All language subtitles for CineDoze.TV-Kurukshetra (2025) MLSBD.Co-P02 Hindi NetFlix 720p.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:09,840 PREVIOUSLY ON KURUKSHETRA 2 00:02:47,080 --> 00:02:50,720 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 3 00:02:51,120 --> 00:02:54,400 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 4 00:07:08,280 --> 00:07:11,680 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 5 00:07:12,120 --> 00:07:14,840 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 6 00:07:15,040 --> 00:07:18,440 KRIPACHARYA 7 00:17:31,200 --> 00:17:34,720 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 8 00:17:35,240 --> 00:17:41,600 This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 9 00:23:31,520 --> 00:23:34,560 Lord Agni, the god of fire, I bow to you. 10 00:24:10,400 --> 00:24:11,480 THE BRAHMA WEAPON 11 00:25:14,680 --> 00:25:18,080 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 12 00:25:18,520 --> 00:25:22,080 This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 13 00:31:39,240 --> 00:31:42,880 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 14 00:31:43,280 --> 00:31:47,120 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 15 00:31:51,400 --> 00:31:53,560 Salutations to Surya, the Sun God. 16 00:31:54,120 --> 00:31:56,440 Salutations to Surya, the Sun God. 17 00:36:08,120 --> 00:36:10,840 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 18 00:36:11,080 --> 00:36:14,520 KUNTI 19 00:36:15,160 --> 00:36:19,320 THE KUNTIBHOJ EMPIRE 20 00:39:51,000 --> 00:39:52,400 Salutations to the Sun God… 21 00:55:32,520 --> 00:55:36,240 This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 22 01:01:50,102 --> 01:01:53,662 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 23 01:01:54,102 --> 01:01:57,902 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 24 01:05:58,422 --> 01:06:01,182 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 25 01:06:01,382 --> 01:06:04,862 DUSHASAN 26 01:10:46,982 --> 01:10:47,982 DAY 16 FIRST HALF 27 01:12:03,542 --> 01:12:05,902 Salutations to Surya, the Sun God. 28 01:18:58,142 --> 01:19:04,262 I am Krishn, I am Krishn, I am Krishn. 29 01:20:37,622 --> 01:20:41,342 Where women are honored, the gods dwell there. 30 01:20:47,142 --> 01:20:51,142 Where women are not honored, there all action is fruitless. 31 01:20:51,462 --> 01:20:54,862 If women are dishonored in this manner, your bloodline will perish! 32 01:32:07,614 --> 01:32:11,214 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 33 01:32:11,654 --> 01:32:15,494 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 34 01:34:56,614 --> 01:34:59,334 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 35 01:34:59,574 --> 01:35:03,094 KARN 36 01:37:33,774 --> 01:37:35,854 DAY 16 SECOND HALF 37 01:47:11,054 --> 01:47:12,974 DAY 17 38 01:49:15,134 --> 01:49:17,414 Salutations to the Nag weapon. 39 02:02:51,030 --> 02:02:54,710 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 40 02:02:55,030 --> 02:02:58,710 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 41 02:08:00,910 --> 02:08:04,550 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 42 02:08:05,470 --> 02:08:08,190 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 43 02:08:08,430 --> 02:08:11,950 DURYODHAN 44 02:13:21,070 --> 02:13:22,550 DAY 18 45 02:14:48,790 --> 02:14:50,950 Truth alone triumphs! 46 02:32:17,297 --> 02:32:20,897 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 47 02:32:21,297 --> 02:32:25,177 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 48 02:35:53,297 --> 02:35:57,177 The gods are all-knowing, man is ignorant 49 02:35:57,337 --> 02:36:00,897 Death is the ultimate salvation 50 02:36:01,297 --> 02:36:05,097 The rules of life are mysterious 51 02:36:07,297 --> 02:36:10,857 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 52 02:36:12,257 --> 02:36:14,977 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 53 02:36:15,297 --> 02:36:18,737 BHEEM 54 03:02:38,367 --> 03:02:41,967 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 55 03:02:42,367 --> 03:02:46,167 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 56 03:05:11,967 --> 03:05:15,247 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 57 03:05:15,327 --> 03:05:18,047 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 58 03:05:18,287 --> 03:05:22,047 ASHWATTHAMA 59 03:19:02,127 --> 03:19:05,287 O' Lord Brahma, I invoke the weapon of all weapons. 60 03:19:05,487 --> 03:19:08,967 Salutations to the master of the three realms. Salutations to the omnipresent. 61 03:19:09,087 --> 03:19:13,287 Salutations to Lord Brahma's weapon, salutations to the weapon's ochre colour. 62 03:19:13,367 --> 03:19:18,807 Salutations to our Liberator, to the one who sustains all. 63 03:19:18,887 --> 03:19:23,927 To the keeper of Dharm, the divine one, with these salutations I complete my prayer. 64 03:19:24,247 --> 03:19:27,807 The earth calls to you, liberate it from its burden. 65 03:19:27,967 --> 03:19:31,207 O' omniscient one, this earth is in your rule. 66 03:19:34,487 --> 03:19:37,807 Whenever the devotee calls out to the Supreme, he shall be protected. 67 03:19:38,047 --> 03:19:42,287 Salutations over and over to the weapon of Lord Brahma that shatters every obstacle. 68 03:32:22,503 --> 03:32:26,103 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 69 03:32:26,463 --> 03:32:30,343 {\an8}This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 70 03:35:12,343 --> 03:35:15,623 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 71 03:35:15,703 --> 03:35:18,423 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 72 03:35:18,663 --> 03:35:22,263 STREE PARV 73 03:39:15,583 --> 03:39:20,503 A silence grips the earth 74 03:39:21,023 --> 03:39:25,383 The air is at a standstill 75 03:39:25,863 --> 03:39:30,303 The sky too has gone quiet 76 03:39:30,383 --> 03:39:35,423 This land has gone deaf 77 03:39:44,543 --> 03:39:49,743 A silence grips the earth 78 03:39:49,903 --> 03:39:53,823 The air is at a standstill 79 03:39:54,703 --> 03:39:59,103 The sky too has gone quiet 80 03:39:59,183 --> 03:40:03,783 The land has gone deaf 81 03:40:03,903 --> 03:40:08,583 Across the land, this silent scream 82 03:40:08,663 --> 03:40:13,343 Will echo through the ages 83 03:40:13,743 --> 03:40:18,543 The war of Truth and Falsehood will rage again 84 03:40:18,703 --> 03:40:25,543 This soil will be soaked in blood 85 03:40:25,823 --> 03:40:30,383 Between darkness and light 86 03:40:30,463 --> 03:40:35,583 This world has always spun 87 03:40:37,943 --> 03:40:44,183 Mother… it is our mother 88 03:40:44,663 --> 03:40:48,703 This earth, it is our mother 89 03:40:49,063 --> 03:40:53,743 This earth, it is our mother 90 03:42:51,303 --> 03:42:54,223 Those who were doomed 91 03:42:54,343 --> 03:42:59,303 Were lost to the ashes 92 03:43:01,063 --> 03:43:05,303 The blood of the mothers that gave birth to them 93 03:43:05,823 --> 03:43:10,703 They shed it all to gain their liberty 94 03:43:10,783 --> 03:43:15,143 Those who live 95 03:43:15,383 --> 03:43:19,863 Continue to suffer 96 03:43:20,263 --> 03:43:24,823 The mothers 97 03:43:24,983 --> 03:43:28,263 The earth 98 03:43:29,823 --> 03:43:32,543 The mothers, the earth 99 03:43:32,623 --> 03:43:34,983 The mothers, the earth 100 03:43:35,103 --> 03:43:38,383 The mothers, the earth 101 03:43:39,783 --> 03:43:46,343 Mother… our mother 102 03:43:46,823 --> 03:43:51,303 The earth is the mother 103 03:43:51,423 --> 03:43:55,423 The earth… 104 03:46:40,063 --> 03:46:45,663 Mother… 105 03:46:46,023 --> 03:46:52,183 Mother… 106 03:46:52,623 --> 03:46:58,543 It is the mother 107 04:00:05,010 --> 04:00:08,610 {\an8}This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 108 04:00:09,010 --> 04:00:12,810 This is Kurukshetra, this is Kurukshetra! 109 04:00:13,650 --> 04:00:17,570 ONE MONTH AFTER THE WAR 110 04:00:24,530 --> 04:00:27,210 Salutations to Lord Ganesh. 111 04:00:27,770 --> 04:00:30,570 Salutations to Lord Ganesh. 112 04:01:01,330 --> 04:01:03,930 Salutations to Lord Ganesh. 113 04:02:29,010 --> 04:02:30,890 THE MAHABHARATA 114 04:05:10,210 --> 04:05:13,810 This is Kurukshetra! This is Kurukshetra! 115 04:05:15,210 --> 04:05:17,930 KURUKSHETRA: THE GREAT WAR OF MAHABHARATA 116 04:05:18,170 --> 04:05:21,970 KRISHN 117 04:23:13,130 --> 04:23:14,170 THE END 8030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.