Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,604 --> 00:00:17,523
Previously on House of David...
2
00:00:17,606 --> 00:00:21,109
With five unified armies,
we shall ride against Saul.
3
00:00:21,193 --> 00:00:25,322
There is not a leader among us to command
the five armies. Certainly not you.
4
00:00:25,405 --> 00:00:28,242
I just heard I'm being sent
on a mission with Joab.
5
00:00:28,325 --> 00:00:29,493
Must be important.
6
00:00:29,576 --> 00:00:30,702
And what are we to do?
7
00:00:31,245 --> 00:00:33,622
Remove the threat
along with his bloodline.
8
00:00:33,705 --> 00:00:35,415
There can be no survivors.
9
00:00:35,499 --> 00:00:38,043
Go! Get away, Son. Run!
10
00:00:39,169 --> 00:00:41,880
- I fear we are being selfish.
- Mychal, please.
11
00:00:41,964 --> 00:00:43,340
I've made my decision.
12
00:00:43,423 --> 00:00:45,676
You will marry Mirab
and I will live with it.
13
00:00:45,759 --> 00:00:47,970
That is a dozen men
we've lost, David.
14
00:00:48,053 --> 00:00:49,513
Every dead Philistine had one.
15
00:00:50,639 --> 00:00:51,640
Charcoal.
16
00:00:52,558 --> 00:00:54,935
You promised me iron swords
as refined as Goliath's.
17
00:00:55,018 --> 00:00:57,938
I need time, my king, and more materials.
18
00:00:58,021 --> 00:01:03,193
As a reward for your bravery,
I give you command of a thousand men.
19
00:01:04,444 --> 00:01:07,948
Do you really think
David is capable of commanding an army?
20
00:01:08,031 --> 00:01:10,701
It is wise to use David
to unite our people.
21
00:01:12,119 --> 00:01:13,495
They love him.
22
00:01:44,318 --> 00:01:46,778
The righteous will flourish
like a palm tree.
23
00:01:51,033 --> 00:01:53,702
They will grow like a cedar of Lebanon.
24
00:01:59,374 --> 00:02:01,251
Planted in the house of the Lord...
25
00:02:05,631 --> 00:02:08,091
they will flourish
in the courts of our God.
26
00:02:24,274 --> 00:02:27,069
By this I know
that you are pleased with me...
27
00:02:31,698 --> 00:02:34,409
...because my enemies
do not triumph over me.
28
00:03:02,396 --> 00:03:04,189
Do not let them triumph over me.
29
00:03:11,530 --> 00:03:13,323
Ah, the great warrior.
30
00:03:15,826 --> 00:03:18,954
- Jonathan.
- And still writing your poetry.
31
00:03:20,414 --> 00:03:22,499
This year has gone by too quickly.
32
00:03:23,000 --> 00:03:24,334
Look at you.
33
00:03:24,418 --> 00:03:28,046
All this time,
you still can't grow a beard, huh?
34
00:03:28,130 --> 00:03:29,882
- I've been trying.
- Uh-huh.
35
00:03:30,507 --> 00:03:32,467
How have you been?
36
00:03:33,093 --> 00:03:35,554
Tired,
from hearing of your many victories.
37
00:03:35,637 --> 00:03:37,806
Perhaps I could lose a few
to ease your burden.
38
00:03:38,307 --> 00:03:40,934
- How is she?
- Uh, Mychal?
39
00:03:44,521 --> 00:03:46,607
Distracting herself as much as she can.
40
00:03:47,983 --> 00:03:49,526
She teaches children now.
41
00:03:49,610 --> 00:03:50,611
- Yes?
- Hmm.
42
00:03:52,237 --> 00:03:53,238
And the rest?
43
00:03:54,364 --> 00:03:59,203
A house divided can be,
well, an unpleasant place.
44
00:04:00,329 --> 00:04:01,747
And what of Sara?
45
00:04:02,456 --> 00:04:06,251
I still think about her,
even after all this time.
46
00:04:10,047 --> 00:04:13,550
But her heart is bound
by the loss of her brother.
47
00:04:14,259 --> 00:04:15,385
She cannot release it.
48
00:04:16,553 --> 00:04:17,554
Hmm.
49
00:04:18,388 --> 00:04:23,018
The pain behind us,
it often blocks the joy ahead.
50
00:04:23,685 --> 00:04:26,647
Hmm. So, what can be done?
51
00:04:29,608 --> 00:04:30,609
We look forward.
52
00:04:35,155 --> 00:04:36,240
Ambush.
53
00:04:45,374 --> 00:04:47,334
Shields in the center now.
54
00:04:49,378 --> 00:04:51,630
Shields! Shields! Shields!
55
00:04:51,713 --> 00:04:53,257
- Where did they come from?
- All sides.
56
00:04:53,340 --> 00:04:54,925
Archers on me.
57
00:04:55,509 --> 00:04:56,677
They'll hit your brother.
58
00:05:01,139 --> 00:05:02,724
Give the order when I'm covered.
59
00:05:09,189 --> 00:05:10,190
Stay down!
60
00:05:10,274 --> 00:05:11,775
Arrows!
61
00:05:16,488 --> 00:05:18,532
Move! Get off me.
62
00:05:19,032 --> 00:05:20,284
Protect David!
63
00:06:15,714 --> 00:06:17,299
Take their swords!
64
00:06:19,426 --> 00:06:20,427
Jonathan!
65
00:06:50,624 --> 00:06:53,669
Fall back! Retreat!
66
00:06:53,752 --> 00:06:58,632
Retreat! Fall back! Retreat!
67
00:07:04,429 --> 00:07:05,806
Who was that?
68
00:07:16,942 --> 00:07:18,902
Oaz, raise your sword.
69
00:07:20,571 --> 00:07:21,780
No.
70
00:07:26,910 --> 00:07:31,331
It's light as a feather,
yet still so strong.
71
00:07:32,040 --> 00:07:35,586
Tha-That was my sword.
Are you going to replace it?
72
00:07:35,669 --> 00:07:37,004
Search the dead yourself.
73
00:07:38,088 --> 00:07:39,214
Eliab.
74
00:07:40,215 --> 00:07:41,842
Do not defy my orders again.
75
00:07:42,593 --> 00:07:43,969
Then do not tell me what to do.
76
00:07:48,182 --> 00:07:49,183
Look at this.
77
00:07:53,812 --> 00:07:54,855
More charcoal.
78
00:07:54,938 --> 00:07:58,734
Yes. More charcoal that will not
make it back to a Philistine forge.
79
00:07:58,817 --> 00:08:00,152
These are demon swords.
80
00:08:01,069 --> 00:08:03,906
David, do you think
these swords are cursed?
81
00:08:05,073 --> 00:08:08,076
- No, I do not.
- Good.
82
00:08:08,160 --> 00:08:12,497
Every time we face these weapons,
they are stronger and lighter.
83
00:08:13,290 --> 00:08:15,209
All of Philistia are armed with these.
84
00:08:15,709 --> 00:08:16,877
God is able.
85
00:08:19,880 --> 00:08:22,549
Plus, I have held one
far more perfect than this.
86
00:08:35,521 --> 00:08:37,189
It's difficult.
87
00:08:37,272 --> 00:08:40,817
I know, but it-it's important.
88
00:08:44,196 --> 00:08:46,323
Writing...
89
00:08:47,032 --> 00:08:49,826
Writing is how we remember
what came before us.
90
00:08:50,994 --> 00:08:56,208
Like the great stories
of Jacob, Moses and Noah.
91
00:08:56,291 --> 00:09:00,546
Who knows, maybe one day,
you will write down such a story. Hmm?
92
00:09:01,588 --> 00:09:05,467
I would write the story
of David the Giant Killer.
93
00:09:08,637 --> 00:09:10,472
That would be a very good one.
94
00:09:14,810 --> 00:09:16,061
Wonder how it ends.
95
00:09:38,917 --> 00:09:43,213
Saul has killed his thousands,
David his tens of thousands!
96
00:09:48,302 --> 00:09:52,890
Saul has killed his thousands,
David his tens of thousands!
97
00:09:53,390 --> 00:09:58,395
It has been time enough.
When will you forgive me?
98
00:10:00,022 --> 00:10:01,982
It is you who abandoned our bed.
99
00:10:06,069 --> 00:10:07,613
Do you have something to say?
100
00:10:11,366 --> 00:10:15,537
Surely you wouldn't have come all the way
to this side of the palace if you didn't.
101
00:10:24,213 --> 00:10:29,092
It is your name they should be chanting
and your son after you.
102
00:10:31,136 --> 00:10:32,846
They are chanting my name.
103
00:10:33,597 --> 00:10:38,268
I have killed my thousands.
David his tens of thousands.
104
00:10:38,352 --> 00:10:39,728
Yes, David.
105
00:10:39,811 --> 00:10:41,355
David! David!
106
00:10:41,438 --> 00:10:43,273
David...
107
00:10:45,859 --> 00:10:47,736
David.
108
00:10:49,071 --> 00:10:51,990
They would crown that boy
today if they could.
109
00:10:54,493 --> 00:10:56,620
He has driven your daughters apart
110
00:10:57,204 --> 00:10:59,790
and now he eclipses you
in the eyes of your people.
111
00:11:01,041 --> 00:11:04,419
He is a threat.
Why do you refuse to see it?
112
00:11:04,503 --> 00:11:05,504
Enough.
113
00:11:07,840 --> 00:11:11,802
Your suspicion is a poison to me
and everyone in this palace.
114
00:11:11,885 --> 00:11:16,557
My suspicion is a shield
to you and your throne.
115
00:11:17,641 --> 00:11:19,726
The sooner you realize that, the better.
116
00:11:33,115 --> 00:11:36,994
Our hero returns. More victories I'm told.
117
00:11:38,662 --> 00:11:41,123
We, uh... we have much to discuss.
118
00:11:41,206 --> 00:11:44,001
We are badly in need of a wedding planner.
119
00:11:44,084 --> 00:11:47,170
Yes, but another time please.
I would love to take my rest.
120
00:11:47,796 --> 00:11:50,174
Yes, of course. Of course.
121
00:12:05,314 --> 00:12:07,274
It's time to stop fighting over charcoal,
122
00:12:08,025 --> 00:12:11,111
start forging our own swords
to match these.
123
00:12:12,237 --> 00:12:15,324
It must require a great deal of heat
to forge weapons of this quality.
124
00:12:16,491 --> 00:12:20,329
Philistines would never sacrifice so many
lives raiding our coal mines otherwise.
125
00:12:25,626 --> 00:12:28,295
David swears
Goliath's blade is even stronger.
126
00:12:29,880 --> 00:12:31,507
If we are to stand any chance at all,
127
00:12:31,590 --> 00:12:34,927
we need that weapon
and the knowledge behind it.
128
00:12:35,636 --> 00:12:37,137
Do you know what became of it?
129
00:13:09,419 --> 00:13:11,088
Greetings, Lord Commander.
130
00:13:11,672 --> 00:13:13,966
What are you doing
in the City of the Priests?
131
00:13:14,716 --> 00:13:18,011
You're holding something here,
something brought here by your father.
132
00:13:18,887 --> 00:13:19,888
I need to see it.
133
00:13:20,806 --> 00:13:22,850
He instructed I reveal it to no one.
134
00:13:22,933 --> 00:13:24,268
As I instructed him.
135
00:13:49,793 --> 00:13:52,296
I've been trying to cipher
what is etched on it.
136
00:13:52,963 --> 00:13:54,214
Philistian markings?
137
00:13:54,882 --> 00:13:59,511
Mostly, but some are much older.
Egyptian, I believe.
138
00:14:01,388 --> 00:14:06,351
God, swords. Perhaps, "God and swords."
139
00:14:06,435 --> 00:14:07,477
No.
140
00:14:08,854 --> 00:14:10,689
No. "God of Swords."
141
00:14:13,275 --> 00:14:14,276
It's a signature.
142
00:14:34,296 --> 00:14:35,339
Thank you.
143
00:14:47,809 --> 00:14:50,145
Not bad. Getting better.
144
00:14:59,363 --> 00:15:00,364
Good.
145
00:15:01,073 --> 00:15:02,199
As the lion.
146
00:15:08,664 --> 00:15:10,916
- Can I ask you something?
- Mm-hmm.
147
00:15:12,459 --> 00:15:17,422
What does it feel like... to be anointed?
148
00:15:18,632 --> 00:15:23,428
Like Joshua, Samson,
the way my father was.
149
00:15:24,054 --> 00:15:26,807
Is. Your father is anointed.
150
00:15:27,307 --> 00:15:28,767
No, you don't have to explain.
151
00:15:28,851 --> 00:15:30,853
You can speak the truth to me.
152
00:15:32,187 --> 00:15:33,522
What does it feel like?
153
00:15:39,736 --> 00:15:45,868
Powerful, like fire or a rushing wind.
154
00:15:51,373 --> 00:15:55,335
I become more of something.
155
00:15:56,253 --> 00:15:58,463
Everything I feel is amplified.
156
00:15:58,964 --> 00:16:03,552
Passion, joy, even rage.
157
00:16:06,555 --> 00:16:07,806
It frightens me.
158
00:16:09,892 --> 00:16:11,518
I fear I may lose control.
159
00:16:14,062 --> 00:16:17,816
I cannot speak of it to anyone,
except maybe you now.
160
00:16:19,484 --> 00:16:22,905
No one understands. I don't understand.
161
00:16:26,033 --> 00:16:32,915
Sometimes I feel that to be anointed
is to be alone.
162
00:16:36,084 --> 00:16:37,336
You are not alone, David.
163
00:16:44,801 --> 00:16:47,221
I'm sorry the throne won't pass to you
as it should have.
164
00:17:08,617 --> 00:17:09,618
Hello, Princess.
165
00:17:12,829 --> 00:17:14,164
David.
166
00:17:14,248 --> 00:17:18,669
I heard you were teaching children
how to read, as you once taught me.
167
00:17:20,212 --> 00:17:22,172
You know how I love words.
168
00:17:24,925 --> 00:17:26,718
I miss hearing you sing them.
169
00:17:27,886 --> 00:17:32,307
So often I would sit at this very balcony
listening to your morning prayers.
170
00:17:33,809 --> 00:17:35,477
Your sister compares it to a rooster.
171
00:17:35,561 --> 00:17:39,398
Yes, well,
she does like her sleep.
172
00:17:41,984 --> 00:17:43,193
I have a gift for you.
173
00:17:50,659 --> 00:17:53,078
I began writing my own songs,
174
00:17:53,161 --> 00:17:57,249
although sometimes
I feel the words are from, um--
175
00:17:57,332 --> 00:17:58,458
God himself.
176
00:17:59,209 --> 00:18:00,210
Yes.
177
00:18:03,297 --> 00:18:04,631
I wanted you to have this.
178
00:18:16,685 --> 00:18:19,021
"The Lord is my shepherd,
179
00:18:20,731 --> 00:18:23,317
and I shall not be in need.
180
00:18:24,902 --> 00:18:27,988
He makes me lie down in green pastures,
181
00:18:29,448 --> 00:18:31,533
he leads me by still waters.
182
00:18:33,785 --> 00:18:35,412
He restores my soul."
183
00:18:42,711 --> 00:18:43,921
It's beautiful, David.
184
00:18:45,214 --> 00:18:47,132
I thought I would write it
about a shepherd.
185
00:18:47,716 --> 00:18:48,842
It is what I know.
186
00:18:54,389 --> 00:18:56,808
And will you write a love song
for my sister?
187
00:18:58,769 --> 00:19:02,314
No. I only write what is true.
188
00:19:05,400 --> 00:19:08,654
My wounds, they're... they're still healing.
189
00:19:09,988 --> 00:19:11,657
I do not wish to reopen them.
190
00:19:12,533 --> 00:19:16,328
- Mychal, I--
- It was good to see you, Commander.
191
00:19:18,497 --> 00:19:20,374
I praise Adonai you're safe.
192
00:19:44,523 --> 00:19:45,607
You're avoiding me.
193
00:19:46,817 --> 00:19:50,737
Mirab, the Philistines have no interest
in our marriage, blissful or otherwise.
194
00:19:50,821 --> 00:19:52,197
There are more battles I must fight
195
00:19:52,281 --> 00:19:53,740
- to be worthy of this house.
- Stop, David.
196
00:19:53,824 --> 00:19:56,493
You are delaying, you're making excuses.
197
00:19:56,577 --> 00:19:59,913
You've been gone for many seasons
defending against our enemies.
198
00:19:59,997 --> 00:20:01,582
I've waited long enough.
199
00:20:02,165 --> 00:20:06,503
Look, I understand
you still have feelings for my sister.
200
00:20:07,212 --> 00:20:08,213
I see it.
201
00:20:09,089 --> 00:20:13,594
But Mychal has moved on. She's happier.
She's on her own path.
202
00:20:14,303 --> 00:20:15,345
And you,
203
00:20:16,972 --> 00:20:21,143
you are a bold enough soldier to know
you can't keep marching backwards.
204
00:20:22,561 --> 00:20:26,064
So, the time has come
to honor my father's wishes.
205
00:20:27,566 --> 00:20:29,318
A date must be set.
206
00:20:31,820 --> 00:20:32,821
Do you agree?
207
00:20:37,534 --> 00:20:38,994
I am a servant of the king.
208
00:20:41,580 --> 00:20:42,581
Perfect.
209
00:20:47,419 --> 00:20:50,672
When I was in Endor, there was a...
there was a man there.
210
00:20:51,507 --> 00:20:57,513
He was a master metal forger.
Called himself the God of Swords.
211
00:20:59,431 --> 00:21:02,309
Endor? Abner...
212
00:21:05,479 --> 00:21:08,315
The witches there,
they would perform rituals on his weapons
213
00:21:09,358 --> 00:21:12,110
but the true power
came from his craftsmanship.
214
00:21:13,529 --> 00:21:16,448
I believe he has discovered
an entirely new metal.
215
00:21:17,032 --> 00:21:19,451
One that would decimate
even the finest bronze.
216
00:21:22,120 --> 00:21:23,705
My king, we need to find this man.
217
00:21:25,207 --> 00:21:29,044
I believe I can convince him to teach us
how to forge these weapons.
218
00:21:29,920 --> 00:21:33,423
- My army will convince him.
- No. If our army marches on Endor,
219
00:21:33,507 --> 00:21:36,510
the man will disappear
before we ever breach the city gates.
220
00:21:36,593 --> 00:21:41,640
This is not a job for an army,
but a handful of men.
221
00:21:42,391 --> 00:21:44,393
In that case,
you should not be one of them.
222
00:21:45,811 --> 00:21:49,481
My king. Saul.
223
00:21:52,276 --> 00:21:54,444
No one else knows Endor as I do.
224
00:21:55,028 --> 00:21:58,615
Yes. That is my fear.
225
00:22:00,367 --> 00:22:02,995
It is a lawless, godforsaken place.
226
00:22:03,078 --> 00:22:04,746
With your history there--
227
00:22:04,830 --> 00:22:08,750
I know. It's all in the past.
228
00:22:08,834 --> 00:22:10,127
Abner...
229
00:22:10,210 --> 00:22:11,712
It is all in my past.
230
00:22:14,631 --> 00:22:17,134
What matters now is the future,
231
00:22:17,217 --> 00:22:20,012
and in order to ensure it,
we must find this God of Swords.
232
00:23:14,566 --> 00:23:15,776
Why are you looking at me?
233
00:23:17,653 --> 00:23:22,449
I've noticed lately you seem
to be fighting more than the enemy.
234
00:23:23,158 --> 00:23:24,826
And who else would I be fighting?
235
00:23:26,870 --> 00:23:29,915
You wrestle with God
like Jacob in the old stories.
236
00:23:29,998 --> 00:23:30,999
God?
237
00:23:31,917 --> 00:23:32,918
Yes.
238
00:23:34,336 --> 00:23:39,007
Yes, I would fight him
if I could find him.
239
00:23:39,091 --> 00:23:41,969
Ah, Eliab. He's clearly with David.
240
00:23:48,141 --> 00:23:52,980
Why are we dressed like merchants? Huh?
I think he's turned us into spies.
241
00:23:53,939 --> 00:23:57,234
- And is that a problem?
- Yes. I make a terrible spy.
242
00:24:21,341 --> 00:24:22,342
Greetings.
243
00:24:24,303 --> 00:24:26,263
What is it?
244
00:24:26,346 --> 00:24:28,932
I don't like that man
245
00:24:29,892 --> 00:24:32,436
and I don't understand
why your father trusts him.
246
00:24:32,519 --> 00:24:36,732
Doeg? No, we don't trust him
but he is useful.
247
00:24:37,357 --> 00:24:42,487
Any animal who attacks on your behalf
will one day attack you.
248
00:24:42,571 --> 00:24:45,949
- Mm-hmm.
- I'm just... I'm worried.
249
00:24:46,033 --> 00:24:48,035
Oh, are we doing that now?
250
00:24:48,619 --> 00:24:49,620
What?
251
00:24:50,704 --> 00:24:52,456
Worrying about each other.
252
00:24:53,040 --> 00:24:54,541
It's sweet.
253
00:24:56,251 --> 00:24:57,252
Oh, what is this?
254
00:24:58,295 --> 00:25:00,047
- Dinner.
- No, this.
255
00:25:00,756 --> 00:25:03,383
You look so happy. It's very upsetting.
256
00:25:04,176 --> 00:25:05,761
I hear you have happy news of your own.
257
00:25:05,844 --> 00:25:07,638
Oh, what is this?
258
00:25:08,430 --> 00:25:10,349
David and Mirab have set a wedding date.
259
00:25:21,068 --> 00:25:23,278
- Congratulations.
- Thank you.
260
00:25:42,506 --> 00:25:44,216
The city of Endor,
261
00:25:44,967 --> 00:25:48,887
refuge for killers, renegades,
deserters and criminals.
262
00:25:50,639 --> 00:25:51,640
Be on guard.
263
00:26:12,369 --> 00:26:14,746
Whatever you hear or see, take in stride.
264
00:26:15,789 --> 00:26:19,334
Do not show offense. We need to
draw as little attention as possible.
265
00:26:31,305 --> 00:26:34,641
Forgive me, Commander.
What are we doing here?
266
00:26:36,101 --> 00:26:40,689
We are merchants from Sidon
trying to make a fair profit on our wares.
267
00:26:42,232 --> 00:26:44,693
That's all you need to know
and leave the talking to me.
268
00:27:21,104 --> 00:27:26,693
Abner, I heard you were dead.
Slain by Goliath at the Battle of Elah.
269
00:27:28,237 --> 00:27:32,241
What brings you back here
where no one wants to see you?
270
00:27:32,324 --> 00:27:35,536
I'm looking for a man, a blacksmith.
271
00:27:35,619 --> 00:27:37,829
Name of God of Swords.
272
00:27:38,872 --> 00:27:40,457
This is his maker's mark.
273
00:27:42,167 --> 00:27:47,756
My friend here, he knows every person
and item of value within the city walls.
274
00:27:49,299 --> 00:27:52,052
He'd sell his own daughter
for a silver shekel.
275
00:27:55,681 --> 00:27:57,891
- Twenty-five.
- Seventy-five.
276
00:27:57,975 --> 00:28:01,895
Fifty, and if you argue,
you won't live to bargain again.
277
00:28:01,979 --> 00:28:05,399
I see you haven't changed,
Abner.
278
00:28:06,608 --> 00:28:11,446
Lord Commander of Israel.
Your mother must be so proud.
279
00:28:17,744 --> 00:28:19,413
Never mention my family again.
280
00:28:22,583 --> 00:28:23,917
Now take us to the God of Swords,
281
00:28:24,001 --> 00:28:26,920
and as you do, you'll tell me
everything you know about him.
282
00:28:29,506 --> 00:28:30,507
Follow me.
283
00:28:42,644 --> 00:28:47,941
I remember when I chose
my dress, the fabrics weren't as fancy
284
00:28:48,609 --> 00:28:51,695
but the feelings
were softer than the finest silk.
285
00:28:57,743 --> 00:28:59,494
Are you sure this is what you want?
286
00:29:01,955 --> 00:29:04,124
Of course. Why wouldn't I?
287
00:29:04,958 --> 00:29:09,379
Marriage for power and status
288
00:29:09,880 --> 00:29:13,008
without emotion
can come at significant cost.
289
00:29:13,091 --> 00:29:14,510
You seem to be enduring it with ease.
290
00:29:14,593 --> 00:29:15,844
With ease?
291
00:29:15,928 --> 00:29:16,970
Hmm.
292
00:29:17,846 --> 00:29:19,014
Not with ease.
293
00:29:20,057 --> 00:29:21,642
You know, Mother,
294
00:29:22,559 --> 00:29:25,062
if I have learned anything from you,
295
00:29:25,145 --> 00:29:26,939
it's that love...
296
00:29:29,274 --> 00:29:31,985
it serves no purpose but to make one weak.
297
00:29:34,321 --> 00:29:36,240
That was never
the lesson I intended to teach.
298
00:29:37,324 --> 00:29:38,951
Well, I was never that good at listening.
299
00:29:40,661 --> 00:29:41,662
I'm aware.
300
00:29:46,083 --> 00:29:47,834
I wanted to give you something.
301
00:29:58,679 --> 00:30:01,223
So you'll know that I am always with you.
302
00:30:04,476 --> 00:30:05,853
It's beautiful.
303
00:30:05,936 --> 00:30:07,271
You like it?
304
00:30:07,354 --> 00:30:08,480
I love it.
305
00:30:11,692 --> 00:30:13,443
I respect your decision,
306
00:30:15,237 --> 00:30:20,742
but if this is your choice,
you must be hardened with resolve.
307
00:30:22,661 --> 00:30:25,205
You will never have the luxury of tears.
308
00:30:28,458 --> 00:30:29,501
Never.
309
00:30:40,387 --> 00:30:42,306
And I do love your father.
310
00:30:43,724 --> 00:30:44,975
Still?
311
00:30:47,311 --> 00:30:48,312
Still.
312
00:31:02,618 --> 00:31:04,036
Tell me, my dear...
313
00:31:06,788 --> 00:31:08,165
how are my daughters?
314
00:31:10,375 --> 00:31:11,877
Have they made peace yet?
315
00:31:13,462 --> 00:31:15,547
They're finding their way, my king.
316
00:31:18,008 --> 00:31:20,427
No one can cause pain
like your own family.
317
00:31:23,013 --> 00:31:26,683
Time heals every wound.
318
00:31:30,437 --> 00:31:32,147
Except those that fester.
319
00:31:45,953 --> 00:31:49,957
Put a single shekel on the scales
and watch your fortune change.
320
00:31:50,040 --> 00:31:55,003
Tonight is the night copper turns
to silver and silver turns to gold!
321
00:31:56,171 --> 00:31:59,132
Brother, this is
the greatest day of my life.
322
00:32:01,677 --> 00:32:03,136
You have a shekel?
323
00:32:03,220 --> 00:32:05,931
No. The last time we gambled,
you lost my horse.
324
00:32:06,014 --> 00:32:07,224
- Brother!
- Oaz.
325
00:32:09,017 --> 00:32:11,019
It would be conspicuous if we didn't.
326
00:32:12,020 --> 00:32:14,314
Thank you, brother.
I'll double your money.
327
00:32:15,440 --> 00:32:18,318
- I'm not getting that back, am I?
- Definitely not.
328
00:32:19,027 --> 00:32:22,447
Place your final bets
and mind your distance.
329
00:32:24,366 --> 00:32:25,492
That's him.
330
00:32:26,368 --> 00:32:28,620
Release the serpents.
331
00:32:34,585 --> 00:32:37,129
Yes. Oh, yes.
332
00:32:37,212 --> 00:32:38,380
Come on.
333
00:32:39,173 --> 00:32:40,340
No!
334
00:32:43,594 --> 00:32:48,056
You may be right, Uriah.
I may be weak-minded.
335
00:32:51,101 --> 00:32:52,936
I would have bet on that one too.
336
00:32:53,020 --> 00:32:55,189
No, you wouldn't.
337
00:32:59,860 --> 00:33:03,614
God of Swords, we've traveled
a great distance to find you.
338
00:33:04,448 --> 00:33:05,657
Is that so?
339
00:33:08,493 --> 00:33:09,828
Perhaps you can help us.
340
00:33:09,912 --> 00:33:13,165
We hear you're even more skilled
with metal than snakes.
341
00:33:14,499 --> 00:33:16,919
Are you sure
you can afford this conversation?
342
00:33:18,003 --> 00:33:21,548
We'll pay you double what the Philistines
paid for the sword of the giant.
343
00:33:22,174 --> 00:33:25,761
That was a fine sword.
There is none like it.
344
00:33:27,054 --> 00:33:28,096
Indeed.
345
00:33:28,972 --> 00:33:29,973
Come with me.
346
00:34:09,179 --> 00:34:10,931
Come. You come closer.
347
00:34:28,949 --> 00:34:33,370
Iron. The name itself
means hardness and strength.
348
00:34:34,246 --> 00:34:35,914
Why is it so much stronger than bronze?
349
00:34:36,748 --> 00:34:41,795
It's skill. Higher levels of heat
creates stronger metal.
350
00:34:45,340 --> 00:34:46,967
If you're making hundreds of these,
351
00:34:47,050 --> 00:34:49,261
I assume it requires
a vast amount of fuel.
352
00:34:50,512 --> 00:34:51,513
Charcoal.
353
00:34:53,640 --> 00:34:56,101
The Philistines worship their many gods.
354
00:34:57,102 --> 00:34:59,021
Our people worship one god.
355
00:35:00,772 --> 00:35:02,900
But I worship only this.
356
00:35:02,983 --> 00:35:05,485
This is what decides man's destiny.
357
00:35:10,616 --> 00:35:12,951
I want you
to come with us to Gibeah,
358
00:35:13,035 --> 00:35:16,496
teach us how to make these iron weapons
by the thousands.
359
00:35:16,580 --> 00:35:19,625
I already escaped the Philistines
360
00:35:19,708 --> 00:35:23,212
because I wasn't interested
in being locked in their dungeons.
361
00:35:23,295 --> 00:35:26,089
What makes you think
I want to be locked in yours?
362
00:35:26,924 --> 00:35:29,259
Because I know this blade
is not all you care about.
363
00:35:32,721 --> 00:35:33,764
Your daughter.
364
00:35:35,516 --> 00:35:37,643
I know she's an Edomite slave.
365
00:35:38,227 --> 00:35:39,353
I know her name.
366
00:35:41,688 --> 00:35:43,148
Bathsheba.
367
00:35:44,566 --> 00:35:47,694
She was taken from you
to cover your debts.
368
00:35:48,987 --> 00:35:50,781
I know where you can find her.
369
00:35:52,616 --> 00:35:58,121
Return with us to Gibeah,
teach us how to make these weapons...
370
00:36:00,165 --> 00:36:02,042
and you'll get to see her face again.
371
00:36:11,760 --> 00:36:13,178
No, no, no.
372
00:36:14,972 --> 00:36:15,973
I have it.
373
00:36:27,609 --> 00:36:31,029
Ambush!
374
00:37:12,446 --> 00:37:15,741
Joab. You didn't...
you didn't ride out with Abner.
375
00:37:16,366 --> 00:37:17,868
He ordered me to stay.
376
00:37:20,162 --> 00:37:24,416
Abner and I,
we've had some discord of late.
377
00:37:24,499 --> 00:37:25,918
Hmm.
378
00:37:26,001 --> 00:37:29,004
And I also heard
you were offering reading lessons.
379
00:37:29,087 --> 00:37:31,507
But you already read.
380
00:37:32,007 --> 00:37:34,051
Hmm, good point.
381
00:37:35,427 --> 00:37:37,554
Well, you may say I've wasted a trip.
382
00:37:44,853 --> 00:37:46,104
What is bothering you?
383
00:37:48,774 --> 00:37:49,775
What do you mean?
384
00:37:51,109 --> 00:37:52,945
Nothing.
385
00:37:54,154 --> 00:37:55,614
No. What do you mean?
386
00:37:55,697 --> 00:37:58,450
Forgive me, Princess,
387
00:37:58,534 --> 00:38:01,787
but your hands.
388
00:38:03,664 --> 00:38:06,208
I've noticed you do that
when you're worried.
389
00:38:11,296 --> 00:38:14,675
Do you make a-a habit of watching
every little thing people do?
390
00:38:14,758 --> 00:38:17,594
Hmm, only the interesting ones.
391
00:38:21,265 --> 00:38:23,308
It's... It's David.
392
00:38:24,643 --> 00:38:26,603
I worry whenever he leaves.
393
00:38:28,814 --> 00:38:31,942
You do realize
he's about to marry your sister.
394
00:38:32,025 --> 00:38:34,820
They've set a wedding date, have they not?
395
00:38:36,029 --> 00:38:37,573
I can't help it.
396
00:38:40,534 --> 00:38:41,952
He has my heart.
397
00:38:43,579 --> 00:38:45,247
I fear he always will.
398
00:38:48,292 --> 00:38:51,420
Joab, will you do something for me?
399
00:38:52,004 --> 00:38:53,088
Anything.
400
00:38:54,506 --> 00:38:55,591
Protect him.
401
00:38:59,344 --> 00:39:00,929
I already am.
402
00:39:28,081 --> 00:39:29,541
Kezia.
403
00:39:29,625 --> 00:39:31,835
Doeg, you shouldn't be here.
404
00:39:31,919 --> 00:39:33,629
You mean in the servants' area?
405
00:39:34,213 --> 00:39:38,759
We all serve someone.
We both seek opportunities.
406
00:39:41,845 --> 00:39:46,225
You seem unwell.
Should I summon a guard?
407
00:39:47,434 --> 00:39:48,894
Hmm. No.
408
00:39:48,977 --> 00:39:53,106
I need to know how the king
cured himself of his curse.
409
00:39:53,190 --> 00:39:55,275
And how would I know that?
410
00:39:55,359 --> 00:39:59,321
There are no secrets in this palace
that do not find my ears.
411
00:40:02,282 --> 00:40:03,283
I can't help you.
412
00:40:03,367 --> 00:40:06,078
Can't? Can't or won't?
413
00:40:07,287 --> 00:40:10,624
Need I remind you I am
the one who brought you here?
414
00:40:10,707 --> 00:40:12,876
I saved you, Kezia.
415
00:40:12,960 --> 00:40:15,003
I saved myself.
416
00:40:16,922 --> 00:40:20,926
Doeg, I want nothing more to do with you.
417
00:40:22,845 --> 00:40:26,348
Perhaps I speak to the king
about the whispers I hear.
418
00:40:26,431 --> 00:40:31,019
Perhaps I should speak to him
and watch you lose your head.
419
00:40:31,979 --> 00:40:34,690
I've stepped beyond your control, Doeg.
420
00:40:35,440 --> 00:40:38,777
Now it is you
who owes your life to my whim.
421
00:40:41,738 --> 00:40:43,156
Shame on you.
422
00:41:09,850 --> 00:41:12,019
On your knees, Israelites.
423
00:41:16,899 --> 00:41:17,900
Get off me!
424
00:41:19,026 --> 00:41:20,694
I kneel to God, not to man.
425
00:41:31,955 --> 00:41:32,956
Not to man.
426
00:41:33,999 --> 00:41:40,088
To the priestess of El, mistress of Baal,
sister of Asherah.
427
00:41:40,631 --> 00:41:44,843
You will kneel to the Witch of Endor.
428
00:42:17,000 --> 00:42:20,170
And you said you'd never come home.
429
00:42:23,966 --> 00:42:25,300
Hello, Mother.
430
00:42:28,971 --> 00:42:30,097
Tell me, Abner.
431
00:42:30,973 --> 00:42:34,226
Did you think they would
lose respect for you
432
00:42:34,852 --> 00:42:37,813
or perhaps they would have
come to fear you?
433
00:42:39,314 --> 00:42:42,776
I have so many reasons to kill you
434
00:42:44,152 --> 00:42:47,197
for refusing offerings to our gods,
435
00:42:47,990 --> 00:42:52,828
for sitting beside the king
as he outlawed witchcraft,
436
00:42:53,620 --> 00:43:00,502
or for killing a daughter of Endor
to cover the sins of your house.
437
00:43:02,129 --> 00:43:05,757
Yes, any of these will do.
438
00:43:08,635 --> 00:43:14,892
Ask my son and he'll tell you
why people truly fear me.
439
00:43:17,436 --> 00:43:19,730
I speak with the dead.
440
00:43:20,731 --> 00:43:24,109
They show me many things.
441
00:43:34,244 --> 00:43:37,956
I am not afraid of your cheap tricks.
442
00:43:38,040 --> 00:43:41,335
Oh. Tell me, son of Judah.
443
00:43:43,086 --> 00:43:44,630
Does your conscience still drown
444
00:43:44,713 --> 00:43:47,216
in the blood of the innocent family
you slaughtered?
445
00:43:48,425 --> 00:43:50,344
I hear their cries.
446
00:43:51,929 --> 00:43:54,431
The same ones that haunt you in the night.
447
00:44:08,570 --> 00:44:10,572
Son of Saul.
448
00:44:11,073 --> 00:44:13,158
Crown prince of Israel.
449
00:44:15,369 --> 00:44:18,288
Yet, when I look into your future,
I see nothing at all.
450
00:44:19,206 --> 00:44:21,083
A life cut short.
451
00:44:22,292 --> 00:44:24,253
How does it feel, Prince,
452
00:44:24,336 --> 00:44:28,757
to know the crown meant for your head
will sit on another?
453
00:44:29,466 --> 00:44:34,972
The crown will rest on the one
deserving of it. That is enough for me.
454
00:44:45,524 --> 00:44:47,109
What have you brought here, Abner?
455
00:44:49,903 --> 00:44:50,904
Who are you?
456
00:44:51,822 --> 00:44:53,282
You speak to the dead.
457
00:44:53,991 --> 00:44:55,993
I speak to their creator,
458
00:44:57,369 --> 00:45:00,455
and he sees you through me.
459
00:45:02,082 --> 00:45:03,542
My name is David.
460
00:45:06,086 --> 00:45:07,671
You have great power...
461
00:45:09,923 --> 00:45:12,217
yet you are weakened by a lie.
462
00:45:13,969 --> 00:45:16,305
When you finally live in the truth,
463
00:45:17,347 --> 00:45:22,686
woe to the witch or the king
who tries to stand in your way.
464
00:45:25,230 --> 00:45:28,025
Your power will break those around you
465
00:45:29,067 --> 00:45:32,738
and your house will never know peace.
466
00:45:36,200 --> 00:45:37,659
Let them go, all of them.
467
00:45:38,243 --> 00:45:41,622
I do not want their blood on my hands.
468
00:45:49,129 --> 00:45:50,839
But one more thing, Abner.
469
00:45:53,509 --> 00:45:57,054
One day soon,
the house of Saul will be defeated.
470
00:45:57,721 --> 00:45:59,473
Not from without.
471
00:46:00,807 --> 00:46:03,185
It will crumble from within,
472
00:46:04,311 --> 00:46:07,397
and you will watch helpless
473
00:46:08,607 --> 00:46:11,985
as you draw your last breath.
474
00:46:36,468 --> 00:46:37,553
Very impressive.
475
00:46:38,303 --> 00:46:40,889
An army carrying such weapons
will crush the Hebrews.
476
00:46:41,390 --> 00:46:46,228
We will advance beyond the border villages
and then we will carve up Israel.
477
00:46:46,728 --> 00:46:50,148
Already dividing the spoils
of your victory, Achish?
478
00:46:50,232 --> 00:46:56,071
As the dog returns to his vomit,
so the fool repeats his folly.
479
00:46:58,699 --> 00:47:03,370
All of Philistia still bleeds
after your last promise of victory.
480
00:47:04,288 --> 00:47:05,789
Then it was giants.
481
00:47:06,498 --> 00:47:11,086
Now you require more swords
and you want thousands of them?
482
00:47:12,713 --> 00:47:14,423
All paid for at my expense.
483
00:47:14,506 --> 00:47:16,175
Our shared expense.
484
00:47:18,093 --> 00:47:20,888
Exactly how much time
and silver will this require?
485
00:47:20,971 --> 00:47:23,140
As long and as much is needed.
486
00:47:25,017 --> 00:47:29,229
I will find my own forgers
and fight my own wars.
487
00:47:31,565 --> 00:47:32,691
Perhaps against you.
488
00:47:36,403 --> 00:47:39,281
Thank you for this gift, but I am no fool.
489
00:47:39,990 --> 00:47:43,410
No. You're a great and wise king...
490
00:47:47,915 --> 00:47:49,333
whose time has passed.
491
00:47:58,425 --> 00:47:59,843
Dagnor!
492
00:48:07,142 --> 00:48:12,314
Now, young Prince, would you like to
suffer your father's fate, hmm?
493
00:48:14,066 --> 00:48:16,735
Or join a new generation of kings?
494
00:48:21,114 --> 00:48:24,409
I will... I will join you.
495
00:48:24,493 --> 00:48:25,494
Good.
496
00:48:26,370 --> 00:48:31,750
Then you'll have your father's throne
and, uh, one-third of Israel.
497
00:48:44,847 --> 00:48:46,348
All hail King Hanun.
498
00:48:47,182 --> 00:48:48,934
All hail King Hanun.
499
00:48:56,984 --> 00:48:58,277
Do not defy me again.
500
00:48:59,278 --> 00:49:02,990
We are both kings.
I've simply removed an obstacle.
501
00:49:03,991 --> 00:49:05,701
He was a king of Philistia.
502
00:49:06,285 --> 00:49:07,786
And now he is no more.
503
00:49:10,414 --> 00:49:12,374
Come, Achish. You think too much.
504
00:49:17,880 --> 00:49:18,881
Hmm?
505
00:49:47,910 --> 00:49:51,455
Just know if you are lying
about my daughter,
506
00:49:51,538 --> 00:49:55,417
I will kill you, your mother and your men,
507
00:49:57,252 --> 00:50:00,756
and make a thousand Philistine swords
just to spite you all.
508
00:50:03,133 --> 00:50:04,801
You will get everything you were promised.
509
00:50:06,720 --> 00:50:08,805
Men, hear me.
510
00:50:11,225 --> 00:50:15,562
Everything that witch said
is meant to disturb your mind,
511
00:50:16,772 --> 00:50:19,733
to sow distrust and chaos in Israel.
512
00:50:21,318 --> 00:50:23,111
Never breathe a word of it to anyone.
513
00:50:32,287 --> 00:50:33,288
We must have words.
514
00:50:34,623 --> 00:50:35,791
Go on.
515
00:50:35,874 --> 00:50:37,668
When are you going to stop
acting like a fool?
516
00:50:39,336 --> 00:50:41,630
Our brother has been anointed by the seer.
517
00:50:42,881 --> 00:50:45,551
He has proven himself in battle
time and again.
518
00:50:46,385 --> 00:50:50,681
And last night, somehow,
saved all of our lives from that witch.
519
00:50:50,764 --> 00:50:53,809
Our brother is a danger to himself
and to the rest of our family.
520
00:50:53,892 --> 00:50:57,354
No, Eliab. Your issue is not with David,
it's with yourself.
521
00:50:59,648 --> 00:51:01,066
Open your eyes.
522
00:51:01,984 --> 00:51:06,697
So you don't get to be the
hero of our family anymore, too bad.
523
00:51:09,157 --> 00:51:11,451
- You know who made David the hero?
- Hmm?
524
00:51:12,494 --> 00:51:13,495
God did.
525
00:51:21,795 --> 00:51:25,674
It's blasphemy. The mere notion
of her knowing our destiny.
526
00:51:26,717 --> 00:51:28,552
And yet, if she was able
to see the truth about you...
527
00:51:32,764 --> 00:51:35,767
I will admit, I worry about my own future.
528
00:51:36,560 --> 00:51:39,855
Jonathan, none of us
know what truly lies ahead.
529
00:51:41,607 --> 00:51:46,528
But she was right about one thing,
we must live in our truth.
530
00:51:48,906 --> 00:51:52,201
And that means cherishing
the light of each new day.
531
00:51:54,494 --> 00:51:56,455
God grants us no promise of another.
532
00:51:58,916 --> 00:52:02,461
And after all this darkness...
533
00:52:07,007 --> 00:52:08,300
ride towards the light.
534
00:52:14,806 --> 00:52:20,103
If there's love to be found,
I must embrace it while I still can.
535
00:52:20,979 --> 00:52:24,191
Jonathan, what are you doing here?
536
00:52:59,518 --> 00:53:00,936
What are we going to do now?
537
00:53:05,566 --> 00:53:06,608
My king.
538
00:53:07,860 --> 00:53:12,030
David. Was the mission successful?
539
00:53:12,114 --> 00:53:15,158
Have you returned with the God of Swords?
540
00:53:15,242 --> 00:53:16,243
We have.
541
00:53:17,244 --> 00:53:19,580
But first, I must speak to you
of another matter.
542
00:53:20,581 --> 00:53:21,582
Speak.
543
00:53:22,916 --> 00:53:23,917
I cannot...
544
00:53:30,507 --> 00:53:33,135
I will not marry Mirab.
545
00:53:35,846 --> 00:53:39,558
I do not wish to defy you
but I know the truth.
546
00:53:41,018 --> 00:53:45,063
If she truly loved me and I her, then...
then I would obey you.
547
00:53:46,648 --> 00:53:50,068
But I know in my heart
we cannot be together.
548
00:53:52,738 --> 00:53:55,699
And if you wish it not
that I be with Mychal, then so be it.
549
00:53:58,785 --> 00:54:03,624
After all, who am I
that I be son-in-law to the king?
550
00:54:04,708 --> 00:54:06,501
What are you saying, David?
551
00:54:08,795 --> 00:54:13,800
You choose to refuse my command?
552
00:54:16,929 --> 00:54:18,847
I choose to live in the truth.
553
00:54:23,560 --> 00:54:24,895
May the king live forever.
554
00:54:28,524 --> 00:54:29,525
David.
555
00:54:38,158 --> 00:54:39,326
Son of Jesse.
556
00:54:45,916 --> 00:54:49,670
Decisions have consequences.
557
00:54:52,005 --> 00:54:53,131
So do lies.
558
00:54:54,633 --> 00:54:57,052
God guides a man's destiny.
559
00:54:59,638 --> 00:55:00,639
Do what you must.
39255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.