Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,184 --> 00:00:18,452
I'm not here to rebuild 42.
2
00:00:18,552 --> 00:00:19,720
I'm here to reinvent it.
3
00:00:19,820 --> 00:00:22,256
I'm 42's new battalion chief.
4
00:00:28,062 --> 00:00:29,997
First win
with my son by my side,
5
00:00:30,098 --> 00:00:32,100
feels better
than any in my career.
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,136
Pop one every now and then
7
00:00:35,236 --> 00:00:36,170
for the pain.
8
00:00:36,270 --> 00:00:37,605
Consider it a thank-you.
9
00:00:40,874 --> 00:00:42,676
I'm worried about those pills
that you're holding.
10
00:00:42,776 --> 00:00:46,147
'Cause people like you and me,
we can't go through all this
11
00:00:46,247 --> 00:00:47,881
without being tempted.
12
00:00:51,185 --> 00:00:52,453
That's why I flushed them.
13
00:00:59,660 --> 00:01:01,529
First win
with my son by my side...
14
00:01:01,629 --> 00:01:02,763
-I'm 42's new
battalion chief.
-I pop one
15
00:01:02,863 --> 00:01:04,498
every now and then for the pain.
16
00:01:04,598 --> 00:01:06,032
Vince was like a father to me.
17
00:01:06,033 --> 00:01:07,101
I'm worried about those pills
18
00:01:07,201 --> 00:01:08,201
that you're holding.
19
00:01:12,773 --> 00:01:14,908
Hell of a view.
20
00:01:25,286 --> 00:01:27,921
Pride of Madeira flowers.
21
00:01:28,055 --> 00:01:30,491
Originated in Portugal.
22
00:01:30,591 --> 00:01:33,761
Traveled all this way
to become a California staple.
23
00:01:33,861 --> 00:01:35,763
Yeah, tourists tend
to like them.
24
00:01:35,896 --> 00:01:37,798
I'm hardly a tourist.
25
00:01:38,599 --> 00:01:41,202
Moved here
30-plus years ago from Boston.
26
00:01:41,302 --> 00:01:42,603
But, yeah, the hillsides
27
00:01:42,703 --> 00:01:44,938
and the wicked ocean views
still get me.
28
00:01:45,072 --> 00:01:47,308
"Wicked."
29
00:01:50,511 --> 00:01:52,380
So, what do you say?
30
00:01:52,480 --> 00:01:54,348
Hike back to 42 together?
31
00:02:00,221 --> 00:02:01,922
You think, uh...
32
00:02:02,022 --> 00:02:04,057
you think buddying up with me
is gonna help you
33
00:02:04,158 --> 00:02:05,359
reinvent my dad's station?
34
00:02:05,459 --> 00:02:07,628
It's just a hike.
35
00:02:11,832 --> 00:02:13,334
I run alone.
36
00:02:22,643 --> 00:02:24,144
Okay, I'll admit
37
00:02:24,278 --> 00:02:26,180
it's gonna take a lot of work
to reopen Three Rock.
38
00:02:26,314 --> 00:02:27,915
Our water issues
remain unsolved,
39
00:02:28,015 --> 00:02:31,352
and our structures have suffered
significant damage,
40
00:02:31,452 --> 00:02:32,653
and our soil's contaminated.
41
00:02:32,753 --> 00:02:34,154
- Do you mind if I...?
- Oh, yeah.
42
00:02:34,255 --> 00:02:36,088
Pictures for the, uh,
the council meeting?
43
00:02:36,089 --> 00:02:38,692
But I think we should snap
some photos on the east ridge,
44
00:02:38,826 --> 00:02:40,060
'cause we have
some clean water there
45
00:02:40,160 --> 00:02:41,729
and, like,
some plants are growing.
46
00:02:41,829 --> 00:02:43,864
The pictures aren't only
for the city council meeting.
47
00:02:43,997 --> 00:02:45,499
They're for potential buyers.
48
00:02:45,599 --> 00:02:48,435
Corporations have the deep
pockets the state doesn't.
49
00:02:48,436 --> 00:02:49,936
Wait, are you saying
that Sacramento
50
00:02:49,937 --> 00:02:51,672
is just planning on
selling off the land?
51
00:02:51,772 --> 00:02:53,841
My guys are gonna
just rot in prison
52
00:02:53,941 --> 00:02:55,476
while Megamart moves in, or...?
53
00:02:55,576 --> 00:02:57,545
I mean, I know
it doesn't look like much.
54
00:02:57,678 --> 00:02:59,613
This place is a home.
55
00:02:59,713 --> 00:03:01,382
You know, just like
any of the others in Edgewater
56
00:03:01,482 --> 00:03:03,717
that were affected by the fires.
57
00:03:03,817 --> 00:03:07,355
I mean, it was my home once.
58
00:03:08,222 --> 00:03:09,890
You were an inmate here?
59
00:03:10,924 --> 00:03:12,192
For two tours, actually.
60
00:03:12,326 --> 00:03:13,793
Bad boy.
61
00:03:13,794 --> 00:03:15,863
Huh.
62
00:03:15,963 --> 00:03:18,566
Let's just say
I missed the food.
63
00:03:19,700 --> 00:03:21,201
Uh, so, getting back
to camp being shut down.
64
00:03:21,302 --> 00:03:24,438
- I think I, um...
- Right. You're not...
65
00:03:24,538 --> 00:03:26,907
you're not gonna let them
do that to us, right?
66
00:03:28,576 --> 00:03:30,444
I'll see what I can do.
67
00:03:31,545 --> 00:03:33,481
Thank you, Councilwoman.
68
00:03:33,581 --> 00:03:35,181
Call me Priya.
69
00:03:35,182 --> 00:03:37,050
Priya.
70
00:03:38,519 --> 00:03:39,587
She was flirting with Manny?
71
00:03:39,720 --> 00:03:41,221
Priya, the councilwoman?
72
00:03:41,322 --> 00:03:43,523
Blatantly, shamelessly.
Beautifully, too,
73
00:03:43,524 --> 00:03:45,192
- because I didn't notice it...
- Come on, she wasn't flirting
74
00:03:45,293 --> 00:03:47,194
with me, she was just
trying to let us down gently
75
00:03:47,295 --> 00:03:48,361
'cause of Three Rock.
76
00:03:48,362 --> 00:03:49,563
Don't say that.
77
00:03:49,663 --> 00:03:50,931
Come on.
78
00:03:51,064 --> 00:03:52,865
The state's selling
the land to a corporation.
79
00:03:52,866 --> 00:03:55,269
A corporation's
gonna buy Three Rock?
80
00:03:55,369 --> 00:03:57,471
- And Brett Richards owns us.
- Yeah.
81
00:03:57,571 --> 00:04:00,774
Gentlemen, this is a man
who puts ketchup on his eggs.
82
00:04:00,908 --> 00:04:02,509
It's just the truth.
83
00:04:02,510 --> 00:04:05,613
42 is a "salsa on eggs" house.
84
00:04:05,713 --> 00:04:07,179
Okay? Let me show you
what he does
85
00:04:07,180 --> 00:04:09,016
with the, with the ketchup.
86
00:04:09,116 --> 00:04:10,618
Fridge, ketchup.
87
00:04:10,718 --> 00:04:12,184
Like you're supposed to do.
88
00:04:12,185 --> 00:04:14,121
- Disgusting.
- How's that disgusting?
89
00:04:14,254 --> 00:04:15,423
You were raised wrong.
90
00:04:15,523 --> 00:04:17,024
We've had this talk before.
91
00:04:17,124 --> 00:04:20,026
- Uhp.
- How are you in
a firefighter's camp...
92
00:04:20,027 --> 00:04:21,595
Come here.
93
00:04:25,366 --> 00:04:27,700
I came straight from
the airport.
94
00:04:31,071 --> 00:04:32,473
Everything's different
around here,
95
00:04:32,606 --> 00:04:34,608
but you look the same.
96
00:04:34,708 --> 00:04:36,944
I'm not the same.
97
00:04:37,044 --> 00:04:38,745
I'm lighter, because before Finn
98
00:04:38,746 --> 00:04:40,914
got carted off
to the mental hospital,
99
00:04:41,014 --> 00:04:43,082
he actually confessed.
100
00:04:43,083 --> 00:04:45,453
Which means the D.A. ruled
my case self-defense.
101
00:04:45,553 --> 00:04:48,656
I told you
the truth would win out.
102
00:04:50,624 --> 00:04:52,159
You lied to me.
103
00:04:53,361 --> 00:04:55,295
You're not sleeping.
104
00:04:58,065 --> 00:04:59,833
Yeah, I needed...
105
00:04:59,933 --> 00:05:02,836
I just needed some company.
You know?
106
00:05:03,637 --> 00:05:04,937
It's hard, you know?
107
00:05:07,040 --> 00:05:08,676
You see that right there?
108
00:05:08,809 --> 00:05:10,678
That's love, Manny.
109
00:05:10,811 --> 00:05:12,413
And Priya could be that for you.
110
00:05:12,513 --> 00:05:14,147
You, just stop.
111
00:05:14,247 --> 00:05:16,616
- All right? Stop.
- Stop what? I need hope,
112
00:05:16,617 --> 00:05:18,686
and you need love.
113
00:05:18,819 --> 00:05:20,252
I have hope.
114
00:05:20,253 --> 00:05:22,288
I have hope that this fire
is not gonna be a big one.
115
00:05:22,289 --> 00:05:23,691
Guys, it's the station.
We got to go.
116
00:05:23,791 --> 00:05:25,726
Can't handle that. Let's go.
117
00:05:26,760 --> 00:05:28,028
We're coming, ketchup!
118
00:05:36,804 --> 00:05:39,373
I thought you were here
fixing the station,
119
00:05:39,507 --> 00:05:42,342
not your midlife crisis-mobile.
120
00:05:43,844 --> 00:05:45,679
I'm a multitasker.
121
00:05:50,484 --> 00:05:51,919
Pass me that socket wrench?
122
00:06:01,695 --> 00:06:04,698
Do you remember when
you called me a "nosy ass"
123
00:06:04,832 --> 00:06:07,467
at the academy 'cause
I was one of the first people
124
00:06:07,468 --> 00:06:09,470
to figure out that
you and Vince were dating?
125
00:06:09,570 --> 00:06:11,038
Fun memory.
126
00:06:11,171 --> 00:06:13,541
Mm, like it was yesterday.
127
00:06:13,674 --> 00:06:16,376
That's why I'm 42's
new battalion chief.
128
00:06:16,477 --> 00:06:18,144
I have a knack
for diagnosing things.
129
00:06:18,145 --> 00:06:19,980
People...
130
00:06:20,080 --> 00:06:21,214
fires, stations.
131
00:06:21,314 --> 00:06:22,583
Mm.
132
00:06:22,683 --> 00:06:25,619
There's the issue. Sticky valve.
133
00:06:25,719 --> 00:06:29,522
So, you diagnose our station,
and then what?
134
00:06:29,523 --> 00:06:31,091
Oh.
135
00:06:31,925 --> 00:06:34,227
Ashwagandha tea.
136
00:06:34,327 --> 00:06:36,897
Best sleep of your life.
Trust me.
137
00:06:38,365 --> 00:06:40,332
Yeah, that's
your third cup of coffee.
138
00:06:40,333 --> 00:06:41,735
You're counting my coffee?
139
00:06:41,835 --> 00:06:43,403
Sharon, respectfully,
you're back at work
140
00:06:43,537 --> 00:06:45,338
just weeks after
your husband passed.
141
00:06:45,439 --> 00:06:48,175
You got to tolerate
some schmuck you don't even like
142
00:06:48,275 --> 00:06:50,277
inheriting his title.
143
00:06:50,410 --> 00:06:51,579
I'd be sleepless, too.
144
00:06:51,679 --> 00:06:55,382
Like I said,
I diagnose, I prescribe.
145
00:06:55,483 --> 00:06:57,751
Just drink the tea.
146
00:07:00,320 --> 00:07:01,789
Showtime.
147
00:07:04,057 --> 00:07:05,926
You can watch if you want.
148
00:07:07,861 --> 00:07:09,530
Oh, I'll be watching.
149
00:07:14,434 --> 00:07:15,936
Six minutes.
150
00:07:16,036 --> 00:07:18,204
Wait.
151
00:07:18,205 --> 00:07:19,906
Wait, the trucks
aren't even running.
152
00:07:19,907 --> 00:07:21,475
We all got the 911 text.
153
00:07:21,575 --> 00:07:23,711
Took you six minutes to respond.
154
00:07:23,811 --> 00:07:26,113
Do you know how many acres
can burn in six minutes?
155
00:07:26,213 --> 00:07:29,382
But you're saying right now
zero acres are burning?
156
00:07:30,484 --> 00:07:32,820
- Oh, James, you're back.
- Hey, Chief, good to see you.
157
00:07:32,953 --> 00:07:34,922
I'd hug you, but I...
158
00:07:35,022 --> 00:07:38,492
Are we hugging?
Or are we drilling?
159
00:07:39,593 --> 00:07:43,196
I'm, uh, I'm back
and I'm behind and I'm confused.
160
00:07:45,766 --> 00:07:49,002
Like an under-trained
firefighter in a bind,
161
00:07:49,102 --> 00:07:51,304
a situation I'm personally
going to see to it
162
00:07:51,438 --> 00:07:53,340
that 42 is never in again.
163
00:07:53,440 --> 00:07:55,843
Again? What does that mean?
164
00:07:55,976 --> 00:07:57,811
Toes on the line! Now!
165
00:07:57,911 --> 00:07:59,680
Now!
166
00:07:59,813 --> 00:08:01,081
10s and 18s.
167
00:08:01,181 --> 00:08:02,716
The basics. Rapid fire.
168
00:08:02,816 --> 00:08:04,484
You're up first, Cap. Order two.
169
00:08:04,585 --> 00:08:06,687
Know what the fire is doing
at all times.
170
00:08:06,787 --> 00:08:09,557
This is "basics," basics.
Probie basics.
171
00:08:09,657 --> 00:08:11,659
Well, then let's try a probie.
Watch out nine.
172
00:08:11,759 --> 00:08:14,762
Building fire line downhill
with fire below.
173
00:08:14,862 --> 00:08:16,163
Watch out 14.
174
00:08:16,263 --> 00:08:17,898
Weather becoming
hotter and drier.
175
00:08:17,998 --> 00:08:19,932
It's the bread and butter
of what I taught at Three Rock.
176
00:08:19,933 --> 00:08:21,368
Yeah, that's three for three.
177
00:08:21,468 --> 00:08:23,003
Word perfect.
You done, Richards?
178
00:08:23,103 --> 00:08:24,872
Speaking of Three Rock,
Captain Edwards, order five?
179
00:08:24,972 --> 00:08:28,508
Post lookouts
when there is possible danger.
180
00:08:28,609 --> 00:08:30,844
- We're a seasoned crew.
- I agree.
181
00:08:30,978 --> 00:08:33,112
I know what
you must be thinking.
182
00:08:33,113 --> 00:08:36,216
Who is this guy standing
in Vince Leone's station,
183
00:08:36,316 --> 00:08:37,384
lecturing his crew?
184
00:08:37,517 --> 00:08:39,285
A great crew, by the way.
185
00:08:39,286 --> 00:08:42,122
About those basics, though.
186
00:08:45,058 --> 00:08:47,060
Not good.
187
00:08:47,194 --> 00:08:49,062
So I'm gonna tell you my stats.
188
00:08:49,162 --> 00:08:52,032
30 years in the fire service.
189
00:08:52,165 --> 00:08:54,768
Two degrees:
one in fire science,
190
00:08:54,868 --> 00:08:56,036
one in psychology.
191
00:08:56,136 --> 00:08:57,971
Ten stations
Cal Fire's sent me to
192
00:08:58,071 --> 00:08:59,773
to leave them better
than I found them.
193
00:08:59,873 --> 00:09:01,108
That's what I did.
194
00:09:01,208 --> 00:09:04,510
Diagnosed their problems,
their dysfunction.
195
00:09:04,511 --> 00:09:08,981
And in the case of 42,
it comes down to the basics.
196
00:09:08,982 --> 00:09:11,585
Like you said, Leone. Order ten.
197
00:09:11,685 --> 00:09:14,755
- Fight fire aggressively.
- Damn good at that part.
198
00:09:15,555 --> 00:09:17,557
But the second part?
199
00:09:17,658 --> 00:09:19,059
Having provided
for safety first.
200
00:09:19,159 --> 00:09:22,429
That part is why
I'm standing here
201
00:09:22,562 --> 00:09:25,132
and Vincent Leone is not.
202
00:09:28,568 --> 00:09:30,237
Mm-hmm.
203
00:09:30,337 --> 00:09:33,673
It is also why
I lost my own mentor
204
00:09:33,674 --> 00:09:35,075
to a fire seven years ago,
205
00:09:35,175 --> 00:09:38,111
but that is a very sad story
for another day.
206
00:09:43,817 --> 00:09:49,256
10s and 18s are lessons
written in blood.
207
00:09:49,356 --> 00:09:52,192
And under me,
you will rededicate yourself
208
00:09:52,292 --> 00:09:56,229
to every aspect
of those 10s and 18s.
209
00:09:56,329 --> 00:09:59,667
You will meet
or exceed my expectations.
210
00:10:01,268 --> 00:10:04,304
And if you don't,
you will be gone.
211
00:10:27,594 --> 00:10:28,996
Richards is cutting Vince
out of 42's culture?
212
00:10:29,096 --> 00:10:30,397
I just got back in this uniform.
213
00:10:30,497 --> 00:10:32,132
You remember that fire
we worked with 77?
214
00:10:32,232 --> 00:10:35,735
Now, that was a good crew.
Not the worst place to go.
215
00:10:35,736 --> 00:10:37,270
So, we're jumping ship now?
216
00:10:37,370 --> 00:10:38,972
Weren't you just trying
to get back to Three Rock?
217
00:10:39,072 --> 00:10:40,640
One speech
and you're ready to bail?
218
00:10:40,741 --> 00:10:43,343
Hey, come in. Shut the door.
219
00:10:43,476 --> 00:10:45,577
Guess I shouldn't be
surprised, though.
220
00:10:45,578 --> 00:10:47,748
You were ready to drop us
for Butte a few months ago.
221
00:10:47,848 --> 00:10:49,916
Yeah, well, I'm just
looking out at all options.
222
00:10:49,917 --> 00:10:52,419
Hey, boys,
put your hoses away, okay?
223
00:10:52,519 --> 00:10:53,821
We're at work.
224
00:10:56,089 --> 00:10:57,691
So, what's your plan
to weather this storm?
225
00:10:57,825 --> 00:11:00,460
Well, my mom, who hates
the guy, is the division chief.
226
00:11:00,560 --> 00:11:02,329
So, let him piss her off
227
00:11:02,429 --> 00:11:05,032
to the point that she shuffles
his ass to some other station.
228
00:11:05,165 --> 00:11:06,834
Or we prove to Richards
229
00:11:06,934 --> 00:11:09,069
that this crew
understands the basics,
230
00:11:09,169 --> 00:11:11,603
that there's enough room at 42
for all of us.
231
00:11:11,604 --> 00:11:13,173
So we keep him?
232
00:11:13,273 --> 00:11:15,342
Just let him ruin my dad's
station? That's your plan?
233
00:11:15,442 --> 00:11:18,511
Guys, we do both plans,
all right?
234
00:11:18,645 --> 00:11:20,312
We show Richards
who the hell we are,
235
00:11:20,313 --> 00:11:22,349
and then we help Sharon
show him the door.
236
00:11:22,449 --> 00:11:24,351
- Double our efforts.
- I can roll with that.
237
00:11:24,484 --> 00:11:27,120
- Sounds like a plan to me.
-I have a question.
238
00:11:27,220 --> 00:11:29,489
New Guy's really that bad?
239
00:11:30,457 --> 00:11:31,691
- Who's New Guy?
-Violet?
240
00:11:31,825 --> 00:11:33,293
Brett Richards,
241
00:11:33,393 --> 00:11:35,495
aka Freddy Four-Wheeler.
242
00:11:35,595 --> 00:11:37,597
Our new battalion chief.
243
00:11:39,299 --> 00:11:40,600
New battalion chief?
244
00:11:41,735 --> 00:11:43,403
I was bringing you
your study materials.
245
00:11:43,503 --> 00:11:45,338
Do you not need those anymore?
246
00:11:45,438 --> 00:11:48,208
No, no, no, babe, I...
247
00:11:48,308 --> 00:11:49,475
Let's, uh, let's go outside.
248
00:11:49,476 --> 00:11:51,643
What's going on?
249
00:11:51,644 --> 00:11:54,447
Okay, so I'm not the only one
out of the loop.
250
00:11:54,547 --> 00:11:57,717
Jake, why am I finding this out
by accident?
251
00:11:57,818 --> 00:11:59,019
Baby, I'm-I'm sorry.
252
00:11:59,119 --> 00:12:00,652
It all kind of happened fast.
253
00:12:00,653 --> 00:12:02,823
- So, who is this new chief?
- He's just some guy
254
00:12:02,923 --> 00:12:04,224
with a lot of degrees
255
00:12:04,324 --> 00:12:06,226
and a bug up his ass
about the 10s and 18s.
256
00:12:06,359 --> 00:12:07,761
- The what?
- The rules.
257
00:12:07,895 --> 00:12:11,564
Violet, look, I don't know
what he's gonna do here,
258
00:12:11,698 --> 00:12:13,066
or if I'm gonna stay here,
259
00:12:13,166 --> 00:12:15,368
- or if I'm gonna go...
- That's a lot of "I"s.
260
00:12:15,468 --> 00:12:17,737
Are you thinking
of any "we"s in there?
261
00:12:17,838 --> 00:12:20,440
I am. I-I swear.
262
00:12:20,573 --> 00:12:22,275
Staying or leaving,
263
00:12:22,375 --> 00:12:24,812
that's something
that we need to discuss.
264
00:12:26,346 --> 00:12:28,748
Listen, I love you,
but I got to go.
265
00:12:35,755 --> 00:12:37,556
All right, talk to me.
What do you see?
266
00:12:37,557 --> 00:12:39,559
We got some heavy timber,
a ton of brush,
267
00:12:39,659 --> 00:12:40,961
one fire break, no structures.
268
00:12:41,061 --> 00:12:42,694
No, Greencrest said
that the fire
269
00:12:42,695 --> 00:12:44,464
is threatening
lives and properties.
270
00:12:44,597 --> 00:12:46,666
Are you sure you're looking
at the right location, probie?
271
00:12:46,766 --> 00:12:48,635
I'm sure, Captain.
272
00:13:04,818 --> 00:13:05,986
Yeah, open it up!
273
00:13:06,086 --> 00:13:07,753
All right, we're clear!
Let's do it!
274
00:13:11,224 --> 00:13:12,925
Bode and Jake are
still this bad, huh?
275
00:13:12,926 --> 00:13:15,594
Yeah, it's even worse now that
Bode's staying at the station.
276
00:13:15,595 --> 00:13:18,565
- Wait, he moved out?
- He didn't tell you?
277
00:13:18,665 --> 00:13:20,000
He said he was better.
278
00:13:20,133 --> 00:13:21,934
He said he was letting people
take care of him.
279
00:13:21,935 --> 00:13:23,602
Any of that true?
280
00:13:23,603 --> 00:13:25,405
Have you ever tried
to take care of Bode?
281
00:13:25,505 --> 00:13:26,806
Mr. "I'm Fine."
282
00:13:26,907 --> 00:13:30,944
Mr. "How Are You Doing?
How Can I Help You?"
283
00:13:31,744 --> 00:13:33,013
Not even Sharon?
284
00:13:33,113 --> 00:13:35,849
Wouldn't even let her
make him a bowl of soup.
285
00:13:35,949 --> 00:13:37,650
Gabriela said he was sleeping,
he was eating,
286
00:13:37,750 --> 00:13:39,652
he was crossing off
his probie checklist,
287
00:13:39,752 --> 00:13:41,354
which made me hella competitive.
288
00:13:41,454 --> 00:13:43,423
Yeah, well, Gabriela's gone now.
289
00:13:43,523 --> 00:13:45,358
Well, I'm back.
290
00:13:45,458 --> 00:13:48,128
Like I said, no structures.
291
00:13:52,499 --> 00:13:54,234
Mind if I take I.C. on this one?
292
00:13:54,334 --> 00:13:56,136
Sometimes the best view
of a crew
293
00:13:56,236 --> 00:13:57,504
is from the top down on a call.
294
00:13:57,637 --> 00:13:59,606
I don't mind
getting my hands dirty today.
295
00:13:59,706 --> 00:14:01,674
While I'm watching you.
296
00:14:06,880 --> 00:14:08,681
Leone, James, right flank.
297
00:14:08,781 --> 00:14:11,818
Perez and Edwards, take a crew,
start cutting line.
298
00:14:11,919 --> 00:14:14,021
I'm missing Three Rock
right about now.
299
00:14:14,121 --> 00:14:15,923
Yeah, tell me about it.
300
00:14:20,560 --> 00:14:22,329
I missed this.
301
00:14:23,030 --> 00:14:24,764
You mean kicking fire's ass?
302
00:14:25,565 --> 00:14:27,867
I mean kicking
fire's ass together.
303
00:14:28,801 --> 00:14:30,337
Yeah, me, too.
304
00:14:31,104 --> 00:14:34,474
That's not the only thing
I missed while I was away.
305
00:14:38,445 --> 00:14:41,180
Hey, uh, take over here.
Bump up.
306
00:14:41,181 --> 00:14:43,650
Hey.
307
00:14:43,750 --> 00:14:46,318
Come here, buddy. Come here.
Hey, you okay, buddy? Hey. Hi.
308
00:14:46,319 --> 00:14:48,255
Hi. Where'd you come from?
309
00:14:49,722 --> 00:14:50,856
Tiberius?
310
00:14:50,857 --> 00:14:52,425
He's got a collar
and a leash on.
311
00:14:52,559 --> 00:14:53,659
Definitely not a stray.
312
00:14:53,660 --> 00:14:55,462
Yeah.
313
00:14:58,565 --> 00:15:01,500
Hey, Chief, this dog's owner's
got to be nearby.
314
00:15:01,501 --> 00:15:02,769
Might be in danger.
315
00:15:02,902 --> 00:15:05,138
Crawford, Leone, James.
316
00:15:05,238 --> 00:15:07,274
Scope out the scene.
317
00:15:28,695 --> 00:15:30,229
Someone's living out here.
318
00:15:30,230 --> 00:15:31,898
Looks like a lot of someones.
319
00:15:31,999 --> 00:15:33,532
I'm guessing that's why
these structures
320
00:15:33,533 --> 00:15:34,901
didn't show up on the map.
321
00:15:35,002 --> 00:15:36,669
- Because they're new.
-Tiberius.
322
00:15:36,769 --> 00:15:39,306
Oh, you crazy pup.
323
00:15:39,406 --> 00:15:41,040
I was looking everywhere
for you.
324
00:15:41,041 --> 00:15:42,842
Janice?
325
00:15:43,810 --> 00:15:44,876
You know her?
326
00:15:44,877 --> 00:15:45,979
She works at
the coffee shop in town.
327
00:15:46,079 --> 00:15:46,912
What are you doing out here?
328
00:15:46,913 --> 00:15:48,615
Here is home.
329
00:15:48,715 --> 00:15:51,918
The Zabel Ridge Fire burned down
our apartments over on Trinity.
330
00:15:52,019 --> 00:15:53,719
- Herald Arms Complex?
- Yeah.
331
00:15:53,720 --> 00:15:57,923
I was the building supe,
and once the building was gone,
332
00:15:57,924 --> 00:16:01,161
I was helping everyone find
new rentals until...
333
00:16:01,294 --> 00:16:03,130
our insurance payments stopped.
334
00:16:03,230 --> 00:16:04,664
Come on.
335
00:16:04,797 --> 00:16:06,598
I mean, after losing your home
in a fire, they can do that?
336
00:16:06,599 --> 00:16:08,668
Declaring bankruptcy
instead of paying out our claims
337
00:16:08,768 --> 00:16:10,569
is totally legal, apparently.
338
00:16:10,570 --> 00:16:11,937
Gross.
339
00:16:11,938 --> 00:16:15,942
You know, 42 has
donation centers, resources.
340
00:16:16,043 --> 00:16:17,844
Yeah, I mean,
we-we could've helped you.
341
00:16:17,977 --> 00:16:20,647
We wanted to help ourselves,
as stubborn as that sounds.
342
00:16:20,747 --> 00:16:22,249
The building's
its own ecosystem.
343
00:16:22,349 --> 00:16:25,352
You're a family. I... I get it.
344
00:16:26,353 --> 00:16:28,221
Hey, Chief, uh,
345
00:16:28,321 --> 00:16:31,091
we have an encampment of people
deeper into the forest.
346
00:16:31,191 --> 00:16:32,992
Please advise.
347
00:16:33,093 --> 00:16:35,294
Now, what is number four
of standard orders?
348
00:16:35,295 --> 00:16:38,365
Really? Now's the time
for a pop quiz?
349
00:16:40,767 --> 00:16:44,204
Identify escape routes
and safety zones
350
00:16:44,337 --> 00:16:45,538
and make them known.
351
00:16:45,672 --> 00:16:47,040
And have you done so?
352
00:16:47,140 --> 00:16:48,841
Yes, Chief.
353
00:16:48,975 --> 00:16:51,211
There is a safe exit path
away from the fire.
354
00:16:51,344 --> 00:16:53,380
No, we just settled here.
355
00:16:53,513 --> 00:16:55,515
We have nowhere to go.
Please don't.
356
00:17:00,787 --> 00:17:02,789
Janice, I'm sorry,
but I'm gonna need you guys
357
00:17:02,889 --> 00:17:04,357
to pick up and leave now.
358
00:17:04,457 --> 00:17:05,791
But that truck has been
sunk in the mud for days.
359
00:17:05,792 --> 00:17:07,527
It's blocking in the other cars.
360
00:17:07,660 --> 00:17:10,563
We'll evacuate everyone on foot
the same way we came in.
361
00:17:10,663 --> 00:17:12,365
And lose everything
all over again?
362
00:17:12,465 --> 00:17:13,566
Even our cars? I--
363
00:17:13,700 --> 00:17:15,068
Some of us are living in them.
364
00:17:15,168 --> 00:17:17,937
We-we need to use them
to get food and water.
365
00:17:19,106 --> 00:17:22,542
Cap, please don't make us
do this to them.
366
00:17:22,642 --> 00:17:24,244
Richards doesn't get to just
367
00:17:24,344 --> 00:17:26,011
roll through here and make
these people leave everything
368
00:17:26,012 --> 00:17:27,414
they... they just saved.
369
00:17:27,514 --> 00:17:29,348
Now is not the time to go rogue.
370
00:17:29,349 --> 00:17:32,785
We all agreed that we would show
Richards we know the basics.
371
00:17:32,885 --> 00:17:34,321
All right, we follow orders.
372
00:17:34,421 --> 00:17:35,854
All right, evac the area.
373
00:17:35,855 --> 00:17:38,158
Get all these people
out of here.
374
00:17:38,258 --> 00:17:40,560
But first, we take the time
to get that truck out
375
00:17:40,693 --> 00:17:41,993
so they can drive
instead of walk.
376
00:17:41,994 --> 00:17:43,296
What, it's gonna be
five minutes?
377
00:17:43,396 --> 00:17:44,731
Five minutes
that these people need
378
00:17:44,864 --> 00:17:46,733
to get their stuff out
and get out of here.
379
00:17:51,104 --> 00:17:52,905
It's what my dad would do.
380
00:18:00,180 --> 00:18:01,880
All right, everybody, listen up.
381
00:18:01,881 --> 00:18:04,184
We're gonna move that truck
so you all can roll out.
382
00:18:04,284 --> 00:18:06,786
Take the next five minutes
to move whatever you can
383
00:18:06,919 --> 00:18:09,456
into your cars,
but as soon as I say,
384
00:18:09,589 --> 00:18:11,424
drop everything and go.
385
00:18:12,492 --> 00:18:13,960
Five minutes, Leone.
386
00:18:14,060 --> 00:18:17,230
But if that path is not clear,
we evac everyone on foot.
387
00:18:17,330 --> 00:18:19,632
- No arguments.
- No arguments.
388
00:18:19,766 --> 00:18:21,968
Fire's not slowing down,
so neither are we.
389
00:18:22,068 --> 00:18:24,103
Time's ticking. Move.
390
00:18:43,790 --> 00:18:45,358
Chief said
we needed to evacuate.
391
00:18:45,458 --> 00:18:46,693
Yeah, that's what we're doing.
392
00:18:46,793 --> 00:18:48,027
Hey, give it some more gas!
393
00:18:48,161 --> 00:18:49,261
It seems like
we're doing a whole lot
394
00:18:49,262 --> 00:18:51,030
of other stuff before that.
395
00:18:51,130 --> 00:18:52,365
It's the right thing to do.
396
00:18:56,769 --> 00:18:58,538
Hey, we don't have time
for that!
397
00:19:04,977 --> 00:19:06,513
You guys smell
something burning?
398
00:19:06,646 --> 00:19:08,881
You mean that giant fire
we were just trying to put out?
399
00:19:09,015 --> 00:19:10,183
- No, no, it's not that.
-Fire!
400
00:19:10,283 --> 00:19:11,218
Fire!
401
00:19:11,351 --> 00:19:13,085
- Put it out! Put it out!
- No, no.
402
00:19:19,025 --> 00:19:21,594
So, you ready to admit defeat?
403
00:19:24,664 --> 00:19:26,899
- I'm never ready for that.
- It's really obvious
404
00:19:27,033 --> 00:19:28,968
that Vince put together
a strong crew.
405
00:19:29,068 --> 00:19:30,969
Crews are like that tea.
406
00:19:30,970 --> 00:19:33,706
Don't know their real flavor
until they're in hot water.
407
00:19:35,408 --> 00:19:36,576
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
408
00:19:38,044 --> 00:19:40,179
Heat from the fire's
changing the wind.
409
00:19:40,280 --> 00:19:41,581
That's not good.
410
00:19:41,714 --> 00:19:43,683
Oh, but I got permission
to move the camp residents
411
00:19:43,783 --> 00:19:45,184
to the Three Rock lot.
412
00:19:45,285 --> 00:19:47,254
Okay, I'm heading in
to get an accurate head count
413
00:19:47,387 --> 00:19:48,987
on people and cars.
414
00:19:48,988 --> 00:19:50,390
Copy.
415
00:19:51,491 --> 00:19:54,025
Greencrest, this is I.C. 1508.
416
00:19:54,026 --> 00:19:56,463
Gonna need more units
at my position.
417
00:19:57,297 --> 00:19:58,631
We need some water.
418
00:20:01,401 --> 00:20:02,769
Right there,
right there, right there.
419
00:20:02,869 --> 00:20:04,070
Dishwashing station.
420
00:20:04,170 --> 00:20:05,772
-Everyone, grab a tub.
- Hey, Manny.
421
00:20:11,978 --> 00:20:14,247
Good, good. Hit it again.
422
00:20:16,182 --> 00:20:18,084
Found another jug of water.
423
00:20:21,388 --> 00:20:22,855
We almost got it.
424
00:20:27,527 --> 00:20:29,962
Nice work, 42.
425
00:20:32,098 --> 00:20:33,165
Eve, check this out.
426
00:20:33,266 --> 00:20:35,368
- Is that legit?
- Hell no.
427
00:20:35,468 --> 00:20:38,037
Someone's been siphoning
illegal power from the city.
428
00:20:38,137 --> 00:20:40,072
I lived in plenty of situations
just like this.
429
00:20:40,172 --> 00:20:41,441
People do what they got to do.
430
00:20:41,574 --> 00:20:42,842
Well, we got to clean it up,
though, right?
431
00:20:42,942 --> 00:20:45,244
- It's a fire hazard.
- Absolutely.
432
00:20:46,279 --> 00:20:47,414
Incoming, incoming.
433
00:20:47,514 --> 00:20:49,416
- Captain!
-This could get ugly.
434
00:20:49,516 --> 00:20:52,184
Someone needs to explain to me
why these civilians
435
00:20:52,285 --> 00:20:54,321
are still here
when there was an evac order.
436
00:20:54,421 --> 00:20:55,721
That's on me, Chief.
437
00:20:55,722 --> 00:20:57,423
We needed to clear a vehicle.
438
00:20:57,424 --> 00:20:59,158
In the meantime, I had these
people clear their things out.
439
00:20:59,292 --> 00:21:02,128
I just walked in here.
There is a safe route out.
440
00:21:02,228 --> 00:21:03,429
On foot.
441
00:21:03,430 --> 00:21:05,164
They'd have to leave
everything behind.
442
00:21:05,264 --> 00:21:06,799
Okay, there it is.
443
00:21:06,899 --> 00:21:08,900
Chief Grinch is
up in our station,
444
00:21:08,901 --> 00:21:11,638
basically saying you all need
to go back to the academy,
445
00:21:11,771 --> 00:21:14,441
and then I defend you,
and then your first call out,
446
00:21:14,541 --> 00:21:16,676
- you prove him right?
- We're still
following the order.
447
00:21:16,776 --> 00:21:17,943
No, you're splitting hairs.
448
00:21:17,944 --> 00:21:19,712
You know this.
You all know this.
449
00:21:19,812 --> 00:21:22,482
Checking in on
your head count, Chief.
450
00:21:22,582 --> 00:21:24,984
Mom. Just let us save
what we can.
451
00:21:28,655 --> 00:21:29,789
Affirmative, Chief.
452
00:21:29,889 --> 00:21:32,359
- Still counting.
- Copy, Chief.
453
00:21:32,492 --> 00:21:34,593
Now I'm in on this.
454
00:21:34,594 --> 00:21:35,927
Thank you.
455
00:21:35,928 --> 00:21:37,262
No, don't thank me. Listen.
456
00:21:37,263 --> 00:21:38,797
Get these people out of here.
457
00:21:38,798 --> 00:21:40,199
- Fast. Right now.
- Bode, Audrey, with me.
458
00:21:40,333 --> 00:21:41,634
Everybody, let's go!
459
00:21:41,734 --> 00:21:43,670
Chief, we got an illegal
power hookup over here.
460
00:21:43,770 --> 00:21:45,872
Yeah, this is like
a lit fuse with
461
00:21:46,005 --> 00:21:47,206
unpacked fuel around it.
462
00:21:47,340 --> 00:21:48,675
I can, I can follow it
463
00:21:48,775 --> 00:21:49,976
- and then clip it.
- No.
464
00:21:50,076 --> 00:21:51,411
No, I will follow it.
465
00:21:51,511 --> 00:21:53,012
You guys have to finish
what you started here.
466
00:21:53,112 --> 00:21:54,446
Please, get these people
to safety.
467
00:21:54,447 --> 00:21:56,849
We got, we got it, Chief.
We got it.
468
00:22:02,321 --> 00:22:03,189
Oh, no.
469
00:22:03,322 --> 00:22:05,358
Sir? Sir.
470
00:22:05,492 --> 00:22:06,893
Hello?
471
00:22:12,965 --> 00:22:15,234
Sherman Hills
I.C. Division 1501.
472
00:22:15,334 --> 00:22:16,769
I have a possible electrocution.
473
00:22:16,869 --> 00:22:18,204
Requesting immediate backup.
474
00:22:31,150 --> 00:22:32,452
Stupid knot.
475
00:22:32,552 --> 00:22:34,186
Let's get out of here, okay?
476
00:22:34,286 --> 00:22:35,755
Thank you.
477
00:22:35,888 --> 00:22:37,355
Hey, take a breath.
478
00:22:37,356 --> 00:22:38,991
You've been going nonstop
since we got here.
479
00:22:39,091 --> 00:22:41,227
I'm good. Good.
480
00:22:41,327 --> 00:22:43,663
- Are you, though?
- Yeah.
481
00:22:44,431 --> 00:22:46,933
'Cause I feel like
you left a few things out
482
00:22:47,033 --> 00:22:49,268
when we talked while I was away.
483
00:22:50,069 --> 00:22:52,071
I'm wondering
if there's anything else.
484
00:22:52,939 --> 00:22:54,607
No, I'm fine.
485
00:22:58,511 --> 00:23:01,247
All right, everybody,
grab everything you need,
486
00:23:01,347 --> 00:23:02,615
and let's move!
487
00:23:02,715 --> 00:23:04,884
Come on. Come on. Let's go.
488
00:23:06,719 --> 00:23:08,421
All right, let me
give you a hand with him.
489
00:23:08,555 --> 00:23:09,522
- Thanks.
- Yeah.
490
00:23:09,622 --> 00:23:10,556
Okay, up, up.
491
00:23:10,557 --> 00:23:11,591
- Up, up.
- Up, up.
492
00:23:11,724 --> 00:23:13,092
There you go. Good boy.
493
00:23:13,192 --> 00:23:14,761
- Thanks.
- All right, time to roll out.
494
00:23:14,894 --> 00:23:16,729
I'll head out
when I see the last
495
00:23:16,829 --> 00:23:18,264
pair of taillights heading out.
496
00:23:18,397 --> 00:23:20,065
Bode!
497
00:23:20,066 --> 00:23:21,568
Time's up!
498
00:23:30,710 --> 00:23:34,245
Chief, fire's spread
into the encampment.
499
00:23:34,246 --> 00:23:36,683
I need hoses
at my position immediately.
500
00:23:36,816 --> 00:23:38,451
Area clear of civilians?
501
00:23:38,551 --> 00:23:40,086
Negative, Chief.
502
00:23:40,186 --> 00:23:42,822
- We had a minor traffic jam
in the camp.
- What?
503
00:23:42,922 --> 00:23:44,691
Why is this the first
I'm hearing of this?
504
00:23:44,791 --> 00:23:46,559
Sorry, Chief.
We had to act fast.
505
00:23:46,659 --> 00:23:48,327
Evacuation status?
506
00:23:49,629 --> 00:23:50,963
Barely begun, sir.
507
00:23:51,063 --> 00:23:52,865
So I was right.
You can rattle off some rules,
508
00:23:52,965 --> 00:23:54,534
but when it comes to action,
509
00:23:54,634 --> 00:23:57,036
you loaded a gun and decided
to play Russian roulette
510
00:23:57,136 --> 00:23:58,404
with the lives of civilians?
511
00:23:58,505 --> 00:24:00,339
I saw the conditions,
I made a call.
512
00:24:00,439 --> 00:24:02,509
We lose a hair
on anyone's head--
513
00:24:02,642 --> 00:24:04,544
anyone-- and it is on you.
514
00:24:12,151 --> 00:24:13,886
Listen up!
This is a mandatory evacuation!
515
00:24:14,020 --> 00:24:15,421
Drop everything!
516
00:24:15,522 --> 00:24:17,557
Drive these vehicles out now!
517
00:24:17,690 --> 00:24:21,093
You wasted these people's time
violating a direct order.
518
00:24:21,227 --> 00:24:22,962
It's Buena Vista all over again.
519
00:24:23,062 --> 00:24:25,497
Respectfully, sir,
520
00:24:25,498 --> 00:24:28,334
I violated no orders
at Buena Vista.
521
00:24:28,434 --> 00:24:30,402
I was I.C. I gave orders.
522
00:24:30,503 --> 00:24:31,837
Now, I don't claim
to be perfect,
523
00:24:31,838 --> 00:24:33,072
but I sure did my damn best.
524
00:24:33,172 --> 00:24:34,873
Show me. Save the call, Cap.
525
00:24:34,874 --> 00:24:35,942
Show me your damn best.
526
00:24:36,075 --> 00:24:38,209
Arthur, hoses on those tents.
527
00:24:38,210 --> 00:24:40,246
You keep that fire
out of my tree line.
528
00:24:40,346 --> 00:24:41,781
Too late.
529
00:24:42,549 --> 00:24:44,316
Flames are in the trees, Cap.
530
00:24:44,416 --> 00:24:46,218
What you gonna do?
531
00:24:46,318 --> 00:24:48,755
It'll be easier
to knock the fires down
532
00:24:48,855 --> 00:24:50,056
with the trees on the ground.
533
00:24:50,156 --> 00:24:51,591
We fell the trees
away from the exit path
534
00:24:51,691 --> 00:24:53,560
so the cars
can keep rolling through.
535
00:24:54,393 --> 00:24:55,628
Good.
536
00:24:58,731 --> 00:25:01,568
Chief, what happened here?
537
00:25:01,668 --> 00:25:02,835
Well, this is probably the guy
538
00:25:02,935 --> 00:25:04,303
that set it up
in the first place.
539
00:25:04,403 --> 00:25:05,972
Yeah, he probably
got worried we'd find it
540
00:25:06,105 --> 00:25:08,975
after the fire started,
tried to disconnect it himself.
541
00:25:09,108 --> 00:25:12,544
And got a mild shock
and ended up on the ground.
542
00:25:12,545 --> 00:25:13,746
BP is low.
543
00:25:13,846 --> 00:25:15,147
- I'm gonna start an I.V.
- Here you go.
544
00:25:15,247 --> 00:25:17,283
You guys, you got to do
a better job
545
00:25:17,416 --> 00:25:19,552
listening to Richards--
better than my son,
546
00:25:19,652 --> 00:25:20,886
better than Jake.
547
00:25:20,887 --> 00:25:22,721
Last thing I want is
for that guy to be right,
548
00:25:22,722 --> 00:25:25,423
and yet here we are.
549
00:25:30,396 --> 00:25:32,832
Cut's looking level and equal.
Keep going.
550
00:25:33,633 --> 00:25:35,167
We're too late! It's collapsing!
551
00:25:36,636 --> 00:25:39,806
Everybody, back up, now!
552
00:25:39,906 --> 00:25:41,940
Watch out, watch out!
553
00:25:41,941 --> 00:25:43,475
Whoa! Stop! Stop! Stop!
554
00:25:45,745 --> 00:25:47,847
Hey, we need those hoses
over there!
555
00:25:49,448 --> 00:25:51,083
All right, path is blocked.
556
00:25:51,183 --> 00:25:53,451
We need to take everyone on foot
the way we came in.
557
00:25:53,452 --> 00:25:56,288
Which is what you should've done
in the first place
558
00:25:56,388 --> 00:25:58,357
instead of risking their lives.
559
00:25:58,490 --> 00:25:59,926
Uh, Chief.
560
00:26:01,293 --> 00:26:03,295
We can't get them out
that way now.
561
00:26:05,932 --> 00:26:07,333
If those hoses get torched,
562
00:26:07,466 --> 00:26:08,768
we're gonna lose
our water supply.
563
00:26:08,868 --> 00:26:10,670
The whole forest could go up.
564
00:26:14,841 --> 00:26:18,010
I need another attack line to
knock down the fire behind us,
565
00:26:18,144 --> 00:26:20,112
and get to my position ASAP.
566
00:26:20,212 --> 00:26:21,648
Hey, take Ridgeview.
567
00:26:21,748 --> 00:26:24,350
Greencrest says that
the fire's already taken Elm.
568
00:26:24,450 --> 00:26:26,552
Greencrest. Patient's en route.
569
00:26:30,222 --> 00:26:31,257
Where am I?
570
00:26:31,357 --> 00:26:33,092
You are in an ambulance.
571
00:26:33,192 --> 00:26:36,696
You hit your head after a shock,
but you're gonna be okay.
572
00:26:36,796 --> 00:26:38,464
I'm Eve. This is Manny.
573
00:26:38,564 --> 00:26:40,999
I'm... Joss.
574
00:26:41,000 --> 00:26:42,735
Hey, Joss, we're gonna
take you to the E.R.
575
00:26:42,835 --> 00:26:44,536
They're gonna run some tests
and take care of you. Okay?
576
00:26:44,637 --> 00:26:47,874
No. Hospital?
No, I... I, uh, I can't.
577
00:26:47,974 --> 00:26:50,142
- Oh, wait. Joss.
- I can't. No.
578
00:26:50,242 --> 00:26:51,878
Hey, Joss, Joss.
579
00:26:51,978 --> 00:26:53,445
If this is about
stealing electricity,
580
00:26:53,545 --> 00:26:55,381
you don't have to worry
about that, all right?
581
00:26:55,481 --> 00:26:56,615
No, it's not that.
582
00:26:56,716 --> 00:26:58,183
Who can afford
to go to the hospital?
583
00:26:58,184 --> 00:27:00,486
I can't even afford
this ambulance trip.
584
00:27:00,586 --> 00:27:02,487
Well, you can't put a price
on your health, Joss.
585
00:27:02,488 --> 00:27:03,589
The hospital will.
586
00:27:03,723 --> 00:27:05,391
When I lost everything,
587
00:27:05,491 --> 00:27:07,059
I lost my health insurance
with it.
588
00:27:07,193 --> 00:27:09,428
So now I'm gonna get
a massive bill
589
00:27:09,561 --> 00:27:10,997
that I can't even afford.
590
00:27:11,097 --> 00:27:12,264
In case you didn't notice,
591
00:27:12,364 --> 00:27:14,734
I don't even have
a roof over my head.
592
00:27:14,834 --> 00:27:17,036
So, if you'll excuse me...
593
00:27:17,136 --> 00:27:19,806
Hey, hey, hey. Hang on. Okay?
594
00:27:19,906 --> 00:27:22,441
Let the I.V. finish--
it's free of charge--
595
00:27:22,541 --> 00:27:24,343
so that you can feel better.
596
00:27:24,443 --> 00:27:26,278
Okay? Come on.
597
00:27:27,914 --> 00:27:29,214
Come on. You're good.
598
00:27:29,215 --> 00:27:32,118
Yeah. Nice.
599
00:27:40,226 --> 00:27:42,393
No, no, no.
The hoses burned through.
600
00:27:42,394 --> 00:27:43,629
Out of water.
601
00:27:43,730 --> 00:27:45,932
Still a lot of fire
to knock down.
602
00:27:46,065 --> 00:27:47,466
Where are my backup hoses?
603
00:27:47,599 --> 00:27:49,401
Bode, get in there
and clear that road.
604
00:27:49,501 --> 00:27:50,770
Now.
605
00:27:52,471 --> 00:27:54,841
Come on, come on, come on.
606
00:28:02,281 --> 00:28:04,483
Nice stalling tactic,
but it won't last long.
607
00:28:04,616 --> 00:28:06,584
I'm so sick
of this red tape and money
608
00:28:06,585 --> 00:28:08,955
getting in the way
of helping actual people.
609
00:28:09,055 --> 00:28:11,057
I have an idea.
610
00:28:11,157 --> 00:28:12,124
You're gonna hate it.
611
00:28:12,258 --> 00:28:13,659
I hate it.
612
00:28:13,793 --> 00:28:15,393
Okay, try me.
613
00:28:15,394 --> 00:28:18,798
Technically, we can
override Joss's consent
614
00:28:18,898 --> 00:28:20,800
and take him
to the hospital anyway
615
00:28:20,900 --> 00:28:22,433
if we claim
that he's intoxicated
616
00:28:22,434 --> 00:28:24,837
and he can't make
a decision on his own.
617
00:28:24,937 --> 00:28:26,772
So, those are the two choices?
618
00:28:26,773 --> 00:28:29,440
Either let a hurt person
go without care
619
00:28:29,441 --> 00:28:32,110
or administer care
against their will?
620
00:28:32,111 --> 00:28:33,578
Yep.
621
00:28:40,953 --> 00:28:44,023
Leone, James, good work.
622
00:28:44,123 --> 00:28:45,623
All right, pathway's clear!
623
00:28:45,624 --> 00:28:47,994
All vehicles, move out!
624
00:28:58,004 --> 00:28:59,705
Let's go, let's go!
625
00:29:07,713 --> 00:29:10,349
Joss, if you walk away
from treatment,
626
00:29:10,449 --> 00:29:12,551
it'll open up
a whole world of problems.
627
00:29:12,651 --> 00:29:14,152
- Okay?
- Even with a mild shock,
628
00:29:14,153 --> 00:29:15,754
you could have
a potential arrhythmia.
629
00:29:15,855 --> 00:29:18,490
So, what can I say to you
to get you to see a doctor?
630
00:29:18,590 --> 00:29:20,059
It's my choice, right?
631
00:29:22,294 --> 00:29:23,195
Yeah.
632
00:29:23,329 --> 00:29:26,098
Then I'll take my chances.
633
00:29:26,899 --> 00:29:28,467
I will take the I.V. out,
634
00:29:28,567 --> 00:29:32,404
and, Manny, can you, um,
get him to sign the waiver?
635
00:29:44,483 --> 00:29:45,684
You're free to go.
636
00:29:45,784 --> 00:29:48,754
It's been a minute
since anyone's cared.
637
00:29:51,891 --> 00:29:53,625
Thank you.
638
00:29:54,526 --> 00:29:55,794
I mean it.
639
00:30:17,516 --> 00:30:19,118
Ma'am, get out of the car!
640
00:30:21,053 --> 00:30:22,220
Come on.
641
00:30:22,221 --> 00:30:25,157
Get out. Get out. Here.
Hold on to me.
642
00:30:26,458 --> 00:30:27,626
I-- Tiberius!
643
00:30:27,726 --> 00:30:29,095
- Wait. Hey, hey. Hey!
- No. No! Please.
644
00:30:29,195 --> 00:30:30,529
You have to go get him.
645
00:30:30,629 --> 00:30:32,264
I-I don't even care
about the car. I...
646
00:30:32,364 --> 00:30:34,699
I know he's a dog, but you can't
just leave him in there, right?
647
00:30:34,700 --> 00:30:36,435
Please!
648
00:30:36,568 --> 00:30:38,104
Tiberius!
649
00:30:46,412 --> 00:30:47,612
If you don't go back
for Tiberius, I will.
650
00:30:47,613 --> 00:30:50,016
Wait. We're gonna
figure this out.
651
00:30:50,149 --> 00:30:51,550
Where are my damn hoses?
652
00:30:51,650 --> 00:30:53,352
What are you doing?
Are you watching this call
653
00:30:53,452 --> 00:30:55,854
- or are you running it?
- I'm letting your crew show you
654
00:30:55,988 --> 00:30:57,023
who they really are.
655
00:30:57,123 --> 00:30:58,423
Consider me a mirror.
656
00:30:58,424 --> 00:31:00,326
Okay.
657
00:31:00,426 --> 00:31:01,560
Fine.
658
00:31:01,660 --> 00:31:03,529
They'll make the right decision.
659
00:31:05,531 --> 00:31:07,798
- Let me go. Let me
go in there, Cap. I can do it.
-No.
660
00:31:07,799 --> 00:31:09,501
Look, that-that dog
means everything to her.
661
00:31:09,635 --> 00:31:11,037
Don't hold me back again.
662
00:31:12,304 --> 00:31:14,040
Go.
663
00:31:15,274 --> 00:31:17,376
No! Damn it!
664
00:31:19,211 --> 00:31:22,448
- Hey. Look, it's okay.
- Hey, come with me.
665
00:31:55,047 --> 00:31:56,147
Jake! Jake!
666
00:31:56,148 --> 00:31:58,417
Get him out of there right now!
667
00:31:58,517 --> 00:32:00,386
I need my second attack line!
668
00:32:00,519 --> 00:32:02,254
Oh, my God.
669
00:32:02,388 --> 00:32:04,590
Please.
670
00:32:11,497 --> 00:32:13,232
Okay, hey.
671
00:32:18,337 --> 00:32:20,639
Come on, man. Come on.
672
00:32:52,438 --> 00:32:53,605
You good?
673
00:33:01,513 --> 00:33:02,948
Hey. What are you...
674
00:33:03,749 --> 00:33:05,184
You're still here?
675
00:33:05,284 --> 00:33:07,819
Uh, yeah, I was...
676
00:33:07,919 --> 00:33:10,322
I was gonna go home,
677
00:33:10,422 --> 00:33:12,057
if that's what you call a maze
678
00:33:12,058 --> 00:33:14,892
of half-packed boxes
in an apartment
679
00:33:14,893 --> 00:33:18,164
that I'm renewing the lease on
month to month.
680
00:33:20,199 --> 00:33:21,300
You're mad.
681
00:33:21,400 --> 00:33:23,369
No. I...
682
00:33:25,571 --> 00:33:27,973
I am a decisive person.
683
00:33:28,074 --> 00:33:31,442
But now,
I can't find my retainer,
684
00:33:31,443 --> 00:33:34,445
and my teeth and I
need certainty, Jake.
685
00:33:34,446 --> 00:33:38,184
And while I was looking
for my retainer,
686
00:33:38,284 --> 00:33:40,986
I realized
that we've made a mistake.
687
00:33:41,087 --> 00:33:43,122
Whoa. Okay, hey.
688
00:33:43,222 --> 00:33:44,856
We are not a mistake.
689
00:33:44,990 --> 00:33:46,425
- We're just...
- The-the mistake
690
00:33:46,525 --> 00:33:50,295
was waiting on you
to speak first, so...
691
00:33:50,296 --> 00:33:52,531
now I will speak.
692
00:33:55,367 --> 00:33:57,703
I like Edgewater.
693
00:33:57,803 --> 00:34:01,107
And you may get your dream job
somewhere else
694
00:34:01,207 --> 00:34:04,110
and leave, but...
695
00:34:04,210 --> 00:34:07,012
I want you...
696
00:34:07,113 --> 00:34:09,081
but I am unpacking my boxes.
697
00:34:09,181 --> 00:34:10,882
I've spent the day
698
00:34:11,016 --> 00:34:14,720
with these people who lost
their homes in the fire, so...
699
00:34:15,554 --> 00:34:17,689
My point is,
they're so desperate
700
00:34:17,823 --> 00:34:20,292
to be a part
of this community that
701
00:34:20,392 --> 00:34:22,694
they're literally
living in tents.
702
00:34:22,794 --> 00:34:24,296
They're not running.
703
00:34:25,564 --> 00:34:27,566
Look, I'm...
704
00:34:27,666 --> 00:34:31,237
not a huge fan
of the new battalion chief...
705
00:34:31,370 --> 00:34:33,071
Dirty, dirty job stealer.
706
00:34:33,205 --> 00:34:35,574
- Right? Exactly.
- Mm-hmm.
707
00:34:41,380 --> 00:34:43,681
But Edgewater is my home.
708
00:34:47,519 --> 00:34:50,088
And more importantly...
709
00:34:52,124 --> 00:34:54,560
...it's where you are.
710
00:34:57,863 --> 00:34:59,898
So...
711
00:34:59,998 --> 00:35:02,168
we are staying?
712
00:35:04,270 --> 00:35:05,771
We're staying.
713
00:35:24,590 --> 00:35:26,192
Hey.
714
00:35:27,626 --> 00:35:28,960
Hey.
715
00:35:29,060 --> 00:35:31,630
It's, uh, first night back.
716
00:35:31,763 --> 00:35:32,863
Want to go somewhere?
717
00:35:34,500 --> 00:35:37,336
You know, I've been
watching you today, and, um...
718
00:35:38,437 --> 00:35:41,006
You're doing your best
to act like everything is fine,
719
00:35:41,106 --> 00:35:44,276
but no one's this fine
after losing their dad.
720
00:35:44,376 --> 00:35:45,611
It's not an act.
721
00:35:50,316 --> 00:35:52,518
We had a deal, you and me.
722
00:35:53,552 --> 00:35:55,052
Remember that?
723
00:35:55,053 --> 00:35:57,889
I go, you stay.
We start to heal.
724
00:35:57,989 --> 00:35:59,325
I did that.
725
00:35:59,425 --> 00:36:01,493
And you told me
you had an army of people here
726
00:36:01,593 --> 00:36:03,229
that were gonna have your back.
727
00:36:03,329 --> 00:36:06,232
But you're fighting with Jake,
you're living at the station.
728
00:36:06,332 --> 00:36:08,300
You're isolating.
729
00:36:09,301 --> 00:36:11,136
And I know you.
730
00:36:12,238 --> 00:36:14,139
I know when something's up.
731
00:36:15,140 --> 00:36:17,209
Something you're not telling me.
732
00:36:20,479 --> 00:36:22,514
There is something.
733
00:36:27,753 --> 00:36:30,021
It wasn't an army.
It was Gabriela.
734
00:36:30,155 --> 00:36:31,523
We got close again.
735
00:36:31,657 --> 00:36:33,592
We didn't...
736
00:36:33,692 --> 00:36:35,093
Nothing happened.
737
00:36:36,528 --> 00:36:37,928
Are you pissed?
738
00:36:37,929 --> 00:36:41,767
If sweet Gabriela wanted
to pet my hair and keep me fed,
739
00:36:41,867 --> 00:36:43,034
I'd let her.
740
00:36:43,168 --> 00:36:45,003
So, you leaned on her.
741
00:36:45,103 --> 00:36:46,805
I'm relieved.
742
00:36:46,905 --> 00:36:49,708
- But now I'm worried
because you're...
- I'm fine.
743
00:36:50,942 --> 00:36:52,443
Okay.
744
00:36:52,444 --> 00:36:55,681
Well, you just hurled your ex
at me to keep me away.
745
00:36:56,482 --> 00:36:58,517
Which is straight out of
the Bode Leone playbook
746
00:36:58,617 --> 00:36:59,784
for when something is wrong.
747
00:36:59,785 --> 00:37:02,953
Yeah, me and Gabs?
We compared notes.
748
00:37:02,954 --> 00:37:04,455
Audrey.
749
00:37:04,456 --> 00:37:07,325
When you're ready to talk
about what's really going on,
750
00:37:07,326 --> 00:37:08,894
call me.
751
00:37:16,201 --> 00:37:17,703
You like working with me, huh?
752
00:37:17,836 --> 00:37:19,871
Of course I do.
753
00:37:21,573 --> 00:37:24,810
You know what I had
this morning at Smokey's?
754
00:37:24,910 --> 00:37:27,512
Uh, waffles?
755
00:37:27,513 --> 00:37:29,415
Hope.
756
00:37:33,184 --> 00:37:36,321
I... heard about Three Rock.
757
00:37:44,563 --> 00:37:46,298
Three Rock's done.
758
00:37:48,900 --> 00:37:50,569
Hey, what about...
759
00:37:50,669 --> 00:37:52,404
what about the land after
the encampment folks leave?
760
00:37:52,504 --> 00:37:53,572
What about that?
761
00:37:53,705 --> 00:37:55,172
Why rebuild something old
762
00:37:55,173 --> 00:37:57,343
when somebody has the money
to build something new?
763
00:37:57,443 --> 00:37:59,345
It's on Zillow.
764
00:37:59,445 --> 00:38:03,180
So, unless you have $1.2 million
just laying around...
765
00:38:05,917 --> 00:38:07,486
I just...
766
00:38:07,586 --> 00:38:09,955
I wanted to do right
by Joss and Three Rock,
767
00:38:10,088 --> 00:38:12,558
and I feel like
I just keep losing.
768
00:38:12,658 --> 00:38:15,026
What's the point
of even trying anymore?
769
00:38:15,126 --> 00:38:18,196
Look, kid, you just--
you had a bad day.
770
00:38:18,296 --> 00:38:19,631
That's all.
771
00:38:20,832 --> 00:38:22,368
So, sleep on it.
772
00:38:23,168 --> 00:38:26,037
And then we get up tomorrow
and we do it again.
773
00:38:26,137 --> 00:38:30,342
And I don't know if
it's fundraisers or petitions,
774
00:38:30,442 --> 00:38:32,811
but we don't quit.
775
00:38:32,944 --> 00:38:34,446
You got that?
776
00:38:38,650 --> 00:38:40,719
Sorry, was that
a little too paternal?
777
00:38:40,819 --> 00:38:43,121
No.
778
00:38:43,221 --> 00:38:44,556
I mean,
now that Gabriela's gone,
779
00:38:44,656 --> 00:38:46,291
I got nobody to flex
these dad skills on.
780
00:38:46,392 --> 00:38:48,827
Feels like something
Vince would say.
781
00:38:49,795 --> 00:38:50,896
Mm-hmm.
782
00:38:50,996 --> 00:38:52,763
Everybody in here, now!
783
00:38:52,764 --> 00:38:56,034
Really?
Mr. Ketchup on his Damn Eggs?
784
00:38:56,134 --> 00:38:58,235
Let's go, now! Move it!
785
00:38:58,236 --> 00:38:59,838
Let's go.
786
00:39:00,639 --> 00:39:02,808
Oh, not this again.
787
00:39:15,487 --> 00:39:18,724
This morning,
I gave you a chance to speak.
788
00:39:20,358 --> 00:39:23,260
And out there,
I gave you a chance to do.
789
00:39:23,261 --> 00:39:24,362
To act.
790
00:39:24,463 --> 00:39:27,666
To show me who you really are.
791
00:39:27,766 --> 00:39:29,501
So, now I'm gonna speak.
I'm gonna...
792
00:39:29,601 --> 00:39:32,237
I'm gonna tell you
what I saw today.
793
00:39:33,439 --> 00:39:35,206
Number seven.
794
00:39:36,374 --> 00:39:41,513
Maintain proper communication
with your supervisor.
795
00:39:41,613 --> 00:39:43,549
Didn't happen.
796
00:39:44,382 --> 00:39:45,983
Number three.
797
00:39:45,984 --> 00:39:50,221
Base all action
on expected fire behavior.
798
00:39:50,355 --> 00:39:51,890
That didn't happen.
799
00:39:52,691 --> 00:39:54,259
- Number...
-People dying.
800
00:39:54,359 --> 00:39:57,028
- What?
- Didn't happen.
801
00:39:57,863 --> 00:40:01,032
- Bode...
- No, you let him go, Perez.
This is on him.
802
00:40:01,166 --> 00:40:04,001
Well, you're gonna come in here
with this after action report,
803
00:40:04,002 --> 00:40:06,938
but really we should be
looking at the scoreboard.
804
00:40:07,873 --> 00:40:10,442
Fire, zero. Us, one.
805
00:40:13,545 --> 00:40:15,013
There were no fatalities.
806
00:40:15,113 --> 00:40:18,016
We helped those people by saving
everything they have left.
807
00:40:18,116 --> 00:40:19,850
- How is that wrong?
- That's not why you're mad.
808
00:40:19,851 --> 00:40:22,120
It's because I implied
and now I'm saying out loud
809
00:40:22,220 --> 00:40:24,590
that this station's
very loose relationship
810
00:40:24,690 --> 00:40:26,091
with the 10s and 18s--
811
00:40:26,191 --> 00:40:28,694
with the basics,
with the rules--
812
00:40:28,794 --> 00:40:30,729
is what killed your dad.
813
00:40:31,963 --> 00:40:34,600
- Chief...
- Nobody wants to hear that.
814
00:40:35,366 --> 00:40:37,736
I don't take pleasure saying it.
815
00:40:38,604 --> 00:40:39,771
You're grieving.
816
00:40:39,905 --> 00:40:43,208
I'm sensitive to that.
I have been that.
817
00:40:45,410 --> 00:40:47,946
But right now,
I'm looking at a station's worth
818
00:40:48,079 --> 00:40:50,014
of dead firefighters!
819
00:40:50,015 --> 00:40:52,884
I-I'm trying to keep you
out of your coffins,
820
00:40:52,984 --> 00:40:54,920
but they're right there!
821
00:41:00,892 --> 00:41:03,294
Maybe I didn't
make myself clear this morning,
822
00:41:03,428 --> 00:41:05,530
but I'm here to keep you alive,
823
00:41:05,531 --> 00:41:08,099
because I don't trust you
to do it.
824
00:41:18,944 --> 00:41:20,311
Richards has to go.
825
00:41:20,445 --> 00:41:22,480
You got to call Sacramento
and get him out of here.
826
00:41:22,581 --> 00:41:24,583
He'd have let a dog die
a preventable death.
827
00:41:24,683 --> 00:41:26,852
H-He'd have let
all those people's things burn.
828
00:41:26,952 --> 00:41:28,720
He says that Dad dying is on us.
829
00:41:28,820 --> 00:41:30,220
- You got to...
- No.
830
00:41:30,221 --> 00:41:31,356
Wh-What?
831
00:41:31,456 --> 00:41:32,558
My answer's no.
832
00:41:32,658 --> 00:41:35,425
You... you agree with that guy?
833
00:41:35,426 --> 00:41:37,863
I don't like him,
but after today,
834
00:41:37,963 --> 00:41:40,397
I think he's gonna make good
on his promise.
835
00:41:40,398 --> 00:41:41,766
Keep you alive.
836
00:41:41,767 --> 00:41:43,368
You sound just like him.
837
00:41:44,770 --> 00:41:45,837
Good.
838
00:41:52,644 --> 00:41:58,249
♪ Demons at my door ♪
839
00:41:58,349 --> 00:42:03,822
♪ Coming to collect ♪
840
00:42:03,922 --> 00:42:09,294
♪ Give in to the flame ♪
841
00:42:09,394 --> 00:42:15,000
♪ Let my heart be hardened ♪
842
00:42:15,133 --> 00:42:20,271
♪ If this be the day ♪
843
00:42:20,371 --> 00:42:26,578
♪ I fall into the darkness ♪
844
00:42:27,613 --> 00:42:33,051
♪ All my ghosts, all my ghosts ♪
845
00:42:33,184 --> 00:42:35,854
♪ All my ghosts ♪
846
00:42:35,954 --> 00:42:41,059
♪ Coming after me ♪
847
00:42:41,860 --> 00:42:46,397
♪ Coming after me ♪
848
00:42:47,432 --> 00:42:50,435
♪ Coming after me ♪
849
00:42:50,535 --> 00:42:51,603
♪ Yeah ♪
850
00:42:51,703 --> 00:42:54,039
♪ All my ghosts ♪
851
00:42:54,139 --> 00:42:57,075
♪ Coming ♪
852
00:42:57,876 --> 00:43:01,880
♪ They're coming after me. ♪
853
00:43:06,451 --> 00:43:10,488
Captioning sponsored by
CBS
854
00:43:10,588 --> 00:43:14,225
and TOYOTA.
855
00:43:14,325 --> 00:43:18,764
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.