Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,069 --> 00:00:30,822
[tense music playing]
4
00:00:40,040 --> 00:00:41,958
[man] It wakes you upin the morning.
5
00:00:42,125 --> 00:00:44,461
[sirens wailing]
6
00:00:44,627 --> 00:00:45,503
Rocks you to sleep at night.
7
00:00:45,670 --> 00:00:48,548
[sirens continue]
8
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
It moves fast...
9
00:00:53,428 --> 00:00:54,220
but slow at the same time.
10
00:00:57,307 --> 00:01:00,643
It slithers and crawlsinto crevices unseen.
11
00:01:01,311 --> 00:01:03,396
[indistinct radio chatter]
12
00:01:03,563 --> 00:01:05,273
You still hunger for it...
13
00:01:06,858 --> 00:01:07,984
even though it feeds you.
14
00:01:08,109 --> 00:01:11,362
[indistinct radio chatter
continues]
15
00:01:11,488 --> 00:01:14,365
[man] You still thirst...
16
00:01:14,532 --> 00:01:16,284
despite its promisesto never run dry.
17
00:01:17,786 --> 00:01:20,038
[siren blaring]
18
00:01:20,205 --> 00:01:21,915
It's a drug.
19
00:01:23,500 --> 00:01:24,793
If you're not vigilant...
20
00:01:27,087 --> 00:01:28,463
it will take hold of you.
21
00:01:31,800 --> 00:01:35,011
And then you realize you'reno longer in the driver's seat.
22
00:01:37,722 --> 00:01:40,058
Something elsehas taken control
23
00:01:42,060 --> 00:01:43,436
and doesn't sleep.
24
00:01:45,271 --> 00:01:46,272
Because onceyou've awakened it,
25
00:01:49,025 --> 00:01:50,527
there ain't no turning back.
26
00:01:56,074 --> 00:01:58,785
I keep asking myselfhow we ended up in this shit.
27
00:01:58,952 --> 00:02:01,246
[guns cock]
28
00:02:01,412 --> 00:02:02,831
Till I realize...
29
00:02:05,375 --> 00:02:06,543
I never chose it.
30
00:02:08,169 --> 00:02:09,629
I was born into it.
31
00:02:12,507 --> 00:02:16,427
[indistinct chatter]
32
00:02:20,181 --> 00:02:20,640
[captain] Alright, quiet down.
33
00:02:21,474 --> 00:02:23,893
Okay, I'm gonna make this
short and sweet.
34
00:02:24,060 --> 00:02:26,604
You know I don't like to repeat
myself so listen the first time.
35
00:02:26,729 --> 00:02:28,731
We've identified
the two main players.
36
00:02:29,774 --> 00:02:31,484
This is Sterling Agholor...
37
00:02:31,609 --> 00:02:33,236
[woman gasps]
38
00:02:33,903 --> 00:02:35,572
[captain] ...aka Stone.
39
00:02:35,738 --> 00:02:36,573
-Shut the fuck up!
-He's the muscle.
40
00:02:36,698 --> 00:02:38,658
Shut the fuck up!
Don't fuckin' touch me!
41
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
-I told you I'd get your money.
-Shut the fuck up!
42
00:02:40,743 --> 00:02:41,661
[captain] Sterling is probablyone of the most dangerous ones
43
00:02:41,828 --> 00:02:43,663
of the group.
44
00:02:43,830 --> 00:02:44,914
He has a well-known pastof having
45
00:02:45,081 --> 00:02:46,624
a very short temper.
46
00:02:46,791 --> 00:02:48,209
And he's incredibly smart.
47
00:02:48,376 --> 00:02:50,545
For some reason, all these guysseem to follow him.
48
00:02:51,880 --> 00:02:53,256
He's the leader.
49
00:02:53,423 --> 00:02:56,301
He works at Iron and MetalConstruction Plaza.
50
00:02:58,511 --> 00:02:59,721
He's the muscle.
51
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
Engineer by day,
crime-breaking bastard by night.
52
00:03:05,351 --> 00:03:07,604
His partner is Darius Whitehead.
53
00:03:08,438 --> 00:03:08,980
aka Reach.
54
00:03:09,147 --> 00:03:10,773
-[man grunts]
-[gun cocks]
55
00:03:11,941 --> 00:03:13,776
Hey! Sit down.
56
00:03:13,943 --> 00:03:15,737
-Sit the fuck--
-[captain] At only 12 years old,
57
00:03:15,862 --> 00:03:18,573
he was charged with illegalpossession of a firearm.
58
00:03:18,740 --> 00:03:19,449
The son of a bitchis a walking sniper.
59
00:03:20,283 --> 00:03:22,118
In seven yearsof serving in the Army,
60
00:03:22,285 --> 00:03:24,454
his hit rate never droppedbelow 93%.
61
00:03:24,621 --> 00:03:27,457
-[indistinct chatter]
-Darius is also the accountant.
62
00:03:27,624 --> 00:03:30,710
When the sun is up, he worksat Nitrous Corporations
63
00:03:30,877 --> 00:03:32,962
under the financialmanagement division.
64
00:03:33,129 --> 00:03:34,964
He reads the roomlike a battlefield.
65
00:03:35,131 --> 00:03:37,467
-He's the brains.
-[Stone] Where's my money?!
66
00:03:37,634 --> 00:03:39,802
-[man] It's in the bathroom!
-[Stone] The bathroom?
67
00:03:39,969 --> 00:03:40,887
[captain]
These guys are very dirty.
68
00:03:41,054 --> 00:03:43,681
You better pray to
your God it's in the bathroom.
69
00:03:43,848 --> 00:03:45,725
[captain]
But they're extremely smart.
70
00:03:45,892 --> 00:03:47,644
They calculate everything.
71
00:03:48,728 --> 00:03:51,189
-And they move like animals.
-[gunshot echoes]
72
00:03:51,356 --> 00:03:52,941
Now, of course
they couldn't possibly manage
73
00:03:53,107 --> 00:03:54,484
to do everything on their own.
74
00:03:54,651 --> 00:03:55,235
At times,
they do have accomplices.
75
00:03:56,861 --> 00:03:58,154
Leticia Lobos.
76
00:03:58,321 --> 00:04:01,532
She has a pretty cleantrack record for the most part.
77
00:04:01,699 --> 00:04:04,327
But evidence points to her andSterling having past relations.
78
00:04:06,204 --> 00:04:07,330
Jaire Pierce.
79
00:04:07,497 --> 00:04:09,207
He served three yearsoverseas.
80
00:04:10,083 --> 00:04:11,334
He was dishonorablydischarged.
81
00:04:11,501 --> 00:04:13,294
Wait. Hold on.
You wanna up the bet?
82
00:04:13,461 --> 00:04:15,004
[captain] And then there'sEzekiel Wright.
83
00:04:16,130 --> 00:04:18,341
He was discharged as wellfor fraudulent activity.
84
00:04:18,508 --> 00:04:19,592
Sure you wanna do that?
85
00:04:19,759 --> 00:04:20,635
-Let's do it.
-Y'all don't know me.
86
00:04:22,345 --> 00:04:23,846
-[captain] Detective Kipp.
-[Kipp] Right.
87
00:04:24,013 --> 00:04:25,515
Now Reach
is the older brother to Stone.
88
00:04:25,640 --> 00:04:26,933
The two are foster brothers.
89
00:04:27,058 --> 00:04:27,934
Both grew up
in the same foster home
90
00:04:28,101 --> 00:04:30,103
since they were yay high.
91
00:04:30,270 --> 00:04:31,896
Always been
a handful of trouble.
92
00:04:32,063 --> 00:04:35,066
Both went to juvie, then served
five years apiece overseas.
93
00:04:35,233 --> 00:04:37,026
Both been linked to over
a dozen crimes and homicides.
94
00:04:37,193 --> 00:04:38,736
Haven't been pinned
for a single one.
95
00:04:38,861 --> 00:04:40,738
What makes them so elusive
is their unpredictability.
96
00:04:40,905 --> 00:04:43,116
They're never in the same place
at the same time.
97
00:04:43,241 --> 00:04:44,951
They don't ride in the same
car together, work together.
98
00:04:45,118 --> 00:04:46,869
They don't even
have lunch together.
99
00:04:46,995 --> 00:04:49,038
The only time you might
find them under the same roof
100
00:04:49,205 --> 00:04:50,290
is when they're committinga crime
101
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
or visitingtheir foster mother,
102
00:04:51,833 --> 00:04:53,126
Francess Pritchettdown in Beaumont.
103
00:04:53,293 --> 00:04:55,128
Francess is a retired nurse
and caregiver.
104
00:04:55,295 --> 00:04:58,047
She's the guardian angel
of the neighborhood.
105
00:04:58,214 --> 00:04:59,799
She takes in boys who have
gotten off to a rough start
106
00:04:59,966 --> 00:05:01,426
and raises them right.
107
00:05:02,218 --> 00:05:04,595
Two of those boys?
Whitehead and Agholor.
108
00:05:04,762 --> 00:05:07,515
So at least a dozen homicides
and not one's been pinned?
109
00:05:07,682 --> 00:05:08,933
That's how goddamn good
they are.
110
00:05:09,100 --> 00:05:11,144
Whitehead came the closest
to seeing time
111
00:05:11,311 --> 00:05:12,979
for a bank robbery back in '09
but he beat it.
112
00:05:13,146 --> 00:05:15,732
Agholor was linked to that
same crime but he got off too.
113
00:05:15,898 --> 00:05:17,233
Detective, the file says
there are more brothers?
114
00:05:17,400 --> 00:05:19,569
[captain] Like I said,
Mama Pritchett
115
00:05:19,736 --> 00:05:20,570
has taken in many boys
over the years.
116
00:05:20,737 --> 00:05:22,739
Only one of concern
is Driscoll Buress.
117
00:05:22,905 --> 00:05:24,574
Goes by Driss.
118
00:05:24,699 --> 00:05:27,618
He's currently serving 15 yearsfor second-degree murder.
119
00:05:28,661 --> 00:05:30,121
[board of parole 1]
Driscoll James Buress,
120
00:05:30,288 --> 00:05:30,830
do you think the sentenceyou've served so far
121
00:05:30,997 --> 00:05:32,915
fits your crime?
122
00:05:33,082 --> 00:05:34,500
[Driss] Absolutely.
123
00:05:35,251 --> 00:05:36,502
I feel deserved
every second of it.
124
00:05:36,627 --> 00:05:38,963
[captain] Eight years agoa bank robbery went left.
125
00:05:39,797 --> 00:05:42,467
Driss was the only onethat managed to get caught.
126
00:05:43,343 --> 00:05:44,594
[board of parole 2]
What guarantee do we have
127
00:05:44,761 --> 00:05:46,012
that you will
not re-offend, Mr. Buress?
128
00:05:46,179 --> 00:05:48,306
That place is not meant
for humans.
129
00:05:49,390 --> 00:05:51,100
It's meant for animals.
130
00:05:51,267 --> 00:05:54,354
I belong out there,
doing honest work.
131
00:05:55,271 --> 00:05:56,522
And following God.
132
00:05:56,689 --> 00:05:57,774
[door lock buzzes]
133
00:05:58,816 --> 00:05:59,734
[board of parole 3] Seems to meyou've learned a lot
134
00:05:59,901 --> 00:06:00,360
about yourself, Mr. Buress.
135
00:06:02,445 --> 00:06:03,946
This process may move forward.
136
00:06:05,156 --> 00:06:07,325
I hereby grant you
release on parole.
137
00:06:08,618 --> 00:06:10,370
The decision will be made finalwithin the next 21 days.
138
00:06:12,288 --> 00:06:13,956
Any bad behaviorbetween now and then
139
00:06:14,123 --> 00:06:16,542
will result in immediatedismissal of this grant.
140
00:06:16,709 --> 00:06:19,003
-Therefore make good choices.
-Oh, man.
141
00:06:20,254 --> 00:06:21,547
[board of parole 3] Stay outof trouble, Mr. Buress.
142
00:06:22,131 --> 00:06:24,342
It's good to see you.
143
00:06:24,509 --> 00:06:27,261
-Missed you, man.
-Missed you. Both of y'all.
144
00:06:27,387 --> 00:06:29,389
-Yo, Ma. Look who we found.
-[screams]
145
00:06:30,264 --> 00:06:30,973
Mama!
146
00:06:33,059 --> 00:06:33,851
[captain] More than likely,
147
00:06:34,018 --> 00:06:35,228
this youngest brotheris probably
148
00:06:35,395 --> 00:06:36,854
the least of our worries.
149
00:06:37,814 --> 00:06:40,691
He should be locked awayfor at least another two years.
150
00:06:41,818 --> 00:06:44,362
Okay. Any questions,
comments, concerns?
151
00:06:47,323 --> 00:06:49,367
Good. Let's get to work.
152
00:06:49,534 --> 00:06:54,539
[dramatic music playing]
153
00:06:59,252 --> 00:07:01,838
[Stone] Dear God,
we wanna thank you
154
00:07:02,004 --> 00:07:03,131
for bringing us together again.
155
00:07:03,297 --> 00:07:06,008
We ask that you bless this food,
156
00:07:06,175 --> 00:07:08,553
these your gifts
which we are about to receive
157
00:07:09,470 --> 00:07:10,763
from thy bounty,
through Christ, our Lord.
158
00:07:11,347 --> 00:07:12,014
-Amen.
-Amen.
159
00:07:12,181 --> 00:07:13,641
-Amen.
-And God...
160
00:07:16,644 --> 00:07:19,147
Thank you for the blessing of
letting me see my family again.
161
00:07:19,313 --> 00:07:21,691
[Stone] Did you see that?
162
00:07:21,858 --> 00:07:22,692
It was a power move.
163
00:07:23,776 --> 00:07:26,529
You see, Driss is letting meand Reach know
164
00:07:26,654 --> 00:07:27,738
shit's about to change.
165
00:07:27,905 --> 00:07:29,282
And there's a big-ass elephantin the room
166
00:07:29,449 --> 00:07:31,993
that ain't nobodytalkin' about.
167
00:07:32,827 --> 00:07:34,912
You see, Driss did time for us.
168
00:07:35,079 --> 00:07:35,663
[praying indistinctly]
169
00:07:35,830 --> 00:07:37,999
-He took the rap.
-Amen.
170
00:07:39,417 --> 00:07:42,170
[Stone] And best believe hegonna want something in return.
171
00:07:43,671 --> 00:07:46,215
What, man? Y'all look
like y'all seen a ghost.
172
00:07:46,382 --> 00:07:48,551
I'm telling you,
23 hours a day in a cell,
173
00:07:48,676 --> 00:07:53,055
if you don't find God,
he's gonna find you.
174
00:07:53,222 --> 00:07:53,890
[Francess] Just happy
to see you, baby.
175
00:07:54,056 --> 00:07:55,266
Sterling, Darius,
176
00:07:55,391 --> 00:07:58,102
tell your brother
how work's been.
177
00:07:58,227 --> 00:08:02,857
Hmm... Yeah, y'all workin'?
Been busy? How's that goin'?
178
00:08:04,567 --> 00:08:06,527
177
Yeah, it's been, um,
it's been good.
179
00:08:09,155 --> 00:08:10,239
Hmm.
180
00:08:11,741 --> 00:08:13,242
-Sterling.
-Hmm?
181
00:08:13,910 --> 00:08:15,411
[Francess] How's work?
182
00:08:16,412 --> 00:08:17,246
It's good.
183
00:08:18,581 --> 00:08:19,957
Hmm.
184
00:08:20,124 --> 00:08:21,334
I was thinking Sterling could
get you a job
185
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
down at the construction yard.
186
00:08:22,502 --> 00:08:23,294
No, I can't.
187
00:08:23,461 --> 00:08:24,003
[tense music playing]
188
00:08:24,170 --> 00:08:25,588
I mean, uh...
189
00:08:28,925 --> 00:08:30,843
We just hired
our last two workers yesterday.
190
00:08:31,636 --> 00:08:33,471
Our openings just closed.
191
00:08:35,014 --> 00:08:37,642
-Darius?
-Hmm?
192
00:08:40,186 --> 00:08:41,312
Alright.
193
00:08:41,479 --> 00:08:43,105
Yeah, um...
194
00:08:43,272 --> 00:08:44,690
I can look into a job
at the mailroom.
195
00:08:45,858 --> 00:08:46,943
-[Francess] That'd be great.
-No, it won't.
196
00:08:47,568 --> 00:08:50,071
Listen, Driss, not now.
197
00:08:50,238 --> 00:08:52,698
Too early, a'ight?
You just got out.
198
00:08:52,823 --> 00:08:53,991
Alright? Take it slow.
199
00:08:54,116 --> 00:08:55,993
Stay here for a couple weeks.
Spend time with Ma.
200
00:08:56,160 --> 00:08:58,287
Me and Reach gonna make sure
you're good financially.
201
00:08:58,412 --> 00:08:59,330
-Alright?
-[Driss] Yup.
202
00:08:59,455 --> 00:09:01,415
No need to rush into things.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
-I got you.
-Bet. Here.
204
00:09:04,293 --> 00:09:06,837
Thank you, Mama,
for looking out for me but...
205
00:09:07,004 --> 00:09:09,173
I think these two right here,
they know what kind of work
206
00:09:09,340 --> 00:09:10,925
I'm trying to get into, so...
207
00:09:12,802 --> 00:09:13,678
[Reach] Driss.
208
00:09:14,345 --> 00:09:14,720
[Driss chuckles] What?
209
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
I thought those days were over.
210
00:09:18,474 --> 00:09:19,559
-Ma, don't worry about it.
-[Stone] Hey.
211
00:09:19,684 --> 00:09:20,518
As much as I'd love to stay,
212
00:09:20,685 --> 00:09:22,228
-I actually gotta head out.
-[Reach] Yeah.
213
00:09:22,395 --> 00:09:23,312
I gotta head out too, Ma.
214
00:09:23,479 --> 00:09:26,315
Food was amazing. [exhales]
215
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
You don't have nothing
to worry about.
216
00:09:27,858 --> 00:09:28,734
Ma, trust me.
217
00:09:28,901 --> 00:09:30,236
-Nothing to worry about.
-Hey.
218
00:09:30,403 --> 00:09:31,445
Like...
219
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
Stop running your damn mouth.
220
00:09:33,698 --> 00:09:34,907
That's for you.
221
00:09:35,783 --> 00:09:38,035
Use that
to call your little ladies.
222
00:09:38,202 --> 00:09:39,370
Glad you're finally home.
223
00:09:39,495 --> 00:09:41,747
[chuckles] Take this with you.
224
00:09:41,914 --> 00:09:43,082
-Hey. Stay out of trouble, man.
-Alright.
225
00:09:43,249 --> 00:09:45,835
I will. I appreciate you.
226
00:09:46,002 --> 00:09:47,712
Hey, and, Driss, nothing dumb
on that phone, man.
227
00:09:49,338 --> 00:09:50,881
-A'ight?
-I got you.
228
00:09:51,048 --> 00:09:52,258
-A'ight.
-Yeah.
229
00:09:52,425 --> 00:09:53,843
-[Stone] Love you, Ma.
-[door opens]
230
00:09:53,968 --> 00:09:56,262
[Reach] You're gonna regretgiving him that phone.
231
00:09:56,429 --> 00:09:58,306
-[door closes]
-[Stone] Maybe.
232
00:09:58,431 --> 00:09:59,599
But at least
it'll keep him occupied.
233
00:09:59,765 --> 00:10:02,018
He gonna be too busy
tryin' to get laid.
234
00:10:03,102 --> 00:10:05,021
-[Driss] Yo!
-What up, G?
235
00:10:06,105 --> 00:10:07,023
[Driss] Y'all tell me.
236
00:10:07,732 --> 00:10:09,525
Where are y'all goin'?
237
00:10:10,276 --> 00:10:11,569
Can I ride with y'all?
238
00:10:11,736 --> 00:10:13,404
Driss, man, we just said
go in the house--
239
00:10:13,529 --> 00:10:14,530
Nah. Fuck that, man.
240
00:10:14,697 --> 00:10:16,574
I'm not tryin'
to hear any of that.
241
00:10:18,242 --> 00:10:20,411
[sighs] Look...
242
00:10:21,162 --> 00:10:22,788
I met this guy inside
243
00:10:23,664 --> 00:10:25,124
and he's sitting on loads.
244
00:10:25,291 --> 00:10:27,168
Plus, he really looked out
for me in there.
245
00:10:28,169 --> 00:10:30,004
I told him about y'all
and everything.
246
00:10:30,171 --> 00:10:31,714
-And I think...
-You did what?!
247
00:10:31,881 --> 00:10:32,465
-...he'd do the same for you.
-Hey.
248
00:10:32,631 --> 00:10:34,717
-Hey.
-[Stone scoffs]
249
00:10:35,635 --> 00:10:36,636
Whatchu talkin' about?
250
00:10:38,304 --> 00:10:38,888
-Why would you do that?
-Relax.
251
00:10:40,014 --> 00:10:42,391
-Y'all can trust him.
-Hey, talk to him, man.
252
00:10:42,558 --> 00:10:43,392
Talk to your goofy-ass
little brother.
253
00:10:43,517 --> 00:10:45,895
Just trust me on this, bro.
254
00:10:46,062 --> 00:10:47,563
-Hey.
-What the fuck are you doin'?
255
00:10:47,730 --> 00:10:52,151
Rule number one:
don't underestimate anybody.
256
00:10:53,235 --> 00:10:53,778
Two: don't compromise
your brothers.
257
00:10:56,113 --> 00:10:57,239
Three:
258
00:10:57,907 --> 00:11:00,409
keep your mouth shut.
259
00:11:01,744 --> 00:11:02,745
A'ight?
260
00:11:04,163 --> 00:11:05,164
Lay low.
261
00:11:06,415 --> 00:11:07,708
-I know y'all been busy.
-We haven't.
262
00:11:07,875 --> 00:11:09,960
-That's bullshit.
-Driss, Driss, Driss. Hey.
263
00:11:10,127 --> 00:11:11,587
Driss, go in the house. A'ight?
264
00:11:12,672 --> 00:11:14,465
She ain't seen you in eight
years, man. She miss you.
265
00:11:14,590 --> 00:11:18,052
A'ight? Go spend time with her.
266
00:11:19,553 --> 00:11:20,513
-Yeah?
-Yeah.
267
00:11:20,638 --> 00:11:22,223
Alright. Alright. Yeah.
268
00:11:22,390 --> 00:11:24,850
Go spend some time with her.
Ain't shit about you change.
269
00:11:25,976 --> 00:11:27,228
Go spend time with Ma.
270
00:11:28,979 --> 00:11:30,272
You're a trip. [chuckles]
271
00:11:33,484 --> 00:11:38,030
[tense music plays]
272
00:11:46,956 --> 00:11:47,998
What?
273
00:11:50,835 --> 00:11:52,044
He ain't been out
in eight years.
274
00:11:52,211 --> 00:11:55,464
No. No. We need to worry
about what we got lined up.
275
00:11:55,631 --> 00:11:56,716
We ain't got time
to be rollin' around with Driss.
276
00:11:56,882 --> 00:11:58,592
-He a liability. Do you?
-I understand.
277
00:11:58,759 --> 00:12:00,970
We can worry about that
tomorrow.
278
00:12:02,179 --> 00:12:03,764
Right now we need to remember
what he did for us.
279
00:12:05,891 --> 00:12:08,811
I know he's the reason
we missed out on that money.
280
00:12:09,979 --> 00:12:11,897
And I know even to this daythat makes you sick.
281
00:12:13,315 --> 00:12:14,817
He could've ratted us out,Stone.
282
00:12:15,985 --> 00:12:16,861
And he didn't.
283
00:12:18,529 --> 00:12:21,699
And for that, I think we owe him
a little bit more respect.
284
00:12:22,825 --> 00:12:25,202
So the least we can dois take him out
285
00:12:25,369 --> 00:12:26,454
and show him a good time.
286
00:12:27,246 --> 00:12:29,039
Just talk to him for a bit.
287
00:12:30,416 --> 00:12:32,543
Instead of trying to act likenone of this ever happened.
288
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
[Driss] Look, I messed up.
289
00:12:36,589 --> 00:12:38,758
I get it.I'll make it up to you.
290
00:12:39,592 --> 00:12:41,719
You know I'm good for it.
291
00:12:42,511 --> 00:12:43,471
You know me.
292
00:12:43,637 --> 00:12:45,598
It's not just about the money.
293
00:12:46,682 --> 00:12:47,975
You almost got us killed.
294
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
We can't chance it again, Driss.
295
00:12:55,065 --> 00:12:55,983
295
-We all we need.
-[Driss] "We all we got."
296
00:12:57,735 --> 00:12:58,360
"We all we need." [scoffs]
297
00:12:58,527 --> 00:13:01,030
That's cute. That's real cute.
298
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
Y'all finishin' each other's
sentences and shit.
299
00:13:08,412 --> 00:13:09,789
300
Y'all don't need me anymore.
300
00:13:14,585 --> 00:13:15,961
But I did time for us.
301
00:13:16,128 --> 00:13:17,755
You did time for you, Driss.
302
00:13:17,922 --> 00:13:20,049
[tense music plays]
303
00:13:20,216 --> 00:13:21,342
You got caught.
304
00:13:23,219 --> 00:13:24,595
You just didn't talk.
305
00:13:26,055 --> 00:13:26,555
We can all agree
that's something
306
00:13:26,722 --> 00:13:27,848
we all wouldn't have done.
307
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
You know the rules
about getting caught.
308
00:13:35,105 --> 00:13:36,065
That's it.
309
00:13:37,024 --> 00:13:39,026
We can't move like we used to
when we was kids, little bro.
310
00:13:40,820 --> 00:13:42,238
We love you always.
You know that.
311
00:13:43,364 --> 00:13:45,324
But now is not the time
for you to run with us.
312
00:13:46,784 --> 00:13:47,910
I think you know that too.
313
00:13:48,786 --> 00:13:50,162
[Stone] They got eyes on you.
314
00:13:50,329 --> 00:13:51,914
[inaudible]
315
00:13:52,081 --> 00:13:54,917
Which meansthere will be eyes on us.
316
00:13:55,084 --> 00:13:56,627
[tense music playing]
317
00:13:58,337 --> 00:13:59,380
We gotta be smart.
318
00:14:06,303 --> 00:14:08,055
Yeah.
319
00:14:10,474 --> 00:14:12,643
Yeah, I hear you.
320
00:14:13,936 --> 00:14:14,854
I hear you.
321
00:14:20,818 --> 00:14:21,485
Driss.
322
00:14:21,652 --> 00:14:23,279
I'll stay out of y'all's way.
323
00:14:23,404 --> 00:14:24,572
Driss.
324
00:14:24,738 --> 00:14:25,656
[engine starting]
325
00:14:26,574 --> 00:14:27,616
[revving]
326
00:14:27,783 --> 00:14:28,576
Driss.
327
00:14:29,535 --> 00:14:30,870
[Stone]
You see, on the surface...
328
00:14:31,036 --> 00:14:33,289
it may have looked likeall Driss wanted
329
00:14:33,455 --> 00:14:35,749
was to rollwith his brothers again,
330
00:14:36,750 --> 00:14:38,168
but he wanted something else.
331
00:14:40,170 --> 00:14:42,172
And whatever it was,we just killed it.
332
00:14:43,215 --> 00:14:44,925
But if we knewwhat was coming next...
333
00:14:47,469 --> 00:14:49,179
we probably wouldn'thave did that shit.
334
00:14:52,933 --> 00:14:54,059
[captain] What you got?
335
00:14:54,226 --> 00:14:55,394
[Kipp] Both started offrough for sure.
336
00:14:56,353 --> 00:14:58,272
Sterling's father, Stuart,
had a bit of a mean streak.
337
00:14:59,273 --> 00:15:00,232
Abused Sterling's mother
for years.
338
00:15:00,357 --> 00:15:01,901
Supposedly caught her cheating,
couldn't take it,
339
00:15:02,067 --> 00:15:03,819
and eventually was convicted
of attempted murder
340
00:15:03,986 --> 00:15:06,155
for almost beating
her to death with a bat.
341
00:15:06,322 --> 00:15:08,157
Yeah.
342
00:15:08,324 --> 00:15:09,074
Father hangs himself in prison.
343
00:15:09,241 --> 00:15:10,910
Just like a lot
of domestic cases,
344
00:15:11,035 --> 00:15:12,536
mother feels guilty
for all this.
345
00:15:12,703 --> 00:15:14,371
Turns to drugs and alcohol.
346
00:15:14,538 --> 00:15:15,289
And you know what happens next.
347
00:15:16,332 --> 00:15:17,666
Judge rules unfit for parenting
348
00:15:17,833 --> 00:15:18,417
and she's forced to give up
10-year-old Sterling
349
00:15:18,584 --> 00:15:20,628
for adoption.
350
00:15:21,587 --> 00:15:23,380
On the other hand,
Whitehead's mother
351
00:15:23,547 --> 00:15:25,007
was strung out for years
before ODing.
352
00:15:25,174 --> 00:15:27,885
She died right in front of him
when he was 11 years old.
353
00:15:28,677 --> 00:15:29,929
Father was never in the picture.
354
00:15:32,348 --> 00:15:33,515
I ran a series
of background checks.
355
00:15:33,682 --> 00:15:36,435
I got addresses for
both their biological parents
356
00:15:36,560 --> 00:15:37,561
and found this.
357
00:15:37,728 --> 00:15:40,147
[solemn music playing]
358
00:15:41,357 --> 00:15:42,316
Same zip code.
359
00:15:42,483 --> 00:15:44,944
Apparently they both grew up
in the same area.
360
00:15:45,110 --> 00:15:47,071
It's probably how they ended up
in the same adoption home.
361
00:15:48,072 --> 00:15:49,198
This community had the highest
rate of drug trafficking
362
00:15:49,365 --> 00:15:50,741
and crime in the state.
363
00:15:51,992 --> 00:15:53,202
Hence why they can't leave
that shit alone.
364
00:15:53,369 --> 00:15:54,453
It's instilled in them.
365
00:15:55,996 --> 00:15:57,206
I don't get it.
366
00:15:58,165 --> 00:16:01,001
They both have good jobs.
They make good money.
367
00:16:01,960 --> 00:16:04,088
I mean, why get involved
in this shit?
368
00:16:04,254 --> 00:16:05,673
I mean, look at the facts.
369
00:16:06,632 --> 00:16:07,675
Parents died
when they were kids.
370
00:16:08,592 --> 00:16:10,052
Mothers both strung out
on drugs.
371
00:16:10,219 --> 00:16:11,303
Community's infested with crime.
372
00:16:11,470 --> 00:16:12,805
I mean, the stats
are kind of against them.
373
00:16:12,972 --> 00:16:13,931
[captain] Who gives a damn.
374
00:16:14,098 --> 00:16:15,057
They're responsible
375
00:16:15,224 --> 00:16:16,934
for their own choices now.
376
00:16:17,685 --> 00:16:18,560
No one's holding a gun
to their head
377
00:16:18,727 --> 00:16:20,229
and making them do this shit.
378
00:16:20,396 --> 00:16:21,981
Make a copy of this file for me.
379
00:16:24,191 --> 00:16:25,651
[Stone] Took a whilebefore the cops knew
380
00:16:25,818 --> 00:16:27,152
Driss was out of jail.
381
00:16:28,112 --> 00:16:30,155
We had a connect on the inside
382
00:16:31,240 --> 00:16:32,825
to deflect the intel.
383
00:16:34,785 --> 00:16:36,286
But see,Driss figured that out.
384
00:16:37,788 --> 00:16:39,498
He found outwhat we were doing.
385
00:16:41,166 --> 00:16:43,544
And it's just like Drissto jump the gun.
386
00:16:46,171 --> 00:16:47,172
That's what almost got uskilled the last time.
387
00:16:51,093 --> 00:16:52,344
He's always been a dog.
388
00:16:54,972 --> 00:16:57,850
But eight years of maggot foodturned him into a savage.
389
00:17:00,728 --> 00:17:02,312
[Driss] Yo, Sully!
390
00:17:02,479 --> 00:17:03,564
[speaking Russian]
391
00:17:06,275 --> 00:17:09,319
[tense music playing]
392
00:17:19,538 --> 00:17:20,247
[tires screeching]
393
00:17:32,009 --> 00:17:32,217
[man] Boss.
394
00:17:57,576 --> 00:17:59,244
You have job for me?
395
00:18:01,371 --> 00:18:03,165
[Driss] It's the guys
I was telling you about.
396
00:18:04,958 --> 00:18:06,335
I know their next move.
397
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
[Sully] Let us see.
398
00:18:10,589 --> 00:18:11,215
-Hey, hey.
-[gun cocks]
399
00:18:12,633 --> 00:18:14,510
Easy.
400
00:18:14,676 --> 00:18:16,303
[suspenseful music playing]
401
00:18:29,108 --> 00:18:30,943
[Driss] 6.6 million.
402
00:18:33,821 --> 00:18:34,947
[Sully] Million?
403
00:18:39,827 --> 00:18:41,078
Hmm.
404
00:18:42,704 --> 00:18:44,331
[in Russian]
405
00:18:53,841 --> 00:18:56,677
[reporter] Good afternoon.This is Channel 7 News.
406
00:18:56,802 --> 00:18:58,971
Crime rates in the cityhave hit an all-time high.
407
00:18:59,138 --> 00:19:00,639
-What up, Leo?
-Hey, buddy!
408
00:19:00,806 --> 00:19:02,641
Man, good to see you.
409
00:19:02,808 --> 00:19:04,393
How are you doing, my friend?
410
00:19:04,560 --> 00:19:05,477
Oh, before I forget.
411
00:19:05,644 --> 00:19:07,396
Cedric brought some baklava
412
00:19:07,563 --> 00:19:08,105
and some hummus.
413
00:19:08,272 --> 00:19:09,857
[hip-hop music playing on radio]
414
00:19:10,023 --> 00:19:11,900
โช 'Cause I was tiredof this shit โช
415
00:19:12,067 --> 00:19:13,318
โช Now I pray for peace โช
416
00:19:13,485 --> 00:19:15,154
โช I could feelthe devil lurkin' โช
417
00:19:15,320 --> 00:19:16,530
โช Highway to heaven, God,I know you see me swervin' โช
418
00:19:16,697 --> 00:19:18,991
[beeping]
419
00:19:19,867 --> 00:19:21,660
โช Overtime workin'Gotta text you from my... โช
420
00:19:21,827 --> 00:19:23,203
[Leo] I see you're still
working out there, buddy, huh?
421
00:19:23,328 --> 00:19:26,915
How do I look, huh?
Been going to the gym.
422
00:19:27,082 --> 00:19:29,293
-You see that?
-[reporter] We can't...
423
00:19:29,459 --> 00:19:30,252
-[Leo] I know you do.
-...function as a society
424
00:19:30,419 --> 00:19:32,171
if we're too scaredto get on a bus
425
00:19:32,337 --> 00:19:34,590
or too scaredto get on a train, right?
426
00:19:34,756 --> 00:19:36,508
And like we saidthe other day,
427
00:19:36,633 --> 00:19:39,011
we do know there area lot more guns out there...
428
00:19:39,178 --> 00:19:40,220
-[hip-hop music playing]
-What the hell is this?
429
00:19:43,932 --> 00:19:46,393
[tense music playing]
430
00:19:48,187 --> 00:19:48,729
[Leo] I don't even know
what to do.
431
00:19:48,896 --> 00:19:51,565
You should see my DMs, man.
432
00:19:51,732 --> 00:19:52,733
You'd be jealous.
433
00:20:00,532 --> 00:20:02,284
Hey. Hey!
434
00:20:02,826 --> 00:20:04,870
What's good?
435
00:20:04,995 --> 00:20:05,329
You lost?
436
00:20:10,459 --> 00:20:11,710
[Sully] No.
437
00:20:13,503 --> 00:20:14,588
I just like your car.
438
00:20:15,923 --> 00:20:17,216
Have a good day.
439
00:20:22,304 --> 00:20:24,681
[reporter 2] ...President Trumpis doing what he can
440
00:20:24,848 --> 00:20:26,600
with limitedexecutive action behind him...
441
00:20:27,643 --> 00:20:29,061
[Reach] What was that about?
442
00:20:30,270 --> 00:20:32,022
Recognize his face?
443
00:20:32,522 --> 00:20:33,607
You know him?
444
00:20:35,984 --> 00:20:36,860
Nah.
445
00:20:37,444 --> 00:20:38,904
But hey, look,
446
00:20:39,029 --> 00:20:40,697
when are we gonna
talk about that thing, man?
447
00:20:40,864 --> 00:20:42,241
Let's do it tonight.
448
00:20:42,366 --> 00:20:43,825
I gotta run by the office,
handle some stuff.
449
00:20:43,992 --> 00:20:44,701
A'ight. Let's do ten.
450
00:20:45,619 --> 00:20:48,038
Don't have me waiting
like you always do, man.
451
00:20:48,205 --> 00:20:49,039
I got you.
452
00:20:49,206 --> 00:20:51,083
I'm serious, Reach. Be on time.
453
00:20:51,250 --> 00:20:52,584
[reporter 2]
Yesterday, protesters
454
00:20:52,751 --> 00:20:53,877
gathered outside City Hall
455
00:20:54,044 --> 00:20:55,212
demanding the mayor
456
00:20:55,379 --> 00:20:56,421
take more aggressive action.
457
00:20:57,631 --> 00:20:59,800
The frustration? Palpable.
458
00:21:01,134 --> 00:21:02,135
Citizens are tiredof empty promises
459
00:21:02,261 --> 00:21:03,762
while crime families continue
460
00:21:03,929 --> 00:21:05,430
to run entire districts.
461
00:21:05,597 --> 00:21:07,391
New York City Councilremains divided.
462
00:21:09,017 --> 00:21:10,227
Some members claimthat Sheriff Boska's
463
00:21:10,394 --> 00:21:11,270
being too aggressivein his approach
464
00:21:11,436 --> 00:21:12,813
while othersargue that the mayor's office
465
00:21:12,980 --> 00:21:15,023
is refusing to acknowledge
466
00:21:15,190 --> 00:21:16,817
how direthe situation has become.
467
00:21:18,068 --> 00:21:19,945
[siren wailing]
468
00:21:20,112 --> 00:21:23,365
[indistinct chatter]
469
00:21:26,535 --> 00:21:27,911
Hey, Cap. Got the cars.
470
00:21:28,078 --> 00:21:31,498
Make, model, color. Everything.
471
00:21:32,374 --> 00:21:33,375
-Plates?
-That's in there too.
472
00:21:33,542 --> 00:21:36,420
-[captain] You bustin' my balls?
-[man] Not at all.
473
00:21:37,754 --> 00:21:39,256
Good work, Haas.
474
00:21:39,381 --> 00:21:41,341
Hey, Sanchez, run these for me.
475
00:21:41,508 --> 00:21:42,551
Find out everything you can.
476
00:21:43,427 --> 00:21:44,428
About damn time we got something
done around here.
477
00:21:46,263 --> 00:21:46,513
Haas.
478
00:21:49,516 --> 00:21:49,975
Run these to fourth floor
for me.
479
00:21:50,142 --> 00:21:51,893
-Yeah.
-Thank you.
480
00:21:52,060 --> 00:21:54,396
[dramatic music playing]
481
00:21:54,563 --> 00:21:55,355
-[siren blaring from a distance]
-[keyboard clacking]
482
00:22:14,791 --> 00:22:15,834
Workin' late?
483
00:22:16,918 --> 00:22:18,503
Yeah.
484
00:22:21,131 --> 00:22:23,592
You know, I meant to ask you,
485
00:22:23,759 --> 00:22:25,552
where did they have you
stationed before here?
486
00:22:27,471 --> 00:22:30,098
-They had me out in LaGardia.
-LaGardia.
487
00:22:30,265 --> 00:22:32,100
Just wasn't a lot going on
out there.
488
00:22:32,267 --> 00:22:34,811
Isn't everybody out there
on the top 20 most wanted list?
489
00:22:35,854 --> 00:22:38,440
It kinda seems like there's
a lot going on out there.
490
00:22:38,565 --> 00:22:39,775
Just wasn't worth it
for me, man.
491
00:22:39,941 --> 00:22:42,694
So come here
and fuck up all of our fun?
492
00:22:43,904 --> 00:22:46,573
What are you, keeping an eye out
on us or something?
493
00:22:48,325 --> 00:22:49,326
Right?
494
00:22:51,370 --> 00:22:54,414
Whatever the real reason
is that you're here,
495
00:22:55,749 --> 00:22:57,417
I hope you find
what you're looking for.
496
00:22:58,960 --> 00:23:00,170
Yeah, me too.
497
00:23:01,755 --> 00:23:02,547
I always do.
498
00:23:06,009 --> 00:23:07,302
You guys still here?
499
00:23:07,469 --> 00:23:09,096
Yeah, I was just
about to take off.
500
00:23:14,476 --> 00:23:15,560
You know he envies you, right?
501
00:23:17,604 --> 00:23:19,398
He's been waiting on
his promotion for months.
502
00:23:19,564 --> 00:23:19,731
Just...
503
00:23:19,898 --> 00:23:20,899
ease up.
504
00:23:21,024 --> 00:23:22,567
I'll try.
505
00:23:22,734 --> 00:23:26,113
Here. I need that back
on my desk by tomorrow night.
506
00:23:26,238 --> 00:23:27,322
Okay.
507
00:23:28,073 --> 00:23:29,408
You callin' Ashton tonight?
508
00:23:29,533 --> 00:23:31,159
[dramatic music plays]
509
00:23:33,662 --> 00:23:34,621
I don't know.
510
00:23:34,746 --> 00:23:35,914
I think you should.
511
00:23:36,832 --> 00:23:37,999
I think it'd be good for you.
512
00:23:38,375 --> 00:23:39,835
It's been a while now.
513
00:23:46,508 --> 00:23:48,427
[line ringing]
514
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
Mom.
515
00:23:56,935 --> 00:23:58,019
[captain] Hi, hon.
516
00:23:58,186 --> 00:23:59,187
Hey.
517
00:24:00,063 --> 00:24:01,064
How are you doin', kiddo?
518
00:24:02,274 --> 00:24:04,860
[Ashton] Good. Um...
519
00:24:09,072 --> 00:24:11,366
I just miss you. That's all.
520
00:24:16,079 --> 00:24:17,247
I miss you too.
521
00:24:18,206 --> 00:24:20,083
How are your brothers?
522
00:24:20,876 --> 00:24:21,877
[Ashton] They're good. Uh...
523
00:24:22,043 --> 00:24:25,881
Alec has his playat school tomorrow. Uh...
524
00:24:26,798 --> 00:24:29,593
Adam has his soccer gamecoming up soon.
525
00:24:31,303 --> 00:24:32,429
What?
526
00:24:34,431 --> 00:24:36,391
528
[Ashton]
Just talking to someone.
527
00:24:36,558 --> 00:24:37,893
[man] Yeah? Who you talkin' to?
528
00:24:38,059 --> 00:24:39,519
[tense music plays]
529
00:24:39,686 --> 00:24:41,104
-[Ashton] No one.
-[man] Give me the phone.
530
00:24:41,271 --> 00:24:42,481
-[Ashton] Why?
-[man] Let me see your phone.
531
00:24:43,732 --> 00:24:45,901
That your mother?It's your mother, isn't it?
532
00:24:46,067 --> 00:24:47,402
-Give me the phone.
-Chris!
533
00:24:47,569 --> 00:24:49,279
[Chris] Give me your phone.
534
00:24:50,906 --> 00:24:52,282
What did I tell youabout talking to her?
535
00:24:52,449 --> 00:24:53,825
-[Ashton] She called me.
-Chris!
536
00:24:53,950 --> 00:24:54,826
She's not supposed to call.
537
00:24:54,993 --> 00:24:56,620
Chris, give him the phone!
538
00:24:56,786 --> 00:24:58,413
-I haven't seen her.-Do I have to block you
539
00:24:58,580 --> 00:24:59,956
on every single phonein this house?
540
00:25:00,123 --> 00:25:01,082
-He's my son!
-No.
541
00:25:01,249 --> 00:25:02,626
-I can talk to him.
-When you make this family
542
00:25:02,792 --> 00:25:04,586
a priority,then you can call me back.
543
00:25:04,711 --> 00:25:07,506
-Chris!
-I don't want her calling you.
544
00:25:07,672 --> 00:25:09,591
-Chris, give him the phone!
-Tell me when she calls here.
545
00:25:09,716 --> 00:25:11,843
-Chris, get-- Let me talk--
-[line drops]
546
00:25:14,137 --> 00:25:15,514
[phone clatters]
547
00:25:18,600 --> 00:25:22,229
[somber music playing]
548
00:25:43,625 --> 00:25:44,709
[door unlocking]
549
00:25:47,546 --> 00:25:47,712
[metallic rattling]
550
00:25:53,927 --> 00:25:55,887
Stone!
551
00:25:58,348 --> 00:25:59,182
Yo!
552
00:26:00,058 --> 00:26:01,685
Stone!
553
00:26:03,103 --> 00:26:04,354
Be here at ten, huh?
554
00:26:06,231 --> 00:26:07,566
Come on, man.
555
00:26:08,191 --> 00:26:10,151
-[grunts]
-[body thuds]
556
00:26:10,694 --> 00:26:11,194
[garage door opens]
557
00:26:11,361 --> 00:26:13,822
[indistinct chatter]
558
00:26:13,989 --> 00:26:17,075
[conversing in Russian]
559
00:26:17,742 --> 00:26:20,078
[Sully speaking Russian]
560
00:26:26,334 --> 00:26:27,711
[grunts]
561
00:26:27,877 --> 00:26:28,878
[coughs]
562
00:26:29,004 --> 00:26:30,505
[in English]
Move. Let's go. Let's go.
563
00:26:30,672 --> 00:26:32,424
[tense music playing]
564
00:26:34,134 --> 00:26:35,218
[groans]
565
00:26:35,343 --> 00:26:36,761
[man speaking Russian]
566
00:26:37,137 --> 00:26:37,971
[groans]
567
00:26:38,096 --> 00:26:39,723
[panting]
568
00:26:43,310 --> 00:26:45,020
[speaking Russian]
569
00:26:49,357 --> 00:26:49,774
[man in English] That's good.
570
00:26:56,072 --> 00:26:58,116
[in Russian]
571
00:27:05,999 --> 00:27:07,459
Sto?
572
00:27:07,626 --> 00:27:09,669
[in English] Boss,
we have everything.
573
00:27:09,836 --> 00:27:12,589
Come on! Let's go!
574
00:27:33,568 --> 00:27:36,571
577
[tense music playing]
575
00:27:37,072 --> 00:27:38,323
[grunting]
576
00:27:46,956 --> 00:27:48,208
[grunts]
577
00:27:55,090 --> 00:27:55,757
[grunts]
578
00:27:55,924 --> 00:27:58,510
-[grunts]
-[man] Drago. Drago!
579
00:27:58,677 --> 00:27:59,636
[gunshots]
580
00:28:03,598 --> 00:28:04,599
Shit! Shit!
581
00:28:05,517 --> 00:28:07,185
[yells in Russian]
582
00:28:07,602 --> 00:28:09,270
[grunts]
583
00:28:09,437 --> 00:28:11,022
[Sully] Shoot! Shoot!
584
00:28:11,189 --> 00:28:13,650
[shouting in Russian]
585
00:28:22,534 --> 00:28:23,451
You let motherfuckers
follow you?!
586
00:28:23,576 --> 00:28:24,911
No! Did you?!
587
00:28:25,036 --> 00:28:26,830
[yelling in Russian]
588
00:28:26,996 --> 00:28:28,498
-[clamoring]
-[gunfire]
589
00:28:28,665 --> 00:28:30,083
They're getting in
the fucking van!
590
00:28:30,208 --> 00:28:30,834
-I got your six!
-Come on!
591
00:28:39,467 --> 00:28:40,510
Damn!
592
00:28:42,137 --> 00:28:43,263
Shit!
593
00:28:44,597 --> 00:28:46,683
-"Don't keep me waiting," huh?
-Where's the money?
594
00:28:46,808 --> 00:28:48,351
Reach, I swear to God,
if our shit is gone, man!
595
00:28:48,518 --> 00:28:50,979
Shit is gone. You supposed
to be here at ten, motherfucker!
596
00:28:51,146 --> 00:28:53,064
Shit! I never said
I was goin' to be here at ten!
597
00:28:53,189 --> 00:28:56,359
I said at ten. I stalled 'cause
yo' bitch-ass is never on time!
598
00:28:56,526 --> 00:28:58,862
-Now who the fuck is this?!
-I don't know.
599
00:28:58,987 --> 00:28:59,863
Shit! Chipped my damn tooth.
600
00:29:00,864 --> 00:29:02,949
Did you see any other faces
at least, Reach?
601
00:29:04,659 --> 00:29:06,119
-Did I see any other faces?
-Yes.
602
00:29:06,286 --> 00:29:07,495
Did I see any other faces?
603
00:29:07,662 --> 00:29:08,913
They were shootin' at us!
604
00:29:10,540 --> 00:29:11,958
-Fuck do you mean?
-Goddamn, bruh!
605
00:29:14,294 --> 00:29:16,337
Shit!
606
00:29:17,130 --> 00:29:18,256
You see this shit, man?
607
00:29:19,090 --> 00:29:20,508
It's a Tamoto tattoo.
608
00:29:21,384 --> 00:29:21,760
These motherfuckers are Russian.
609
00:29:23,845 --> 00:29:26,473
What the hell is going on here,
Stone?
610
00:29:28,057 --> 00:29:29,267
Come on, man.
Let's bleach this shit.
611
00:29:29,434 --> 00:29:30,685
Man, let's get up out of here.
612
00:29:43,406 --> 00:29:45,742
[Kipp] Forensics are predicting
a robbery went bad.
613
00:29:46,659 --> 00:29:48,036
[captain] Any prints?
614
00:29:48,203 --> 00:29:50,538
-[Kipp] No. Nothing.
-[indistinct radio chatter]
615
00:29:51,247 --> 00:29:52,624
Everything's bleached.
616
00:29:52,791 --> 00:29:54,542
What the hell happened?
617
00:29:54,709 --> 00:29:57,170
My insurance
is already through the roof!
618
00:29:58,213 --> 00:29:59,714
I guess that's the owner.
619
00:29:59,839 --> 00:30:01,966
Excuse me, ma'am.
Do you work here?
620
00:30:02,133 --> 00:30:04,427
Work? I own the place.
621
00:30:04,552 --> 00:30:07,639
Good. I'm Detective Domingo.
This is Detective Kipp.
622
00:30:07,806 --> 00:30:10,475
Paula Kelly.
Now what the hell happened?
623
00:30:10,642 --> 00:30:12,185
[Domingo] I need you to listen
to me carefully.
624
00:30:12,352 --> 00:30:13,520
What I need from you
is surveillance
625
00:30:13,645 --> 00:30:15,230
from any cameras you might have
626
00:30:15,396 --> 00:30:16,606
and information about whoever
rents this unit from you.
627
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
I can tell you that right now.
628
00:30:19,400 --> 00:30:20,151
It's those two brothers.
629
00:30:20,318 --> 00:30:22,570
The friendliest guys
in the world.
630
00:30:22,737 --> 00:30:24,072
Wouldn't hurt a fly.
631
00:30:24,823 --> 00:30:25,990
You know their names, ma'am?
632
00:30:26,157 --> 00:30:26,407
[Mrs. Kelly] Yeah. Uh...
633
00:30:26,574 --> 00:30:28,576
Let's see.
634
00:30:28,743 --> 00:30:30,870
Sterling. Yes, Sterling.
635
00:30:31,037 --> 00:30:32,247
And, uh--
636
00:30:32,413 --> 00:30:33,414
-Is it Darius?
-Yeah!
637
00:30:33,581 --> 00:30:36,251
Uh... Darius!
Sterling and Darius!
638
00:30:36,417 --> 00:30:37,794
[Domingo] Thank you, ma'am.
We'll be in touch.
639
00:30:38,878 --> 00:30:41,172
[Kipp] Well, that's it.
We got 'em, right?
640
00:30:41,339 --> 00:30:42,507
[Domingo] Not even close.
641
00:30:42,632 --> 00:30:44,050
They've seen this before.
642
00:30:44,801 --> 00:30:47,262
They got out of it once.They'll get out of it again.
643
00:30:48,346 --> 00:30:50,014
If we're gonna win,we gotta win big.
644
00:30:51,099 --> 00:30:52,600
Let's go visit Mother.
645
00:30:53,643 --> 00:30:55,228
[knocks on door]
646
00:31:00,608 --> 00:31:01,651
Yes?
647
00:31:02,318 --> 00:31:03,361
Francess Pritchett?
648
00:31:03,736 --> 00:31:05,071
Yes.
649
00:31:05,196 --> 00:31:06,114
I'm Detective Domingo.
650
00:31:06,281 --> 00:31:08,116
This is Detective Haas.
651
00:31:08,283 --> 00:31:09,951
Can we have a few minutes
of your time, please?
652
00:31:11,870 --> 00:31:13,830
[Hass] It's a nice homeyou got here.
653
00:31:14,497 --> 00:31:15,623
Thank you.
654
00:31:16,207 --> 00:31:17,542
We're comfortable.
655
00:31:18,418 --> 00:31:19,878
It would seem that nurses
656
00:31:20,044 --> 00:31:20,879
I guess make a little more
than we thought, huh, Cap?
657
00:31:21,045 --> 00:31:23,131
-[chuckles]
-I'm sure she's had some help
658
00:31:23,298 --> 00:31:24,632
along the way from her boys.
659
00:31:24,799 --> 00:31:26,009
My finances
are none of your business.
660
00:31:28,344 --> 00:31:29,637
Is that what you came here for?
661
00:31:30,305 --> 00:31:31,264
Talk about my mortgage?
662
00:31:32,891 --> 00:31:34,726
When's the last time you saw
your boys, Ms. Pritchett?
663
00:31:34,893 --> 00:31:36,102
You'll have to be more specific.
664
00:31:37,186 --> 00:31:39,272
-I have a lot of boys.
-Darius and Sterling.
665
00:31:39,397 --> 00:31:41,065
[tense music playing]
666
00:31:42,275 --> 00:31:43,026
Sunday.
667
00:31:45,278 --> 00:31:47,113
We try to have dinner together
every Sunday night.
668
00:31:47,280 --> 00:31:48,573
How very Norman Rockwell of you.
669
00:31:48,698 --> 00:31:50,408
Look, what-what is it
you wanna know?
670
00:31:50,533 --> 00:31:51,701
We believe they were involved
in a robbery
671
00:31:51,826 --> 00:31:53,328
that took place
at a storage facility.
672
00:31:53,494 --> 00:31:54,954
My sons have nothing to do
with a robbery.
673
00:31:55,121 --> 00:31:57,165
We have reason to believe
they were involved in a shooting
674
00:31:57,290 --> 00:31:58,833
that left one man dead.
675
00:32:00,543 --> 00:32:01,377
Okay, look.
676
00:32:03,171 --> 00:32:04,631
I know what this is.
677
00:32:06,215 --> 00:32:07,926
This isn't the first time my
sons have been wrongly accused
678
00:32:08,092 --> 00:32:10,970
of something because
of the color of their skin.
679
00:32:12,013 --> 00:32:13,222
I'm sorry,
you're gonna have to pardon me
680
00:32:13,348 --> 00:32:14,724
but I'm gonna ask you to leave.
681
00:32:15,850 --> 00:32:18,311
We check our racism
at the door in this house.
682
00:32:20,813 --> 00:32:21,105
You done?
683
00:32:25,485 --> 00:32:26,694
Francess.
684
00:32:27,946 --> 00:32:29,322
We know who your boys are.
685
00:32:30,907 --> 00:32:33,701
Now I understand you're just
trying to protect your kids.
686
00:32:33,868 --> 00:32:34,953
I get it.
687
00:32:35,119 --> 00:32:37,163
Good moms try to protect
their children.
688
00:32:38,414 --> 00:32:39,207
But these are grown-ass men.
689
00:32:39,374 --> 00:32:39,958
[tense music plays]
690
00:32:40,124 --> 00:32:42,126
And you have a decision to make.
691
00:32:45,630 --> 00:32:46,881
Here's my card.
692
00:32:47,048 --> 00:32:48,883
I'll give you some time
to think about it.
693
00:32:49,550 --> 00:32:51,052
Oh, and, Francess...
694
00:32:52,303 --> 00:32:53,554
are you familiar with the term
"aiding and abetting"?
695
00:32:53,721 --> 00:32:55,640
[music intensifies]
696
00:32:55,807 --> 00:32:56,516
[buzzing]
697
00:33:02,563 --> 00:33:04,565
[phone ringing]
698
00:33:09,570 --> 00:33:10,655
What up, Ma?
699
00:33:10,822 --> 00:33:11,906
[Francess] Did youand your brother...
700
00:33:12,073 --> 00:33:13,408
[phone line breaking up]
701
00:33:13,783 --> 00:33:15,076
What?
702
00:33:15,243 --> 00:33:16,661
-Sterling!
-[Stone] Ma!
703
00:33:16,828 --> 00:33:18,246
-You gotta speak up.
-I swear to God.
704
00:33:18,413 --> 00:33:19,914
Ma, you gotta speak up!
I can't hear you!
705
00:33:20,081 --> 00:33:22,917
-[saw buzzing]
-Ma, you still there?
706
00:33:23,084 --> 00:33:23,918
Did you kill someone?
707
00:33:24,043 --> 00:33:25,169
[suspenseful music playing]
708
00:33:28,089 --> 00:33:30,591
-What?
-Did you and your brother
709
00:33:30,758 --> 00:33:31,926
kill someone?
710
00:33:35,013 --> 00:33:36,597
Sterling, I swear to God.
711
00:33:36,764 --> 00:33:39,017
You and your brother better
clean this mess up.
712
00:33:39,183 --> 00:33:41,519
I am not going down with you.
713
00:33:41,686 --> 00:33:43,980
Do you understand?
714
00:33:44,939 --> 00:33:46,357
-Ma!
-I mean it.
715
00:33:46,774 --> 00:33:48,109
Ma.
716
00:33:48,276 --> 00:33:49,652
Ma, where are yougetting this--
717
00:33:50,069 --> 00:33:52,613
Ma? Ma!
718
00:33:55,783 --> 00:33:57,702
[Domingo] Hey, Kipp, I need you
to do something for me.
719
00:33:57,869 --> 00:33:59,620
Forensics got a match
on those prints.
720
00:33:59,787 --> 00:34:01,497
A couple of Russians.
721
00:34:01,664 --> 00:34:02,790
Yeah, do a background check
722
00:34:02,957 --> 00:34:05,293
and see what they have in common
with Agholor and Whitehead
723
00:34:05,460 --> 00:34:06,836
and what the hell
they were doing
724
00:34:06,961 --> 00:34:07,462
at their storage facility
that night.
725
00:34:07,628 --> 00:34:09,088
We're headed back.
726
00:34:10,048 --> 00:34:11,215
[Haas] Pissing off
international ties?
727
00:34:12,467 --> 00:34:13,801
Something tells me
that's not their MO.
728
00:34:13,968 --> 00:34:15,011
It's not.
729
00:34:15,762 --> 00:34:16,888
It's too sloppy.
730
00:34:18,014 --> 00:34:19,974
Whoever gave up Sterling
and Darius' location
731
00:34:20,141 --> 00:34:21,017
had to know them very well.
732
00:34:21,184 --> 00:34:21,684
To cross them, they'd have to be
733
00:34:21,809 --> 00:34:23,895
just as smart as they are.
734
00:34:25,146 --> 00:34:27,023
So they gotta know that they
have more than one location
735
00:34:27,190 --> 00:34:28,816
to launder their cash.
736
00:34:28,983 --> 00:34:30,026
Take out one location
737
00:34:30,193 --> 00:34:32,904
so that the next drop
has no choice but...
738
00:34:33,029 --> 00:34:34,572
-to go to the other location.
-Exactly.
739
00:34:34,739 --> 00:34:36,491
Which means this next drop's
gonna be something big.
740
00:34:36,657 --> 00:34:37,658
These motherfuckers
are planning a heist.
741
00:34:37,825 --> 00:34:40,453
Yeah, it's Captain Domingo.
Get me the commander.
742
00:34:44,624 --> 00:34:48,377
[phone ringing]
743
00:34:48,503 --> 00:34:50,046
So it's been crazy. Uh...
744
00:34:50,213 --> 00:34:51,380
Uh... [smacks lips]
745
00:34:51,547 --> 00:34:52,215
-Excuse me for a second.
-Yeah.
746
00:34:54,550 --> 00:34:55,134
Ma called you too?
747
00:34:55,301 --> 00:34:57,011
[Stone] Yeah, just now.
748
00:34:57,178 --> 00:34:58,012
I don't know, Reach.
749
00:34:59,222 --> 00:35:00,723
I think she's gettin' scared,
man.
750
00:35:01,516 --> 00:35:02,308
She talking crazy.
751
00:35:03,392 --> 00:35:05,269
Talking about she ain'tgoing down for us.
752
00:35:05,436 --> 00:35:06,938
Yeah, I know.
She's just saying that
753
00:35:07,105 --> 00:35:08,648
-to scare us.
-Yeah, but this one ain't sound
754
00:35:08,815 --> 00:35:10,066
like Ma, Reach.
755
00:35:10,983 --> 00:35:12,360
She sounded real different
on this phone call.
756
00:35:12,527 --> 00:35:16,114
[Reach] Stone. Stone. Ma is notgonna give us up, a'ight?
757
00:35:19,534 --> 00:35:22,328
761
We gotta make a move
before the block gets hotter.
758
00:35:22,453 --> 00:35:23,496
[Stone] This the last one,Reach.
759
00:35:24,705 --> 00:35:25,331
After this one, it's over.
760
00:35:27,041 --> 00:35:29,502
A'ight?
I'm done with this shit, bro.
761
00:35:30,545 --> 00:35:31,379
Yeah, I got you.
762
00:35:31,546 --> 00:35:32,463
Meet back at my place tonight.
763
00:35:33,881 --> 00:35:34,298
[sighs]
764
00:35:35,758 --> 00:35:41,430
[dramatic music playing]
765
00:35:50,231 --> 00:35:51,399
[doorbell dings]
766
00:35:51,566 --> 00:35:54,485
[hip-hop music plays
over stereo]
767
00:35:56,612 --> 00:35:57,572
What's good with you?
768
00:35:57,738 --> 00:35:58,573
What's good?
769
00:35:58,739 --> 00:35:59,740
How you feelin'?
770
00:35:59,866 --> 00:36:01,367
[Reach exhales]
771
00:36:01,534 --> 00:36:02,577
Straight.
772
00:36:02,743 --> 00:36:04,829
My jaw still tight,
but I'm straight.
773
00:36:04,954 --> 00:36:06,164
Why don't you get your little
dentist friend
774
00:36:06,330 --> 00:36:06,956
to come check it out for you?
775
00:36:07,123 --> 00:36:09,000
She the little one, ain't she?
776
00:36:09,167 --> 00:36:11,127
Oh, please, man.
You know I'm done with her.
777
00:36:11,294 --> 00:36:12,587
Yeah, right.
778
00:36:12,753 --> 00:36:13,171
-Want a drink?
-[sighs]
779
00:36:13,337 --> 00:36:15,131
Yeah. What you got?
780
00:36:15,256 --> 00:36:16,716
-Rum.
-That's cool.
781
00:36:17,258 --> 00:36:19,969
[drink pouring]
782
00:36:20,136 --> 00:36:21,470
Drove by the storage this
morning on the way to work.
783
00:36:24,056 --> 00:36:24,891
788
784
00:36:25,057 --> 00:36:27,393
Blue and yellow tape everywhere.
785
00:36:28,352 --> 00:36:29,979
Then you know
what we gotta do then.
786
00:36:30,104 --> 00:36:31,480
It ain't our problem.
787
00:36:35,067 --> 00:36:35,860
Not our problem?
788
00:36:36,986 --> 00:36:38,029
What you mean "not our problem"?
789
00:36:38,196 --> 00:36:39,780
I mean that
it ain't our problem.
790
00:36:39,947 --> 00:36:40,740
Hell is you talkin' about?
How's that not our problem?
791
00:36:40,907 --> 00:36:42,575
'Cause we gonna sit
our asses still
792
00:36:42,700 --> 00:36:44,118
and chill the fuck out
till this blows over.
793
00:36:44,285 --> 00:36:45,453
Dunno if you noticed
but we back to square one.
794
00:36:45,578 --> 00:36:46,787
You just said that the storage
is covered in blue.
795
00:36:46,954 --> 00:36:49,790
We lost 40% back there.
796
00:36:49,957 --> 00:36:51,918
-Forty percent.
-Are you listening to yourself?
797
00:36:52,835 --> 00:36:53,920
Our only luck is to pray to God
798
00:36:54,086 --> 00:36:55,546
that our prints ain't back there
to bring us in.
799
00:36:55,713 --> 00:36:57,673
This hit has been in the works
for way too long.
800
00:36:57,840 --> 00:36:59,383
-Reach.
-We gotta make a move.
801
00:37:00,301 --> 00:37:01,469
And we have leverage now.
802
00:37:01,636 --> 00:37:02,261
What leverage
are you talkin' about?
803
00:37:02,386 --> 00:37:04,513
They expectin' us to lay low.
804
00:37:04,639 --> 00:37:05,431
So if we pull this off
the right way,
805
00:37:07,475 --> 00:37:08,434
while the block is hot,
806
00:37:09,435 --> 00:37:10,478
while blues are on our neck,
807
00:37:10,645 --> 00:37:11,604
they'll never expect it.
808
00:37:12,605 --> 00:37:13,814
Easy.
809
00:37:16,192 --> 00:37:16,400
Why you so pressed for this?
810
00:37:18,945 --> 00:37:19,695
Hmm?
811
00:37:20,613 --> 00:37:21,989
You wiped out all your money
or what?
812
00:37:23,157 --> 00:37:25,534
[dramatic music playing]
813
00:37:25,701 --> 00:37:26,786
Stone, I'm serious.
814
00:37:28,329 --> 00:37:29,664
What, did you forget?
815
00:37:31,666 --> 00:37:32,708
You know what this is about.
816
00:37:34,085 --> 00:37:36,420
Three hundred foster kids
in the city without a home.
817
00:37:37,171 --> 00:37:38,673
Who's gonna pay
for their tuition?
818
00:37:40,383 --> 00:37:41,467
We got our way out.
819
00:37:42,718 --> 00:37:44,095
What about theirs?
820
00:37:47,056 --> 00:37:49,684
-More now or--
-More never.
821
00:37:49,850 --> 00:37:51,560
I know. Fuck!
822
00:37:56,023 --> 00:37:59,026
One more hit.
And we lay low like always.
823
00:37:59,193 --> 00:38:02,029
[contemplative music playing]
824
00:38:02,697 --> 00:38:03,572
One.
825
00:38:04,615 --> 00:38:06,617
[scoffs]
826
00:38:11,163 --> 00:38:11,455
One more.
827
00:38:14,333 --> 00:38:16,502
And if shit goes left,
it's on you.
828
00:38:24,552 --> 00:38:26,095
Make the calls.
829
00:38:27,471 --> 00:38:30,516
[Stone] They say moneycan't buy you happiness...
830
00:38:31,600 --> 00:38:34,270
but it sure as hellcan buy you freedom.
831
00:38:37,773 --> 00:38:38,482
At least that'swhat we thought.
832
00:38:43,571 --> 00:38:45,614
I don't know.
833
00:38:45,781 --> 00:38:48,326
It just feel like we testin'our luck with this one.
834
00:38:49,660 --> 00:38:50,995
[Letty] It wouldn't bethe first time you felt that.
835
00:38:51,162 --> 00:38:53,622
And don't tell me
you're not ready
836
00:38:53,748 --> 00:38:54,874
to leave all this shit behind.
837
00:38:55,041 --> 00:38:55,541
-No, I am.
-Good.
838
00:38:58,085 --> 00:39:00,087
Last one, right?
839
00:39:02,465 --> 00:39:03,424
Just don't die.
840
00:39:10,097 --> 00:39:12,099
Hey, give me a minute.
841
00:39:13,392 --> 00:39:14,602
I'm not done.
842
00:39:14,769 --> 00:39:16,562
Just-just give me a minute.
843
00:39:24,945 --> 00:39:28,866
[hip-hop music playing
over stereo]
844
00:39:30,993 --> 00:39:32,495
-What's good, Stone?
-What's up, Dee?
845
00:39:33,287 --> 00:39:34,121
You know, livin' it up.
846
00:39:34,872 --> 00:39:36,123
How you doin,' brotha?
847
00:39:36,290 --> 00:39:38,042
I'm, uh... I'm hung up.
848
00:39:38,209 --> 00:39:40,753
Yeah. I heard Driss is out.
849
00:39:43,589 --> 00:39:46,217
You make sure he knows
he still got a debt to pay.
850
00:39:48,052 --> 00:39:49,470
I'll be sure to let him know.
851
00:39:50,096 --> 00:39:52,681
-A'ight, man. The usual?
-Please.
852
00:39:52,807 --> 00:39:53,808
[Dee] Gotcha.
853
00:39:55,017 --> 00:39:57,186
-[man talking indistinctly]
-[woman] Stop it.
854
00:39:57,353 --> 00:39:59,814
[woman] Stop it!
You're hurting me!
855
00:40:00,356 --> 00:40:02,024
[woman yelps]
856
00:40:02,650 --> 00:40:04,151
[indistinct arguing]
857
00:40:05,694 --> 00:40:08,364
Man, they be in here
with the same shit every day.
858
00:40:09,281 --> 00:40:11,117
I just know he whup her ass,
but...
859
00:40:11,826 --> 00:40:13,327
that ain't my problem.
860
00:40:14,829 --> 00:40:16,372
I'll be back.
861
00:40:16,539 --> 00:40:18,541
-[man talking indistinctly]
-[woman] Stop! I said stop it!
862
00:40:18,666 --> 00:40:19,750
[indistinct arguing]
863
00:40:23,587 --> 00:40:26,090
-Stop it!
-[man talking indistinctly]
864
00:40:26,257 --> 00:40:27,133
[woman exclaims]
865
00:40:33,013 --> 00:40:35,558
-[man talking indistinctly]
-You're hurting me.
866
00:40:36,142 --> 00:40:36,559
[man] Shut the fuck up.
867
00:40:39,854 --> 00:40:40,604
Shut the fuck up.
868
00:40:41,355 --> 00:40:42,565
-[Stone] Hey, man.
-Stop it!
869
00:40:42,731 --> 00:40:43,566
[Stone] Hey!
870
00:40:45,192 --> 00:40:46,485
She said let her go.
871
00:40:53,033 --> 00:40:54,869
Man, why don't you get out
of here and mind your own.
872
00:40:57,288 --> 00:40:58,164
You alright?
873
00:40:58,747 --> 00:41:00,416
Yeah, she alright.
874
00:41:03,627 --> 00:41:05,379
I can take you to the car
if you need me to.
875
00:41:05,546 --> 00:41:08,215
[tense music playing]
876
00:41:08,340 --> 00:41:09,467
[sighs]
877
00:41:12,261 --> 00:41:13,387
Man, if you don't get your--
878
00:41:13,512 --> 00:41:15,598
[grunts, groans]
879
00:41:16,348 --> 00:41:17,600
-Hey, man.
-[Dee] Alright, Stone.
880
00:41:17,766 --> 00:41:18,976
[woman]
Please. Please let him go.
881
00:41:19,143 --> 00:41:19,894
-[man] Let me up.
-[Dee] Stone!
882
00:41:20,060 --> 00:41:20,936
[woman] We're leaving.
883
00:41:21,103 --> 00:41:22,062
That's enough.
884
00:41:22,229 --> 00:41:23,647
[man] Come on, man.
Just let me up!
885
00:41:23,772 --> 00:41:25,441
-[woman] We're leaving. Please.
-[Dee] Let him up.
886
00:41:32,781 --> 00:41:33,824
892
Come on!
887
00:41:37,161 --> 00:41:38,913
Wrong answer, motherfucker.
888
00:41:49,131 --> 00:41:50,633
Hey. Relax, man.
889
00:41:53,761 --> 00:41:56,347
-[phone dings]
-[Dee] You trippin,' man.
890
00:42:02,978 --> 00:42:03,812
Hey, how you doin'?
891
00:42:04,855 --> 00:42:06,524
-[Domingo] Long day.
-[Dee] I hear that.
892
00:42:06,690 --> 00:42:07,525
What can I get you?
893
00:42:07,691 --> 00:42:09,360
-Whiskey.
-You got it.
894
00:42:20,913 --> 00:42:23,249
You can use the first aid kit.
895
00:42:26,710 --> 00:42:28,128
They have a first aid kit here.
896
00:42:28,295 --> 00:42:29,505
Every bar does.
897
00:42:29,630 --> 00:42:31,048
It's required by law.
898
00:42:32,091 --> 00:42:33,676
Come again?
899
00:42:33,801 --> 00:42:34,760
[Domingo] Your hand.
900
00:42:36,387 --> 00:42:38,514
-Ah!
-[Domingo] Mm-hmm.
901
00:42:42,851 --> 00:42:45,980
You know, sometimes as humans
we go through so much shit
902
00:42:46,146 --> 00:42:46,605
that we don't even know
where the pain
903
00:42:46,730 --> 00:42:48,482
is really coming from.
904
00:42:52,278 --> 00:42:54,488
I mean, it's easier to deal
with the shit in front of us
905
00:42:54,655 --> 00:42:57,324
than it is to deal
with the real pain.
906
00:43:00,744 --> 00:43:01,745
Bingo.
907
00:43:06,208 --> 00:43:07,376
Nice boots.
908
00:43:07,543 --> 00:43:09,336
What do you do?
909
00:43:10,296 --> 00:43:13,507
I'm an engineer in Monterey.
910
00:43:14,842 --> 00:43:15,718
Construction plaza down on 1st?
911
00:43:20,472 --> 00:43:21,432
Yeah.
912
00:43:22,141 --> 00:43:24,560
How'd you know?
913
00:43:26,937 --> 00:43:28,147
920
A lot of people work there.
914
00:43:35,070 --> 00:43:36,030
922
Where'd you say you were from?
915
00:43:37,156 --> 00:43:38,782
I'm staying at the hotel
next door.
916
00:43:39,825 --> 00:43:40,993
What about you?
917
00:43:42,745 --> 00:43:43,662
Right here.
918
00:43:44,413 --> 00:43:46,332
-Born and raised, huh?
-Yup.
919
00:43:48,584 --> 00:43:50,169
Engineer with a neck tat.
920
00:43:50,794 --> 00:43:52,588
It's a little kinky.
921
00:43:55,716 --> 00:43:57,217
I was a stupid kid.
922
00:43:58,385 --> 00:43:59,386
I'm sorry?
923
00:44:01,263 --> 00:44:01,805
I got this at a young age.
924
00:44:05,893 --> 00:44:06,727
Former life?
925
00:44:11,732 --> 00:44:13,442
[phone dings]
926
00:44:14,318 --> 00:44:16,779
[contemplative music playing]
927
00:44:25,412 --> 00:44:26,789
I'm gonna clean this up at home.
928
00:44:26,955 --> 00:44:28,082
[chair scrapes]
929
00:44:28,624 --> 00:44:29,792
[cash flicks]
930
00:44:31,001 --> 00:44:32,086
Take care of yourself.
931
00:44:36,382 --> 00:44:37,383
You too.
932
00:44:41,220 --> 00:44:44,014
Okay. Ah!
933
00:44:44,139 --> 00:44:45,849
[indistinct chatter]
934
00:44:47,518 --> 00:44:49,645
You can get the spare.
935
00:44:49,770 --> 00:44:51,105
[indistinct chatter]
936
00:44:51,271 --> 00:44:53,440
-Yo, yo, yo! What's up, fellas?
-What's up?
937
00:44:53,607 --> 00:44:54,858
Yeah, man!
938
00:44:55,025 --> 00:44:56,777
[indistinct chatter]
939
00:44:57,986 --> 00:44:59,488
Hey, PT on the next one.
940
00:45:00,781 --> 00:45:02,533
[JP] Watch me work.
Watch me work. Yes!
941
00:45:02,700 --> 00:45:05,494
Let's see what
you're workin' with, JP.
942
00:45:05,619 --> 00:45:07,913
-Uh!
-Real money, JP!
943
00:45:08,080 --> 00:45:09,415
[pins clattering]
944
00:45:09,832 --> 00:45:12,084
[laughs]
945
00:45:13,919 --> 00:45:15,546
This motherfucker hit that!
946
00:45:16,630 --> 00:45:19,466
[hip-hop music playing
in bowling alley]
947
00:45:31,395 --> 00:45:33,647
Hey. Hey!
948
00:45:33,814 --> 00:45:34,857
What you doin' here?
949
00:45:35,524 --> 00:45:37,151
Followin' me or what?
950
00:45:38,610 --> 00:45:40,863
Oh, shit. Okay.
951
00:45:40,988 --> 00:45:43,240
-You a cougar, ain't ya?
-[laughs] Yeah.
952
00:45:43,907 --> 00:45:46,827
Depends. You my prey?
953
00:45:47,286 --> 00:45:50,372
Nah. Nah.
954
00:45:51,290 --> 00:45:51,790
You don't want anything
to do with me.
955
00:45:53,709 --> 00:45:54,752
Trust me.
956
00:45:56,086 --> 00:45:58,130
-I think I can manage.
-[Stone laughs]
957
00:46:01,175 --> 00:46:02,551
I don't think you can.
958
00:46:04,011 --> 00:46:06,138
I'm what they call
a cold day in hell.
959
00:46:07,848 --> 00:46:09,349
Is that why
they call you "Stone"?
960
00:46:09,516 --> 00:46:12,770
[tense music playing]
961
00:46:17,566 --> 00:46:17,941
How you know that?
962
00:46:22,029 --> 00:46:23,280
I never told you my name.
963
00:46:28,952 --> 00:46:30,078
972
Everything okay?
964
00:46:41,340 --> 00:46:43,300
Have a good night.
965
00:46:43,425 --> 00:46:45,135
[tense music playing]
966
00:47:05,739 --> 00:47:06,615
[man] Sir.
967
00:47:07,574 --> 00:47:08,575
Sir!
968
00:47:09,117 --> 00:47:10,494
Excuse me, sir!
969
00:47:10,869 --> 00:47:12,120
You next?
970
00:47:22,673 --> 00:47:22,965
980
Uh, Lane 11.
971
00:47:53,495 --> 00:47:54,872
[JP] I think it's on you, Reach.
972
00:47:56,748 --> 00:47:58,041
[tense music continues]
973
00:48:33,076 --> 00:48:34,620
Did she offer you a deal
or somethin'?
974
00:48:36,413 --> 00:48:37,623
A fed?
975
00:48:38,415 --> 00:48:39,791
What are doin' talkin' to a fed?
976
00:48:39,958 --> 00:48:41,084
I didn't know she was a fed!
977
00:48:42,336 --> 00:48:43,837
Alright? I met her in the bar.
978
00:48:44,004 --> 00:48:45,213
How the fuck was I supposed
to know she was a fed?
979
00:48:45,380 --> 00:48:46,673
Y'all besties now?
980
00:48:47,257 --> 00:48:48,634
Does she know your name?
981
00:48:49,843 --> 00:48:51,511
[scoffs] She knew it already.
982
00:48:51,678 --> 00:48:52,512
[dog barking]
983
00:48:52,679 --> 00:48:54,765
Hey, calm the fuck down.
984
00:48:54,890 --> 00:48:58,268
A'ight? Everything
still applies. We good.
985
00:48:58,435 --> 00:49:01,021
We are not fucking good!
986
00:49:03,190 --> 00:49:04,775
We are not fucking good!
987
00:49:04,942 --> 00:49:06,860
She's been watching you, that
means she's been watching us.
988
00:49:07,027 --> 00:49:08,236
She knows everything
we gonna do.
989
00:49:08,403 --> 00:49:10,447
You fucked us
and walked right into it.
990
00:49:11,949 --> 00:49:13,951
The fuck wrong with you? Huh?
991
00:49:15,535 --> 00:49:16,745
Are you even thinking?
992
00:49:18,163 --> 00:49:20,916
-What's wrong with you, man?
-Whatchu doin'?
993
00:49:21,083 --> 00:49:23,210
Don't fuckin' put your hands
on me, bro.
994
00:49:23,377 --> 00:49:24,378
-Or what?
-Don't fucking do it.
995
00:49:24,544 --> 00:49:26,964
You're smarter than that!
You're smarter than that!
996
00:49:27,130 --> 00:49:29,216
-Don't!
-You're smarter than that!
997
00:49:29,383 --> 00:49:32,094
[grunting]
998
00:49:42,104 --> 00:49:43,105
Fuck!
999
00:49:44,898 --> 00:49:45,732
Fuck!
1000
00:49:45,899 --> 00:49:47,109
[train horn blows in distance]
1001
00:49:48,568 --> 00:49:50,320
Shit!
1002
00:49:51,655 --> 00:49:54,491
[panting]
1003
00:49:55,534 --> 00:49:57,327
Fuck!
1004
00:50:01,873 --> 00:50:03,041
[solemn music playing]
1005
00:50:11,091 --> 00:50:13,093
Out of everybody in on this...
1006
00:50:14,428 --> 00:50:17,014
Out of everybody, you think
I'd be the one to fuck this up?!
1007
00:50:18,557 --> 00:50:23,437
Huh? Out of all fucking people,
Reach? Me?
1008
00:50:24,229 --> 00:50:26,106
Nigga, I'm just like you!
1009
00:50:26,231 --> 00:50:29,776
If you get burned, I get burned,
Reach! Hello?!
1010
00:50:31,570 --> 00:50:33,864
How the fuck was I supposed
to know she was a fed?
1011
00:50:38,368 --> 00:50:38,744
Help me up!
1012
00:50:38,910 --> 00:50:40,996
[music turns grim]
1013
00:50:45,625 --> 00:50:47,044
Help me up, man.
1014
00:50:47,210 --> 00:50:49,671
-You need to pay more attention.
-Come on.
1015
00:50:54,426 --> 00:50:55,552
I trust you.
1016
00:50:57,137 --> 00:50:59,681
Regardless of who she is,
I trust you.
1017
00:51:01,266 --> 00:51:02,601
You second-guess everybody.
1018
00:51:02,768 --> 00:51:05,020
Hey! Everybody.
1019
00:51:06,146 --> 00:51:09,024
Don't ever in your life
pull that shit again.
1020
00:51:11,318 --> 00:51:12,444
Friday.
1021
00:51:13,278 --> 00:51:15,697
Let everybody know we still on.
1022
00:51:16,907 --> 00:51:17,073
Friday.
1023
00:51:22,662 --> 00:51:24,206
[Stone]
This shit is like a leech.
1024
00:51:26,458 --> 00:51:29,628
Despite what you doto try to get it off you...
1025
00:51:30,837 --> 00:51:33,298
it refuses to let go.
1026
00:51:43,892 --> 00:51:45,143
[reporter 1] Just last week,
1027
00:51:45,310 --> 00:51:46,728
Sheriff CommanderHenry Vasquez...
1028
00:51:46,895 --> 00:51:48,271
[reporter 2] This weekend,he's been hospitalized
1029
00:51:48,438 --> 00:51:50,273
and is in critical conditionafter severe...
1030
00:51:50,440 --> 00:51:51,858
[reporter 3]
After a shooting broke out
1031
00:51:52,025 --> 00:51:53,193
over the weekend,leaving one man dead,
1032
00:51:53,360 --> 00:51:55,612
police and officials believethat this is part
1033
00:51:55,779 --> 00:51:58,240
of an ongoing slew of crimes
1034
00:51:58,365 --> 00:52:00,033
that have taken placeover the county's region.
1035
00:52:00,200 --> 00:52:01,701
They're now in the midstof cracking down
1036
00:52:01,868 --> 00:52:03,537
on the remaining suspectsinvolved.
1037
00:52:03,703 --> 00:52:04,996
We're being told that thecity police and investigators
1038
00:52:05,122 --> 00:52:07,541
have their eyes outon the streets,
1039
00:52:07,707 --> 00:52:09,751
surveilling closelyall throughout the county.
1040
00:52:09,918 --> 00:52:12,212
It's believed to be takingplace over the next week.
1041
00:52:12,337 --> 00:52:14,131
Now this just in,police and officials are saying
1042
00:52:14,256 --> 00:52:16,258
the onslaught patternof these crimes
1043
00:52:16,383 --> 00:52:19,094
are one from a groupof individuals.
1044
00:52:19,219 --> 00:52:20,178
That's right. The sheriff'scounty commander believes
1045
00:52:20,303 --> 00:52:23,557
that these are the doingsof the same group.
1046
00:52:23,723 --> 00:52:25,642
They believe that they aregaining evidence
1047
00:52:25,809 --> 00:52:26,977
that leads themcloser to the suspects.
1048
00:52:27,102 --> 00:52:29,229
Chief of police says once oneof these crooks are caught,
1049
00:52:29,396 --> 00:52:31,648
the entire groupcomes falling down with it.
1050
00:52:31,815 --> 00:52:34,317
[Stone] I hear the news.
1051
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
I hear what they sayin'.
1052
00:52:41,241 --> 00:52:42,868
I know they on my back.
1053
00:52:46,913 --> 00:52:48,790
But I still feel untouchable.
1054
00:52:54,087 --> 00:52:55,172
This poison,
1055
00:52:56,840 --> 00:52:57,174
it blinds you.
1056
00:52:58,925 --> 00:53:01,177
Paralyzes you.
1057
00:53:02,804 --> 00:53:04,931
Numbing you to all reality.
1058
00:53:05,765 --> 00:53:06,474
[gun cocks]
1059
00:53:06,641 --> 00:53:07,475
[gunfire]
1060
00:53:09,728 --> 00:53:12,606
[shell casings clink]
1061
00:53:16,109 --> 00:53:17,986
And the only thing you feel...
1062
00:53:20,155 --> 00:53:21,323
is a greater lustfor that desire.
1063
00:53:24,159 --> 00:53:25,952
[contemplative music playing]
1064
00:53:29,080 --> 00:53:30,457
You start to feel it risin'.
1065
00:53:33,543 --> 00:53:34,377
Eating through your chest.
1066
00:53:35,921 --> 00:53:37,923
It's buildin' your bones.
1067
00:53:39,049 --> 00:53:40,592
It's starting to form you.
1068
00:53:43,303 --> 00:53:46,056
It's molding you,creating you in its image.
1069
00:53:50,685 --> 00:53:52,020
[tense music building up]
1070
00:54:12,249 --> 00:54:13,750
You see what it's doing.
1071
00:54:16,878 --> 00:54:17,379
You want it to stop.
1072
00:54:21,549 --> 00:54:22,634
But remember...
1073
00:54:25,387 --> 00:54:26,554
you're no longerin the driver's seat.
1074
00:54:26,721 --> 00:54:29,724
[panting]
1075
00:54:29,891 --> 00:54:34,229
[somber music playing]
1076
00:54:47,993 --> 00:54:51,121
[phone vibrating]
1077
00:54:51,288 --> 00:54:52,455
[Domingo] Yeah?
1078
00:54:52,622 --> 00:54:53,999
[Kipp] It's done.
1079
00:54:54,165 --> 00:54:57,544
The colonel's gonna have every1065 in a 50-mile radius
1080
00:54:57,711 --> 00:54:58,753
routed to the station.
1081
00:54:58,920 --> 00:55:01,298
If those son of a bitches move,we'll know.
1082
00:55:03,425 --> 00:55:04,301
[Domingo] Good.
1083
00:55:06,553 --> 00:55:07,345
[Kipp] Could be any day now.
1084
00:55:09,139 --> 00:55:10,223
[Domingo] Yeah.
1085
00:55:13,476 --> 00:55:14,644
1096
[Kipp] So what do we do?
1086
00:55:15,687 --> 00:55:16,354
[Domingo] We sit and waitfor the tip.
1087
00:55:20,275 --> 00:55:22,861
And we drag every single oneof those bastards down.
1088
00:55:28,199 --> 00:55:30,452
[dramatic music playing]
1089
00:55:32,746 --> 00:55:34,831
-He gettin' so damn big.
-What up, Zeek?
1090
00:55:34,956 --> 00:55:36,833
-What's good, boy?
-Hmm.
1091
00:55:36,958 --> 00:55:38,585
Hey, man, what the fuck
is wrong with you?
1092
00:55:39,419 --> 00:55:40,003
All late like you somebody.
1093
00:55:40,170 --> 00:55:41,588
You got us out here waitin'.
1094
00:55:41,713 --> 00:55:44,174
See, that's that light skin
shit I was talkin' about.
1095
00:55:44,341 --> 00:55:45,508
-Where's Reach?
-Don't know where the fool at.
1096
00:55:45,675 --> 00:55:49,095
-Yo, can you shut up?
-Can you find a shirt your size?
1097
00:55:49,220 --> 00:55:51,097
-Know what? Keep talkin'.
-I'm just sayin', nigga. Damn!
1098
00:55:51,264 --> 00:55:52,140
Keep on talkin'.
1099
00:55:52,265 --> 00:55:53,683
You about to suffocate yourself.
1100
00:55:53,850 --> 00:55:55,560
-We ain't seen him.
-But he called you guys, right?
1101
00:55:55,685 --> 00:55:57,479
Told you all the basics?
Everything y'all need to know?
1102
00:55:57,645 --> 00:55:59,022
Yeah. Late as shit, though.
1103
00:55:59,189 --> 00:56:00,732
Yeah. What happened
to the 72-hour rule?
1104
00:56:00,857 --> 00:56:02,025
You know they right.
1105
00:56:02,192 --> 00:56:03,985
We don't have the route,
no schedule.
1106
00:56:04,152 --> 00:56:05,612
-Shit feels rushed.
-Because it is.
1107
00:56:05,779 --> 00:56:08,239
This nigga come out
the shadows like he's Batman.
1108
00:56:09,074 --> 00:56:09,366
You know what I'm sayin'?
How you feelin'?
1109
00:56:11,117 --> 00:56:12,911
The Dark Knight strikes again.
1110
00:56:14,287 --> 00:56:15,497
Uh, corona.
1111
00:56:16,623 --> 00:56:19,000
-What's this?
-Oh, he's a comedian.
1112
00:56:19,167 --> 00:56:20,752
-Hey, Reach. Reach.
-What's up, JP?
1113
00:56:20,919 --> 00:56:23,088
-Can I talk to you real quick?
-There you go.
1114
00:56:25,590 --> 00:56:26,383
What's up?
1115
00:56:29,969 --> 00:56:30,970
1127
Yeah, what about him?
1116
00:56:31,137 --> 00:56:32,847
What you mean "what about him"?
Why Horace?
1117
00:56:33,014 --> 00:56:34,974
I know where you goin'
with this. Look.
1118
00:56:35,141 --> 00:56:36,935
JP said he's not in
unless his brother's in.
1119
00:56:37,102 --> 00:56:38,019
-I don't give a fuck!
-He'll play the decoy.
1120
00:56:38,186 --> 00:56:40,063
The fuck you mean the decoy?
1121
00:56:40,230 --> 00:56:40,772
You do this shit every time,
bro.
1122
00:56:40,939 --> 00:56:43,274
Hey, hey. Look.
1123
00:56:43,441 --> 00:56:45,693
Do some yoga or something.
Breathe. Relax.
1124
00:56:45,860 --> 00:56:47,862
-See the vision. I got you.
-Damn, bro.
1125
00:56:48,029 --> 00:56:49,072
I got you.
1126
00:56:49,656 --> 00:56:51,074
[Stone] A'ight, listen up.
1127
00:56:51,241 --> 00:56:53,326
I know this is short notice
but it's in our favor.
1128
00:56:53,493 --> 00:56:56,579
This is not an indirect wire
transfer or a bank robbery.
1129
00:56:56,746 --> 00:56:58,206
We're personally encountering
1130
00:56:58,331 --> 00:56:58,998
the people
of the federal government.
1131
00:56:59,165 --> 00:57:02,210
This has
to be airtight, perfect.
1132
00:57:02,961 --> 00:57:05,505
We got about 36 hours until
the federal AStar helicopter
1133
00:57:05,672 --> 00:57:07,298
arrives at the helipad.
1134
00:57:07,465 --> 00:57:08,091
This is a national security
chopper,
1135
00:57:08,258 --> 00:57:09,426
so if there's any job
1136
00:57:09,592 --> 00:57:12,262
that we gotta move fast on,
it is this one.
1137
00:57:12,429 --> 00:57:15,014
That's right. The time
in between when the cash arrives
1138
00:57:15,181 --> 00:57:16,808
until the time it departs
on that helicopter
1139
00:57:16,933 --> 00:57:18,685
is less than one minute. Here.
1140
00:57:18,852 --> 00:57:20,353
Those are the hangars
surrounding it.
1141
00:57:20,478 --> 00:57:22,522
Yes, they're all vacant
1142
00:57:22,689 --> 00:57:24,524
and they'll be arriving
at Hangar 16B.
1143
00:57:24,691 --> 00:57:25,692
You think they're empty
or you know?
1144
00:57:25,859 --> 00:57:28,319
-I know.
-I don't get it.
1145
00:57:28,486 --> 00:57:30,447
There's about 27 armored truck
deliveries a day
1146
00:57:30,613 --> 00:57:32,157
with the same amount of cash.
1147
00:57:33,533 --> 00:57:34,659
Why the chopper?
1148
00:57:34,826 --> 00:57:36,953
Because armored truck money
can be traced.
1149
00:57:37,537 --> 00:57:38,580
This money can't.
1150
00:57:40,039 --> 00:57:41,082
About 9:00 a.m.,
a vehicle carrying
1151
00:57:41,249 --> 00:57:43,543
millions of unmarked cash
will arrive at the chopper.
1152
00:57:44,419 --> 00:57:46,379
Federal Reserve creates free
cash just to give to businesses
1153
00:57:46,546 --> 00:57:47,630
and individuals
to create spending.
1154
00:57:47,797 --> 00:57:50,550
In 2016, a total of 900,000
were proportionally dropped
1155
00:57:50,717 --> 00:57:53,928
and delivered to surrounding
states and communities.
1156
00:57:54,095 --> 00:57:55,889
2017? 2.5 mil.
1157
00:57:56,055 --> 00:57:59,184
2018? 4.5.
1158
00:58:00,393 --> 00:58:01,978
Those funds increase every year.
1159
00:58:02,812 --> 00:58:04,230
This year, we're looking
at about 10 mil.
1160
00:58:05,565 --> 00:58:07,066
Previous monetary policies
never work
1161
00:58:07,233 --> 00:58:08,568
which is why they implemented
this new system
1162
00:58:08,735 --> 00:58:09,736
a couple years back.
1163
00:58:09,903 --> 00:58:11,279
Corporations still have
large cash balances
1164
00:58:11,446 --> 00:58:13,823
in their Federal Reserve
accounts.
1165
00:58:13,990 --> 00:58:15,617
Which means spending is muted.
1166
00:58:15,742 --> 00:58:17,035
Bingo. So what do they do?
1167
00:58:17,160 --> 00:58:18,453
The feds just
simply create cash,
1168
00:58:18,620 --> 00:58:19,913
giving it to whoever
1169
00:58:20,079 --> 00:58:20,622
in hopes that money being spent
1170
00:58:20,788 --> 00:58:23,958
will help stimulate the economy.
1171
00:58:24,125 --> 00:58:25,376
That's cash that doesn't
create new reserves,
1172
00:58:25,502 --> 00:58:27,921
doesn't add
to a bank balance sheet,
1173
00:58:28,087 --> 00:58:30,673
and most importantly, bank gets
absolutely nothing in return.
1174
00:58:31,883 --> 00:58:34,594
-It's free unmarked cash.
-That nobody's looking for.
1175
00:58:34,761 --> 00:58:36,304
Just like a armored truck
but in the sky.
1176
00:58:36,471 --> 00:58:38,806
Wait a second.
It's the 21st century.
1177
00:58:38,973 --> 00:58:40,600
Why can't they just
direct deposit?
1178
00:58:40,767 --> 00:58:43,144
They can't because
that will balloon the deficit.
1179
00:58:43,269 --> 00:58:44,103
And money created by the feds
1180
00:58:44,270 --> 00:58:46,272
-doesn't increase the deficit.
-Yup.
1181
00:58:46,439 --> 00:58:47,690
An SUV will drive right up
to the chopper.
1182
00:58:47,857 --> 00:58:49,817
It'll be a quick transaction,
like Stone said.
1183
00:58:50,902 --> 00:58:53,071
Because of the sensitivityof the transfer,
1184
00:58:53,196 --> 00:58:54,781
they use a ghost convoymaneuver as a diversion.
1185
00:58:54,948 --> 00:58:57,659
One heading eastbound,the other west.
1186
00:58:57,784 --> 00:58:59,827
Now the one headed westhas an extra escort.
1187
00:58:59,994 --> 00:59:01,579
But that one's the decoy.
1188
00:59:01,746 --> 00:59:04,332
The one headed east,that's your ghost.
1189
00:59:05,416 --> 00:59:06,125
They're the ones actuallyarriving to the scene.
1190
00:59:07,293 --> 00:59:09,546
The driver more times than notstays in the driver's seat.
1191
00:59:09,671 --> 00:59:13,216
These passengersare in charge of the transfers.
1192
00:59:13,383 --> 00:59:14,300
Now because ofhow tight we are on time,
1193
00:59:14,467 --> 00:59:16,177
we can't spare lives.
1194
00:59:17,095 --> 00:59:19,597
If one of these meneven breathes on their weapon,
1195
00:59:19,764 --> 00:59:21,891
we have no choicebut to go through 'em.
1196
00:59:23,142 --> 00:59:25,895
-How many men we talking?
-Guessing three, maybe four.
1197
00:59:26,646 --> 00:59:27,772
All armed to the teeth,
including the pilots.
1198
00:59:27,939 --> 00:59:30,483
Now the copilot is typically
the less experienced one.
1199
00:59:30,650 --> 00:59:32,527
He's the rookiethat'll be in charge
1200
00:59:32,694 --> 00:59:33,236
of initiating the transfer
1201
00:59:33,403 --> 00:59:35,154
while the main pilot remains
1202
00:59:35,321 --> 00:59:36,823
in the cockpit at all times.
1203
00:59:36,948 --> 00:59:39,075
The task is to get those menout of their helicopter
1204
00:59:39,242 --> 00:59:41,411
by the time we arrivefor a smooth grab.
1205
00:59:41,578 --> 00:59:43,037
So keep your eyes peeledand stay ready.
1206
00:59:43,204 --> 00:59:45,164
Leo's gonna be sounding us off.
1207
00:59:45,331 --> 00:59:46,583
Now of course with this being
1208
00:59:46,749 --> 00:59:48,543
a government-associated
transaction,
1209
00:59:48,710 --> 00:59:50,211
there is a direct pointof contact
1210
00:59:50,378 --> 00:59:52,255
in the eventanything goes wrong.
1211
00:59:52,422 --> 00:59:53,506
There's a red emergencypanic button
1212
00:59:53,673 --> 00:59:55,425
in the center of the cockpit.
1213
00:59:55,550 --> 00:59:57,927
Our job is to make sureno one touches it.
1214
00:59:58,094 --> 00:59:59,721
If that button's touched,
1215
00:59:59,846 --> 01:00:00,763
first responders will be therein less than four minutes.
1216
01:00:03,766 --> 01:00:04,809
Dealin' with a different animal.
1217
01:00:08,271 --> 01:00:10,565
Same rules still apply.
1218
01:00:11,649 --> 01:00:13,318
If anybody doesn't want
any parts of this,
1219
01:00:14,569 --> 01:00:15,778
the door's right there.
1220
01:00:20,575 --> 01:00:21,701
It's a dangerous one.
1221
01:00:23,911 --> 01:00:25,997
They hand out life sentences
for stuff like this.
1222
01:00:28,541 --> 01:00:32,045
We pull this off, it'll be the
last job we ever have to do.
1223
01:00:32,211 --> 01:00:33,588
So...
1224
01:00:35,089 --> 01:00:37,425
-Let's make this one count.
-[dramatic music playing]
1225
01:00:38,343 --> 01:00:40,094
-[radio beeps]
-[dispatch] Unit 12, be advised
1226
01:00:40,261 --> 01:00:41,554
we have a high-prioritycash transfer en route.
1227
01:00:41,721 --> 01:00:43,890
Federal Transportis rolling out
1228
01:00:44,057 --> 01:00:46,392
from Federal Reserve branchat 2300 hours,
1229
01:00:46,559 --> 01:00:48,895
heading eastbound on Route 19.
1230
01:00:49,062 --> 01:00:51,147
ETA to the drop is 15 minutes.
1231
01:00:51,272 --> 01:00:53,650
-[radio beeps]
-[gun magazines clicking]
1232
01:00:56,694 --> 01:00:58,863
[tense music playing]
1233
01:01:01,324 --> 01:01:02,283
[man 1] Copy that, dispatch.
1234
01:01:02,825 --> 01:01:04,744
Unit 12 is onsiteat Checkpoint 2.
1235
01:01:04,911 --> 01:01:06,245
We've got eyes on the route.
1236
01:01:06,412 --> 01:01:07,205
No visual on threats.
1237
01:01:07,330 --> 01:01:08,790
-We'll stay sharp.
-[radio beeps]
1238
01:01:13,795 --> 01:01:15,296
-[radio beeps]
-[dispatch] Federal Transport
1239
01:01:15,421 --> 01:01:16,839
is rolling outfrom Federal Reserve branch
1240
01:01:17,006 --> 01:01:17,590
at 2300 hours,
1241
01:01:17,757 --> 01:01:20,718
heading eastbound on Route 19.
1242
01:01:20,843 --> 01:01:23,096
[pilot] Should be good on time.
[indistinct]
1243
01:01:23,262 --> 01:01:24,055
We're fresh
outta maintenance, right?
1244
01:01:24,222 --> 01:01:26,349
She's solid.
She's fresh outta maintenance.
1245
01:01:26,474 --> 01:01:28,518
Okay. What time
for a flight plan did you draw?
1246
01:01:28,643 --> 01:01:29,519
Uh, put us down for 1540.
1247
01:01:29,686 --> 01:01:32,230
Alright.
That should be good on time.
1248
01:01:33,606 --> 01:01:35,108
-[radio beeps]
-[dispatch] Copy, all units.
1249
01:01:35,274 --> 01:01:38,027
Maintain formation. Eyes openand check in every five.
1250
01:01:38,653 --> 01:01:40,154
Let's get this done clean.
1251
01:01:40,863 --> 01:01:42,448
-[radio beeps]
-Let's rock.
1252
01:01:42,949 --> 01:01:45,326
[tense music continues]
1253
01:01:45,493 --> 01:01:45,868
Easy, Let.
1254
01:01:51,207 --> 01:01:52,375
[man 1] 10-4, dispatch.
1255
01:01:52,542 --> 01:01:53,835
Transport just passedCheckpoint 1.
1256
01:01:58,840 --> 01:02:00,508
1269
1257
01:02:00,633 --> 01:02:01,342
Hey!
1258
01:02:02,093 --> 01:02:02,844
Hey!
1259
01:02:03,010 --> 01:02:04,095
There's a maintenance issue!
1260
01:02:04,262 --> 01:02:05,388
Hey, you can't be out here!
1261
01:02:05,555 --> 01:02:06,514
-I'm with Pete!
-You can't be out here!
1262
01:02:06,639 --> 01:02:08,057
You can't be out here!
1263
01:02:08,182 --> 01:02:09,976
-Pete sent me here!
-You can't be out here!
1264
01:02:10,143 --> 01:02:11,769
-Are you in charge?
-I'm the copilot!
1265
01:02:11,936 --> 01:02:13,896
-Pete sent me!
-What's the problem?
1266
01:02:14,856 --> 01:02:15,857
Hey, what's going on?
1267
01:02:16,023 --> 01:02:18,818
It's a maintenance issue.
Are you in charge?
1268
01:02:18,985 --> 01:02:20,820
-What's the problem?
-I'm with Pete.
1269
01:02:20,987 --> 01:02:21,863
There's a maintenance issue.
1270
01:02:21,988 --> 01:02:23,823
-Hold on--
-Darius! What is it?
1271
01:02:23,990 --> 01:02:25,450
-There's a maintenance issue.
-What?
1272
01:02:25,575 --> 01:02:27,160
Said he needs to speak with you!
1273
01:02:27,326 --> 01:02:28,369
Who? What do you mean?
1274
01:02:28,536 --> 01:02:29,704
-Pete?
-Pete sent him.
1275
01:02:29,871 --> 01:02:30,329
Pete sent him? About what?
1276
01:02:30,496 --> 01:02:32,582
Uh, maintenance issue.
1277
01:02:32,749 --> 01:02:35,501
Maintenance?
Are you sure it's maintenance?
1278
01:02:35,668 --> 01:02:36,878
That's what he said.
1279
01:02:37,962 --> 01:02:40,006
Alright, let me shut down.
Hang on.
1280
01:02:40,173 --> 01:02:42,008
He's gonna shut it down.
Wait right there.
1281
01:02:42,175 --> 01:02:43,009
-What?
-He's gonna shut it down.
1282
01:02:43,176 --> 01:02:45,595
-Wait right there.
-He's coming out? Okay.
1283
01:02:45,762 --> 01:02:47,346
-He's coming out?
-He's coming. Wait right there.
1284
01:02:47,513 --> 01:02:49,849
Okay, cool. Good.
1285
01:02:50,016 --> 01:02:52,310
-We gotta hurry up.
-Wait right there.
1286
01:02:53,936 --> 01:02:56,689
Come on. Lock in, fellas.
Last one.
1287
01:02:57,565 --> 01:03:00,610
Leo, come in. Can you hear me?
1288
01:03:00,735 --> 01:03:03,070
[Leo] I can hear youloud and clear, boss.
1289
01:03:04,155 --> 01:03:05,865
-We set?
-All set, buddy.
1290
01:03:06,032 --> 01:03:08,242
Just scanning for all local
law enforcements right now.
1291
01:03:08,409 --> 01:03:12,371
[engine powering down]
1292
01:03:12,497 --> 01:03:14,332
[sighs] What is it now?
1293
01:03:15,416 --> 01:03:17,752
Damnit.
Not gonna be on time now.
1294
01:03:17,919 --> 01:03:19,337
-Gotta make this quick.
-One second.
1295
01:03:19,504 --> 01:03:20,171
-No problem.
-Hold it right there.
1296
01:03:20,296 --> 01:03:22,423
Okay.
1297
01:03:22,590 --> 01:03:23,883
Hey, go and hop in.
Keep it ready to go.
1298
01:03:24,050 --> 01:03:25,551
-Gotcha.
-What's the problem?
1299
01:03:25,718 --> 01:03:27,553
How's it going, boss?
So Pete said that maintenance
1300
01:03:27,720 --> 01:03:28,805
hadn't cleared
this bird to fly yet.
1301
01:03:30,056 --> 01:03:31,098
What do you mean "hadn't cleared
this bird to fly yet"?
1302
01:03:31,265 --> 01:03:32,892
Maintenance hasn't cleared
the bird to fly.
1303
01:03:33,059 --> 01:03:33,810
Yes, sir.
It's got several issues
1304
01:03:33,976 --> 01:03:35,853
-that needs to be...
-Paperwork's good?
1305
01:03:36,020 --> 01:03:37,480
-Paperwork's good.
-Said paperwork's good.
1306
01:03:37,605 --> 01:03:39,607
Right. Okay. Yes, sir.
All I know is that Pete said
1307
01:03:39,774 --> 01:03:41,275
that there's an oil leak
in the gearbox
1308
01:03:41,442 --> 01:03:42,443
and they ain't fixed it yet.
1309
01:03:42,610 --> 01:03:44,904
-You find an oil leak?
-When I did my PMTS, I didn't.
1310
01:03:45,071 --> 01:03:46,239
Okay. Yeah, you haven't seen it.
1311
01:03:46,405 --> 01:03:48,825
Okay. That's great. I don't know
who signed y'all off,
1312
01:03:48,991 --> 01:03:50,660
but if I were you,
I would not take off
1313
01:03:50,827 --> 01:03:52,370
until we get it checked out.
1314
01:03:52,537 --> 01:03:54,789
I mean, look, this is your bird.
1315
01:03:55,331 --> 01:03:56,916
You're the PIC. It's your call.
1316
01:03:59,877 --> 01:04:01,128
[man over radio]
Negative. Lot's clear.
1317
01:04:01,295 --> 01:04:02,421
No foot traffic,no vehicles in sight.
1318
01:04:02,547 --> 01:04:04,799
We're green for offload.
1319
01:04:05,550 --> 01:04:06,175
-Alright, make it quick.
-Okay.
1320
01:04:06,342 --> 01:04:08,010
Let's go. Hurry up.
We're behind.
1321
01:04:09,720 --> 01:04:11,180
-Hey, keep an eye on him.
-Okay.
1322
01:04:12,265 --> 01:04:14,517
[dispatch] Understood.Stay dark and keep comms open.
1323
01:04:14,684 --> 01:04:16,018
You've got two minutes.Make it clean.
1324
01:04:19,647 --> 01:04:21,440
1338
Just another normal transfer.
1325
01:04:21,566 --> 01:04:22,733
The only thing is we've got
a slight hiccup on maintenance.
1326
01:04:22,900 --> 01:04:24,986
He's getting it solved
right there.
1327
01:04:26,404 --> 01:04:28,030
Alright, look alive. Here we go.
1328
01:04:28,197 --> 01:04:29,532
Come on, Leo. Talk to me.
1329
01:04:29,699 --> 01:04:31,492
One cop is seven miles out
1330
01:04:31,659 --> 01:04:34,078
and the other one
is about eight miles out.
1331
01:04:36,622 --> 01:04:38,916
Maintenance guy's gonna fix...
1332
01:04:40,668 --> 01:04:44,672
1347
[tense music continues]
1333
01:04:48,342 --> 01:04:49,385
[pilot] Get the flight plan
updated?
1334
01:04:49,552 --> 01:04:50,803
Yeah, I got everything changed,
1335
01:04:50,970 --> 01:04:52,513
-Even the updated time.
-Hey, man, man.
1336
01:04:52,680 --> 01:04:53,681
I think I know
what the issue is, man.
1337
01:04:53,848 --> 01:04:55,683
-Okay.
-One of the lines came loose,
1338
01:04:55,850 --> 01:04:57,768
but it's all good. Pete's
right there with some tools.
1339
01:04:57,935 --> 01:04:59,645
We'll have you up and running
in no time.
1340
01:04:59,770 --> 01:05:00,563
-How long is that gonna take?
-Shouldn't take no longer
1341
01:05:00,730 --> 01:05:02,857
than five minutes, boss.
1342
01:05:03,649 --> 01:05:04,108
Alright. Make sure it's five.
1343
01:05:05,735 --> 01:05:07,570
-Hey, go verify that.
-Gotcha.
1344
01:05:11,991 --> 01:05:14,911
You're good.
Next cop is seven miles out.
1345
01:05:16,120 --> 01:05:17,747
Alright, let's do this.
1346
01:05:18,372 --> 01:05:19,999
You got six minutesto get in and out.
1347
01:05:25,046 --> 01:05:25,713
-[radio beeps]
-[dispatch] Understood.
1348
01:05:25,880 --> 01:05:28,549
Stay dark and keep comms open.
1349
01:05:28,716 --> 01:05:30,509
You've got two minutes.Make it clean.
1350
01:05:30,676 --> 01:05:31,928
-[pants]
-[radio beeps]
1351
01:05:36,682 --> 01:05:38,434
[pilot] Alright. Let's see here.
1352
01:05:41,646 --> 01:05:44,690
[pilot] Alright,
I don't see the weight here.
1353
01:05:47,735 --> 01:05:48,819
Gun! Gun!
1354
01:05:48,986 --> 01:05:49,904
[grunts]
1355
01:05:50,071 --> 01:05:51,030
[gunfire]
1356
01:05:51,197 --> 01:05:53,032
-Oh, shit!
-Oh, shit!
1357
01:05:53,199 --> 01:05:54,825
-Shit!
-What the fuck?
1358
01:05:54,951 --> 01:05:56,452
What the fuck is happening?!
1359
01:05:56,577 --> 01:05:58,287
[groans]
What the fuck is going on?
1360
01:06:03,542 --> 01:06:05,086
-Come back! Come back!
-Fuck!
1361
01:06:05,795 --> 01:06:06,545
1377
On me! On me!
1362
01:06:06,712 --> 01:06:08,714
Go, go, go, go, go!
1363
01:06:08,881 --> 01:06:10,466
Go, go, go, go, go!
1364
01:06:10,967 --> 01:06:12,760
-Go. Go, go.
-Shit!
1365
01:06:14,679 --> 01:06:16,013
On top! On top! On top!
1366
01:06:16,806 --> 01:06:17,181
On the right, on the right!
1367
01:06:18,641 --> 01:06:20,518
-Shit!
-[gunfire]
1368
01:06:21,894 --> 01:06:23,229
[yells indistinctly]
1369
01:06:23,396 --> 01:06:24,605
Come on! Go, go, go, go!
1370
01:06:25,398 --> 01:06:25,898
[man 1] What the fuck is this?
1371
01:06:26,023 --> 01:06:27,942
[man 2] Alright, alright.
1372
01:06:28,109 --> 01:06:28,943
I see him.
1373
01:06:29,110 --> 01:06:30,403
-Go!
-Jesus Christ.
1374
01:06:31,404 --> 01:06:33,656
Back, back, back, back.
Get back, get back, get back.
1375
01:06:34,240 --> 01:06:35,408
-Ready?
-Three o'clock.
1376
01:06:35,574 --> 01:06:36,158
I'll cover the hood.
1377
01:06:38,369 --> 01:06:39,120
[man] Ready? Hold.
1378
01:06:39,286 --> 01:06:41,497
-Let's move.
-Fire in the hole!
1379
01:06:43,624 --> 01:06:45,126
-Come on!
-Horace! What we looking like?
1380
01:06:47,211 --> 01:06:48,963
Reach, we need you. Let's roll.
1381
01:06:50,256 --> 01:06:51,424
We gotta go ride 'em.
1382
01:06:54,510 --> 01:06:57,013
-Check his cover.
-Get back, get back, get back.
1383
01:06:57,930 --> 01:06:58,973
-Get back, get back, get back.
-Reload!
1384
01:06:59,140 --> 01:07:00,683
Back, back, back.
Get back, get back.
1385
01:07:00,850 --> 01:07:03,185
Stay covered. Stay tight.
1386
01:07:05,855 --> 01:07:06,397
-[Horace groans]
-[indistinct, muted shouting]
1387
01:07:06,564 --> 01:07:08,607
-Horace!
-Horace!
1388
01:07:08,774 --> 01:07:09,942
-Horace!
-Horace!
1389
01:07:10,109 --> 01:07:10,776
Horace! Horace!
1390
01:07:10,943 --> 01:07:13,362
-Horace!
-[indistinct shouting]
1391
01:07:14,572 --> 01:07:15,531
Man down!
1392
01:07:15,656 --> 01:07:16,532
Man down! Man down! Man down!
1393
01:07:16,699 --> 01:07:18,576
[Letty] Shit!
1394
01:07:19,618 --> 01:07:21,454
-Reach! Reach!
-[grunts]
1395
01:07:21,579 --> 01:07:22,580
Shit!
1396
01:07:23,622 --> 01:07:25,750
-Horace! Horace!
-Let's go! Let's go!
1397
01:07:25,875 --> 01:07:29,628
[muffled, indistinct shouting]
1398
01:07:29,795 --> 01:07:31,672
-[labored breathing]
-[Letty] Horace! Horace!
1399
01:07:31,839 --> 01:07:34,842
[muffled, indistinct shouting]
1400
01:07:35,009 --> 01:07:36,052
We got a runner! Reach,
1401
01:07:36,218 --> 01:07:37,011
-you on the run.
-Reach!
1402
01:07:37,136 --> 01:07:38,804
-You're on the run.
-Reach!
1403
01:07:38,971 --> 01:07:40,389
Shit! I'm moving up.
1404
01:07:40,556 --> 01:07:42,850
[tense music continues]
1405
01:07:42,975 --> 01:07:45,644
Hey, hey, stop! Don't do it!
1406
01:07:45,811 --> 01:07:47,646
Hey, hey, hey! Don't you do it!
1407
01:07:47,813 --> 01:07:49,482
Stop! Hands up!
1408
01:07:49,648 --> 01:07:51,025
-Hands up! Get out!
-Horace, put pressure on it.
1409
01:07:51,192 --> 01:07:53,736
-Get out!
-[Letty] No, do not let him--
1410
01:07:53,861 --> 01:07:54,403
Hands up and get out!
1411
01:07:54,945 --> 01:07:58,491
John Pekumm? John Pekumm, right?
1412
01:07:58,657 --> 01:08:00,367
You touch that button,
your wife is dead.
1413
01:08:00,493 --> 01:08:02,328
Marissa, right? That's her name.
1414
01:08:02,495 --> 01:08:04,163
If you touch that button,
your wife is dead.
1415
01:08:04,330 --> 01:08:08,000
Get out with your hands up
and get on the ground.
1416
01:08:08,542 --> 01:08:09,126
Get out. Hands up.
1417
01:08:09,293 --> 01:08:11,253
Get down on the ground, now!
1418
01:08:11,420 --> 01:08:12,797
Get down on the ground!
1419
01:08:12,963 --> 01:08:14,882
-Don't you fucking move.
-We gotta move now.
1420
01:08:15,007 --> 01:08:17,384
-Hey, I thought there were two.
-Stay still.
1421
01:08:17,551 --> 01:08:18,677
-We good?
-What are we doing?
1422
01:08:18,844 --> 01:08:19,678
What we looking like?
1423
01:08:19,845 --> 01:08:21,013
-Talk to me.
-We good?
1424
01:08:21,972 --> 01:08:24,141
-Where's the other one?
-Reach! We good?
1425
01:08:24,308 --> 01:08:25,726
-Good!
-Let's load it up.
1426
01:08:25,893 --> 01:08:27,019
Come on, come on, come on.
Let's load it up.
1427
01:08:27,186 --> 01:08:29,522
-Come on. Hurry up.
-We gotta move.
1428
01:08:29,647 --> 01:08:31,524
-We good?
-[Leo] We got one cop
1429
01:08:31,690 --> 01:08:33,692
two miles outand another still eight.
1430
01:08:33,859 --> 01:08:35,319
You've got time, but you guyshave got to move fast.
1431
01:08:37,530 --> 01:08:38,864
[dispatch] Unit 7,status check.
1432
01:08:39,031 --> 01:08:40,407
-Horace! Horace!
-Confirm delivery.
1433
01:08:40,574 --> 01:08:42,034
Hang in there, bro. I got you.
1434
01:08:42,201 --> 01:08:42,743
-There's an emergency call.
-Come on!
1435
01:08:42,910 --> 01:08:44,245
Come on, JP! We gotta move!
1436
01:08:44,411 --> 01:08:46,997
[dispatch 2] Unit 7,status check. Confirm delivery.
1437
01:08:47,164 --> 01:08:50,251
-Where's Kipp?
-I thought he was with you.
1438
01:08:50,417 --> 01:08:51,127
[dramatic music playing]
1439
01:08:54,547 --> 01:08:55,840
Call the sheriff.
1440
01:08:56,632 --> 01:08:57,174
Get the sheriff on the phone.
1441
01:09:00,427 --> 01:09:03,180
-Face down. Don't move.
-Let's go, let's go, let's go.
1442
01:09:03,347 --> 01:09:04,306
How we looking?
1443
01:09:07,935 --> 01:09:09,061
Come on, JP, don't stop.
1444
01:09:09,228 --> 01:09:11,063
-Shit.
-Don't stop. Come on!
1445
01:09:21,866 --> 01:09:23,909
This is the spot.
1446
01:09:28,831 --> 01:09:31,458
1463
[dog barking in distance]
1447
01:09:31,625 --> 01:09:33,460
Yep, one second. Here you go.
1448
01:09:34,587 --> 01:09:36,672
Sheriff, send patrols
to the storage facility.
1449
01:09:36,797 --> 01:09:38,424
Close every bridge
and exit in the city
1450
01:09:38,591 --> 01:09:40,301
and stop every damn
white van you see.
1451
01:09:40,426 --> 01:09:43,179
[police siren wailing]
1452
01:09:43,345 --> 01:09:44,680
[tires screeching]
1453
01:09:46,056 --> 01:09:48,684
[rapid beeping]
1454
01:09:49,560 --> 01:09:51,395
-Hey, back up--
-[radio static]
1455
01:09:51,562 --> 01:09:52,897
You gotta-- [indistinct]
1456
01:09:53,022 --> 01:09:54,773
Leo, speak into the mic,
man, you breaking up.
1457
01:09:54,940 --> 01:09:56,609
Leo, you're stepping on it.
You're breaking up.
1458
01:09:56,775 --> 01:09:57,860
I think he said we gotta move!
1459
01:09:58,027 --> 01:10:00,529
Stop now, I got another cop.
You guys have got to move out.
1460
01:10:00,696 --> 01:10:03,449
-[police siren wailing]
-[indistinct radio chatter]
1461
01:10:03,616 --> 01:10:05,576
-Can you please put it down?
-[revs]
1462
01:10:05,743 --> 01:10:07,328
-He said backup's on the way.
-That's bullshit.
1463
01:10:07,453 --> 01:10:09,038
Ask him where the call
came from!
1464
01:10:09,205 --> 01:10:11,624
-Speak into the mic, Leo!
-The fuck is going on?
1465
01:10:11,790 --> 01:10:14,460
Leo, are you sure? You can't be
wrong about this one, Leo.
1466
01:10:14,627 --> 01:10:17,630
-Speak up!
-Speak into the fucking mic.
1467
01:10:17,796 --> 01:10:19,798
-Leo, are you sure?
-[Leo] I repeat.
1468
01:10:19,924 --> 01:10:21,342
The call is comingfrom where you guys are.
1469
01:10:23,802 --> 01:10:25,846
-Whoa!
-Shit!
1470
01:10:26,013 --> 01:10:27,932
-Whoa, whoa, whoa. Hold it.
-Lemme smoke him.
1471
01:10:28,098 --> 01:10:29,683
Hold fire, JP.
Don't you fucking shoot.
1472
01:10:29,850 --> 01:10:31,602
-Hold it!
-...they're four minutes out.
1473
01:10:31,769 --> 01:10:32,770
Hold fire.
1474
01:10:36,065 --> 01:10:38,609
1492
You live off 1515 Quinton Drive.
1475
01:10:38,734 --> 01:10:40,319
You live with your fiancรฉe,
Shanice.
1476
01:10:40,486 --> 01:10:41,904
Y'all just had beautiful twins,
1477
01:10:42,029 --> 01:10:43,948
-Malik and Malachi.
-[Leo] Three minutes!
1478
01:10:44,114 --> 01:10:45,658
You just got your pilot license
a month ago,
1479
01:10:45,824 --> 01:10:48,244
and on your first job,
they threw you on this one.
1480
01:10:48,410 --> 01:10:49,495
They screwed you, Darius.
These people
1481
01:10:49,662 --> 01:10:51,997
-don't give a fuck about you.
-They're getting closer.
1482
01:10:52,164 --> 01:10:53,707
They're coming faster.You gotta get out of there.
1483
01:10:53,874 --> 01:10:55,251
We know! We know!
1484
01:10:55,417 --> 01:10:57,002
Do not let this money
be the reason
1485
01:10:57,169 --> 01:10:59,213
-she doesn't see you tonight.
-What's going on?
1486
01:10:59,380 --> 01:11:00,673
Darius, drop the gun, man.
1487
01:11:00,839 --> 01:11:02,007
-He's not moving.
-Two minutes!
1488
01:11:02,174 --> 01:11:04,051
-I'm shooting.
-Hold fire, JP.
1489
01:11:04,176 --> 01:11:05,344
-Just fucking do it.
-Listen to him.
1490
01:11:05,511 --> 01:11:08,180
That's gonna be the last time
I tell one of my men
1491
01:11:08,347 --> 01:11:09,473
to hold fire.
1492
01:11:09,640 --> 01:11:10,766
We don't have time
for this shit.
1493
01:11:10,933 --> 01:11:12,017
[Leo] You gotta getout of there!
1494
01:11:12,142 --> 01:11:13,394
Put the fucking gun down!
1495
01:11:14,103 --> 01:11:14,687
-Fuck this.
-Your call.
1496
01:11:14,853 --> 01:11:17,314
-Whoa, whoa!
-Okay, okay.
1497
01:11:17,481 --> 01:11:19,441
[police siren wailing
in distance]
1498
01:11:23,779 --> 01:11:25,197
Put the gun down.
1499
01:11:29,535 --> 01:11:31,287
[tense music playing]
1500
01:11:33,998 --> 01:11:34,415
Get out slowly.
1501
01:11:36,333 --> 01:11:37,584
Don't do anything stupid.
1502
01:11:39,753 --> 01:11:41,255
I will shoot your ass.
1503
01:11:42,298 --> 01:11:44,091
Get your ass on the ground.
1504
01:11:49,722 --> 01:11:51,473
1523
Hang in there, bro. I got you.
1505
01:11:52,099 --> 01:11:53,183
Oh, shit. Shit. Bro.
1506
01:11:53,350 --> 01:11:56,270
Hey, just breathe, brother.
Breathe.
1507
01:11:57,021 --> 01:11:59,106
How many brothers you know
trying to be a pilot?
1508
01:11:59,273 --> 01:12:00,899
-What?
-How many brothers you know
1509
01:12:01,066 --> 01:12:02,276
-trying to be a pilot?
-None.
1510
01:12:02,401 --> 01:12:04,820
-None? None?
-None. None.
1511
01:12:04,987 --> 01:12:06,322
That's exactly why
you're still alive.
1512
01:12:10,200 --> 01:12:12,536
-[Leo] Guys, they're moving in.
-Let's load it up.
1513
01:12:13,412 --> 01:12:14,496
We gotta move.
1514
01:12:14,663 --> 01:12:16,040
[JP] Oh, no, no, no. Shit.
1515
01:12:16,206 --> 01:12:17,791
[Leo] You don't havemuch time at all.
1516
01:12:17,958 --> 01:12:19,001
-Let's move!
-I love you, bro.
1517
01:12:19,168 --> 01:12:21,337
I'm always with you,
you hear me? Fuck, man.
1518
01:12:21,503 --> 01:12:22,755
-Fuck.
-We gotta go!
1519
01:12:22,921 --> 01:12:24,089
-[overlapping shouting]
-Hang on, bro.
1520
01:12:24,256 --> 01:12:27,509
[overlapping shouting]
1521
01:12:27,634 --> 01:12:29,386
You hear me? You hear me?
1522
01:12:29,511 --> 01:12:31,138
-Get up!
-I love you, bro!
1523
01:12:31,305 --> 01:12:34,058
-Man down! Come on! Move!
-[Leo] Forty seconds!
1524
01:12:34,224 --> 01:12:35,809
Come on, we got one down.
Let's go!
1525
01:12:35,934 --> 01:12:39,480
-[dispatch] All units...
-[tires screech]
1526
01:12:41,774 --> 01:12:43,859
[indistinct radio chatter]
1527
01:12:44,026 --> 01:12:45,194
[indistinct shout]
1528
01:12:45,319 --> 01:12:47,237
You were supposed
to be watching Horace.
1529
01:12:47,404 --> 01:12:49,114
Why the fuck
did you let him get shot?
1530
01:12:49,281 --> 01:12:50,657
[indistinct]
1531
01:12:51,575 --> 01:12:53,077
[indistinct]
1532
01:12:53,243 --> 01:12:55,954
[breathing heavily, groans]
1533
01:12:56,121 --> 01:12:58,207
Hey, hey. Hey, hey. Tighten up.
1534
01:12:58,374 --> 01:13:01,210
-He just lost his brother--
-Shut up and drive. Alright?
1535
01:13:01,377 --> 01:13:02,961
[overlapping shouting]
1536
01:13:03,128 --> 01:13:06,131
That's my brother, man... [sobs]
1537
01:13:06,256 --> 01:13:08,592
[screams, cries]
1538
01:13:12,262 --> 01:13:14,848
[dispatch]
All units, be advised.
1539
01:13:15,015 --> 01:13:17,059
Emergency situation,Code Red, Unit 7.
1540
01:13:17,226 --> 01:13:19,520
Report immediately.
1541
01:13:19,686 --> 01:13:21,021
All units...
1542
01:13:24,483 --> 01:13:25,776
[Sully speaking Russian]
1543
01:13:27,361 --> 01:13:28,779
[in English] Where's the car?
1544
01:13:30,155 --> 01:13:30,531
They'll be here, man.
1545
01:13:32,658 --> 01:13:33,867
Just trust me.
1546
01:13:33,992 --> 01:13:37,663
[sirens wailing]
1547
01:13:37,830 --> 01:13:38,539
[tense music playing]
1548
01:13:44,962 --> 01:13:47,172
[Domingo] Shit.
1549
01:13:47,714 --> 01:13:48,841
[tires screech]
1550
01:13:54,179 --> 01:13:55,222
Fuck.
1551
01:13:56,598 --> 01:13:57,641
Fuck.
1552
01:13:58,475 --> 01:14:00,269
[man] Dispatch, Air 1, confirmed
1553
01:14:00,435 --> 01:14:02,104
White van,possible four occupants.
1554
01:14:02,271 --> 01:14:03,355
No visual yet.
1555
01:14:06,191 --> 01:14:09,194
-[tires screech]
-[sobs]
1556
01:14:10,487 --> 01:14:11,613
JP, hey, hey.
1557
01:14:18,912 --> 01:14:19,872
[tense music playing]
1558
01:14:20,038 --> 01:14:21,582
[sniffling]
1559
01:14:30,090 --> 01:14:30,966
1579
[Stone] Let.
1560
01:14:32,384 --> 01:14:33,260
Yo.
1561
01:14:38,390 --> 01:14:39,266
You a'ight?
1562
01:14:41,143 --> 01:14:41,643
[Reach] Gotta go, Let.
1563
01:14:43,479 --> 01:14:44,396
Get it outta here.
1564
01:14:45,564 --> 01:14:46,440
Move.
1565
01:14:47,733 --> 01:14:48,525
Go.
1566
01:14:49,526 --> 01:14:51,320
Get rid of it.
Text me when you're done.
1567
01:14:57,910 --> 01:14:59,870
[dispatch] Last knownwas eastbound on 16th.
1568
01:14:59,995 --> 01:15:02,247
Suspects may be armed.Approach with caution.
1569
01:15:05,209 --> 01:15:10,714
[indistinct chatter]
1570
01:15:17,262 --> 01:15:20,807
[police siren wailing]
1571
01:15:37,407 --> 01:15:38,075
Good?
1572
01:15:42,621 --> 01:15:44,122
1593
Look, that shit
wasn't supposed to go--
1573
01:15:44,289 --> 01:15:45,332
I said I'm good.
1574
01:15:48,919 --> 01:15:49,962
Hey.
1575
01:15:50,629 --> 01:15:52,339
Told you he'd do it.
1576
01:15:52,881 --> 01:15:55,133
[beeping slowly]
1577
01:15:58,303 --> 01:16:01,682
[tense music playing]
1578
01:16:03,475 --> 01:16:04,184
Hey.
1579
01:16:05,310 --> 01:16:05,561
Change of plans.
1580
01:16:19,533 --> 01:16:20,742
[indistinct chatter]
1581
01:16:32,045 --> 01:16:33,755
How you doing?
1582
01:16:34,798 --> 01:16:35,591
How the fuck
do you think I'm doing?
1583
01:16:37,384 --> 01:16:39,845
We have to catch these guys.
1584
01:16:40,012 --> 01:16:40,721
[Haas] We will.
1585
01:16:44,683 --> 01:16:46,393
I think you're gonna
wanna see this.
1586
01:16:58,280 --> 01:16:59,573
[reporter] I'm hereat Allen and Merrywood
1587
01:16:59,740 --> 01:17:01,533
where an armed robberyhas just taken place,
1588
01:17:01,700 --> 01:17:04,411
leaving four men deadand two wounded.
1589
01:17:04,578 --> 01:17:06,913
All four victimswere federal agents.
1590
01:17:07,039 --> 01:17:09,583
I have been toldthat four masked men
1591
01:17:09,750 --> 01:17:12,127
stormed out of their vehicleswith guns
1592
01:17:12,294 --> 01:17:14,421
and robbed this helicopterbehind me.
1593
01:17:14,588 --> 01:17:16,548
Officials say that nearlyseven million dollars
1594
01:17:16,673 --> 01:17:17,966
-were stolen...
-Idiots.
1595
01:17:18,133 --> 01:17:19,092
...while being transferredto this chopper.
1596
01:17:19,259 --> 01:17:21,219
-Those damn idiots.
-We're still interviewing
1597
01:17:21,386 --> 01:17:21,803
survivors. Story is unfolding.
1598
01:17:23,639 --> 01:17:23,847
Back to you, Jim.
1599
01:17:27,142 --> 01:17:28,935
[speaking Russian]
1600
01:17:29,645 --> 01:17:30,729
[in English] You know,
1601
01:17:31,313 --> 01:17:33,023
you shouldn't waste my time.
1602
01:17:34,858 --> 01:17:36,777
You think you can trick me?
1603
01:17:38,987 --> 01:17:40,781
[Driss] Sully, just relax.
Alright?
1604
01:17:42,366 --> 01:17:44,826
Y'all just gotta be patient.
1605
01:17:46,370 --> 01:17:46,995
I told y'all they'll be here.
1606
01:17:47,579 --> 01:17:49,873
Okay? Just fucking trust me.
1607
01:18:02,219 --> 01:18:03,762
Yo, yo, yo, yo. Yo, look. Look.
1608
01:18:06,056 --> 01:18:06,890
That's them.
1609
01:18:09,726 --> 01:18:11,478
Told y'all we were getting paid.
1610
01:18:15,690 --> 01:18:17,901
Yo, Sully. Pass me that gun.
1611
01:18:19,569 --> 01:18:21,571
-Let's go.
-The fuck are we doing?
1612
01:18:21,738 --> 01:18:23,698
-Pass me the gun.
-You stay here.
1613
01:18:24,825 --> 01:18:25,784
Don't move.
1614
01:18:27,035 --> 01:18:29,496
[tense music continues]
1615
01:18:43,009 --> 01:18:43,927
[tense musical stinger]
1616
01:18:45,011 --> 01:18:45,887
-[gunshots]
-[grunts]
1617
01:18:47,639 --> 01:18:48,765
1639
They're behind the trucks.
1618
01:18:50,350 --> 01:18:51,685
Shoot the motherfuckers!
1619
01:18:51,810 --> 01:18:54,187
[gunshots continue]
1620
01:18:56,022 --> 01:18:56,857
Fuck!
1621
01:18:58,024 --> 01:18:58,567
Get down!
1622
01:18:58,734 --> 01:19:00,777
They're shooting at us!
1623
01:19:00,944 --> 01:19:02,279
-Fuck!
-They're behind the truck.
1624
01:19:06,283 --> 01:19:07,868
Move it, move it, move it!
1625
01:19:09,703 --> 01:19:10,746
Fuck!
1626
01:19:12,080 --> 01:19:13,707
-Fuck. Get down.
-You good?
1627
01:19:15,876 --> 01:19:18,003
1650
-[Francess] What the fuck?
-Not right now, Ma.
1628
01:19:18,170 --> 01:19:19,254
Are you outta your fucking mind?
1629
01:19:19,421 --> 01:19:20,964
Listen. No. Uh-uh.
1630
01:19:21,131 --> 01:19:22,507
-Are y'all crazy?
-Get in the house.
1631
01:19:22,674 --> 01:19:23,842
No. Don't you bring
that shit in here.
1632
01:19:24,009 --> 01:19:25,594
-Just a sec.
-No. Are you crazy?
1633
01:19:25,761 --> 01:19:27,012
Absolutely not. Are you crazy?
1634
01:19:27,179 --> 01:19:28,346
-Can you get in the house?
-No. Are you crazy?
1635
01:19:28,513 --> 01:19:30,807
You are not gonna drag me
into this shit.
1636
01:19:30,932 --> 01:19:33,185
-[gunshots]
-Hey, hey, hey! Open up!
1637
01:19:33,351 --> 01:19:34,394
Come out!
1638
01:19:36,813 --> 01:19:38,148
Oh my God! Fuck.
1639
01:19:38,690 --> 01:19:39,691
[yelps]
1640
01:19:45,322 --> 01:19:47,115
Go to the other side!
1641
01:19:48,116 --> 01:19:49,201
Go around!
1642
01:19:51,161 --> 01:19:52,329
Where is he?!
1643
01:19:53,038 --> 01:19:53,872
[indistinct shouting]
1644
01:19:57,375 --> 01:19:59,586
[JP] Oh, shit. I see him.
1645
01:19:59,753 --> 01:20:02,130
-Hey, hey, hey! Over there.
-Fuck!
1646
01:20:02,297 --> 01:20:04,007
-He's on the move.
-Let's go! Let's go! Run, run!
1647
01:20:06,092 --> 01:20:07,594
-[car revs]
-[tires screech]
1648
01:20:07,761 --> 01:20:09,930
Eat shit and die,
stupid motherfuckers!
1649
01:20:13,517 --> 01:20:15,185
Ugh, shit. Damn.
1650
01:20:17,062 --> 01:20:17,312
What we gonna tell 'em?
1651
01:20:18,063 --> 01:20:20,357
Tell 'em the motherfucker
got away.
1652
01:20:21,274 --> 01:20:22,776
Ma, can you get in the house?
1653
01:20:22,901 --> 01:20:23,443
Ma, just give us a second.
1654
01:20:23,568 --> 01:20:26,071
[overlapping shouting]
1655
01:20:26,238 --> 01:20:27,531
-Just go in the house.
-Get in the house.
1656
01:20:27,697 --> 01:20:28,990
Ma, I'm not gonna tell you--
1657
01:20:31,743 --> 01:20:33,954
[tense music playing]
1658
01:20:39,793 --> 01:20:41,336
You guys killing feds now?
1659
01:20:46,174 --> 01:20:47,425
We didn't have a choice.
1660
01:20:50,095 --> 01:20:51,096
Where the fuck you been?
1661
01:20:51,263 --> 01:20:52,639
When the fuck we start killing
federal agents?
1662
01:20:52,764 --> 01:20:54,057
You got a better idea?
1663
01:20:54,182 --> 01:20:54,891
I could've thought of something.
1664
01:20:55,058 --> 01:20:56,268
Can somebody please tell me
1665
01:20:56,434 --> 01:20:57,519
what the fuck is going on?
1666
01:20:57,686 --> 01:20:58,520
Him.
1667
01:21:01,565 --> 01:21:03,024
-Hey, Ma.
-Don't you "hey" me.
1668
01:21:03,191 --> 01:21:06,444
You haven't called or shown up
to Sunday dinner in six months.
1669
01:21:06,611 --> 01:21:08,738
I'm sorry, Ma.
When I found out my department
1670
01:21:08,905 --> 01:21:10,282
was investigating these fucks,
I had to lay low.
1671
01:21:10,448 --> 01:21:11,491
You could've bought us
more time.
1672
01:21:11,616 --> 01:21:13,869
No, I fucking couldn't.
This is not my shit.
1673
01:21:13,994 --> 01:21:16,079
I told you shit was getting hot.
1674
01:21:17,956 --> 01:21:19,499
What the fuck were you doing
talking to the captain?
1675
01:21:19,666 --> 01:21:21,877
Captain? She was a captain?
1676
01:21:22,043 --> 01:21:25,547
-A fucking captain?
-Jesus Christ.
1677
01:21:25,672 --> 01:21:26,965
-Yeah.
-We lost him.
1678
01:21:27,132 --> 01:21:28,758
-What?
-We lost Driss.
1679
01:21:28,884 --> 01:21:31,177
What do you mean you lost Driss?
How? What the fuck happened?
1680
01:21:31,344 --> 01:21:32,762
-Just go in the house.
-What did he just--
1681
01:21:33,263 --> 01:21:34,347
-Just go in the house.
-What do you mean
1682
01:21:34,514 --> 01:21:35,682
you lost Driss?
1683
01:21:36,182 --> 01:21:37,225
Where's Driss?
1684
01:21:37,350 --> 01:21:38,852
Come on, Stone. Talk to me.
1685
01:21:38,977 --> 01:21:41,771
Fuck. Alright.
Just get outta there.
1686
01:21:42,564 --> 01:21:43,982
-We know where he's headed.
-We gotta go. We gotta move.
1687
01:21:44,149 --> 01:21:45,358
-Stay low. Wait for my call.
-What do you mean
1688
01:21:45,525 --> 01:21:46,943
you lost Driss? Where's Driss?
1689
01:21:47,110 --> 01:21:48,028
Don't worry.
We gonna find his ass.
1690
01:21:48,194 --> 01:21:50,280
-We gotta move.
-You think I'm stupid?
1691
01:21:50,447 --> 01:21:51,698
-Where's Driss?
-We gotta move.
1692
01:21:51,865 --> 01:21:53,033
-I'm coming with you.
-About fucking time.
1693
01:21:53,199 --> 01:21:55,368
Hey, Ma, take everything
to this address.
1694
01:21:55,535 --> 01:21:56,995
What? No! No, don't involve me
in this.
1695
01:21:57,162 --> 01:21:58,914
-I told you.
-Ma! Ma! Ma.
1696
01:21:59,080 --> 01:22:00,665
Take everything in this car,
take it to this address.
1697
01:22:00,790 --> 01:22:03,168
Come right back. Alright?
Don't open the door for a soul
1698
01:22:03,335 --> 01:22:04,502
till we get back. Alright?
1699
01:22:04,628 --> 01:22:05,837
-Come on. Please.
-We gotta move!
1700
01:22:06,004 --> 01:22:07,005
Ma, Ma, please.
1701
01:22:07,130 --> 01:22:09,174
-Stone, come on, let's go!
-Please.
1702
01:22:09,299 --> 01:22:09,966
F... What the--
1703
01:22:14,471 --> 01:22:16,514
-Fuck!
-[tires screech]
1704
01:22:19,559 --> 01:22:20,644
Fuck.
1705
01:22:40,246 --> 01:22:42,791
[morose music playing]
1706
01:22:58,723 --> 01:23:01,142
[tense music playing]
1707
01:23:09,442 --> 01:23:11,069
Hey, boss.
1708
01:23:13,154 --> 01:23:14,364
[in Russian]
1709
01:23:15,198 --> 01:23:16,992
[Sully speaking]
1710
01:23:24,749 --> 01:23:27,502
-[thunder rumbling]
-[suspenseful music playing]
1711
01:23:41,808 --> 01:23:44,352
[tires screech]
1712
01:23:47,355 --> 01:23:48,106
God damnit!
1713
01:23:48,940 --> 01:23:49,441
Of all people you wanna take
money from...
1714
01:23:49,607 --> 01:23:50,859
Driss?
1715
01:23:50,984 --> 01:23:53,278
There he fucking go,
right there.
1716
01:23:53,445 --> 01:23:54,487
-Go! Go!
-Driss!
1717
01:23:54,654 --> 01:23:57,073
-[panting]
-Driss! Driss!
1718
01:23:59,367 --> 01:24:00,160
Driss!
1719
01:24:00,326 --> 01:24:02,829
-Driss!
-Driss! Fuck!
1720
01:24:05,415 --> 01:24:06,791
[tires screech]
1721
01:24:07,792 --> 01:24:10,920
[tense music playing]
1722
01:24:15,592 --> 01:24:16,760
[both] Driss!
1723
01:24:25,101 --> 01:24:28,021
[panting]
1724
01:24:28,188 --> 01:24:29,272
Driss! Driss!
1725
01:24:43,078 --> 01:24:44,788
[panting]
1726
01:25:05,016 --> 01:25:07,477
[tires screech]
1727
01:25:08,603 --> 01:25:09,687
Driss!
1728
01:25:14,150 --> 01:25:16,611
[music intensifies]
1729
01:25:23,660 --> 01:25:25,286
Driss!
1730
01:25:26,830 --> 01:25:28,414
1754
Driss!
1731
01:25:41,469 --> 01:25:43,263
Driss!
1732
01:25:58,528 --> 01:25:59,195
-Alright, look.
-[grunts]
1733
01:26:00,738 --> 01:26:01,447
Get the fuck up.
1734
01:26:02,365 --> 01:26:04,033
I didn't think you was
gonna find out...
1735
01:26:04,200 --> 01:26:06,327
You didn't think
we'd find out, huh?
1736
01:26:07,203 --> 01:26:09,747
-[grunting]
-You set us up, huh?!
1737
01:26:09,914 --> 01:26:10,790
[grunts, groans]
1738
01:26:10,915 --> 01:26:14,836
-Your own fucking blood!
-[grunts, groans]
1739
01:26:15,003 --> 01:26:17,255
Get off him.
You're gonna fucking kill him.
1740
01:26:17,422 --> 01:26:18,965
[groans]
1741
01:26:19,632 --> 01:26:23,386
[groaning]
1742
01:26:23,511 --> 01:26:24,554
[Kipp] Get up, Driss.
1743
01:26:26,514 --> 01:26:27,557
Get the fuck up!
1744
01:26:31,644 --> 01:26:34,272
[groaning]
1745
01:26:40,695 --> 01:26:41,571
[groans]
1746
01:26:45,533 --> 01:26:46,826
Who the fuck
are you working with?
1747
01:26:46,993 --> 01:26:48,161
[panting]
I'm not working with anyone.
1748
01:26:48,328 --> 01:26:50,371
Tell me who the fuck
you're working with, Driss!
1749
01:26:52,123 --> 01:26:53,833
You crazy motherfucker.
1750
01:26:54,000 --> 01:26:55,460
-Tell me right the fuck now.
-I said nobody.
1751
01:26:55,627 --> 01:26:57,337
-Who you working for, Driss?
-Y'all fucking crazy.
1752
01:26:57,503 --> 01:26:59,505
Fucking say it, you little shit.
1753
01:26:59,672 --> 01:27:01,466
The fuck you doing,
you fucking pig?
1754
01:27:01,633 --> 01:27:02,967
I said I ain't working
with nobody--
1755
01:27:03,134 --> 01:27:04,594
Say it! Say it!
1756
01:27:04,719 --> 01:27:06,304
Who the fuck
are you working with?
1757
01:27:06,429 --> 01:27:07,639
I said fucking nobody, man.
1758
01:27:07,805 --> 01:27:09,015
That's bullshit, Driss.
Who is it?
1759
01:27:09,182 --> 01:27:10,183
Who is it, Driss?
1760
01:27:10,850 --> 01:27:12,310
-Russian guy.
-Speak up.
1761
01:27:13,394 --> 01:27:16,231
Name is Sully, man. Russian.
1762
01:27:25,031 --> 01:27:26,699
You know, Driss,
it's real fucking funny
1763
01:27:26,866 --> 01:27:29,202
how shit's starting
to fucking creep up on us
1764
01:27:29,369 --> 01:27:30,662
ever since you got out.
1765
01:27:31,579 --> 01:27:33,414
How do you fucking know
this guy?
1766
01:27:34,207 --> 01:27:34,999
Huh? You hired him or what?
1767
01:27:35,166 --> 01:27:37,418
-He was--
-Offered him our money?
1768
01:27:39,712 --> 01:27:42,006
He was my cellmate. He's the guy
I tried to tell y'all about.
1769
01:27:42,173 --> 01:27:43,258
Oh, the one you said
we could trust.
1770
01:27:44,217 --> 01:27:46,886
You gotta be the dumbest
piece of shit.
1771
01:27:47,011 --> 01:27:48,930
[Reach] Why would you try
to set us up, huh? Why?
1772
01:27:49,097 --> 01:27:50,265
-I didn't.
-Yes, you did, Driss.
1773
01:27:50,390 --> 01:27:52,141
We've been on you
this whole fucking time.
1774
01:27:53,351 --> 01:27:55,687
-The fuck you talking about?
-The phone, Driss.
1775
01:27:55,853 --> 01:27:57,522
Do you think we really
trust you enough to not see
1776
01:27:57,647 --> 01:27:59,857
what fucked-up shit
you're probably up to?
1777
01:28:03,528 --> 01:28:04,362
You tapped...
1778
01:28:05,280 --> 01:28:06,572
You tapped my fucking phone?
1779
01:28:10,034 --> 01:28:13,204
You tapped my fucking phone?!
[breathing heavily]
1780
01:28:14,080 --> 01:28:15,415
You assholes
have been following me
1781
01:28:15,581 --> 01:28:16,708
-this whole goddamn time?
-Yes.
1782
01:28:16,874 --> 01:28:18,793
Because we cannot trust you.
Look at this shit.
1783
01:28:18,960 --> 01:28:21,087
Look, look,
look at what you did.
1784
01:28:21,254 --> 01:28:22,588
Why would you go
against your brothers, huh?
1785
01:28:22,714 --> 01:28:24,549
-I didn't have a choice.
-Yes, you did!
1786
01:28:24,716 --> 01:28:26,676
-Nobody forced you to do that.
-You did.
1787
01:28:27,885 --> 01:28:30,054
You fucking did.
1788
01:28:30,722 --> 01:28:31,681
Both of y'all.
1789
01:28:35,351 --> 01:28:36,477
Stone, have you seen your house?
1790
01:28:39,564 --> 01:28:41,274
Reach? You seen yours?
1791
01:28:42,400 --> 01:28:43,860
Or your fucking car?
1792
01:28:44,777 --> 01:28:46,070
You guys have everything.
1793
01:28:46,237 --> 01:28:48,781
And I want that. I want a piece.
1794
01:28:49,866 --> 01:28:52,452
Y'all treat me like
I don't deserve shit.
1795
01:28:53,911 --> 01:28:55,913
It's this...
1796
01:28:56,080 --> 01:29:00,168
this fucking aura
that y'all just...
1797
01:29:00,335 --> 01:29:02,086
y'all just walk around with.
1798
01:29:04,922 --> 01:29:06,132
And I don't have that.
1799
01:29:08,259 --> 01:29:09,886
I never had that, man,
1800
01:29:13,097 --> 01:29:14,640
even when we was kids.
1801
01:29:17,101 --> 01:29:20,104
So when... when these little
fucking requests I'm making,
1802
01:29:20,271 --> 01:29:22,774
asking for fucking breadcrumbs,
1803
01:29:22,940 --> 01:29:24,484
when that shit
just gets ignored,
1804
01:29:24,650 --> 01:29:26,361
what the fuck
am I supposed to do?!
1805
01:29:26,527 --> 01:29:27,862
What other choice do I have
1806
01:29:28,029 --> 01:29:29,739
other than to get that shit
myself?
1807
01:29:32,950 --> 01:29:33,368
When I got caught,
1808
01:29:34,160 --> 01:29:36,871
I got caught for us.
1809
01:29:38,164 --> 01:29:39,957
I went down for us.
1810
01:29:40,875 --> 01:29:42,585
I almost did
a whole fucking dime
1811
01:29:44,670 --> 01:29:45,797
for y'all.
1812
01:29:47,173 --> 01:29:51,552
When I got out, least I expected
was a fucking pat on the back,
1813
01:29:52,136 --> 01:29:53,388
maybe a thank you.
1814
01:29:58,893 --> 01:30:00,144
Who the fuck was I kidding
1815
01:30:00,311 --> 01:30:02,105
expecting anything different
from y'all, man?
1816
01:30:02,647 --> 01:30:04,023
What the fuck?
1817
01:30:06,067 --> 01:30:07,485
And it don't help that y'all got
1818
01:30:07,610 --> 01:30:08,611
fucking Detective MacGyver
over here
1819
01:30:10,488 --> 01:30:12,115
following my every step.
1820
01:30:21,833 --> 01:30:23,584
Driss...
1821
01:30:24,252 --> 01:30:26,212
-All we--
-Nah, man.
1822
01:30:28,381 --> 01:30:30,758
Y'all gon' fucking listen to me
for once.
1823
01:30:32,009 --> 01:30:32,552
-You motherfucker--
-[gunshot echoes]
1824
01:30:34,846 --> 01:30:37,682
[muffled, indistinct shouting]
1825
01:30:37,849 --> 01:30:38,808
[tense music playing]
1826
01:30:47,024 --> 01:30:48,025
[tires screech]
1827
01:30:48,192 --> 01:30:51,446
[muffled, indistinct shouting]
1828
01:30:54,198 --> 01:30:56,534
-Fuck! Fuck! Driss!
-Shit!
1829
01:30:56,659 --> 01:30:59,537
Driss, hey, hey! Driss!
1830
01:31:00,329 --> 01:31:01,164
Fuck.
1831
01:31:01,581 --> 01:31:03,374
Driss! Driss!
1832
01:31:03,541 --> 01:31:06,043
[dramatic music playing]
1833
01:31:07,044 --> 01:31:09,213
Driss, man!
1834
01:31:09,380 --> 01:31:11,966
[solemn music playing]
1835
01:31:18,556 --> 01:31:19,474
Driss...
1836
01:31:20,391 --> 01:31:21,476
Driss, wake up!
1837
01:31:22,143 --> 01:31:24,312
Wake the fuck up.
1838
01:31:25,563 --> 01:31:27,815
No, no, no, no, no! Driss!
1839
01:31:30,151 --> 01:31:31,027
1864
Fuck!
1840
01:31:34,572 --> 01:31:37,533
[phone ringing]
1841
01:31:37,700 --> 01:31:42,038
-No, no, no, no, no!
-[phone ringing]
1842
01:31:48,085 --> 01:31:50,671
[phone ringing, buzzing]
1843
01:32:00,431 --> 01:32:03,643
[Sully] I told your brotherno tricks.
1844
01:32:05,937 --> 01:32:08,231
No tricks.
1845
01:32:11,067 --> 01:32:12,193
Get your damn shoes
off my carpet.
1846
01:32:12,360 --> 01:32:14,320
-[Stone] Ma! Ma!
-You too.
1847
01:32:14,487 --> 01:32:17,406
[Stone]
I will fucking kill you. Ma!
1848
01:32:17,573 --> 01:32:18,699
Your brother owes me money,
1849
01:32:19,492 --> 01:32:24,622
which means you owe me money.
1850
01:32:24,789 --> 01:32:25,498
Shit.
1851
01:32:26,415 --> 01:32:28,251
I want to knowwhere she took it.
1852
01:32:29,794 --> 01:32:31,504
You have one hour.
1853
01:32:33,756 --> 01:32:35,550
You know what will happen
if you're late.
1854
01:32:35,716 --> 01:32:37,843
[Stone] I will kill you.Do you hear me?
1855
01:32:37,969 --> 01:32:40,304
Don't touch my fucking mom,
okay?
1856
01:32:41,430 --> 01:32:42,265
Ma!
1857
01:32:43,641 --> 01:32:44,517
Fuck!
1858
01:32:45,977 --> 01:32:46,686
Fuck.
1859
01:32:50,648 --> 01:32:51,649
[Reach] One more hit...
1860
01:32:55,069 --> 01:32:56,529
and we lay low like always.
1861
01:32:56,696 --> 01:32:58,698
[somber music playing]
1862
01:33:02,368 --> 01:33:04,787
[Stone] Driss! Fuck!
1863
01:33:04,954 --> 01:33:06,372
Driss! Driss!
1864
01:33:06,539 --> 01:33:07,373
One.
1865
01:33:10,167 --> 01:33:11,168
More now...
1866
01:33:12,837 --> 01:33:13,796
or more never.
1867
01:33:15,256 --> 01:33:17,300
[dramatic music playing]
1868
01:33:19,051 --> 01:33:19,802
[Stone] One more.
1869
01:33:25,349 --> 01:33:27,310
And if shit goes left,it's on you.
1870
01:33:39,155 --> 01:33:41,324
[Reach] You know the crazy thingabout this shit?
1871
01:33:46,037 --> 01:33:48,331
Seems like no matterhow much we get...
1872
01:33:50,833 --> 01:33:54,170
it always seems likeit's never really enough.
1873
01:33:57,548 --> 01:33:58,758
[Stone] What's that mean, Reach?
1874
01:34:05,598 --> 01:34:08,351
[Reach] It's like this shitjust keeps on going.
1875
01:34:13,564 --> 01:34:14,649
[Stone] When does it end?
1876
01:34:20,196 --> 01:34:22,031
[dramatic music continues]
1877
01:34:35,169 --> 01:34:38,506
[music swells]
1878
01:34:41,384 --> 01:34:42,760
[music crossfades]
1879
01:34:42,927 --> 01:34:45,805
[somber music playing]
1880
01:37:03,526 --> 01:37:04,568
[music fades]
1881
01:37:04,735 --> 01:37:08,030
["Self Love Letter"
by Steezy The Artist playing]
1882
01:37:28,175 --> 01:37:32,263
โช Yeah, rallied up the troopsbefore we hit the road โช
1883
01:37:32,429 --> 01:37:35,182
โช Employment not the same,it's at a record low โช
1884
01:37:35,349 --> 01:37:37,643
โช All this powertoo much for a man to hold โช
1885
01:37:38,435 --> 01:37:40,396
โช I feel like Courtney Kempthe way I run the show โช
1886
01:37:41,397 --> 01:37:44,191
โช Flippin' through connectson my Rolodex โช
1887
01:37:44,358 --> 01:37:47,152
โช Loaded up the semis,padded up the vests โช
1888
01:37:47,319 --> 01:37:50,030
โช Way too many nos,not enough finesse โช
1889
01:37:50,197 --> 01:37:53,659
โช Ask us if we ready,answer's always yes โช
1890
01:37:53,826 --> 01:37:55,160
โช Yeah, the answer'salways yes โช
1891
01:37:55,327 --> 01:37:58,247
โช Pennies on the dollar,we done this shit for less โช
1892
01:37:58,414 --> 01:38:01,208
โช Therapy in sessionjust to cope with stress โช
1893
01:38:01,375 --> 01:38:04,879
โช And "I'm my brother's keeper"written on my chest โช
1894
01:38:05,004 --> 01:38:07,047
โช We didn't ask for promo โช
1895
01:38:07,172 --> 01:38:08,632
โช I got my face all onthe news, they got my photo โช
1896
01:38:08,799 --> 01:38:10,885
โช Never breakin' the bro code โช
1897
01:38:11,051 --> 01:38:12,928
โช Sports was just a wayto stay in go mode โช
1898
01:38:13,095 --> 01:38:15,472
โช But this 9 got an armlike Tony Romo โช
1899
01:38:17,266 --> 01:38:19,977
โช So I rallied up the troopsand then we hit the road โช
1900
01:38:20,144 --> 01:38:21,604
โช Employment's not the same,it's at a record low โช
1901
01:38:22,354 --> 01:38:26,025
โช All this power too muchfor a man to hold โช
1902
01:38:26,150 --> 01:38:27,484
โช I feel like Courtney Kempthe way I run the show โช
1903
01:38:28,277 --> 01:38:31,030
โช Flippin' through connectson my Rolodex โช
1904
01:38:31,155 --> 01:38:34,867
โช Loaded up the semis,padded up the vests โช
1905
01:38:35,034 --> 01:38:37,912
โช Way too many nos,not enough finesse โช
1906
01:38:38,037 --> 01:38:42,124
โช Ask me if I'm ready,answer's always yes โช
1907
01:38:42,291 --> 01:38:44,209
โช Answer's always yes โช
1908
01:38:44,376 --> 01:38:47,129
โช Ha, boy, you're blessed โช
1909
01:38:51,675 --> 01:38:52,635
โช Yeah โช
1910
01:38:58,390 --> 01:38:59,058
[song ends]
1911
01:39:03,020 --> 01:39:05,147
[solemn dramatic music playing]
1912
01:39:38,722 --> 01:39:41,308
[music ends]
131532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.