 und er ist 27.
132
00:10:54,059 --> 00:10:55,618
Und das ist immer noch nicht alles.
133
00:10:56,608 --> 00:11:00,487
Der Martin Lobner ist zwar eigentlich
Student, hat aber vor einiger Zeit ein
134
00:11:00,487 --> 00:11:01,906
paar Diskutiten eröffnet.
135
00:11:02,706 --> 00:11:03,906
Der Lobner?
136
00:11:04,485 --> 00:11:07,364
Der muss der Marie haben.
137
00:11:07,984 --> 00:11:08,984
Er nicht.
138
00:11:09,144 --> 00:11:13,043
Er hat Schulden, wie ein Eckhaus. Die
könnte er zwar von seinem Anteil gerade
139
00:11:13,043 --> 00:11:16,541
abdecken, aber dann bleibt ihm nichts
mehr von dem Geld. Also ein Motiv von
140
00:11:16,541 --> 00:11:17,541
Gelegenheit.
141
00:11:17,841 --> 00:11:20,460
Der hat sich so auffällig benommen, so
deppert kann keiner sein.
142
00:11:20,780 --> 00:11:21,780
Na, wer war's?
143
00:11:26,638 --> 00:11:28,957
Herr Lobner, bitte, nehmen Sie doch
Platz.
144
00:11:30,557 --> 00:11:31,556
Danke.
145
00:11:37,694 --> 00:11:38,694
Also?
146
00:11:39,634 --> 00:11:42,333
Woran ist meine Schwester jetzt wirklich
gestorben? Ihr Kollege wollte mir
147
00:11:42,333 --> 00:11:43,333
nichts darüber sagen.
148
00:11:44,032 --> 00:11:46,751
Laut Gerichtsmedizin ist sie mit
Zyankale vergiftet worden.
149
00:11:47,271 --> 00:11:51,050
Und zwar mit einer so hohen Dosis, dass
sie innerhalb weniger Minuten tot war.
150
00:11:51,870 --> 00:11:53,029
Aber ich verstehe nicht.
151
00:11:54,409 --> 00:11:57,508
Wie soll sie das zu sich genommen haben?
Mit dem Gedräng, das sie ihrer
152
00:11:57,508 --> 00:11:58,508
Schwester gegeben haben.
153
00:11:58,927 --> 00:12:01,727
Außerdem haben wir die Dose und da sind
die Fingerabdrücke ihrer Schwester drauf
154
00:12:01,727 --> 00:12:04,086
und leider auch die ihrigen. Sie glauben
doch nicht im Ernst, dass ich meine
155
00:12:04,086 --> 00:12:05,105
Schwester umgebracht habe.
156
00:12:06,945 --> 00:12:08,044
Was hätte ich denn für den Grund?
157
00:12:10,344 --> 00:12:11,803
Haben Sie beide sich gut verstanden?
158
00:12:12,003 --> 00:12:14,302
Das Verhältnis zwischen meiner Schwester
und mir war sehr gut.
159
00:12:14,642 --> 00:12:19,301
Aber auf dem Eislaufplatz hatten Sie
laut Zeugenaussagen einen heftigen
160
00:12:19,301 --> 00:12:21,640
mit ihrer Schwester. Oder stimmt das
etwa nicht, Herr Lobner?
161
00:12:22,360 --> 00:12:23,439
Herr Lobner, stimmt das?
162
00:12:33,056 --> 00:12:35,235
Wie war das mit der Erbschaft, die Sie
und Ihre Schwester bekommen?
163
00:12:37,995 --> 00:12:40,374
Wenn Sie das wissen, dann wissen Sie
auch sehr gut, wie hoch die Summe ist.
164
00:12:41,373 --> 00:12:43,853
Auch mit der Hälfte davon kann man ganz
gut denken. Es sei denn, man hat
165
00:12:43,853 --> 00:12:45,352
Schulden, und die haben Sie doch, oder?
166
00:12:45,772 --> 00:12:47,172
Sie haben nur ein Dietzchen gegen mich
in der Hand.
167
00:12:47,691 --> 00:12:49,471
Keinen einzigen Beweis. Was ist mit der
Dose?
168
00:12:50,990 --> 00:12:53,429
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass ich
Ihnen die Dose zugeworfen habe. Sie hat
169
00:12:53,429 --> 00:12:54,429
selbst geöffnet.
170
00:12:54,449 --> 00:12:55,509
Tja, ja, das wissen wir.
171
00:12:55,749 --> 00:12:56,828
So haben Sie keine Zeugen.
172
00:12:57,428 --> 00:12:59,128
Theoretisch hätten Sie das Getränk
vergiften können.
173
00:12:59,407 --> 00:13:00,447
Ich sage jetzt überhaupt nichts mehr.
174
00:13:01,227 --> 00:13:02,227
Ich möchte bitte gehen.
175
00:13:05,765 --> 00:13:06,985
Bitte. Aber nicht zu weit weg.
176
00:13:36,935 --> 00:13:37,935
Ja, wie schaut's aus?
177
00:13:38,175 --> 00:13:39,354
Schau dir das an.
178
00:13:40,154 --> 00:13:42,313
Sehr lobender zu gucken bei einem
Zeugen.
179
00:13:46,612 --> 00:13:48,051
Aber offenbar findet er keinen.
180
00:14:18,811 --> 00:14:19,811
Die war doch gestern auch hier.
181
00:14:20,311 --> 00:14:21,370
Ja, und?
182
00:14:22,810 --> 00:14:24,110
Hallo, warten Sie mal.
183
00:14:25,509 --> 00:14:27,748
Vermutlich wollte ich Sie fragen, ob Sie
gestern seine Schwester und ihn hier
184
00:14:27,748 --> 00:14:28,647
gesehen haben.
185
00:14:28,648 --> 00:14:32,107
Sie meinen, weil die beiden Zeitjagd
haben? Haben Sie sie gesehen? Ja, ich
186
00:14:32,107 --> 00:14:34,446
in der Nähe von mir. Haben Sie gesehen,
wie ich ihr die Dose gegeben habe?
187
00:14:34,446 --> 00:14:35,466
Lassen Sie mich mal den Herrn erzählen.
188
00:14:36,086 --> 00:14:38,605
Also ich habe nur gesehen, dass der die
Dose zugeworfen hat.
189
00:14:38,805 --> 00:14:42,224
Und? Die Dose ist zu Boden gefallen, sie
hat sie aufgehoben und geöffnet. Also
190
00:14:42,224 --> 00:14:43,803
muss die Dose noch verschlossen gewesen
sein.
191
00:14:44,043 --> 00:14:46,282
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass meine
Schwester die Dose geöffnet hat.
192
00:14:46,622 --> 00:14:47,622
Kommen Sie mal.
193
00:14:50,801 --> 00:14:52,560
Dann brauche ich noch Ihre Personalien.
194
00:14:52,880 --> 00:14:54,180
Ich heiße Georg Schelling.
195
00:14:54,560 --> 00:14:55,559
Moment.
196
00:14:55,939 --> 00:14:57,219
Was machen Sie beruflich?
197
00:14:57,459 --> 00:14:58,638
Ich bin Polizist.
198
00:15:01,017 --> 00:15:02,017
Polizeischüler.
199
00:15:03,197 --> 00:15:04,616
Warum sagst du das nicht gleich?
200
00:15:05,436 --> 00:15:06,436
Kollege.
201
00:15:45,713 --> 00:15:48,872
Erstens steht kein Wort darüber in der
Zeitung, dass unser Produkt in
202
00:15:48,872 --> 00:15:52,311
irgendeiner Weise an dem Vorfall
beteiligt war. Und zweitens, was glauben
203
00:15:52,331 --> 00:15:55,310
wie oft hier jemand anruft und uns auf
diese Art zu erpressen versucht.
204
00:15:56,109 --> 00:15:57,349
Das passiert öfter.
205
00:15:57,749 --> 00:15:58,928
Also vergessen Sie es.
206
00:16:03,867 --> 00:16:05,726
Wir werden so beteiligt.
207
00:16:29,328 --> 00:16:30,488
Grüß Sie Gott, Frau Leitner.
208
00:16:30,788 --> 00:16:33,067
Ja, wie geht's denn dem Maxl? Danke,
schon besser.
209
00:16:33,427 --> 00:16:35,286
Mumps kann sehr unangenehm sein.
210
00:16:35,646 --> 00:16:39,805
Na, Maxl, auf jeden Fall freue ich mich,
dass es dir schon besser geht.
211
00:16:41,804 --> 00:16:42,804
In welcher Hand?
212
00:16:43,664 --> 00:16:44,663
Ja.
213
00:16:45,103 --> 00:16:46,103
Ja?
214
00:16:46,383 --> 00:16:47,382
Ja,
215
00:16:48,002 --> 00:16:51,841
Maxl. Also ehrlich gesagt bin ich noch
nicht überzeugt, dass der Lohner
216
00:16:51,841 --> 00:16:52,841
unschuldig ist.
217
00:16:53,330 --> 00:16:57,169
Die Dosen, die er seiner Schwester
zugeworfen hat, ist da runtergefallen.
218
00:16:57,169 --> 00:16:59,828
die offen gewesen wäre, das wäre doch
dem Kollegen aufgefallen.
219
00:17:00,248 --> 00:17:01,908
Mit der Erzeugerfirma müssen wir reden.
220
00:17:02,607 --> 00:17:04,407
Aber vorher müssen wir noch in der
Technik anrufen.
221
00:17:04,727 --> 00:17:07,405
Wir müssen rausfinden, wie das Gift
überhaupt in die Dose gekommen ist.
222
00:18:51,392 --> 00:18:53,631
Der Herr Seidl möchte bitte sofort zu
mir kommen.
223
00:18:58,849 --> 00:18:59,849
Bitte.
224
00:19:04,207 --> 00:19:05,447
Sie wollten mich sprechen?
225
00:19:05,767 --> 00:19:07,486
Wir haben da vielleicht ein Problem.
226
00:19:08,706 --> 00:19:12,425
Da hat jemand angerufen und behauptet,
dass er mit einer unserer Mega -Basic -S
227
00:19:12,425 --> 00:19:13,864
-Dosen jemanden vergiftet hat.
228
00:19:14,344 --> 00:19:16,143
Das ist doch schon öfter vorgekommen.
229
00:19:16,922 --> 00:19:19,882
Aber bis jetzt waren das immer nur
irgendwelche Spinner, die auf leichte
230
00:19:19,882 --> 00:19:23,581
zu Geld kommen wollten. Der hier
behauptet, dass das Mädchen am
231
00:19:23,581 --> 00:19:24,621
ihm vergiftet worden ist.
232
00:19:25,960 --> 00:19:28,919
Sie können ja bei der Polizei anrufen
und fragen, ob was dran ist.
233
00:19:29,239 --> 00:19:30,239
Sind Sie verrückt?
234
00:19:31,118 --> 00:19:32,698
Und wenn was dran ist, was dann?
235
00:19:33,118 --> 00:19:35,517
Sämtliche Dosen Megabasic S vom Markt
zurückziehen?
236
00:19:36,017 --> 00:19:39,316
Einen Umsatzrückgang verkraften, der uns
wahrscheinlich um Jahre zurückwirft?
237
00:19:40,175 --> 00:19:43,334
Der Schaden wäre weit höher, als wenn
wir auf die Erpressung eingehen.
238
00:19:43,914 --> 00:19:44,914
Ja, natürlich.
239
00:19:46,014 --> 00:19:48,153
Aber ich weiß nicht, ob ich das
verantworten kann.
240
00:19:48,613 --> 00:19:50,472
Sie müssen das nicht verantworten.
241
00:19:50,672 --> 00:19:52,791
Wir werden eine Aufsichtsratssitzung
einberufen.
242
00:19:53,691 --> 00:19:55,890
Und? Was ist, wenn er wieder jemanden
umbringt?
243
00:19:56,390 --> 00:19:58,489
Seide, jetzt seien Sie doch nicht so
negativ.
244
00:19:58,929 --> 00:20:00,989
Es ist doch gar nicht gesagt, dass das
mit den Dosen stimmt.
245
00:20:07,406 --> 00:20:08,426
Ja, was ist denn?
246
00:20:10,206 --> 00:20:11,084
Ja, ist gut.
247
00:20:11,085 --> 00:20:12,085
Soll reinkommen.
248
00:20:14,324 --> 00:20:15,804
Jemand von der Polizei ist da.
249
00:20:16,044 --> 00:20:18,923
Und? Was machen wir jetzt? Lassen Sie
mich mit Ihnen reden.
250
00:20:23,521 --> 00:20:23,921
Guten
251
00:20:23,921 --> 00:20:30,799
Tag.
252
00:20:30,999 --> 00:20:32,498
Mein Name ist Mose, Mordkommission.
253
00:20:32,838 --> 00:20:33,838
Ist das Jürgen?
254
00:20:34,957 --> 00:20:35,957
Ja.
255
00:20:36,277 --> 00:20:39,876
Weiß. Fritz Weiß. Ich bin hier der
Geschäftsführer. Das ist Herr Seidel,
256
00:20:39,876 --> 00:20:42,835
Verkaufsleiter. Aber wir haben beide
niemanden umgebracht.
257
00:20:45,734 --> 00:20:50,032
Es geht darum, dass ein junges Mädchen
mit einem ihrer Getränke vergiftet
258
00:20:50,132 --> 00:20:51,692
Und zwar mit einer Dose Esstrink.
259
00:20:53,931 --> 00:20:55,211
Das ist sehr bedauerlich.
260
00:20:55,691 --> 00:20:56,990
Was haben wir damit zu tun?
261
00:20:57,210 --> 00:20:58,390
Eine Erpressung wäre denkbar.
262
00:20:58,810 --> 00:21:00,169
Hat sich bei Ihnen jemand gemeldet?
263
00:21:00,369 --> 00:21:01,308
Nein.
264
00:21:01,309 --> 00:21:04,208
Wir müssen davon ausgehen, dass das Gift
in der verschlossenen Dose war.
265
00:21:04,588 --> 00:21:07,627
Wäre es möglich, dass es irgendjemand in
die Abfüllanlage hineingegeben hat?
266
00:21:07,827 --> 00:21:11,215
Nein. Die Anlage funktioniert
vollautomatisch und über Computer.
267
00:21:11,435 --> 00:21:14,634
Da kann niemand an die Dosen heran. Es
kann ausgeschlossen sein. Es kann ja
268
00:21:14,634 --> 00:21:16,854
sein, dass sich ein ehemaliger
Mitarbeiter an der Firma rächen will.
269
00:21:17,713 --> 00:21:21,212
Ich brauche eine Liste mit allen Leuten,
die entlassen wurden oder von sich aus
270
00:21:21,212 --> 00:21:22,212
gekündigt haben.
271
00:21:22,712 --> 00:21:23,931
Das wird sich machen lassen.
272
00:21:24,551 --> 00:21:28,370
Die im Labor haben sie zerlegt und dabei
ist die Bohrung im Boden der Dose zum
273
00:21:28,370 --> 00:21:29,369
Vorstein gekommen.
274
00:21:30,189 --> 00:21:31,289
Ist doch offensichtlich.
275
00:21:32,868 --> 00:21:34,408
Wieso hat man das von außen nicht
gesehen?
276
00:21:35,148 --> 00:21:38,926
Er hat die Dose mit einem dünnen Bohrer
angebordet und vermutlich das Zyankali
277
00:21:38,926 --> 00:21:43,525
eingefüllt. Die Bohrstelle hat er mit
Superkleber abgedichtet und mit einer
278
00:21:43,525 --> 00:21:44,804
Metallpip verschmiert.
279
00:21:47,084 --> 00:21:49,963
Der Täter muss technisch ganz gut
gerüstet sein.
280
00:21:50,263 --> 00:21:51,262
Ein Bastler.
281
00:21:52,222 --> 00:21:56,001
Also wenn der Lobner wirklich nichts mit
der Sache zu tun hat, dann könnte es ja
282
00:21:56,001 --> 00:21:57,880
sein, dass er vergiftet hätte werden
sollen.
283
00:21:58,400 --> 00:22:01,199
Und die Dose nur zufällig seiner
Schwester gegeben hat.
284
00:22:02,119 --> 00:22:03,698
Wer hätte ihn denn vergiften sollen,
Beck?
285
00:22:04,018 --> 00:22:05,018
Die vom Buffet?
286
00:22:05,458 --> 00:22:08,697
Du siehst zwar schon eine ältere Dame,
aber du hast doch selbst gesagt, dass
287
00:22:08,697 --> 00:22:10,576
heutzutage jedem alles zuzutragen ist.
288
00:22:41,526 --> 00:22:42,905
Herbert, wie schaut es aus mit deinem
Nachwuchs?
289
00:22:45,005 --> 00:22:48,203
14 Tage ist es soweit. So lange muss ich
noch gedulden. So aufgeregt.
290
00:22:48,423 --> 00:22:49,423
Freue mich.
291
00:22:49,863 --> 00:22:50,863
Weißt du, was wird?
292
00:22:50,883 --> 00:22:52,722
Apur. Wie heißt er? Will.
293
00:22:55,121 --> 00:22:57,400
Willst du einen schönen Gruß an deine
Frau ausformieren? Mach ich.
294
00:22:57,680 --> 00:22:58,780
Ciao. Servus. Ciao.
295
00:23:18,663 --> 00:23:20,603
Wo kaufen Sie die Dosen? Im Großmarkt.
296
00:23:20,943 --> 00:23:23,182
Ist ja ein zu kleiner Betrieb zum
Direktbeliefer.
297
00:23:23,402 --> 00:23:26,121
Wie viele Dosen megawesig verkaufen Sie
denn so brutal?
298
00:23:26,681 --> 00:23:29,160
Na ja, so 100 bis 150 werden es so sein.
299
00:23:29,380 --> 00:23:31,599
Die jungen Leute sind ja ganz wild nach
dem Zeug.
300
00:23:32,179 --> 00:23:34,498
Das müssen ja ziemlich viele sein. Wo
bewahren Sie sie denn auch?
301
00:23:35,238 --> 00:23:37,077
Drüben. Sie können sich sie anschauen.
302
00:23:37,477 --> 00:23:38,477
Ich zeige es Ihnen.
303
00:23:42,955 --> 00:23:44,315
Aus wem sind Sie die Dosen?
304
00:23:45,045 --> 00:23:49,123
Manche Kunden kommen sogar von dieser
Seite her, um etwas zu kaufen. Und die
305
00:23:49,123 --> 00:23:51,962
da, ist die nie abgesperrt? Nein,
natürlich nicht. Wissen Sie, wie oft ich
306
00:23:51,962 --> 00:23:53,042
jeden Tag raus und rein muss?
307
00:23:55,381 --> 00:23:56,861
Jööö, ist der lieb.
308
00:23:59,160 --> 00:24:00,160
Geht der Ihnen?
309
00:24:00,500 --> 00:24:03,359
Mhm. Dem Blick kann man kaum
widerstehen.
310
00:24:04,198 --> 00:24:05,198
Darf ich Herrn was geben?
311
00:24:05,658 --> 00:24:07,078
Du, Dimmelmacher, am liebsten.
312
00:24:07,617 --> 00:24:08,617
Komm, wurschti essen.
313
00:24:10,805 --> 00:24:14,025
Praktisch könnte da ein jeder die
vergiftete Dose reingeschummelt haben.
314
00:24:14,225 --> 00:24:14,904
Ja, eben.
315
00:24:14,905 --> 00:24:17,164
Und sie merkt es und verkauft sie an und
los weiter.
316
00:24:18,284 --> 00:24:22,682
Das würde bedeuten, dass die Karin
Lodner rein zufällig vergiftet worden
317
00:24:23,602 --> 00:24:27,621
Wenn es keine Mörder -Opfer -Beziehung
gibt, dann schauen wir der Bezug an.
318
00:24:31,040 --> 00:24:32,679
Das schmeckt ja, gell?
319
00:24:33,619 --> 00:24:37,477
Der bricht schon die zweite Portion. So
was, Liebes. Ich habe Ihnen auch ein
320
00:24:37,477 --> 00:24:38,517
Kleinigkeitsrecht gemacht.
321
00:24:43,276 --> 00:24:46,415
Ich dachte, Sie trinken das auch gern.
Sie sind ja noch jünger. Das war sehr
322
00:24:46,415 --> 00:24:47,313
nett.
323
00:24:47,314 --> 00:24:50,153
Sagen Sie, ist Ihnen in letzter Zeit
irgendjemand besonders aufgefallen?
324
00:24:51,173 --> 00:24:52,173
Nein.
325
00:24:52,353 --> 00:24:54,212
Da kommen hauptsächlich jüngere Leute.
326
00:24:54,612 --> 00:24:58,211
Was soll man da schon Großartiges
aufbauen? Denken Sie bitte ganz genau
327
00:25:00,410 --> 00:25:05,368
Na ja, da war ein älterer Herr, der von
dieser Seite her was kaufen wollte.
328
00:25:05,648 --> 00:25:06,748
Wie hat der ausgeschaut?
329
00:25:07,008 --> 00:25:09,107
Das weiß ich nicht mehr. Wie die meisten
heute.
330
00:25:09,677 --> 00:25:12,656
Mir ist er nur im Gedächtnis geblieben,
weil er sehr freundlich war.
331
00:25:13,955 --> 00:25:14,955
Gepflegt.
332
00:25:19,774 --> 00:25:21,813
Du nachschaut, ob die Deine unten ein
Loch hatten.
333
00:25:24,812 --> 00:25:26,051
Hast du nachgeschaut?
334
00:25:26,431 --> 00:25:28,151
Sicher, bevor sie offen war.
335
00:25:28,951 --> 00:25:30,210
Also gehen wir es nochmal durch.
336
00:25:30,890 --> 00:25:34,509
Jemand schmuggelt eine vergiftete Dose
in den Lagerraum ein. Die Karin Lobner
337
00:25:34,509 --> 00:25:35,988
kriegt sie zufällig und stirbt.
338
00:25:36,348 --> 00:25:37,348
Motiv unklar.
339
00:25:37,468 --> 00:25:38,467
Das will ich nicht sagen.
340
00:25:39,417 --> 00:25:42,416
Die Frage ist, wer ist aus der Karin
Lobner noch geschädigt?
341
00:25:43,436 --> 00:25:44,695
Du gehst auf die Buffet, Frau.
342
00:25:45,155 --> 00:25:48,334
Nein, das ist es. Ein Konkurrenzkampf
und es geht ums Buffet.
343
00:25:48,574 --> 00:25:49,574
Welk?
344
00:25:49,934 --> 00:25:50,933
Meiner nur.
345
00:25:52,253 --> 00:25:54,012
Das hat irgendwas mit der Firma zu tun.
346
00:26:22,152 --> 00:26:24,952
Untertitelung des ZDF, 2020
347
00:26:57,791 --> 00:26:59,951
Und wie lange arbeitet der schon in den
Regierungen?
348
00:27:02,350 --> 00:27:05,429
Gibt es irgendwelche Probleme mit ihm?
Aber der ist immerhin schon zweimal
349
00:27:05,429 --> 00:27:07,128
Gewalttätigkeiten vorgesprungen.
350
00:27:07,528 --> 00:27:11,627
Was? Ich meine, wo, wann kann ich denn
mit Ihrem werten Herrn Gemahl reden? Er
351
00:27:11,627 --> 00:27:13,086
sitzt im Gefängnis. Gut,
352
00:27:13,946 --> 00:27:14,946
dann soll ich anrufen.
353
00:27:15,026 --> 00:27:16,025
Danke.
354
00:27:22,663 --> 00:27:24,522
Bei dir tickt es aber nicht richtig.
355
00:27:25,491 --> 00:27:27,272
Halte mir einfach die Dosen auf den Fuß.
356
00:27:29,731 --> 00:27:33,470
Kannst doch bellen, wenn du Hunger hast.
357
00:27:42,487 --> 00:27:43,486
So.
358
00:27:45,006 --> 00:27:46,005
Ja, Mosa hier.
359
00:27:48,465 --> 00:27:49,464
Ah, Ledo.
360
00:27:51,004 --> 00:27:52,123
Das gibt's doch nicht.
361
00:27:54,832 --> 00:27:55,992
Wie soll ich denn da drauf kommen?
362
00:27:56,332 --> 00:27:59,991
Der Kollege von mir hat den Toten als
Unfallopfer hereinbekommen. Da gibt es
363
00:27:59,991 --> 00:28:03,790
auch immer eine Obduktion wegen
Unfallhergang und Verschuldungsfrage
364
00:28:04,129 --> 00:28:07,668
Dabei wird natürlich auf Alkoholisierung
untersucht. Und dabei hat man die C
365
00:28:07,668 --> 00:28:10,827
-Ankali -Vergiftung entdeckt. Gibt es da
Verbindung zu unserem ersten Fall?
366
00:28:11,507 --> 00:28:12,986
Hat er auch aus der Dose getrunken?
367
00:28:13,466 --> 00:28:15,026
Nein, aber das kann ich überprüfen
lassen.
368
00:28:15,346 --> 00:28:18,905
Hast du vielleicht netterweise sonst
noch irgendeinen Auftrag für mich?
369
00:28:19,144 --> 00:28:22,363
Ja. Ich bräuchte die genaue Adresse von
dem Unfallort.
370
00:28:22,703 --> 00:28:25,142
Und ich werde sehr verbunden, wenn du
das rasch herausfinden könntest.
371
00:28:52,603 --> 00:28:53,623
Was ist los? Hast du was?
372
00:29:24,943 --> 00:29:25,942
Ist das Ihr Hund?
373
00:29:26,002 --> 00:29:27,002
Immer mit der Ruhe.
374
00:29:27,282 --> 00:29:29,881
Kriminalpolizei. Ich muss den Wagen
untersuchen.
375
00:29:36,719 --> 00:29:37,799
Was hast du da?
376
00:29:38,738 --> 00:29:41,377
Nicht passen. Nicht berühren.
377
00:29:52,614 --> 00:29:54,873
Vorbericht war in der Dose wieder
rückwirkende von Zyankali.
378
00:29:55,313 --> 00:29:58,332
Außerdem dieselbe Bohrung an der
Unterseite. Verklebt und anschließend
379
00:29:58,332 --> 00:29:59,331
unkenntlich gemacht.
380
00:30:00,411 --> 00:30:04,230
Der Mann, den die Straßenbahn überfahren
hat, war infolge der Vergiftung schon
381
00:30:04,230 --> 00:30:05,230
vorher tot.
382
00:30:05,969 --> 00:30:10,028
Er heißt Herbert Macher und war
Angestellter in einem technischen Büro.
383
00:30:10,028 --> 00:30:13,407
heißt, wir haben zwei Mörder, bei denen
die Opfer absolut nichts miteinander zu
384
00:30:13,407 --> 00:30:16,666
tun haben. Einzige Gemeinsamkeit, die
beiden Dosen Megabase Geld.
385
00:30:17,985 --> 00:30:18,985
Also?
386
00:30:26,143 --> 00:30:27,602
Es gibt einen zweiten Toten, Herr Weil.
387
00:30:28,542 --> 00:30:30,541
Wieder mit einer Dose Megapetit
vergiftet.
388
00:30:33,100 --> 00:30:34,420
Werden Sie erpresst, ja oder nein?
389
00:30:36,019 --> 00:30:39,918
Ich habe Ihnen bereits gestern gesagt,
bei uns hat sich niemand gemeldet.
390
00:30:40,358 --> 00:30:42,077
Ach, die Opfer sind zufällig vergiftet
worden.
391
00:30:43,457 --> 00:30:45,356
Es gibt eine Erklärung, man will ihnen
schaden.
392
00:30:49,335 --> 00:30:50,515
Hören Sie, ich habe nicht viel Zeit.
393
00:30:53,054 --> 00:30:54,133
Haben Sie Kinder, Herr Weil?
394
00:30:54,843 --> 00:30:57,702
Sind das Ihre auf dem Foto? Das Opfer
hätte auch ein Kind sein können.
395
00:30:59,542 --> 00:31:01,881
Herr Weiß, ich glaube, das ist jetzt...
Heile!
396
00:31:06,959 --> 00:31:07,959
Also gut.
397
00:31:08,459 --> 00:31:12,017
Es hat einer zweimal bei uns angerufen
und behauptet, dass er jemanden
398
00:31:12,017 --> 00:31:14,157
hat. Ach, und warum höre ich das jetzt?
399
00:31:15,037 --> 00:31:16,436
Warum ist es, dass ich früher erzähle?
400
00:31:18,085 --> 00:31:20,445
Wenn wir nicht versucht hätten, die
Sache zu vertuschen, dann wäre
401
00:31:20,445 --> 00:31:23,184
das zweite Opfer noch am Leben. Wir
waren nicht sicher, ob an der Sache was
402
00:31:23,184 --> 00:31:26,103
ist. Und deshalb haben Sie gewartet und
den Tod eines weiteren Menschen
403
00:31:26,103 --> 00:31:29,102
beschuldet. Wissen Sie, wie oft jemand
versucht hat, uns auf diese Weise zu
404
00:31:29,102 --> 00:31:30,202
erpressen? Wissen Sie das?
405
00:31:31,041 --> 00:31:33,460
Entschuldigen Sie, Herr Weiß, aber ich
glaube, Sie haben sich soeben ein
406
00:31:33,460 --> 00:31:36,879
Verfahren wegen Verschmeidung einer
Straftat eingehandelt. Aber wer konnte
407
00:31:36,879 --> 00:31:37,879
wissen, dass das stimmt?
408
00:31:38,379 --> 00:31:41,458
Wir haben ohnehin nach dem zweiten Anruf
sofort eine Sitzung eingerufen.
409
00:31:41,678 --> 00:31:42,677
Was wurde da besprochen?
410
00:31:43,177 --> 00:31:46,816
Dass wir bei einem weiteren Anruf auf
die Forderung des Erpressers eingehen.
411
00:31:46,816 --> 00:31:47,816
ist gut.
412
00:31:48,126 --> 00:31:49,245
Aber Sie werden noch was machen.
413
00:31:50,185 --> 00:31:53,384
Sämtliche Dosen Esstrink einziehen und
die Medien verständigen. Ja, wissen Sie,
414
00:31:53,384 --> 00:31:54,523
was das kostet? Geld.
415
00:31:54,743 --> 00:31:56,023
Aber keine weiteren Opfer mehr.
416
00:31:56,803 --> 00:31:58,262
Das wäre eine Katastrophe.
417
00:32:00,861 --> 00:32:03,980
Vielleicht könnten wir sagen, dass
aufgrund eines Fabrikationsfehlers...
418
00:32:03,980 --> 00:32:04,980
das machen, ist mir egal.
419
00:32:05,360 --> 00:32:09,579
Missus Wasserweis, ab sofort hören wir
ein Telefon ab. Das Büro ist so groß
420
00:32:09,579 --> 00:32:12,258
genug für zwei Kollegen von uns. Der
will 30 Millionen.
421
00:32:13,617 --> 00:32:16,796
Ich weiß nicht, ob ich dafür vom
Aufsichtsrat die Zustimmung bekomme.
422
00:32:17,066 --> 00:32:18,426
Ihr sollt ruhig ein bisschen schwitzen
und mehr Geld.
423
00:32:19,545 --> 00:32:21,505
Wir werden bei der Übergabe dabei sein.
Klar?
424
00:32:41,758 --> 00:32:44,457
Wir können nur da sitzen und warten, bis
der Wahnsinnige wieder kommt.
425
00:32:48,816 --> 00:32:49,815
Meinen Sie, Herr?
426
00:32:50,435 --> 00:32:55,174
Ich war bei der Frau von dem toten
Herbert Macher.
427
00:32:56,453 --> 00:32:58,193
Sie kriegt in zwei Wochen ein Kind.
428
00:33:02,951 --> 00:33:06,090
Und, was war bei euch? Der Hersteller
von dem Getränk wird erpresst.
429
00:33:06,770 --> 00:33:09,929
Ein anonymer Anrufer, der sich nach
jedem der Morde bei denen gemeldet hat.
430
00:33:10,369 --> 00:33:13,747
Oh, und die Herrschaften wollten die
ganze Angelegenheit einfach vor der
431
00:33:13,747 --> 00:33:15,007
Öffentlichkeit vertuschen.
432
00:33:15,887 --> 00:33:16,886
So ist es.
433
00:33:20,925 --> 00:33:23,144
So, jetzt muss ich dem Hund was zu
fressen geben, sonst hat er mir wieder
434
00:33:23,144 --> 00:33:24,144
Dose auf dem Fuß.
435
00:33:25,823 --> 00:33:28,583
Wie unterscheidet der Rex eigentlich
seine Dosen von unseren?
436
00:33:29,582 --> 00:33:32,041
Der riecht das.
437
00:33:33,621 --> 00:33:34,621
Glaubst du nicht?
438
00:33:34,700 --> 00:33:35,700
Pass mal auf.
439
00:33:43,198 --> 00:33:44,197
Rex, Frühstück.
440
00:33:47,356 --> 00:33:48,356
Wo ist das Frühstück?
441
00:33:49,156 --> 00:33:50,054
Na, such.
442
00:33:50,055 --> 00:33:51,055
Versuch die Dose.
443
00:33:52,655 --> 00:33:53,654
Versuch die Dose.
444
00:33:54,874 --> 00:33:57,333
Na los, versuch die Dose.
445
00:33:59,092 --> 00:34:00,092
Versuch.
446
00:34:00,912 --> 00:34:01,912
Versuch.
447
00:34:02,171 --> 00:34:03,171
Versuch die Dose.
448
00:34:08,749 --> 00:34:15,667
Das gibt's ja nicht. Wie kann der
449
00:34:15,667 --> 00:34:18,385
Rex aus einer Dose was riechen? Er liest
halt, was draufsteht.
450
00:34:24,304 --> 00:34:28,283
Jedes Metall hat Poren und durch diese
Poren kommt der Geruch.
451
00:34:30,102 --> 00:34:31,102
Porenreißung.
452
00:34:40,179 --> 00:34:41,179
Weiß?
453
00:34:42,298 --> 00:34:46,237
Schicken Sie mir den Vortrag und geben
Sie mir ein Handy. Dann brauche ich die
454
00:34:46,237 --> 00:34:51,595
Nummer von dem Handy. Die Nummer von dem
Handy ist 0663 28 036.
455
00:34:52,575 --> 00:34:53,814
28 036.
456
00:34:54,014 --> 00:34:54,872
Haben Sie das?
457
00:34:54,873 --> 00:35:00,252
Der Bote soll mit dem Geld und dem
Telefon in zwei Stunden auf dem
458
00:35:00,252 --> 00:35:03,091
sein. In zwei Stunden auf dem
Stephansplatz.
459
00:35:03,431 --> 00:35:04,511
Keine Polizei.
460
00:35:05,011 --> 00:35:06,550
Sonst stirbt noch jemand.
461
00:35:06,870 --> 00:35:08,210
Ich komme selbst mit dem Geld hin.
462
00:35:27,643 --> 00:35:28,643
Hasthaus.
463
00:35:29,103 --> 00:35:30,102
In Ordnung.
464
00:35:30,522 --> 00:35:33,181
Hasthaus. Er geht ins Hasthaus.
465
00:35:38,340 --> 00:35:39,339
Ja.
466
00:35:40,719 --> 00:35:42,158
Verstanden. Zweiter Stock.
467
00:35:42,578 --> 00:35:44,358
Zweiter Stock. Achtung. Zweiter Stock.
468
00:35:45,217 --> 00:35:46,217
Komm Juist.
469
00:36:21,186 --> 00:36:22,185
Ja, bitte?
470
00:36:22,845 --> 00:36:23,845
Ja,
471
00:36:26,764 --> 00:36:27,763
sehe ich.
472
00:36:29,203 --> 00:36:30,203
Ja.
473
00:37:33,002 --> 00:37:34,002
Bist du okay?
474
00:37:39,740 --> 00:37:44,178
Der Gang darf jetzt zu weiteren
Abgängen.
475
00:37:44,818 --> 00:37:48,457
Durch eine davon muss er auf die Straße
und dann mit dem Auto weitergefahren
476
00:37:48,457 --> 00:37:49,956
sein. Sonst hätte der Hund die Spur
nicht verloren.
477
00:37:50,236 --> 00:37:54,135
Ich hätte eine Sekunde länger warten
sollen und dann erst zupacken. Schau,
478
00:37:54,135 --> 00:37:56,454
Christian, mach da nichts draus.
479
00:37:57,044 --> 00:38:00,783
Eine Sekunde länger und er wäre
vielleicht mit Scham dem Geld abgerannt.
480
00:38:00,903 --> 00:38:03,142
der war cleverer als wir. Ja, ich habe
es machen müssen.
481
00:38:03,422 --> 00:38:06,401
Keiner hat gewusst, wo der Erpresser den
Weiß hindirigiert hat.
482
00:38:06,661 --> 00:38:10,240
Wir hätten das Fahrzeug abriegeln
können. Vorbei, Böck, vorbei, verstehst
483
00:38:10,660 --> 00:38:11,899
So was müssen wir wegstecken.
484
00:38:12,299 --> 00:38:13,299
Absolut. Ja,
485
00:38:14,758 --> 00:38:15,758
wo ist er?
486
00:38:16,718 --> 00:38:17,717
Wo ist das?
487
00:38:21,116 --> 00:38:22,116
Gut, wir kommen hin.
488
00:38:22,956 --> 00:38:23,995
Ich habe wieder angerufen.
489
00:38:24,425 --> 00:38:25,725
Der droht noch jemanden zu bekommen.
490
00:38:26,144 --> 00:38:27,144
Weg!
491
00:38:48,917 --> 00:38:52,936
Er hat immer von Telefonzellen aus
telefoniert. Aber wenn einer von uns
492
00:38:52,936 --> 00:38:53,955
war, war der natürlich schon weg.
493
00:38:54,414 --> 00:38:55,815
Guten Morgen, können wir denn dann hin?
494
00:38:58,314 --> 00:38:58,674
Da
495
00:38:58,674 --> 00:39:16,808
ist
496
00:39:16,808 --> 00:39:17,907
Brexit. Flucht die Spur.
497
00:39:18,287 --> 00:39:21,206
Flucht die Spur, aber nicht fassen. Nur
melden. Melden. Siehst du?
498
00:39:22,046 --> 00:39:23,046
Na gut.
499
00:39:28,474 --> 00:39:30,713
Unsuch. Na los, unsuch.
500
00:39:31,413 --> 00:39:33,572
Such die Spur. Such es.
501
00:39:34,272 --> 00:39:38,990
Na los, unsuch. Such die Spur, aber
nicht fassen. Such es.
502
00:39:41,350 --> 00:39:42,809
Seid wieder zu Junkali dabei.
503
00:39:43,109 --> 00:39:44,909
Ist die Warnung schon veröffentlicht?
504
00:39:45,468 --> 00:39:47,048
Hoffentlich haben sie alle mitgekriegt.
505
00:41:18,788 --> 00:41:19,787
Ach,
506
00:41:21,247 --> 00:41:22,246
du hast gefunden?
507
00:42:04,882 --> 00:42:07,681
Ich bin
508
00:42:07,681 --> 00:42:13,580
gleich wieder da.
509
00:42:45,519 --> 00:42:46,719
Was? Guten Tag.
510
00:42:53,017 --> 00:42:54,316
Was wollen Sie von mir?
511
00:42:54,536 --> 00:42:55,716
Ich denke, das wissen Sie.
512
00:42:56,955 --> 00:42:58,255
Lassen Sie mich in Frieden.
513
00:42:59,934 --> 00:43:01,394
Was will ich Ihnen überhaupt teilen?
514
00:43:02,693 --> 00:43:03,693
Gehen wir?
515
00:43:04,173 --> 00:43:05,173
Nein.
516
00:43:07,692 --> 00:43:11,950
Wohin? Ich muss Sie wegen Verdacht des
Mordes in zwei Fällen und Mordversuches
517
00:43:11,950 --> 00:43:13,470
in einem Fall vorläufig festnehmen.
518
00:43:15,839 --> 00:43:16,839
Kommen Sie bitte mit.
519
00:43:37,132 --> 00:43:39,591
Sind Ihnen klar, dass Sie jetzt ein Kind
umgebracht hätten?
520
00:43:39,831 --> 00:43:41,511
Ich wollte nur, was mir zusteht.
521
00:43:44,370 --> 00:43:48,868
Auf Kosten unschuldiger Menschenleben.
Und mein Leben, mein Leben hat diese
522
00:43:48,868 --> 00:43:54,746
Firma ruiniert. Ich war dort Leiter,
technischer Leiter und habe denen ein
523
00:43:54,746 --> 00:43:56,446
Abfüllverfahren erfunden.
524
00:43:57,845 --> 00:44:00,564
Wissen Sie, wie viel Geld die damit
verdient haben?
525
00:44:01,484 --> 00:44:05,323
Hunderte von Millionen mit meiner
Erfindung.
526
00:44:06,082 --> 00:44:07,722
Und mir haben sie nichts gegeben.
527
00:44:08,162 --> 00:44:10,561
Nichts, nichts, nichts, nichts, keinen
Grosch.
528
00:44:11,241 --> 00:44:12,380
Im Gegenteil.
529
00:44:13,450 --> 00:44:18,868
Nach der Pensionierung habe ich mit
denen jahrelang prozessiert und
530
00:44:19,148 --> 00:44:22,567
Ja, die konnten sich die besseren
Anwälte leisten, Herr Bock.
531
00:44:23,447 --> 00:44:28,105
Das müssen Sie doch verstehen, meine
Herren, das war da...
532
00:44:28,105 --> 00:44:32,224
Bring ihn weg, Bock.
533
00:45:05,493 --> 00:45:07,032
Jetzt bringen wir die junge Dame nach
Osten.
42969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.