All language subtitles for Christmas.In.The.Friendly.Skies.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,511 --> 00:00:36,601 Sometimes things have to be shaken 2 00:00:36,645 --> 00:00:38,690 to be seen more clearly. 3 00:00:40,257 --> 00:00:41,519 Huh. 4 00:00:46,350 --> 00:00:50,485 Mm, come on, quacky, quacky, quacky, come on, baby. 5 00:00:50,528 --> 00:00:51,573 Yes, you are-- 6 00:00:51,616 --> 00:00:53,096 - So, so you don't think I feel bad 7 00:00:53,140 --> 00:00:54,706 about missing Lola's recital? 8 00:00:54,750 --> 00:00:55,925 I do. 9 00:00:55,968 --> 00:00:57,753 - You were supposed to be home days ago. 10 00:00:57,796 --> 00:00:59,146 It's always something with you. 11 00:00:59,189 --> 00:01:00,495 - I, I don't know how else to tell you 12 00:01:00,538 --> 00:01:01,974 it was an emergency. 13 00:01:02,018 --> 00:01:03,150 It's always an emergency, 14 00:01:03,193 --> 00:01:05,761 except when it comes to our marriage. 15 00:01:05,804 --> 00:01:07,110 Here we go with this again. 16 00:01:07,154 --> 00:01:08,981 Yes, this again. 17 00:01:09,025 --> 00:01:11,419 - I missed my flight. I feel terrible about it. 18 00:01:11,462 --> 00:01:12,463 You should. 19 00:01:12,507 --> 00:01:13,595 I will, 20 00:01:13,638 --> 00:01:15,423 find another one, okay? Don't worry. 21 00:01:15,466 --> 00:01:17,033 Tell that to your daughter. 22 00:01:17,077 --> 00:01:18,208 Maxine, 23 00:01:18,730 --> 00:01:20,819 I said I will find another one, okay? 24 00:01:20,863 --> 00:01:21,864 No, Larry, 25 00:01:21,907 --> 00:01:22,952 you are what you do, 26 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 not what you say you're going to do. 27 00:01:25,085 --> 00:01:26,129 Oh, okay, 28 00:01:26,173 --> 00:01:27,391 so this is the thanks I get 29 00:01:27,435 --> 00:01:29,001 for running a successful business. 30 00:01:29,045 --> 00:01:30,307 You didn't seem to have a problem 31 00:01:30,351 --> 00:01:31,178 when you were spending the money. 32 00:01:31,221 --> 00:01:32,440 Excuse me? 33 00:01:34,224 --> 00:01:37,575 You forget you didn't have a career until I gave up mine. 34 00:01:40,491 --> 00:01:41,840 Yeah, 35 00:01:41,884 --> 00:01:45,148 so don't make me give up my marriage, that part. 36 00:01:46,193 --> 00:01:48,630 - Okay, all right, I, I, I, I shouldn't have said that. 37 00:01:48,673 --> 00:01:49,935 I, uh, I'm sorry. 38 00:01:49,979 --> 00:01:51,763 I'm, I'm frustrated right now. 39 00:01:51,807 --> 00:01:52,938 Well, join the club. 40 00:01:53,896 --> 00:01:55,811 It's Christmas Eve, Lawrence. 41 00:01:56,507 --> 00:01:58,074 But you know what? 42 00:01:58,118 --> 00:02:01,077 Either find a flight or find a family not waiting for you. 43 00:02:05,212 --> 00:02:06,561 Hello? 44 00:02:26,537 --> 00:02:27,973 - Mm, thank you, thank you, thank you 45 00:02:28,017 --> 00:02:30,454 for booking me a pod in the VIP airport lounge. 46 00:02:30,498 --> 00:02:32,891 Can you say fire? 47 00:02:32,935 --> 00:02:34,763 Did they have your ginger shots? 48 00:02:34,806 --> 00:02:38,201 - Of course, they had my ginger shots waiting, yeah. 49 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 Girl, drove me right to the plane. 50 00:02:40,247 --> 00:02:43,554 Now look, that's why I never get tired of VIP. 51 00:02:43,598 --> 00:02:46,253 Girl, ain't nobody got time for stressing in the airport 52 00:02:46,296 --> 00:02:50,605 catching ordinary germs with these ordinary people. 53 00:02:50,648 --> 00:02:51,736 How's Braxton? 54 00:02:51,780 --> 00:02:53,129 - What's that? - How's Braxton? 55 00:02:53,173 --> 00:02:54,739 Oh, oh, yeah. 56 00:02:54,783 --> 00:02:56,567 That syrup did quite the trick. 57 00:02:56,611 --> 00:02:58,874 It knocked my little Braxton right out. 58 00:02:58,917 --> 00:03:01,529 Yes, it did. 59 00:03:02,660 --> 00:03:04,009 Look at my baby. 60 00:03:04,053 --> 00:03:06,055 - Yes, Ms. Meeks, may I help you? 61 00:03:06,098 --> 00:03:07,361 Another please? 62 00:03:07,404 --> 00:03:09,928 - Of course. - And a blanket for my fur baby. 63 00:03:10,799 --> 00:03:12,148 It's freezing on this plane. 64 00:03:15,195 --> 00:03:18,241 Oh, Gabby, I'm, I'm so sorry, girl. 65 00:03:18,285 --> 00:03:19,982 First class just ain't what it used to be. 66 00:03:20,025 --> 00:03:23,290 Girl, they just hire anybody these days. 67 00:03:23,333 --> 00:03:24,726 Now, what was I saying? 68 00:03:24,769 --> 00:03:26,902 - The presents. - Oh, oh yes, okay. 69 00:03:26,945 --> 00:03:30,166 Thank you so much for shipping those presents to the house. 70 00:03:30,210 --> 00:03:31,863 Mm-hmm, yeah. 71 00:03:31,907 --> 00:03:33,865 - Did they make it? - Yeah, of course, they made it. 72 00:03:33,909 --> 00:03:35,954 Oh, and everybody is so excited. 73 00:03:35,998 --> 00:03:37,042 - Good. - Yeah. 74 00:03:37,086 --> 00:03:38,261 - You're an angel. - Oh. 75 00:03:38,305 --> 00:03:40,045 Now look, merry Christmas, okay? 76 00:03:40,089 --> 00:03:42,222 You're the best. Enjoy your family. 77 00:03:42,265 --> 00:03:43,614 - You too, merry Christmas. - All right? 78 00:03:43,658 --> 00:03:47,575 Okay, ciao, that, that means bye. 79 00:03:47,618 --> 00:03:48,837 Bye. 80 00:03:50,186 --> 00:03:51,840 Ah. 81 00:03:51,883 --> 00:03:53,450 Look at my little Braxton. 82 00:03:53,494 --> 00:03:56,627 Yes, you are the cutest little puppy in the world. 83 00:03:56,888 --> 00:03:58,107 Mommy loves you. 84 00:03:58,150 --> 00:04:00,283 Mommy loves you. 85 00:04:00,327 --> 00:04:04,026 Ooh, ooh. 86 00:04:04,331 --> 00:04:08,117 - Okay, Papa Still Got It '93, come on, on this Live. 87 00:04:08,160 --> 00:04:10,989 Ah, yes, Came But Still Able, 88 00:04:11,033 --> 00:04:12,991 oh, come on this Live, baby. 89 00:04:13,035 --> 00:04:15,080 Yes, Gigi Genies. 90 00:04:15,124 --> 00:04:17,431 Uh, they're finally letting me board the plane 91 00:04:17,474 --> 00:04:19,041 after canceling my direct flight. 92 00:04:19,084 --> 00:04:20,912 And now they got me on connection. 93 00:04:20,956 --> 00:04:22,958 It's giving basic. 94 00:04:23,001 --> 00:04:25,265 I hate it, but it's Christmas Eve, 95 00:04:25,308 --> 00:04:27,789 so I'm gonna keep the spirits bright. 96 00:04:27,832 --> 00:04:32,315 Plus I'm on my way to Miami to go see my vroom, ah, ah, ah, 97 00:04:32,359 --> 00:04:34,448 my boo thang, make me do some thangs. 98 00:04:34,491 --> 00:04:35,840 Miss, miss, miss, 99 00:04:35,884 --> 00:04:36,972 miss. 100 00:04:37,015 --> 00:04:38,756 Would you please keep it moving? 101 00:04:40,062 --> 00:04:42,282 - Do you see the people in front of me? How? 102 00:04:43,631 --> 00:04:45,197 She just wanna be on my Live. 103 00:04:46,198 --> 00:04:49,637 Anyway, this genie is gonna go back into her bottle, 104 00:04:49,680 --> 00:04:51,813 oh because the stewardess is tripping. 105 00:04:51,856 --> 00:04:53,118 Flight attendant. 106 00:04:54,903 --> 00:04:55,991 Whatever. 107 00:04:57,122 --> 00:04:58,646 She just needed attention, you all. 108 00:04:58,689 --> 00:05:00,038 She wanted to be on my Live. 109 00:05:01,388 --> 00:05:04,129 - You just press that button if you need anything. 110 00:05:04,173 --> 00:05:05,087 - Thank you. - Welcome aboard. 111 00:05:05,130 --> 00:05:06,175 You're welcome. 112 00:05:06,218 --> 00:05:08,656 - I found our unaccompanied minor. 113 00:05:08,699 --> 00:05:11,006 Who does connecting flights with a child? 114 00:05:11,963 --> 00:05:13,791 Hello, my name is Yuki. 115 00:05:13,835 --> 00:05:16,228 And before you ask, I know where to sit. 116 00:05:16,272 --> 00:05:17,839 I have my own snacks, 117 00:05:17,882 --> 00:05:20,755 and I don't need anymore wings or candy canes. 118 00:05:20,798 --> 00:05:22,191 Okay, Miss Yuki. 119 00:05:22,234 --> 00:05:24,236 Welcome aboard and merry Christmas. 120 00:05:24,280 --> 00:05:25,934 - Thank you. - You're welcome. 121 00:05:28,850 --> 00:05:32,636 Hey, sista, happy Kwanza. 122 00:05:38,338 --> 00:05:39,948 Lord, I need a upgrade. 123 00:05:39,991 --> 00:05:41,036 Welcome aboard. 124 00:05:41,906 --> 00:05:43,081 They couldn't put you back? 125 00:05:43,125 --> 00:05:44,431 - I told you-- - Welcome aboard. 126 00:05:44,474 --> 00:05:45,736 - I don't wanna hear it. - I said they told me-- 127 00:05:45,780 --> 00:05:48,565 - Harold, you had one job, Harold, one. 128 00:05:48,609 --> 00:05:51,002 It's bad enough I have to do everything. 129 00:05:51,046 --> 00:05:52,047 You just had to do Christmas, though, 130 00:05:52,090 --> 00:05:53,570 with your broke brother. 131 00:05:53,614 --> 00:05:55,442 And when we get to our seats, just sit down. 132 00:05:55,485 --> 00:05:57,008 - What? - You heard me. 133 00:05:57,052 --> 00:05:59,924 I said just sit down, and I'll be right across the aisle. 134 00:05:59,968 --> 00:06:01,752 - You mean we are not sitting with one another? 135 00:06:01,796 --> 00:06:04,929 - No, and not with those fees they were trying to charge us. 136 00:06:08,933 --> 00:06:10,413 Ho, ho, ho, ho. 137 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 Oh, wait, wait, wait. 138 00:06:11,849 --> 00:06:13,242 - Merry Christmas. - Wait, sir, wait, sir. 139 00:06:13,285 --> 00:06:15,679 How did you get past the gate agent with these sacks? 140 00:06:15,723 --> 00:06:17,377 You gotta check in at least one of 'em. 141 00:06:17,420 --> 00:06:19,640 - Oh, this is no problem. You take this one, 142 00:06:19,683 --> 00:06:21,946 and I'll make sure the other one fits just fine, okay? 143 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 - Okay, since it's Christmas Eve. 144 00:06:23,948 --> 00:06:27,822 - Oh, ho, ho, wow, this is amazing. 145 00:06:27,865 --> 00:06:31,913 I'm used to just zipping across the sky in my sleigh. 146 00:06:31,956 --> 00:06:33,175 - You're still holding up the line. 147 00:06:33,218 --> 00:06:34,916 Ho, ho, ho, merry Christmas. 148 00:06:34,959 --> 00:06:38,528 Ho, ho, ho, ho, merry Christmas. 149 00:06:38,572 --> 00:06:39,747 Oh, ho, ho, ho. 150 00:06:39,790 --> 00:06:41,052 Welcome aboard. 151 00:06:42,706 --> 00:06:45,927 - Girl, that gospel holiday competition nearly wore me out. 152 00:06:47,450 --> 00:06:49,887 Of course, I won. Lord, have mercy. 153 00:06:52,673 --> 00:06:56,981 Merry Christmas, oh, you've been a good girl. 154 00:06:57,025 --> 00:06:59,201 And you... 155 00:06:59,244 --> 00:07:00,071 Happy holidays, 156 00:07:00,115 --> 00:07:01,595 ladies and gentlemen. 157 00:07:01,638 --> 00:07:03,858 I'm Shelda, your senior flight attendant. 158 00:07:03,901 --> 00:07:05,990 And on behalf of Captain Hepperman 159 00:07:06,034 --> 00:07:08,776 and the flight crew, it's my pleasure to welcome you aboard 160 00:07:08,819 --> 00:07:10,952 - flight 207, - Mm, do I smell ribs? 161 00:07:10,995 --> 00:07:13,215 - with services to Atlanta this Christmas Eve. 162 00:07:13,258 --> 00:07:14,259 If you need any assistance, 163 00:07:14,303 --> 00:07:15,696 please let us know. 164 00:07:15,739 --> 00:07:17,306 - We'll be on our way shortly. - Excuse me, sir. 165 00:07:17,349 --> 00:07:19,177 Could you hold this for me please? 166 00:07:19,221 --> 00:07:21,005 Sure. 167 00:07:21,049 --> 00:07:23,617 So Giginians, let me tell you, 168 00:07:23,660 --> 00:07:25,793 just because you're in coach doesn't mean you can't arrive 169 00:07:25,836 --> 00:07:28,448 looking like you've been in first class. 170 00:07:28,491 --> 00:07:31,146 I want you to log into my shop, put my code in, 171 00:07:31,189 --> 00:07:35,498 and get 2% discount on these Gigi eye patches. 172 00:07:35,542 --> 00:07:37,239 You put these on your face, honey. 173 00:07:37,282 --> 00:07:40,851 And let me tell you, no swelling, no puffiness. 174 00:07:40,895 --> 00:07:42,070 Thank you. 175 00:07:42,113 --> 00:07:44,159 You'll look snatched like Shereé, 176 00:07:44,202 --> 00:07:46,509 or maybe not like Shereé, but you will look refreshed 177 00:07:46,553 --> 00:07:47,945 without going under the knife. 178 00:07:47,989 --> 00:07:50,774 - I can't believe the sorority wants to honor me. 179 00:07:52,559 --> 00:07:53,560 What? 180 00:07:54,822 --> 00:07:56,998 They want me to sell 10 tickets? 181 00:07:57,041 --> 00:07:58,782 Child, they can keep that honor. 182 00:07:58,826 --> 00:07:59,653 Hold on. I think someone's in my seat. 183 00:07:59,696 --> 00:08:01,045 Hold on. 184 00:08:01,089 --> 00:08:03,178 I think someone needs to check their boarding pass. 185 00:08:03,221 --> 00:08:04,919 - Or maybe you should check yours? 186 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 - I like my seat, so I'm not going nowhere. 187 00:08:06,834 --> 00:08:08,139 I'm not moving. 188 00:08:08,183 --> 00:08:09,314 Is there a problem? 189 00:08:09,358 --> 00:08:10,751 Yes, someone's in my seat. 190 00:08:10,794 --> 00:08:12,970 - Mm-mm. - May I see your boarding pass? 191 00:08:14,145 --> 00:08:16,844 This is giving so coach. 192 00:08:16,887 --> 00:08:18,541 I do not feel like working up a sweat 193 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 and sweating out my edges looking for a boarding pass. 194 00:08:20,804 --> 00:08:23,111 Sir, may I see your boarding pass? 195 00:08:23,154 --> 00:08:25,026 Uh. 196 00:08:27,202 --> 00:08:28,159 Huh. 197 00:08:29,378 --> 00:08:31,467 Sir, you are in the wrong seat. 198 00:08:32,250 --> 00:08:34,992 - I just do what my wife tells me. 199 00:08:35,036 --> 00:08:36,603 Thank you for helping me. 200 00:08:37,865 --> 00:08:40,084 Anyway, sorry, girl. 201 00:08:40,128 --> 00:08:44,175 Look, I'm flying this bootleg airline. 202 00:08:45,481 --> 00:08:46,482 Yeah, that one. 203 00:08:47,831 --> 00:08:50,573 Look, I can't believe that was his lame excuse. 204 00:08:50,617 --> 00:08:54,751 I keep telling you, you are in a third-person romance. 205 00:08:54,795 --> 00:08:56,448 You need to face the facts. 206 00:08:56,492 --> 00:08:59,887 Your man was on a straycation not a company vacation. 207 00:08:59,930 --> 00:09:01,845 Don't let him breadcrumb you like that. 208 00:09:03,760 --> 00:09:06,720 BTW, have you traveled on Christmas Eve? 209 00:09:07,677 --> 00:09:10,158 OMG, nightmare. 210 00:09:10,201 --> 00:09:11,768 May I have your attention? 211 00:09:11,812 --> 00:09:14,423 Are you all aware that this is an exit row? 212 00:09:14,466 --> 00:09:17,426 - Uh, and why I paid your ridiculous upgrade fee. 213 00:09:17,469 --> 00:09:19,384 No movies, no blankets. 214 00:09:19,428 --> 00:09:20,908 No nada. 215 00:09:20,951 --> 00:09:22,866 I'm hoping this plastic window'll hold up 216 00:09:22,910 --> 00:09:25,869 and not suck me up outta here by my ponytail. 217 00:09:25,913 --> 00:09:27,218 And are you ready, willing, 218 00:09:27,262 --> 00:09:29,656 and able to assist in the event of an emergency? 219 00:09:29,699 --> 00:09:30,874 Uh, I'll assist, all right. 220 00:09:30,918 --> 00:09:33,573 I'm gonna show everyone which way to run. 221 00:09:35,009 --> 00:09:37,620 - Passengers seated in the exit row may be required 222 00:09:37,664 --> 00:09:39,970 to assist the crew in an evacuation. 223 00:09:40,014 --> 00:09:42,016 I need a verbal yes that you understand. 224 00:09:42,973 --> 00:09:43,931 Mm. 225 00:09:43,974 --> 00:09:44,975 I said I need a verbal yes. 226 00:09:45,019 --> 00:09:45,976 Yes. 227 00:09:46,020 --> 00:09:47,804 - Girl. - All right then. 228 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 - Jeez. - Think I'm playing. 229 00:09:49,850 --> 00:09:51,634 - Ooh. - Oh, wow. 230 00:09:51,678 --> 00:09:53,897 - Can't believe we were flying with Miss Grinch. 231 00:09:53,941 --> 00:09:56,639 Mm, you want one? 232 00:09:56,683 --> 00:09:59,381 Ooh, I love gummy bears. 233 00:09:59,424 --> 00:10:00,730 In fact, I'll take a few. 234 00:10:00,774 --> 00:10:01,862 - Okay. - I mean, 235 00:10:01,905 --> 00:10:03,646 who diets during the holidays anyways? 236 00:10:03,690 --> 00:10:04,952 Girl, I'm who. 237 00:10:04,995 --> 00:10:07,737 This influencer has not had a meal in weeks. 238 00:10:07,781 --> 00:10:09,652 - Seriously? - Mm-hmm. 239 00:10:09,696 --> 00:10:11,698 Started that new weight-loss shot. 240 00:10:11,741 --> 00:10:15,789 And when I tell you this, a 38-24-38, baby, 241 00:10:15,832 --> 00:10:17,791 you could cancel Christmas. 242 00:10:17,834 --> 00:10:20,924 I would get up and show you, but you know, the stewardess. 243 00:10:20,968 --> 00:10:23,623 But I done lost, like, 30 pounds in three weeks. 244 00:10:24,711 --> 00:10:26,234 - Really? - Mm-hmm. 245 00:10:26,277 --> 00:10:28,802 - Hmm, not that I need to lose weight, 246 00:10:28,845 --> 00:10:30,020 but I might look into that. 247 00:10:30,064 --> 00:10:31,848 - Mm, good luck, I've been having 248 00:10:31,892 --> 00:10:33,502 to get mine from a veterinarian. 249 00:10:33,545 --> 00:10:36,157 - Please, those fasts never work, though. 250 00:10:36,200 --> 00:10:38,812 I was on fen-phen back in the day. 251 00:10:38,855 --> 00:10:39,813 What's she talking about? 252 00:10:39,856 --> 00:10:41,466 I used to look like you. 253 00:10:41,510 --> 00:10:43,991 And as soon as I stopped taking them dang pills, 254 00:10:44,556 --> 00:10:47,385 thunder thighs, gained back all that weight. 255 00:10:47,429 --> 00:10:49,561 - I did Dexatrim back in the '70s. 256 00:10:49,605 --> 00:10:51,651 Exercise, meditation, 257 00:10:51,694 --> 00:10:55,480 and vegetarianism is the key to sustained health. 258 00:10:55,524 --> 00:10:56,525 What she talking about? 259 00:10:56,568 --> 00:10:57,482 - Girl. - Girl. 260 00:10:57,526 --> 00:10:59,136 I'm exhausted. 261 00:10:59,180 --> 00:11:01,269 Yeah, I've been hanging with the family, 262 00:11:01,312 --> 00:11:03,924 but I'm just happy to be going home and get in my own bed. 263 00:11:03,967 --> 00:11:05,708 - You know what I mean? - Mm-hmm. 264 00:11:05,752 --> 00:11:08,624 - Hey, now don't get me wrong. Family is everything. 265 00:11:08,668 --> 00:11:10,844 - Oh, absolutely, and where are you from? 266 00:11:10,887 --> 00:11:11,975 Atlanta, and you? 267 00:11:12,019 --> 00:11:14,108 The North Pole. 268 00:11:14,151 --> 00:11:16,240 - Oh, yeah, you funny, I'm Harold. 269 00:11:16,284 --> 00:11:18,590 - I'm Kris, and you gotta go home early? 270 00:11:18,634 --> 00:11:21,332 - Uh, yes, I was not feeling too well, 271 00:11:21,376 --> 00:11:23,944 so we cut our visit with my brother short. 272 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 - Okay, did I hear your wife say, um, Christmukkah? 273 00:11:27,948 --> 00:11:30,864 - Yeah, my brother mixes the two holidays. 274 00:11:30,907 --> 00:11:36,173 - Oh, 'kay, well, as for me, I just make dreams come true 275 00:11:36,217 --> 00:11:37,914 for everybody. 276 00:11:37,958 --> 00:11:40,917 - Yeah, and you cost me a pretty penny every year, too. 277 00:11:40,961 --> 00:11:44,225 - Mm, man, these gummies are tasty. 278 00:11:44,268 --> 00:11:47,837 - Mm-hmm. - Hmm, make me wanna sing. 279 00:11:47,881 --> 00:11:49,056 Kicked in early. 280 00:11:50,013 --> 00:11:52,668 Lord, ah. 281 00:12:02,809 --> 00:12:04,724 - All right, yes. - Come on, y'all. 282 00:12:10,817 --> 00:12:12,514 Would you please stop? This ain't church. 283 00:12:12,557 --> 00:12:13,689 You ain't got to be so mean. 284 00:12:13,733 --> 00:12:16,561 - Remind me of my Pentecostal days. 285 00:12:16,605 --> 00:12:17,780 Really, Harold? 286 00:12:17,824 --> 00:12:19,782 - Bet you can't resist this number. 287 00:12:31,011 --> 00:12:32,795 - Not if this plane don't leave off soon. 288 00:12:34,231 --> 00:12:36,016 Ma'am, please stop singing. 289 00:12:42,022 --> 00:12:44,807 - You know, people pay top dollar to hear me sing. 290 00:12:44,851 --> 00:12:47,244 - Well, these people paid top dollar to fly... 291 00:12:47,288 --> 00:12:48,768 - Uh-oh. - ...in peace. 292 00:12:48,811 --> 00:12:50,770 - Mm-hmm. - Now sit down. 293 00:12:51,858 --> 00:12:53,598 Mm. 294 00:12:59,604 --> 00:13:00,867 - Ooh. - Ah. 295 00:13:00,910 --> 00:13:03,870 I know you're tired. 296 00:13:03,913 --> 00:13:06,002 Oddly, I am. 297 00:13:07,003 --> 00:13:08,788 What in the devil? 298 00:13:09,614 --> 00:13:13,140 - This is my new homemade pod to keep out the strain. 299 00:13:13,183 --> 00:13:16,012 - Ma'am, you, you can't wrap your seat in plastic. 300 00:13:16,056 --> 00:13:18,841 - What are you doing? You're ruining my pod. 301 00:13:18,885 --> 00:13:20,887 - And I'm gonna ruin you next if you don't sit back 302 00:13:20,930 --> 00:13:22,366 and stop acting Karen crazy. 303 00:13:22,410 --> 00:13:25,282 - But I paid for this seat fair and square. 304 00:13:25,326 --> 00:13:26,849 - But you don't get to redesign it 305 00:13:26,893 --> 00:13:28,808 and see when Hartland Security cart your butt 306 00:13:28,851 --> 00:13:31,027 off this plane in a half lotus. 307 00:13:34,988 --> 00:13:36,903 Lois, pass me my ribs please. 308 00:13:36,946 --> 00:13:38,208 Mm, mm. 309 00:13:38,252 --> 00:13:39,340 Oh, oh, Santa. 310 00:13:39,993 --> 00:13:40,863 Ladies and gentlemen, 311 00:13:40,907 --> 00:13:42,343 this is your captain speaking. 312 00:13:42,386 --> 00:13:44,824 We just got a signal to check the air filter system. 313 00:13:44,867 --> 00:13:47,696 - I'm still thirsty, uh, those bubbles before we take off. 314 00:13:47,739 --> 00:13:49,089 Thank you for your patience. 315 00:13:49,132 --> 00:13:51,874 - As soon as I can, I will get that drink to you. 316 00:13:51,918 --> 00:13:54,050 But right now, would you please sit down? 317 00:13:55,878 --> 00:13:57,532 Hmm, okay. 318 00:14:00,013 --> 00:14:02,232 - Mm-hmm, over and over, I've been trying to tell ya. 319 00:14:02,276 --> 00:14:04,452 You need to get yourself a private dick 320 00:14:04,495 --> 00:14:06,236 or drop one of those spy whatchamacallits 321 00:14:06,280 --> 00:14:07,803 in your man's gym bag. 322 00:14:07,847 --> 00:14:10,066 I forget the name of it. 323 00:14:10,110 --> 00:14:11,589 It's AirTag. 324 00:14:12,852 --> 00:14:14,070 AirTag. 325 00:14:14,114 --> 00:14:16,420 Oh, I am still on Live. 326 00:14:16,464 --> 00:14:18,292 Hi, Gems. 327 00:14:18,335 --> 00:14:21,556 Did you hear that I just had to help a auntie out? 328 00:14:21,599 --> 00:14:22,862 - You know how I- - Uh, ladies, 329 00:14:22,905 --> 00:14:24,994 I need you both to get off your phone's ASAP. 330 00:14:25,038 --> 00:14:26,300 Almost done. 331 00:14:26,343 --> 00:14:29,303 - Or you can finish your call in the terminal. 332 00:14:29,346 --> 00:14:30,391 I'm not on a call. 333 00:14:30,434 --> 00:14:31,914 - I'm actually-- - Off. 334 00:14:33,002 --> 00:14:34,874 - Girl, I'll call you when I land. 335 00:14:36,484 --> 00:14:39,530 All right, so let me get off the phone 336 00:14:39,574 --> 00:14:41,924 because the young stewardess wants to trip. 337 00:14:41,968 --> 00:14:44,709 - Flight attendant, I'm a damn flight attendant. 338 00:14:44,753 --> 00:14:46,015 - Well-- - Off. 339 00:14:47,147 --> 00:14:48,365 Go attend a flight. 340 00:14:48,409 --> 00:14:49,801 Ladies and gentlemen, 341 00:14:49,845 --> 00:14:51,760 the boarding door has now been closed. 342 00:14:51,803 --> 00:14:53,631 Can I ask a question? 343 00:14:53,675 --> 00:14:54,719 Sure. 344 00:14:54,763 --> 00:14:56,504 What's a private dick? 345 00:14:56,547 --> 00:14:58,767 Oh, not what you think. 346 00:14:58,810 --> 00:15:00,682 Stands for private detective. 347 00:15:02,727 --> 00:15:03,946 Oh. 348 00:15:03,990 --> 00:15:06,775 And why am I so hungry? 349 00:15:10,039 --> 00:15:12,346 Thank you, thank you. 350 00:15:12,389 --> 00:15:14,087 - Thank the captain because, usually, 351 00:15:14,130 --> 00:15:16,654 when that door is closed, it stays closed. 352 00:15:16,698 --> 00:15:18,265 You really must have a hookup with Santa. 353 00:15:18,308 --> 00:15:20,963 - Not too good, I'm in, uh, I'm in 27B. 354 00:15:21,007 --> 00:15:22,617 - All the way to the back, Mr. Stevens. 355 00:15:22,660 --> 00:15:24,227 - All the, all the way to the, to the back? 356 00:15:24,271 --> 00:15:25,968 Welcome aboard. 357 00:15:26,012 --> 00:15:27,187 Okay. 358 00:15:30,103 --> 00:15:31,278 Loser. 359 00:15:36,544 --> 00:15:39,199 - Uh, excuse me, can I just, you know what? 360 00:15:39,242 --> 00:15:42,332 It might be easier if you, you get out so I can get in. 361 00:15:44,813 --> 00:15:47,511 Thank you, merry Christmas. 362 00:15:48,817 --> 00:15:50,906 Sorry, sorry. 363 00:15:50,950 --> 00:15:53,822 - Thought I was gonna have this seat to stretch out on. 364 00:15:53,865 --> 00:15:57,521 But here you come, CPT Time on steroids. 365 00:15:57,565 --> 00:15:59,045 - You know, gotta get home for Christmas. 366 00:15:59,088 --> 00:16:01,221 - Uh, you sure was cutting it close. 367 00:16:02,787 --> 00:16:05,225 Now I ain't never missed one Christmas with my family. 368 00:16:05,268 --> 00:16:06,966 This better not be the first. 369 00:16:07,009 --> 00:16:09,969 Shoot, it's the most important time with kin folk. 370 00:16:10,795 --> 00:16:11,971 Oh, yeah? Why's that? 371 00:16:13,189 --> 00:16:14,974 Like you gotta ask. 372 00:16:15,887 --> 00:16:19,239 See folks once a year, give them my Christmas envelopes, 373 00:16:19,282 --> 00:16:21,893 and fly 3,000 miles straight back. 374 00:16:22,851 --> 00:16:25,767 But let's talk about how lucky you are, king, 375 00:16:25,810 --> 00:16:29,031 that they opened that door as late as you were. 376 00:16:29,075 --> 00:16:31,294 I mean, you cute and all, but damn. 377 00:16:32,382 --> 00:16:34,558 - Yeah, I was really, I was really lucky. 378 00:16:34,602 --> 00:16:35,864 - Mm-hmm. 379 00:16:36,473 --> 00:16:38,736 Well, I'm just glad I'm on the aisle so I can go 380 00:16:38,780 --> 00:16:41,043 to the toilet whenever I want to 381 00:16:41,087 --> 00:16:43,176 because the bladder starts to trick you when you get older. 382 00:16:43,219 --> 00:16:44,699 - You feel me? - Okay, I, all right, 383 00:16:44,742 --> 00:16:47,136 I'm, I just need to, sorry, uh, call my wife, 384 00:16:47,180 --> 00:16:50,139 text her and let her know I'm, uh, on the plane. 385 00:16:50,183 --> 00:16:52,098 - Okay, then you go ahead and do that. 386 00:16:54,143 --> 00:16:55,753 Are you going to see family? 387 00:16:55,797 --> 00:16:58,626 - Yes, I'm going to surprise my husband. 388 00:16:58,669 --> 00:17:00,149 He's in the military. 389 00:17:00,193 --> 00:17:01,194 Wow. 390 00:17:04,545 --> 00:17:05,807 What is you looking at? 391 00:17:05,850 --> 00:17:08,505 You ain't never seen a tuna sandwich before? 392 00:17:08,549 --> 00:17:10,768 Uh, not on a flight. 393 00:17:10,812 --> 00:17:12,770 Well, you gonna wish you had 394 00:17:12,814 --> 00:17:14,598 'cause is a long-ass flight, 395 00:17:14,642 --> 00:17:16,644 and they don't serve you nothing in coach. 396 00:17:16,687 --> 00:17:17,732 What? 397 00:17:18,863 --> 00:17:20,952 - Oh, damn, there goes my appetite. 398 00:17:23,129 --> 00:17:24,347 Sorry for the delays. 399 00:17:24,391 --> 00:17:26,045 We'll be on our way shortly. 400 00:17:26,871 --> 00:17:27,916 Oh, doggone it. 401 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 Why I always have to get the busted seat? 402 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 We're late. I'm gonna miss my connection. 403 00:17:32,964 --> 00:17:35,271 - And why are you here anyway, honey? 404 00:17:35,315 --> 00:17:36,881 Where is your reindeer posse? 405 00:17:36,925 --> 00:17:39,101 - See, this is an emergency flight for me, 406 00:17:39,145 --> 00:17:42,278 and my very first, definitely gonna be my last. 407 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 I just hope they don't forget my sacks with my toys in it 408 00:17:45,151 --> 00:17:46,978 'cause I still have deliveries to make. 409 00:17:49,894 --> 00:17:51,548 Now I get it. 410 00:17:51,592 --> 00:17:52,810 You a airport Santa, 411 00:17:52,854 --> 00:17:55,291 and you've knocked off early from your gig, 412 00:17:55,335 --> 00:17:57,772 and instead of you changing outta your costume, 413 00:17:57,815 --> 00:18:00,905 you decided to have a few before you boarded. 414 00:18:00,949 --> 00:18:02,168 - No, no, no, you got it all wrong. 415 00:18:02,211 --> 00:18:04,692 See, the reason why I'm on this flight is 416 00:18:04,735 --> 00:18:08,217 because my sleigh broke down, and my wife, Mrs. Claus, 417 00:18:08,261 --> 00:18:12,961 has our spare sleigh helping me to save Christmas. 418 00:18:13,004 --> 00:18:14,397 We connect in Georgia. 419 00:18:15,311 --> 00:18:18,923 Oh Lord, why me? 420 00:18:18,967 --> 00:18:20,055 Ladies and gentlemen, 421 00:18:20,099 --> 00:18:21,274 this is your captain speaking. 422 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 We just got a signal to check our wheels. 423 00:18:25,713 --> 00:18:27,236 Thank you for your patience. 424 00:18:27,280 --> 00:18:29,804 - Hey, excuse me, darling, how about a hot toddy? 425 00:18:29,847 --> 00:18:32,241 - My name is Shelda, and we don't serve hot toddies. 426 00:18:32,285 --> 00:18:34,069 Uh, hot chocolate? 427 00:18:34,113 --> 00:18:35,679 Afraid not. 428 00:18:35,723 --> 00:18:37,899 - I didn't want to pull out my do you know who I am card, 429 00:18:37,942 --> 00:18:39,814 but do you know who I am? 430 00:18:39,857 --> 00:18:40,989 - Listen here, messy Santa who's come 431 00:18:41,032 --> 00:18:42,121 to the end of his season. 432 00:18:42,164 --> 00:18:44,166 Tough just like my Blixen. 433 00:18:44,210 --> 00:18:46,386 - Don't make me toss you off this bird. 434 00:18:46,429 --> 00:18:48,214 - Uh, I think I know that you could. 435 00:18:48,257 --> 00:18:49,432 Oh, you wouldn't be my first, 436 00:18:49,476 --> 00:18:50,520 and you definitely won't be my last. 437 00:18:50,564 --> 00:18:51,956 - Now I can show-- - Uh, that would be 438 00:18:52,000 --> 00:18:54,002 a bad look for all of us being Christmas Eve and all, 439 00:18:54,045 --> 00:18:55,656 so let's all take a deep breath. 440 00:18:55,699 --> 00:18:57,005 That's right, people. 441 00:18:57,048 --> 00:19:00,356 Everyone take a deep, cleansing breath, 442 00:19:00,400 --> 00:19:04,926 two, three, four, and out, two, three. 443 00:19:04,969 --> 00:19:06,406 - Mr. Stevens. - Yes. 444 00:19:06,449 --> 00:19:08,799 - I have a seat for you in first class if you'd like. 445 00:19:08,843 --> 00:19:10,410 - Really? - Mm-hmm. 446 00:19:10,453 --> 00:19:12,760 Oh, yeah, you don't have to tell me twice. 447 00:19:12,803 --> 00:19:15,893 Uh, there you go. 448 00:19:15,937 --> 00:19:17,025 Yes, merry Christmas. 449 00:19:19,462 --> 00:19:20,855 Thank you. 450 00:19:24,380 --> 00:19:25,555 There is a God. 451 00:19:28,515 --> 00:19:30,125 What the? 452 00:19:30,169 --> 00:19:31,866 I wish somebody would hook me up 453 00:19:31,909 --> 00:19:32,997 'cause layaway Santa over here 454 00:19:33,041 --> 00:19:35,957 is driving me candy and nuts crazy. 455 00:19:36,000 --> 00:19:39,700 Mm, but that man can come down my chimney anytime, 456 00:19:39,743 --> 00:19:41,441 even though I don't have one. 457 00:19:41,484 --> 00:19:44,139 Ms. Meeks, you'll have to move your dog. 458 00:19:45,880 --> 00:19:47,577 - Well, I thought he was in coach. 459 00:19:47,621 --> 00:19:49,840 - You thought wrong. Move your dog. 460 00:19:49,884 --> 00:19:51,190 Dog? 461 00:19:51,233 --> 00:19:54,323 You mean my $5,000 emotional support companion? 462 00:19:54,367 --> 00:19:57,587 - That paid zero designer dollars for this seat. 463 00:19:57,631 --> 00:19:58,936 Please move your dog. 464 00:19:58,980 --> 00:20:01,200 - No, no, no, no, no, what if Braxton wakes up? 465 00:20:01,243 --> 00:20:04,159 - Ms. Meeks, if you don't move this mutt, I will. 466 00:20:04,203 --> 00:20:05,291 Fine. 467 00:20:06,683 --> 00:20:08,381 - Mr. Stevens, would you like a glass of champagne? 468 00:20:08,424 --> 00:20:09,860 - Yes, please, thank you. - Um. 469 00:20:11,079 --> 00:20:13,081 Make that two, remember? 470 00:20:18,782 --> 00:20:21,916 And when we land, Mama's gonna smother you with kisses. 471 00:20:21,959 --> 00:20:24,875 Yes, I am, you little kooky, pooky, woo, 472 00:20:24,919 --> 00:20:27,922 yooky, pooky, pooky, pooky, smooky. 473 00:20:27,965 --> 00:20:30,272 - Sorry, I, uh, I need the leg room. 474 00:20:30,316 --> 00:20:31,317 What kind of dog is that? 475 00:20:31,360 --> 00:20:32,448 - Uh, the kind that eats, sleeps, 476 00:20:32,492 --> 00:20:33,884 and doesn't talk to strangers. 477 00:20:35,059 --> 00:20:36,060 Okay. 478 00:20:38,324 --> 00:20:41,718 Oh, well, the 405 was crazy. 479 00:20:41,762 --> 00:20:43,285 Security lines were a mile long. 480 00:20:43,329 --> 00:20:44,982 Always an excuse. 481 00:20:45,026 --> 00:20:46,027 Excuse me? 482 00:20:47,115 --> 00:20:48,464 If you would've left earlier, 483 00:20:48,508 --> 00:20:51,598 you would've made time for traffic, but you didn't. 484 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 Uh, so maybe you should get two watches, 485 00:20:54,078 --> 00:20:57,038 one for real time and one for fantasy time. 486 00:20:57,081 --> 00:20:58,344 Mr. Stevens. 487 00:20:58,387 --> 00:20:59,475 Thank you. 488 00:20:59,519 --> 00:21:01,651 Ms. Meeks. 489 00:21:05,176 --> 00:21:08,310 Good news, ladies and gentlemen. 490 00:21:08,354 --> 00:21:11,139 We've fixed the air filter system. 491 00:21:11,182 --> 00:21:13,620 Bad news is that flight control just alerted 492 00:21:13,663 --> 00:21:16,187 there's a rogue storm blasting across the Midwest 493 00:21:16,231 --> 00:21:17,363 and heading south. 494 00:21:26,328 --> 00:21:28,722 The hell he talking about? 495 00:21:28,765 --> 00:21:29,984 Sorry about that. 496 00:21:30,027 --> 00:21:31,855 Forgot where I was for a moment. 497 00:21:31,899 --> 00:21:34,336 I haven't slept in 24 hours, and I just landed from Korea. 498 00:21:35,859 --> 00:21:38,035 - I understand Korean, everybody. Just relax, I got it. 499 00:21:38,079 --> 00:21:39,254 It's all good, and it's all good. Trust me. 500 00:21:39,298 --> 00:21:40,560 We gonna be all right. 501 00:21:42,257 --> 00:21:45,565 - Anyway, seem to have this head cold I can't seem to kick. 502 00:21:45,608 --> 00:21:48,176 Either way, safety first, 503 00:21:48,219 --> 00:21:50,657 though I am flying this plane by myself. 504 00:21:50,700 --> 00:21:52,223 - Don't they usually have a copilot? 505 00:21:52,267 --> 00:21:54,965 - Girl, I thought so too. This is scary. 506 00:21:55,009 --> 00:21:58,055 - But not to worry, sit back and relax 507 00:21:58,099 --> 00:21:59,796 'cause we're delayed until further notice. 508 00:21:59,840 --> 00:22:00,928 - Oh. - What? 509 00:22:00,971 --> 00:22:02,277 - Oh, my God. - Man. 510 00:22:02,321 --> 00:22:03,974 Merry Christmas. 511 00:22:04,366 --> 00:22:07,761 - My sister, the clock is ticking. 512 00:22:07,804 --> 00:22:08,979 This thing is getting serious. 513 00:22:09,023 --> 00:22:10,633 Again, it's Shelda, 514 00:22:10,677 --> 00:22:13,767 not darling and definitely not sister. 515 00:22:13,810 --> 00:22:15,856 - Just a figure speech, calm down. 516 00:22:15,899 --> 00:22:17,336 Why is everybody on edge? 517 00:22:17,379 --> 00:22:18,380 Sit down. 518 00:22:18,424 --> 00:22:20,339 - No, I, um, still on the tarmac. 519 00:22:21,688 --> 00:22:22,645 What do you think it means? 520 00:22:22,689 --> 00:22:23,907 - Whoa, what the? Are you serious? 521 00:22:23,951 --> 00:22:25,082 Oh, it was an accident. 522 00:22:25,126 --> 00:22:26,432 - Oh, an accident, this is an accident? 523 00:22:26,475 --> 00:22:27,476 What was an accident? 524 00:22:27,520 --> 00:22:28,738 - No, not you, the lady next to me. 525 00:22:28,782 --> 00:22:29,826 - What lady? - Look, I gotta go. 526 00:22:34,440 --> 00:22:36,137 - How am I gonna, what am I supposed to do with this? 527 00:22:36,180 --> 00:22:37,921 I am so sorry. 528 00:22:37,965 --> 00:22:39,706 - An apology, that's all you got is an apology? 529 00:22:39,749 --> 00:22:42,709 This is couture. 530 00:22:43,100 --> 00:22:44,711 Um, so what's going on? 531 00:22:44,754 --> 00:22:45,886 Can we get some napkins? 532 00:22:45,929 --> 00:22:47,366 - Sure. - Yeah. 533 00:22:48,236 --> 00:22:49,368 - Here you go. - Thank you. 534 00:22:49,411 --> 00:22:51,935 - You're welcome. - Uh, tell you what... 535 00:22:57,201 --> 00:22:58,420 ...for your dry cleaning. 536 00:23:00,030 --> 00:23:01,728 It's the least I could do. 537 00:23:02,946 --> 00:23:05,688 It is the least, thank you. 538 00:23:08,648 --> 00:23:09,779 - Oh, gosh. - Oh, I'm sorry. 539 00:23:09,823 --> 00:23:12,173 It's, it's, um, uh, yes, 540 00:23:12,216 --> 00:23:15,524 it's like all over here. 541 00:23:15,568 --> 00:23:16,743 Oh, it's bad. 542 00:23:16,786 --> 00:23:18,875 - It's very wet. - It's so wet. 543 00:23:18,919 --> 00:23:20,486 - It's wet down here. - It's everywhere. 544 00:23:20,529 --> 00:23:22,618 It's all, thank you, uh, uh, thank you. 545 00:23:22,662 --> 00:23:26,013 Um, let's just, let's just start over. 546 00:23:26,056 --> 00:23:30,321 Um, hi, my name is Natalie, 547 00:23:30,365 --> 00:23:31,410 Natalie Meeks. 548 00:23:32,498 --> 00:23:36,284 - Lawrence, interesting way to meet. 549 00:23:36,327 --> 00:23:37,328 Yeah, it is. 550 00:23:37,372 --> 00:23:40,157 Um, look, I, I, I need to change. 551 00:23:40,201 --> 00:23:41,463 You mind grabbing my bag for me? 552 00:23:41,507 --> 00:23:42,682 It's up there, uh. 553 00:23:42,725 --> 00:23:44,161 - Oh. - I, I can- 554 00:23:44,205 --> 00:23:46,860 - Yeah, sure, no problem. - Appreciate it, thank you. 555 00:23:54,258 --> 00:23:55,346 Mm. 556 00:23:56,957 --> 00:23:58,741 - This one? - Yeah, that, the, the big one 557 00:23:58,785 --> 00:24:01,483 that's strong and sturdy. 558 00:24:01,527 --> 00:24:02,615 Yeah, uh, thank you. 559 00:24:02,658 --> 00:24:04,225 - Take this. - Appreciate it. 560 00:24:04,268 --> 00:24:06,532 I mean, thanks, um. 561 00:24:06,575 --> 00:24:08,708 I'm gonna go get changed. 562 00:24:09,535 --> 00:24:10,579 Sorry. 563 00:24:10,623 --> 00:24:12,712 - Oh. - Oh. 564 00:24:12,755 --> 00:24:16,193 Um, it's, it's tight in here. 565 00:24:16,237 --> 00:24:17,673 - Not, uh, much- - Oh. 566 00:24:17,717 --> 00:24:19,283 - It's, it's- - Oh, okay. 567 00:24:19,327 --> 00:24:22,678 So sturdy, oh, oh, thank you. 568 00:24:37,476 --> 00:24:39,216 - Ooh, uh, could you not do that? 569 00:24:39,260 --> 00:24:40,653 What did I do? 570 00:24:40,696 --> 00:24:43,569 - Give me whiplash, 'bout broke my neck and my seat. 571 00:24:43,612 --> 00:24:46,310 - I'm sorry. Sometime I just don't know my own strength. 572 00:24:46,354 --> 00:24:47,486 You sure don't. 573 00:24:47,529 --> 00:24:49,531 Almost pulled my chair up out the floor. 574 00:24:49,575 --> 00:24:51,185 You see that? 575 00:24:51,228 --> 00:24:54,318 I can't believe this, just bootleg airline. 576 00:24:54,362 --> 00:24:57,713 Mm-mm, oh God, mm. 577 00:24:58,584 --> 00:24:59,759 Get back to your seat. 578 00:24:59,802 --> 00:25:01,500 - Santa can't go to the bathroom? 579 00:25:01,543 --> 00:25:04,894 - It's in use right now, but you have one in coach. 580 00:25:04,938 --> 00:25:07,810 - Shh, do you have to say coach so loud? 581 00:25:07,854 --> 00:25:09,812 Sir, sit down. 582 00:25:09,856 --> 00:25:11,771 Miss, you don't understand, lady. 583 00:25:11,814 --> 00:25:13,729 I'm on a very tight schedule. 584 00:25:13,773 --> 00:25:16,166 I'm gonna get off this thing, make me another reservation. 585 00:25:16,210 --> 00:25:17,472 That's not possible. 586 00:25:17,516 --> 00:25:20,562 - And my wife, whoo, she is waiting on me to come 587 00:25:20,606 --> 00:25:21,911 and help her out. 588 00:25:21,955 --> 00:25:23,870 Then we can just simply go home. 589 00:25:23,913 --> 00:25:25,741 Let me guess, the North Pole. 590 00:25:25,785 --> 00:25:26,873 Oh, you're right. 591 00:25:26,916 --> 00:25:30,441 Excuse me, uh, Santa, is it? 592 00:25:30,485 --> 00:25:32,095 Yeah, I, I was overhearing your conversation, 593 00:25:32,139 --> 00:25:34,402 and I completely understand your situation. 594 00:25:34,445 --> 00:25:37,057 - You do? - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 595 00:25:37,100 --> 00:25:39,015 I have mad respect for you, Santa. 596 00:25:39,059 --> 00:25:41,278 Aw, thank you, Lawrence. 597 00:25:42,802 --> 00:25:44,281 Photographic memory, and I saw your name 598 00:25:44,325 --> 00:25:46,719 on the side of your duffle bag. 599 00:25:46,762 --> 00:25:48,764 Oh, right, right. 600 00:25:48,808 --> 00:25:52,725 Um, listen, you have this global brand 601 00:25:52,768 --> 00:25:54,727 in the making-wishes-come-true department, right? 602 00:25:54,770 --> 00:25:56,250 Absolutely correct. 603 00:25:56,293 --> 00:25:58,600 - Okay, well, have you thought about all the folks 604 00:25:58,644 --> 00:26:00,689 on this plane that would be disappointed 605 00:26:00,733 --> 00:26:02,691 if you made the captain do a U-turn back to the gate 606 00:26:02,735 --> 00:26:04,693 and what that would do to your reputation? 607 00:26:04,737 --> 00:26:07,827 - Well, I didn't, I, I guess I, I, I never thought of, 608 00:26:07,870 --> 00:26:09,350 I never thought of it that way. 609 00:26:09,393 --> 00:26:10,394 Evidently. 610 00:26:11,874 --> 00:26:13,615 - And by the way, great job, building you're working 611 00:26:13,659 --> 00:26:16,096 on for the homeless, priceless. 612 00:26:16,139 --> 00:26:17,880 How do you know about that? 613 00:26:17,924 --> 00:26:20,709 - And right next door to Salvation Army. 614 00:26:20,753 --> 00:26:22,624 Oh, that explains that. 615 00:26:24,060 --> 00:26:27,760 - Son, good deeds are hard to miss. 616 00:26:27,803 --> 00:26:31,328 - Uh, fa, la, la, la, la, la, hey, uh, uh, 617 00:26:31,372 --> 00:26:32,721 I need one new elf. 618 00:26:32,765 --> 00:26:33,853 I need one elf. 619 00:26:33,896 --> 00:26:35,071 - In fact- - I, I got it, Santa. 620 00:26:35,115 --> 00:26:36,290 Fa, la. 621 00:26:36,333 --> 00:26:37,683 - Didn't you have to go to the restroom? 622 00:26:37,726 --> 00:26:39,206 Uh, yeah, I, okay. 623 00:26:41,600 --> 00:26:43,471 - Flight attendants, please be seated. 624 00:26:45,908 --> 00:26:47,823 - Hey, I just wanted to apologize again for being 625 00:26:47,867 --> 00:26:49,695 so clumsy earlier. 626 00:26:49,738 --> 00:26:53,612 Uh, that's okay. I overreacted a little bit. 627 00:26:54,395 --> 00:26:55,439 - Well, if you don't mind me saying, 628 00:26:55,483 --> 00:26:57,659 you look amazing in that. 629 00:26:57,703 --> 00:27:01,445 - Oh, well, thank you, I don't mind you saying it at all. 630 00:27:01,489 --> 00:27:03,012 And I hope you don't mind me asking, 631 00:27:03,056 --> 00:27:06,494 was that family you were on the phone with earlier, or? 632 00:27:06,537 --> 00:27:08,801 - Uh, let's just say I'm in the doghouse. 633 00:27:08,844 --> 00:27:10,890 - Oh, yeah, believe me, I understand the struggle 634 00:27:10,933 --> 00:27:13,762 of striking the right balance between work and family. 635 00:27:13,806 --> 00:27:15,808 It's, it's tough. 636 00:27:15,851 --> 00:27:17,592 - Yeah, my w-- - Your what? 637 00:27:18,985 --> 00:27:20,813 Nothing, what about you? 638 00:27:20,856 --> 00:27:22,641 I see you got a big rock on your finger. 639 00:27:22,684 --> 00:27:24,381 Oh, um, I'm engaged. 640 00:27:24,425 --> 00:27:27,210 Uh, yeah, my fiancé lives in Atlanta. 641 00:27:28,995 --> 00:27:30,213 So you're going home? 642 00:27:30,257 --> 00:27:31,650 No, I, I live in LA. 643 00:27:32,694 --> 00:27:34,261 Long distance. 644 00:27:34,304 --> 00:27:36,350 - Well, we, we put the R in romance. 645 00:27:36,393 --> 00:27:38,700 You know, we're, we're busy people. 646 00:27:42,965 --> 00:27:44,358 Oh, just a second. 647 00:27:48,579 --> 00:27:50,930 Hey, yeah. 648 00:27:50,973 --> 00:27:53,497 Yeah, we're still on the tarmac. 649 00:27:53,541 --> 00:27:56,065 Yeah, yeah, yeah, it's, it's some sort of storm or whatever. 650 00:27:56,109 --> 00:27:57,806 It's crazy. 651 00:27:57,850 --> 00:27:59,112 Yeah, okay. 652 00:27:59,155 --> 00:28:00,983 All right, I'll text you when we land. 653 00:28:01,027 --> 00:28:03,029 Okay, I love you more. 654 00:28:03,072 --> 00:28:04,508 No, no, I, I love you more. 655 00:28:04,552 --> 00:28:06,815 No, you know I love you more. 656 00:28:06,859 --> 00:28:10,601 Muah, muah, muah, muah, muah, muah, muah. 657 00:28:11,298 --> 00:28:13,169 Oh, I love you. 658 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 Hmm. 659 00:28:17,826 --> 00:28:20,394 - See I'm not the only one who works on Christmas Eve. 660 00:28:21,351 --> 00:28:22,352 Yeah. 661 00:28:24,877 --> 00:28:26,661 - So I gotta ask, what is it you do? 662 00:28:27,531 --> 00:28:29,577 - You just not gonna let me finish doing my work, are you? 663 00:28:29,620 --> 00:28:31,753 It is 10:00 on Christmas Eve. 664 00:28:31,797 --> 00:28:32,754 - Oh. - Business hours 665 00:28:32,798 --> 00:28:33,842 are officially over. 666 00:28:33,886 --> 00:28:35,888 - Okay, says the admitted workaholic. 667 00:28:35,931 --> 00:28:37,367 Yeah, takes one to know. 668 00:28:37,411 --> 00:28:39,674 Okay. 669 00:28:39,718 --> 00:28:42,068 Okay, well, I'm a news producer. 670 00:28:42,895 --> 00:28:44,244 Yeah. 671 00:28:44,287 --> 00:28:45,767 Yeah, I travel all around the world, 672 00:28:45,811 --> 00:28:47,987 and, you know, I, I'm looking forward 673 00:28:48,030 --> 00:28:49,640 to doing absolutely nothing. 674 00:28:49,684 --> 00:28:50,946 It's rare that I get a chance 675 00:28:50,990 --> 00:28:52,774 to just do nothing on a holiday. 676 00:28:52,818 --> 00:28:54,820 - I took you for a doctor. - Really? 677 00:28:54,863 --> 00:28:56,038 - Yeah. - Yeah. 678 00:28:56,082 --> 00:28:58,258 Well, I mean, I did volunteer as an EMT 679 00:28:58,301 --> 00:29:00,173 for two summers in college. 680 00:29:00,216 --> 00:29:03,002 And, you know, I would've been Dr. Meeks if I'd gone 681 00:29:03,045 --> 00:29:04,699 to Yale like I wanted to. 682 00:29:04,743 --> 00:29:06,005 - No way. - Yeah. 683 00:29:06,048 --> 00:29:07,789 - Yeah, no, I wanted to go to Yale, 684 00:29:07,833 --> 00:29:10,139 but Cooper Union School offered me a full ride, 685 00:29:10,183 --> 00:29:11,314 so I ended up in New York City. 686 00:29:11,358 --> 00:29:12,533 What? Are you serious? 687 00:29:12,576 --> 00:29:13,969 I, I went to NYU. 688 00:29:14,013 --> 00:29:15,754 - Really? - What year did you graduate? 689 00:29:15,797 --> 00:29:16,972 '09. 690 00:29:17,016 --> 00:29:19,148 I was a freshman. 691 00:29:19,192 --> 00:29:22,499 So we could have bumped into each other. 692 00:29:22,543 --> 00:29:24,893 Yeah, I mean, I, but I was, 693 00:29:25,807 --> 00:29:28,810 you probably wouldn't have noticed me. 694 00:29:28,854 --> 00:29:31,421 I was the broke girl on campus. 695 00:29:31,465 --> 00:29:35,774 I only wore vintage so I could look fashionable on a budget. 696 00:29:35,817 --> 00:29:38,777 You know, like, college, I would hide in my dorm room 697 00:29:38,820 --> 00:29:42,955 and just pray the, the janitor wouldn't catch me in there 698 00:29:42,998 --> 00:29:45,914 feasting on ramen noodles. 699 00:29:45,958 --> 00:29:47,655 That chicken was bomb. 700 00:29:47,698 --> 00:29:50,353 Chicken flavor. 701 00:29:50,397 --> 00:29:52,878 No, we would've, we would've totally hit it off. 702 00:29:53,835 --> 00:29:54,793 I can tell. 703 00:29:55,576 --> 00:29:56,707 You know, my friends, 704 00:29:56,751 --> 00:29:58,579 they were jetting home for the holidays. 705 00:29:58,622 --> 00:30:01,712 I was taking a bus to LA, so I get it. 706 00:30:04,672 --> 00:30:07,631 Um, yeah, well, I, I, I think 707 00:30:07,675 --> 00:30:09,938 we did all right for ourselves, 708 00:30:09,982 --> 00:30:13,072 even though I don't know what you do. 709 00:30:14,769 --> 00:30:19,469 - I'm a developer, basically own a construction company. 710 00:30:19,513 --> 00:30:20,470 Hmm. 711 00:30:22,908 --> 00:30:24,431 Tell me more. 712 00:30:27,477 --> 00:30:29,262 We're number two in line for departure. 713 00:30:29,305 --> 00:30:30,611 Oh, my God. 714 00:30:32,613 --> 00:30:34,223 Where is it? Where's my ankh? Where-- 715 00:30:34,267 --> 00:30:35,703 Get over here. Sit down. 716 00:30:35,746 --> 00:30:38,097 - Whoa, hoo-hoo, hoo. - Sit down, sit down. 717 00:30:38,140 --> 00:30:39,489 You'll never make it back to your seat in time. 718 00:30:39,533 --> 00:30:40,577 Woman, you're strong. 719 00:30:40,621 --> 00:30:41,840 - Just buckle up. - Okay. 720 00:30:41,883 --> 00:30:42,971 You're highly irregular. 721 00:30:43,015 --> 00:30:45,278 Cool under fire. 722 00:30:45,321 --> 00:30:47,454 Whatever it is you want for Christmas, you gonna get it. 723 00:30:48,890 --> 00:30:52,241 - Listen, man, ow, I'm gonna be honest with you. 724 00:30:52,285 --> 00:30:54,156 You're above my pay grade. 725 00:30:54,200 --> 00:30:56,767 I'm not a psychiatrist, even though I feel like one, 726 00:30:56,811 --> 00:30:59,683 and a mother, and an animal keeper, 727 00:30:59,727 --> 00:31:03,600 and unfortunately, more and more a wrestler. 728 00:31:03,644 --> 00:31:05,951 I've come through 27 years. 729 00:31:05,994 --> 00:31:07,213 27 years. 730 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 27 years unscathed, 731 00:31:09,345 --> 00:31:12,914 you are not gonna mess up my impeccable record. 732 00:31:14,046 --> 00:31:15,395 And by the way, what I want 733 00:31:15,438 --> 00:31:18,137 for Christmas can't be found under any tree. 734 00:31:18,180 --> 00:31:20,704 Now put that in your pipe and smoke it. 735 00:31:20,748 --> 00:31:22,924 - Flight attendants, prepare for departure. 736 00:31:28,887 --> 00:31:32,020 - Here's to, Christmas in the friendly skies. 737 00:31:32,064 --> 00:31:34,022 - To Christmas in the friendly skies. 738 00:31:40,986 --> 00:31:42,944 Wow. 739 00:31:42,988 --> 00:31:43,989 Wow what? 740 00:31:45,729 --> 00:31:47,949 What's happening? 741 00:31:47,993 --> 00:31:52,823 - I do not know, but why fight it? 742 00:31:54,608 --> 00:31:58,786 - It's about damn time, worst airline ever. 743 00:31:58,829 --> 00:32:00,048 See if I come back. 744 00:32:00,092 --> 00:32:02,746 - I'm writing the FAA as soon as we land. 745 00:32:02,790 --> 00:32:04,966 I'm gonna get my 26K in penalties. 746 00:32:05,010 --> 00:32:07,838 Stuck on this damn plane for a half a day. 747 00:32:07,882 --> 00:32:10,754 - Did you say 26K? - Mm-hmm, yep. 748 00:32:10,798 --> 00:32:11,799 You want the address? 749 00:32:11,842 --> 00:32:13,235 - Mm-hmm, let me get some paper. 750 00:32:14,367 --> 00:32:16,108 Ooh, what the hell. 751 00:32:17,761 --> 00:32:18,893 Ma'am. 752 00:32:18,937 --> 00:32:21,722 Hold on. I need some help down here. 753 00:32:21,765 --> 00:32:22,941 This better be an emergency. 754 00:32:22,984 --> 00:32:24,377 The hell this look like? 755 00:32:24,420 --> 00:32:26,683 Can you do something about all this Malaysian yaki 756 00:32:26,727 --> 00:32:27,815 all up in my face? 757 00:32:27,858 --> 00:32:29,730 That ain't even hers, no way. 758 00:32:29,773 --> 00:32:32,211 - Ma'am, uh, please keep your hair in your own seat. 759 00:32:38,173 --> 00:32:40,567 Oh. 760 00:32:40,610 --> 00:32:41,872 Jeez. 761 00:32:41,916 --> 00:32:44,353 - Hey, Lois, would you pass me the cornbread? 762 00:32:44,397 --> 00:32:45,572 I ate it. 763 00:32:45,615 --> 00:32:47,226 - Well, then give me the fruitcake. 764 00:32:47,269 --> 00:32:49,793 - Baby, will you pass this over there to my husband, please? 765 00:32:49,837 --> 00:32:52,187 - Thank you. - Thank you, thank you, sir. 766 00:32:52,231 --> 00:32:54,015 - I don't think we officially met. 767 00:32:54,059 --> 00:32:56,191 - I'm Gigi. - And I'm hungry. 768 00:32:56,235 --> 00:32:58,715 - Well, I'll make it brief. What's in that? 769 00:32:58,759 --> 00:33:01,936 - You know, old canned fruit, uh, lard. 770 00:33:01,980 --> 00:33:03,329 Yuck, ugh. 771 00:33:03,372 --> 00:33:06,854 - All I know is I got grub, and you don't, mm. 772 00:33:06,897 --> 00:33:07,942 Can I ask you a question? 773 00:33:07,986 --> 00:33:09,944 Did I overhear you earlier say 774 00:33:09,988 --> 00:33:12,555 something about relationships? 775 00:33:12,599 --> 00:33:13,948 No, that wasn't me. 776 00:33:13,992 --> 00:33:15,863 That was the lady in the seat next to me. 777 00:33:15,906 --> 00:33:19,649 - Oh, okay, well, you might wanna tell her. 778 00:33:19,693 --> 00:33:23,479 You gotta keep an open mind if you want a marriage to work. 779 00:33:23,523 --> 00:33:24,785 Oh. 780 00:33:24,828 --> 00:33:26,569 How long have you been married? 781 00:33:26,613 --> 00:33:28,441 - 42 years. - Ah. 782 00:33:29,572 --> 00:33:30,617 Such a long time. 783 00:33:31,313 --> 00:33:33,794 - How? - Oh, selective amnesia. 784 00:33:35,143 --> 00:33:37,972 But never go to bed angry 785 00:33:38,886 --> 00:33:41,106 and unconditional love. 786 00:33:41,149 --> 00:33:42,803 - I'm gonna need to work on all three. 787 00:33:44,544 --> 00:33:46,198 - You mind if I ask you a question? 788 00:33:46,241 --> 00:33:47,895 What were those things you were wearing 789 00:33:47,938 --> 00:33:49,679 under your eyes earlier? 790 00:33:49,723 --> 00:33:53,074 - Oh, those are my Gigi eye patches. 791 00:33:53,118 --> 00:33:56,991 They just help with swelling, keep this face beautiful. 792 00:33:57,035 --> 00:34:00,951 - Yeah, hey, Lois, you remember the, uh, eye patches 793 00:34:00,995 --> 00:34:04,346 this beautiful young lady was wearing earlier? 794 00:34:04,390 --> 00:34:07,175 You may want to try some. 795 00:34:08,916 --> 00:34:10,396 I'll give you my discount. 796 00:34:12,528 --> 00:34:14,182 I don't think she's interested. 797 00:34:27,500 --> 00:34:30,285 - Psst, hey, Santa, you mind turning off that light? 798 00:34:30,329 --> 00:34:31,765 I'm trying to sleep. 799 00:34:31,808 --> 00:34:34,985 - No can do, I'm checking my list, checking it twice. 800 00:34:35,029 --> 00:34:36,030 Gonna find out who's naughty 801 00:34:36,074 --> 00:34:37,945 and who's nice. 802 00:34:40,513 --> 00:34:42,602 Ma'am, you can't block the aisle. 803 00:34:42,645 --> 00:34:44,299 Mm, but I have to stretch. 804 00:34:44,343 --> 00:34:46,345 Sitting this long isn't good for my ascending 805 00:34:46,388 --> 00:34:49,783 or descending colon, or overall mental health. 806 00:34:49,826 --> 00:34:53,613 I have to keep my chakras open, my spirit energy flowing, 807 00:34:53,656 --> 00:34:54,831 especially as I approach being 808 00:34:54,875 --> 00:34:56,746 with my dysfunctional earth family. 809 00:34:56,790 --> 00:34:58,444 - Yeah, well, you're gonna have to fold those chakras up 810 00:34:58,487 --> 00:35:00,750 and get in your seat, like, now. 811 00:35:00,794 --> 00:35:04,798 Okay, namaste, mm. 812 00:35:11,979 --> 00:35:14,851 - Uh, sweet pea, do you mind being a good girl 813 00:35:14,895 --> 00:35:16,897 and stop kicking my seat, please? 814 00:35:23,643 --> 00:35:25,993 See, that's what that new-age parenting gets you. 815 00:35:26,036 --> 00:35:27,516 I'mma handle this. 816 00:35:30,040 --> 00:35:31,520 Hey, this isn't a lot of fun 817 00:35:31,564 --> 00:35:33,566 for you at Christmas time, huh? 818 00:35:33,609 --> 00:35:34,958 No. 819 00:35:35,002 --> 00:35:37,874 If you're really Santa, why are you on a plane? 820 00:35:37,918 --> 00:35:39,789 Oh, long story. 821 00:35:39,833 --> 00:35:42,792 - And why are you traveling on Christmas Eve? 822 00:35:42,836 --> 00:35:43,837 Little terror. 823 00:35:43,880 --> 00:35:45,143 Mommy and Daddy got divorced, 824 00:35:45,186 --> 00:35:47,580 and it's Daddy's turn to have me for Christmas. 825 00:35:50,060 --> 00:35:52,976 Well, that sounds complicated. 826 00:35:53,020 --> 00:35:54,326 I'm used to it. 827 00:35:56,371 --> 00:35:57,807 Can I tell you guys a secret? 828 00:35:57,851 --> 00:36:00,767 - I mean, I guess, but they say never burden a person 829 00:36:00,810 --> 00:36:03,944 with bad news at night, but go ahead. 830 00:36:03,987 --> 00:36:05,424 I hope this plane never lands. 831 00:36:05,467 --> 00:36:06,990 What? Why? 832 00:36:07,034 --> 00:36:09,558 - 'Cause I'm happy up here with nobody fighting over me. 833 00:36:09,602 --> 00:36:11,995 Besides, I have Santa all to myself. 834 00:36:13,780 --> 00:36:16,957 - Well, my name is Deniqua. What's yours? 835 00:36:17,000 --> 00:36:18,524 - Yuki. - Yuki. 836 00:36:18,567 --> 00:36:19,786 How did you know that? 837 00:36:19,829 --> 00:36:20,917 Oh. 838 00:36:20,961 --> 00:36:23,224 Yuki, do you know how to knit? 839 00:36:23,268 --> 00:36:24,269 No. 840 00:36:24,312 --> 00:36:25,922 - Well, I do, and it's a lotta fun. 841 00:36:25,966 --> 00:36:29,578 I knit all kind of things just to relax, like these mittens. 842 00:36:29,622 --> 00:36:30,579 You wanna come help me finish 'em? 843 00:36:30,623 --> 00:36:31,798 Yes. 844 00:36:31,841 --> 00:36:33,800 - Well, come on up here and sit with me. 845 00:36:37,151 --> 00:36:39,022 We just need to add some more stitching, right? 846 00:36:39,066 --> 00:36:42,243 So I'm gonna get you to pull out some more yarn. 847 00:36:42,287 --> 00:36:43,940 I looked everywhere, Shelda. 848 00:36:43,984 --> 00:36:46,552 - You know that ankh means so much to me. 849 00:36:46,595 --> 00:36:47,988 I never take it off. 850 00:36:48,031 --> 00:36:50,251 - No disrespect, but what does it mean? 851 00:36:51,296 --> 00:36:53,167 It means life. 852 00:36:53,211 --> 00:36:54,734 It belonged to my grandfather, 853 00:36:54,777 --> 00:36:58,477 and I always felt so close to him every time I wore it. 854 00:36:58,520 --> 00:37:01,306 - Well, you just gotta believe that it'll turn up somehow. 855 00:37:02,394 --> 00:37:03,830 Now what? 856 00:37:03,873 --> 00:37:06,615 Just about everybody's asleep except for layaway Santa 857 00:37:06,659 --> 00:37:08,051 and that kooky yoga chick. 858 00:37:08,095 --> 00:37:10,445 - Maybe they're just lonely, Bunny. 859 00:37:10,489 --> 00:37:12,839 - You always see the good in people, Shelda. 860 00:37:12,882 --> 00:37:14,667 You know, if it wasn't for you mentoring me, 861 00:37:14,710 --> 00:37:16,321 I'm not even sure I'd still be here. 862 00:37:16,364 --> 00:37:21,108 - And look on us on this same Christmas Eve shift together. 863 00:37:21,151 --> 00:37:22,849 Somebody's gotta do it. 864 00:37:22,892 --> 00:37:24,067 Amen. 865 00:37:24,111 --> 00:37:25,460 - You the one that taught me the importance 866 00:37:25,504 --> 00:37:27,288 of building legacy. 867 00:37:27,332 --> 00:37:29,812 Proudest moment of my life was working my way up 868 00:37:29,856 --> 00:37:31,423 to owning my own home. 869 00:37:31,466 --> 00:37:32,685 I remember. 870 00:37:32,728 --> 00:37:34,948 - Now I plan on working straight through 871 00:37:34,991 --> 00:37:35,949 to New Year's Day. 872 00:37:35,992 --> 00:37:37,429 All right, girl, you do it. 873 00:37:37,472 --> 00:37:42,042 - You know, I know I can be a tad bit extra sometimes, 874 00:37:42,085 --> 00:37:44,697 but you always give me the benefit of the doubt. 875 00:37:44,740 --> 00:37:45,915 Most people are good. 876 00:37:45,959 --> 00:37:48,744 They just need the opportunity to prove it. 877 00:37:48,788 --> 00:37:51,399 And it's like the hardest ones to love are the ones 878 00:37:51,443 --> 00:37:52,922 that need it the most. 879 00:37:52,966 --> 00:37:55,925 - That's 'cause he definitely believes he's somebody. 880 00:37:55,969 --> 00:37:57,884 Now I've heard of getting into character, 881 00:37:57,927 --> 00:38:00,713 but this guy is over the top, 882 00:38:00,756 --> 00:38:03,977 carrying on about training Rudolph's grandeers how to fly. 883 00:38:04,020 --> 00:38:05,108 Really? 884 00:38:05,152 --> 00:38:06,806 There's only so much I can take. 885 00:38:09,852 --> 00:38:11,854 I'm gonna hate seeing you retire, Shelda. 886 00:38:12,681 --> 00:38:15,031 I can't believe this is our last flight together. 887 00:38:17,120 --> 00:38:18,121 So, 888 00:38:20,123 --> 00:38:21,342 this is for you. 889 00:38:21,386 --> 00:38:22,691 Bunny, you shouldn't have. 890 00:38:22,735 --> 00:38:24,084 Oh, just open it. 891 00:38:24,127 --> 00:38:25,607 Okay. 892 00:38:27,087 --> 00:38:31,787 Oh, my, this is so beautiful. 893 00:38:32,919 --> 00:38:34,312 I love it. 894 00:38:34,355 --> 00:38:35,748 Thank you so much. 895 00:38:35,791 --> 00:38:39,404 - Fly, girl, fly. Live your best life. 896 00:38:39,447 --> 00:38:40,535 You deserve it. 897 00:38:42,058 --> 00:38:43,756 I'm gonna miss you, Bunny. 898 00:38:45,323 --> 00:38:47,847 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you, too. 899 00:38:55,115 --> 00:38:57,160 Uh, Shelda, please tell me 900 00:38:57,204 --> 00:38:59,685 I am not losing my mind and seeing things. 901 00:38:59,728 --> 00:39:01,643 Oh, my God. 902 00:39:01,687 --> 00:39:03,950 Who did this and when? 903 00:39:03,993 --> 00:39:08,824 - Girl, I have no idea, and I am too tired to ask. 904 00:39:08,868 --> 00:39:09,956 I'm beginning to think-- 905 00:39:09,999 --> 00:39:12,088 Don't start, don't start. 906 00:39:12,132 --> 00:39:14,526 Let me go check on our unaccompanied minor. 907 00:39:14,569 --> 00:39:16,136 Oh, my God. 908 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 Hmm, mm. 909 00:39:26,842 --> 00:39:29,802 Wow, these flight attendants are doing the most 910 00:39:29,845 --> 00:39:31,586 to keep their jobs. 911 00:39:31,630 --> 00:39:33,806 This is incredible. 912 00:39:34,981 --> 00:39:35,982 Yeah. 913 00:39:36,983 --> 00:39:38,985 Yeah, I know, this, uh, 914 00:39:39,768 --> 00:39:42,336 this whole experience has been incredible. 915 00:39:42,380 --> 00:39:44,382 I mean, who would've thought I'd be sitting next to you 916 00:39:44,425 --> 00:39:46,601 after I started off in the back of the plane? 917 00:39:47,515 --> 00:39:49,125 Yeah, who would've thought? 918 00:39:49,169 --> 00:39:50,170 Yeah. 919 00:40:01,050 --> 00:40:01,964 The? 920 00:40:02,530 --> 00:40:03,792 Who did this? 921 00:40:03,836 --> 00:40:05,185 Look at what the universe brought us. 922 00:40:05,228 --> 00:40:06,186 Wow. 923 00:40:08,231 --> 00:40:09,972 - I'm not playing with you, mall Santa. 924 00:40:10,016 --> 00:40:11,234 Open the door. 925 00:40:15,891 --> 00:40:17,458 Hi. 926 00:40:17,502 --> 00:40:18,764 You're lucky. 927 00:40:18,807 --> 00:40:20,722 - What's the problem? I mean, what's up? 928 00:40:20,766 --> 00:40:23,029 - It is a crime to smoke on a flight. 929 00:40:23,072 --> 00:40:25,640 I can't puff my pipe in peace? 930 00:40:25,684 --> 00:40:28,338 Let me try some Santa talk. 931 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 So you had no idea that a pipe, 932 00:40:30,384 --> 00:40:32,778 pipe between your teeth with smoke encircling your head 933 00:40:32,821 --> 00:40:35,084 like a wreath was illegal? 934 00:40:35,128 --> 00:40:37,173 No, I had no idea. 935 00:40:37,217 --> 00:40:39,828 Now I have to write up an incident report, 936 00:40:39,872 --> 00:40:41,961 and trust, law enforcement will be waiting 937 00:40:42,004 --> 00:40:44,529 for you at the door to take you into custody. 938 00:40:45,399 --> 00:40:48,184 - Oh, Lord, Mrs. Claus is not gonna be happy about this. 939 00:40:48,228 --> 00:40:50,143 Go sit down. Oh, wait. 940 00:40:50,186 --> 00:40:51,797 Uh, did you by any chance see 941 00:40:51,840 --> 00:40:54,060 who put up those Christmas decorations? 942 00:40:54,103 --> 00:40:55,888 Really? I was in the bathroom. 943 00:40:56,932 --> 00:40:59,326 Get your butt outta here. 944 00:41:01,981 --> 00:41:04,287 - And your dog hasn't made a peep the whole time. 945 00:41:04,331 --> 00:41:08,770 - Yeah, he usually just, um, sleeps the whole flight. 946 00:41:09,902 --> 00:41:10,903 Mm. 947 00:41:11,686 --> 00:41:13,601 - Mm. - What's wrong? You okay? 948 00:41:13,645 --> 00:41:15,864 Ah, just stiff neck. 949 00:41:15,908 --> 00:41:16,909 I just, uh- 950 00:41:16,952 --> 00:41:18,171 - Oh. - kinda slept on it wrong. 951 00:41:18,214 --> 00:41:19,477 It's probably stress. 952 00:41:19,520 --> 00:41:21,435 Turn around now. I'll I'll help you out, yeah. 953 00:41:21,479 --> 00:41:22,654 - Yeah? - Yeah. 954 00:41:22,697 --> 00:41:24,438 Okay, just uh, 955 00:41:25,831 --> 00:41:27,920 right up in, in here. 956 00:41:27,963 --> 00:41:29,269 - Mm-hmm. 957 00:41:29,878 --> 00:41:31,750 Yeah, just, oh. 958 00:41:34,709 --> 00:41:37,538 Yeah, yeah, right in there, ooh. 959 00:41:38,887 --> 00:41:42,891 Just, uh, just maybe a little lower. 960 00:41:42,935 --> 00:41:45,720 - Just relax and let my fingers do the work. 961 00:41:46,112 --> 00:41:47,505 Magic hands. 962 00:41:52,161 --> 00:41:53,641 Mm. 963 00:41:55,687 --> 00:41:57,427 Sh, sh, sh, sh, ah. 964 00:41:59,560 --> 00:42:00,953 Ah, yeah. 965 00:42:03,825 --> 00:42:04,870 Mm. 966 00:42:05,827 --> 00:42:07,350 You can do me next. 967 00:42:18,579 --> 00:42:19,624 Mm. 968 00:42:20,973 --> 00:42:24,280 I, uh, I feel so relaxed right now. 969 00:42:24,324 --> 00:42:25,325 Yeah. 970 00:42:27,893 --> 00:42:30,722 - I feel like I just don't want this flight to end. 971 00:42:30,765 --> 00:42:32,593 I feel like there's so much I still wanna know about you. 972 00:42:32,637 --> 00:42:33,812 I know it sounds crazy, but it's the truth. 973 00:42:33,855 --> 00:42:35,422 Maybe we just having a moment. 974 00:42:35,465 --> 00:42:37,163 - No, this is more than a moment. 975 00:42:37,206 --> 00:42:39,687 I build things, you know? 976 00:42:39,731 --> 00:42:41,036 Yeah? 977 00:42:41,080 --> 00:42:43,691 - Yeah, and you, hitter, you write for the news. 978 00:42:44,823 --> 00:42:47,129 - Uh, okay, I see where you're going with this. 979 00:42:47,173 --> 00:42:51,046 You, you wanna build a fairytale story together 980 00:42:51,090 --> 00:42:52,744 with a, a happy ending. 981 00:42:52,787 --> 00:42:53,832 That is a great idea. 982 00:42:55,007 --> 00:42:56,443 Let's go for it. 983 00:42:56,486 --> 00:42:57,662 Okay, okay, all right. 984 00:42:57,705 --> 00:42:59,359 - Come on writer. - Okay, um, 985 00:43:00,839 --> 00:43:05,844 once upon a time, there was a super sexy, 986 00:43:07,280 --> 00:43:10,588 super fine, caring 987 00:43:11,806 --> 00:43:15,070 man that sat next to a... 988 00:43:15,114 --> 00:43:18,813 - Super smart, super stylish- 989 00:43:18,857 --> 00:43:20,859 Hey. 990 00:43:21,816 --> 00:43:24,384 sexy, beautiful woman 991 00:43:25,733 --> 00:43:27,213 at 30,000 feet. 992 00:43:28,693 --> 00:43:30,869 - With nowhere else to go, but... 993 00:43:30,912 --> 00:43:32,392 But next to each other. 994 00:43:33,698 --> 00:43:35,003 Like it was meant to be. 995 00:43:36,701 --> 00:43:37,963 Like it was meant to be. 996 00:43:50,323 --> 00:43:53,021 Mm. 997 00:43:56,198 --> 00:44:00,638 - Do you always make storybook fairytale endings 998 00:44:00,681 --> 00:44:02,770 with complete strangers? 999 00:44:02,814 --> 00:44:06,165 Uh, uh, no. 1000 00:44:06,208 --> 00:44:08,384 Believe me, this is my first time. 1001 00:44:08,428 --> 00:44:09,516 Well, well, how about you? 1002 00:44:09,559 --> 00:44:12,519 Do you always kiss complete strangers 1003 00:44:12,562 --> 00:44:14,956 at, at cruising altitudes? 1004 00:44:15,000 --> 00:44:16,218 This is the first time. 1005 00:44:16,262 --> 00:44:17,524 My heart's beating outta my chest right now. 1006 00:44:17,567 --> 00:44:18,960 Really? Is it really? 1007 00:44:19,004 --> 00:44:20,353 That'll be the risk you're taking. 1008 00:44:20,396 --> 00:44:22,050 - What'd she say? - Not a doggone thing. 1009 00:44:22,094 --> 00:44:23,530 Anyway, where were we? 1010 00:44:25,793 --> 00:44:27,099 I don't know. 1011 00:44:28,013 --> 00:44:29,101 I just, 1012 00:44:30,319 --> 00:44:32,887 you caught me so off guard. 1013 00:44:32,931 --> 00:44:34,367 We're complete strangers. 1014 00:44:35,934 --> 00:44:39,938 - Okay, okay, well, um, how about you 1015 00:44:39,981 --> 00:44:43,855 tell me more about yourself so we're less of strangers? 1016 00:44:45,117 --> 00:44:46,074 Okay. 1017 00:44:46,118 --> 00:44:49,251 Um, I was born in LA- 1018 00:44:49,295 --> 00:44:50,949 - Okay. - to awesome parents. 1019 00:44:50,992 --> 00:44:54,300 Got a full ride to Cooper Union where I met my wife Maxine. 1020 00:44:54,343 --> 00:44:55,867 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1021 00:44:55,910 --> 00:44:57,695 Your, your, your what? Your wife? 1022 00:44:57,738 --> 00:44:59,305 - Wait, wait. - Um- 1023 00:44:59,348 --> 00:45:01,220 - Uh, I knew you was married. What, what, what do you do, 1024 00:45:01,263 --> 00:45:02,743 - Natalie. - take off your ring before you 1025 00:45:02,787 --> 00:45:03,788 - walk through first class- - No, hey, hey, let me finish. 1026 00:45:03,831 --> 00:45:04,702 - smelling like- - Let me-- 1027 00:45:04,745 --> 00:45:06,355 shea butter and a good time? 1028 00:45:06,399 --> 00:45:08,314 - Okay, let me, let me finish. - Oh, gosh, it's always married- 1029 00:45:08,357 --> 00:45:10,055 - Hey. - ones who come up at me. 1030 00:45:10,098 --> 00:45:14,276 - Natalie, Maxine was dancing for Alvin Ailey- 1031 00:45:14,320 --> 00:45:15,364 - Mm. - when we found out 1032 00:45:15,408 --> 00:45:16,496 she was pregnant. 1033 00:45:16,539 --> 00:45:17,802 We rushed and got married. 1034 00:45:17,845 --> 00:45:19,542 There was a lot of family pressure. 1035 00:45:20,543 --> 00:45:24,069 And after she gave birth, 1036 00:45:24,112 --> 00:45:27,812 um, and she stopped dancing, things changed. 1037 00:45:27,855 --> 00:45:29,596 It's like her spirit died a little. 1038 00:45:30,553 --> 00:45:32,338 - Well, well, well, did she go back 1039 00:45:32,381 --> 00:45:34,775 to dancing after she had the baby? 1040 00:45:34,819 --> 00:45:37,256 - You know what postpartum depression is? 1041 00:45:37,299 --> 00:45:39,388 - Yeah, it can happen after you have a baby. 1042 00:45:39,432 --> 00:45:40,999 It was bad. 1043 00:45:41,042 --> 00:45:44,916 I had to bring in my mom to come help with the nanny and, 1044 00:45:44,959 --> 00:45:46,831 the next 10 years were really hard. 1045 00:45:46,874 --> 00:45:50,486 We just, we grew further and further apart, 1046 00:45:50,530 --> 00:45:53,141 tried counseling, the whole nine. 1047 00:45:53,185 --> 00:45:55,143 But in the end, what we found out is 1048 00:45:55,187 --> 00:45:57,755 that we were never really friends in the first place. 1049 00:45:57,798 --> 00:46:01,454 So, a year ago, we got separated. 1050 00:46:02,803 --> 00:46:03,761 I moved out. 1051 00:46:05,458 --> 00:46:06,894 - Well, what about your daughter? 1052 00:46:07,808 --> 00:46:10,593 - She's my reason for getting up every day. 1053 00:46:10,637 --> 00:46:12,682 - Hmm. - Her name's Lola, 1054 00:46:12,726 --> 00:46:14,162 and she's got me wrapped around her little finger. 1055 00:46:14,206 --> 00:46:16,121 Oh. 1056 00:46:16,164 --> 00:46:18,123 - You wanna see a picture? - Yeah, sure. 1057 00:46:20,516 --> 00:46:22,780 Oh. 1058 00:46:22,823 --> 00:46:24,477 She's beautiful. 1059 00:46:24,520 --> 00:46:27,828 She looks like she stole her daddy's face. 1060 00:46:27,872 --> 00:46:29,787 That's not all she stole. 1061 00:46:31,310 --> 00:46:32,746 Okay, your turn. 1062 00:46:33,834 --> 00:46:36,054 Uh, yeah, it's not that much to tell. 1063 00:46:36,097 --> 00:46:37,925 Good, should be quick. 1064 00:46:37,969 --> 00:46:40,667 - It's not as glamorous as I try to make it out to be. 1065 00:46:41,755 --> 00:46:43,844 But I, I, I do have, um, a picture 1066 00:46:43,888 --> 00:46:46,934 of some kids that I mentor I could show you. 1067 00:46:46,978 --> 00:46:48,501 Oh, yeah, yeah. 1068 00:46:48,544 --> 00:46:49,850 Oh, yeah? 1069 00:46:49,894 --> 00:46:50,851 Yeah, let me see. 1070 00:46:50,895 --> 00:46:51,896 Okay. 1071 00:46:52,722 --> 00:46:53,811 Wait, where's my phone? 1072 00:46:53,854 --> 00:46:54,812 I, I, I lost my phone. 1073 00:46:54,855 --> 00:46:56,552 I need my phone. I, I- 1074 00:46:56,596 --> 00:46:57,684 - Okay, all right, I'll, I'll-- - Well, I was talking 1075 00:46:57,727 --> 00:46:58,554 to my assistant, and then- 1076 00:46:58,598 --> 00:46:59,773 - All right. - I got up, 1077 00:46:59,817 --> 00:47:01,296 - and where is my phone? - Well, calm down. 1078 00:47:01,340 --> 00:47:02,950 What is up? Uh, everything is in my phone. 1079 00:47:02,994 --> 00:47:04,430 - All right, I see something. - Oh, my goodness. 1080 00:47:04,473 --> 00:47:05,910 - Where is my phone? - All right, uh- 1081 00:47:05,953 --> 00:47:07,215 - I had it right here. It was, wait a minute. 1082 00:47:07,259 --> 00:47:08,695 - If you look in the cushions- - Okay, okay. 1083 00:47:08,738 --> 00:47:10,088 - you might find something. - It's not there, dammit. 1084 00:47:10,131 --> 00:47:12,786 Wait, did y'all hide my phone? Where's my phone? Oh, gosh. 1085 00:47:12,830 --> 00:47:13,918 Ma'am, what is going on? 1086 00:47:13,961 --> 00:47:15,441 I lost my phone. 1087 00:47:15,484 --> 00:47:16,921 - It was underneath here. - But you cannot remove that. 1088 00:47:16,964 --> 00:47:18,226 But I need 1089 00:47:18,270 --> 00:47:19,793 - to find my phone. - This is airline property. 1090 00:47:19,837 --> 00:47:22,274 - Oh, gosh, where the- - You need to sit down 1091 00:47:22,317 --> 00:47:24,145 before you, you are disturbing- 1092 00:47:24,189 --> 00:47:25,799 - Okay, I'm sorry. - the other passengers. 1093 00:47:25,843 --> 00:47:27,409 - Oh, ah. - Sit down. 1094 00:47:27,453 --> 00:47:29,194 - Okay. - Got it, got it. 1095 00:47:29,237 --> 00:47:30,195 - Where, where is it? - I see it. 1096 00:47:30,238 --> 00:47:31,631 It's right, one second. 1097 00:47:31,674 --> 00:47:32,893 - There it is. - Ah, gosh. 1098 00:47:32,937 --> 00:47:33,894 Boom. 1099 00:47:33,938 --> 00:47:35,722 - Thank you. - Oh, thank you. 1100 00:47:35,765 --> 00:47:37,332 - Oh, my gosh. - You're welcome. 1101 00:47:37,376 --> 00:47:38,420 I'm sorry. 1102 00:47:38,464 --> 00:47:39,900 - All right. - Oh. 1103 00:47:41,336 --> 00:47:42,424 Oh, my God. 1104 00:47:42,468 --> 00:47:45,166 I feel like we just got in trouble. 1105 00:47:45,210 --> 00:47:47,212 Like, we was transported back to first grade. 1106 00:47:47,255 --> 00:47:49,170 - Yeah, 'cause you were tearing up the damn plane. 1107 00:47:49,214 --> 00:47:50,693 - Me? No wait. - Yeah, you were tearing up-- 1108 00:47:50,737 --> 00:47:52,913 Stop. I'm ticklish. 1109 00:47:52,957 --> 00:47:54,480 - I'm falling in love with you. - You, 1110 00:47:56,047 --> 00:47:57,918 you said what? You falling for me? 1111 00:47:57,962 --> 00:47:59,006 What? 1112 00:47:59,050 --> 00:48:00,878 No? Yeah? 1113 00:48:00,921 --> 00:48:02,140 Uh. 1114 00:48:02,183 --> 00:48:03,315 You so crazy. 1115 00:48:03,358 --> 00:48:04,664 No, you crazy. 1116 00:48:04,707 --> 00:48:07,058 We're both crazy, but it feels good to laugh. 1117 00:48:07,101 --> 00:48:09,408 I know, right? 1118 00:48:12,324 --> 00:48:13,281 Right. 1119 00:48:14,413 --> 00:48:15,501 Okay, you, you got your phone? 1120 00:48:15,544 --> 00:48:17,068 Yes, I have my phone. 1121 00:48:17,111 --> 00:48:19,940 - You were telling me about your not-so-glamorous life. 1122 00:48:19,984 --> 00:48:22,769 Oh, yeah, um, 1123 00:48:22,812 --> 00:48:26,904 so here are the kids that I mentor. 1124 00:48:26,947 --> 00:48:28,035 Wow. 1125 00:48:29,907 --> 00:48:31,256 - Yeah. - That is amazing. 1126 00:48:31,299 --> 00:48:32,910 Yeah, I love them. 1127 00:48:32,953 --> 00:48:34,433 I wish I had the time. 1128 00:48:36,826 --> 00:48:37,827 That's great. 1129 00:48:37,871 --> 00:48:40,091 Okay, continue. 1130 00:48:40,134 --> 00:48:41,309 Where are you from? 1131 00:48:41,353 --> 00:48:43,616 - Um, I'm, I'm from Atlanta- 1132 00:48:43,659 --> 00:48:44,704 - Mm-hmm. - And I-- 1133 00:48:44,747 --> 00:48:45,792 - ATL, shout-out. - Yay. 1134 00:48:47,315 --> 00:48:50,840 I love uh, politics and, and, and, um, and journalism. 1135 00:48:50,884 --> 00:48:53,104 And when I was younger, I just wanted to grow up 1136 00:48:53,147 --> 00:48:56,977 and conquer the world, end of story. 1137 00:48:57,021 --> 00:48:58,979 - Yeah? - Thank you. 1138 00:49:00,111 --> 00:49:01,460 Yeah. 1139 00:49:03,984 --> 00:49:07,945 So, um, parents, family? 1140 00:49:09,207 --> 00:49:13,385 Oh, um, this, uh, 1141 00:49:14,516 --> 00:49:16,388 promise me you won't overreact. 1142 00:49:17,171 --> 00:49:18,172 What? 1143 00:49:19,043 --> 00:49:20,000 I promise. 1144 00:49:21,219 --> 00:49:22,307 Okay. 1145 00:49:22,350 --> 00:49:26,180 Um, my mom had me 1146 00:49:26,224 --> 00:49:29,009 at 13 years old and... 1147 00:49:30,750 --> 00:49:33,057 ...she died giving birth to me. 1148 00:49:35,059 --> 00:49:39,237 At first, it was, it was hard to live with my grandma, 1149 00:49:39,280 --> 00:49:42,980 but, and I don't know where I would be without her. 1150 00:49:45,156 --> 00:49:48,159 When she got sick, I was placed in a group home. 1151 00:49:48,202 --> 00:49:49,203 Yeah. 1152 00:49:49,247 --> 00:49:51,292 And it was a lot. 1153 00:49:52,163 --> 00:49:55,253 So I don't put a lot on the holidays. 1154 00:49:56,384 --> 00:49:58,691 Um, I learned to compartmentalize 1155 00:49:58,734 --> 00:50:02,086 and have no expectations 1156 00:50:02,129 --> 00:50:04,827 from anyone or anything. 1157 00:50:04,871 --> 00:50:07,526 - You deserve a lot more than that. 1158 00:50:07,569 --> 00:50:09,702 Larry, you promised. 1159 00:50:09,745 --> 00:50:10,964 Remember? 1160 00:50:11,008 --> 00:50:12,618 Let's just change the subject. 1161 00:50:14,533 --> 00:50:15,621 Okay. 1162 00:50:15,664 --> 00:50:19,059 - Um, a confession, I googled you. 1163 00:50:20,191 --> 00:50:22,367 Oh, that's disappointing. 1164 00:50:22,410 --> 00:50:23,759 - I, well- 1165 00:50:23,803 --> 00:50:25,500 - I thought we were having an organic conversation, 1166 00:50:25,544 --> 00:50:26,545 and here you are googling. 1167 00:50:26,588 --> 00:50:27,981 No, we are. 1168 00:50:28,025 --> 00:50:31,071 I just was, when Santa was talking about your home 1169 00:50:31,115 --> 00:50:33,508 for the homeless that you were building, 1170 00:50:33,552 --> 00:50:35,945 I was curious, so I, I googled you, 1171 00:50:35,989 --> 00:50:39,775 and you know, what I read it, 1172 00:50:39,819 --> 00:50:41,908 Larry, it really touched me. 1173 00:50:42,865 --> 00:50:46,347 It's amazing what you're doing for your community. 1174 00:50:46,391 --> 00:50:49,176 - No, I, I told you my, my parents are the ones 1175 00:50:49,220 --> 00:50:51,048 who sacrificed so I could succeed. 1176 00:50:51,091 --> 00:50:52,919 My dad, he worked in sanitation. 1177 00:50:52,962 --> 00:50:55,443 My mom worked part-time at Dodger Stadium. 1178 00:50:55,487 --> 00:50:56,836 But no matter what was going on, 1179 00:50:56,879 --> 00:50:59,186 they just, they always made time for family. 1180 00:51:00,535 --> 00:51:02,320 You're lucky. 1181 00:51:02,363 --> 00:51:07,368 - My dad got laid off, and we'd be facing eviction. 1182 00:51:09,109 --> 00:51:11,981 But, you know, through all the struggles, 1183 00:51:12,025 --> 00:51:13,635 we managed to stay together. 1184 00:51:13,679 --> 00:51:17,161 So, yeah, yeah, I guess I do feel lucky. 1185 00:51:19,859 --> 00:51:21,252 We both are. 1186 00:51:21,295 --> 00:51:23,123 - Why is it so easy to talk to you? 1187 00:51:23,993 --> 00:51:25,082 I know, right? 1188 00:51:25,125 --> 00:51:27,736 It's like I've just, I've known you. 1189 00:51:28,694 --> 00:51:30,696 My whole life. 1190 00:51:34,178 --> 00:51:36,702 Snuggle, cuddle, cuddle, 1191 00:51:36,745 --> 00:51:39,966 cuddle, snuggle, snuggle. 1192 00:51:41,359 --> 00:51:43,970 Mm, what is that? Is that cinnamon? 1193 00:51:44,013 --> 00:51:45,624 Mm, a little nutmeg. 1194 00:51:45,667 --> 00:51:47,843 You smell like Christmas. 1195 00:51:47,887 --> 00:51:49,715 Marshmallows. 1196 00:51:52,239 --> 00:51:53,806 I'm smelling like first class. 1197 00:51:54,894 --> 00:51:56,069 Christmas snacks? 1198 00:51:56,113 --> 00:51:57,462 No, thanks. 1199 00:51:59,899 --> 00:52:01,988 What the hell? Mm. 1200 00:52:05,252 --> 00:52:06,993 Wait. Oh. 1201 00:52:07,863 --> 00:52:09,387 Oh, my God, what was that? 1202 00:52:09,430 --> 00:52:12,216 - Uh, just a little turbulence, I thought you flew a lot. 1203 00:52:12,259 --> 00:52:13,695 - Uh, that doesn't mean I like to. 1204 00:52:13,739 --> 00:52:18,570 I prefer terra firma, the more firma the less terror. 1205 00:52:18,613 --> 00:52:20,441 - Yeah? - Yeah. 1206 00:52:22,095 --> 00:52:23,096 Oh. 1207 00:52:24,837 --> 00:52:27,318 - How's that? - Oh, that's much better. 1208 00:52:29,189 --> 00:52:32,105 - Excuse me, I, I don't mean to turn this into a throuple, 1209 00:52:32,149 --> 00:52:33,715 - but I-- - We're good. 1210 00:52:35,761 --> 00:52:36,979 Excuse me. 1211 00:52:40,809 --> 00:52:41,854 Thank you. 1212 00:52:41,897 --> 00:52:42,898 What about the movie? 1213 00:52:42,942 --> 00:52:45,640 Oh, we're making a movie. 1214 00:52:50,558 --> 00:52:52,908 - Oh, my God. - Captain, you're burning up. 1215 00:52:52,952 --> 00:52:54,301 We're on autopilot. 1216 00:52:54,345 --> 00:52:57,043 I called air traffic control. Get someone quick. 1217 00:52:57,086 --> 00:53:00,089 - Yes, sir, right away. I'm gonna need a miracle. 1218 00:53:01,787 --> 00:53:04,746 Ladies and gentlemen, please don't panic, 1219 00:53:04,790 --> 00:53:06,095 but can anyone fly a plane? 1220 00:53:06,139 --> 00:53:07,575 - What? - What? 1221 00:53:07,619 --> 00:53:10,448 - Oh, my God, Lord, I swear I'll be good from now on. 1222 00:53:10,491 --> 00:53:12,667 - I'm gonna tithe 10% of my Temu earnings, 1223 00:53:12,711 --> 00:53:14,843 and just please let my TikTok video 1224 00:53:14,887 --> 00:53:16,628 post before this plane goes down. 1225 00:53:16,671 --> 00:53:17,846 Surrender, people, 1226 00:53:17,890 --> 00:53:20,197 to the next dimension. 1227 00:53:21,633 --> 00:53:24,201 I wanna live, Lord, I want to live. 1228 00:53:24,244 --> 00:53:25,550 - I can. - No. 1229 00:53:25,593 --> 00:53:27,508 - Are you serious? - As a heart attack. 1230 00:53:27,552 --> 00:53:28,814 - Uh, which I'm having right now. 1231 00:53:28,857 --> 00:53:29,945 Looks can be deceiving. 1232 00:53:29,989 --> 00:53:32,252 I have a shared military experience. 1233 00:53:32,296 --> 00:53:33,558 Matter of fact, Bob Hope and I-- 1234 00:53:33,601 --> 00:53:34,994 - Yeah, I don't need the backstory. 1235 00:53:35,037 --> 00:53:36,300 I'll take your word for it. 1236 00:53:36,343 --> 00:53:37,605 Just come on. Come on. 1237 00:53:37,649 --> 00:53:39,651 Go Santa. Go Santa. 1238 00:53:39,694 --> 00:53:41,174 - Go Santa. - Hush, baby. 1239 00:53:41,218 --> 00:53:43,307 I'm trying to concentrate on living. 1240 00:53:43,350 --> 00:53:44,917 What are you talking about? 1241 00:53:44,960 --> 00:53:46,788 What do you mean there's no pilot? There's gotta be a pilot. 1242 00:53:46,832 --> 00:53:47,963 What you talking about? 1243 00:53:48,007 --> 00:53:49,095 - Ooh. - Mr. Stevens, 1244 00:53:49,138 --> 00:53:50,618 I need your help on the cockpit now. 1245 00:53:50,662 --> 00:53:51,793 - Me? - You heard 1246 00:53:51,837 --> 00:53:53,273 what the lady said. 1247 00:53:53,317 --> 00:53:56,537 - Where you going? - Oh, God, no. 1248 00:53:56,581 --> 00:54:00,106 Not in first class, oh, it's supposed to be safe. 1249 00:54:00,149 --> 00:54:01,847 Oh, God. 1250 00:54:01,890 --> 00:54:03,283 - Easy, easy. - All right. 1251 00:54:03,327 --> 00:54:04,502 Hang on. 1252 00:54:04,545 --> 00:54:06,286 - Yeah, all right, there you go, all right. 1253 00:54:06,330 --> 00:54:07,940 Thank you so much, Mr. Stevens. 1254 00:54:07,983 --> 00:54:09,724 You can go back to your seat now. 1255 00:54:09,768 --> 00:54:11,335 - Okay, well if you need anything, 1256 00:54:11,378 --> 00:54:13,293 I'll be, 1257 00:54:13,337 --> 00:54:14,512 I'll be right out here. 1258 00:54:14,555 --> 00:54:15,687 Thank you. 1259 00:54:20,996 --> 00:54:22,389 Sorry about questioning you earlier. 1260 00:54:22,433 --> 00:54:25,436 I'm so used to convincing non-believers. 1261 00:54:25,479 --> 00:54:28,047 - Mm, well, you've made a believer out of me 1262 00:54:28,090 --> 00:54:29,222 and you proved your point. 1263 00:54:29,266 --> 00:54:31,137 Can drop that Santa bit now. 1264 00:54:31,180 --> 00:54:32,921 Wait. Come again. 1265 00:54:32,965 --> 00:54:35,184 - Nevermind, let me go check on my passengers. 1266 00:54:35,228 --> 00:54:36,664 Captain's doing a lot better. 1267 00:54:37,883 --> 00:54:39,711 - Ladies and gentlemen, boys and girls, 1268 00:54:39,754 --> 00:54:42,235 this is Santa with an update. 1269 00:54:42,279 --> 00:54:44,977 Uh, the captain is running a slight fever right now, 1270 00:54:45,020 --> 00:54:47,806 but he'll be doing just fine in no time. 1271 00:54:47,849 --> 00:54:49,677 And I wanna commend all of you, 1272 00:54:49,721 --> 00:54:51,244 uh, for having faith in me. 1273 00:54:51,288 --> 00:54:53,725 This has been quite a Christmas adventure. 1274 00:54:53,768 --> 00:54:55,596 - More like a Christmas nightmare. 1275 00:54:55,640 --> 00:54:57,946 Now sit back and relax. 1276 00:54:57,990 --> 00:54:58,991 How? 1277 00:55:00,297 --> 00:55:02,386 - Don't worry, Miss Deniqua, Santa's got this. 1278 00:55:02,429 --> 00:55:04,344 He's flown all over the world. 1279 00:55:04,388 --> 00:55:06,912 Oh, well, honey, you don't know how much 1280 00:55:06,955 --> 00:55:08,348 I wanna believe that. 1281 00:55:08,392 --> 00:55:09,610 This is all seriousness. 1282 00:55:09,654 --> 00:55:12,352 If I end up in that box, you better make sure 1283 00:55:12,396 --> 00:55:15,616 that I got a beat face and a snatch waist 1284 00:55:15,660 --> 00:55:17,749 because I think this plane is going down. 1285 00:55:17,792 --> 00:55:19,054 No. 1286 00:55:19,098 --> 00:55:20,491 Oh, she's just kidding. 1287 00:55:20,534 --> 00:55:22,319 - No, no, my baby's coming. - What? 1288 00:55:22,362 --> 00:55:23,363 - What? - Sweet baby Jesus, 1289 00:55:23,407 --> 00:55:24,625 we need a doctor. 1290 00:55:24,669 --> 00:55:27,498 - Oh, oh, my baby's coming right now. 1291 00:55:27,541 --> 00:55:29,891 - I just called for help. - Can you hold it? 1292 00:55:29,935 --> 00:55:31,589 - No, I can't hold it. - No, she can't hold it. 1293 00:55:31,632 --> 00:55:33,808 - I was a midwife once. I will assist. 1294 00:55:33,852 --> 00:55:36,115 Oh, absolutely not. 1295 00:55:36,158 --> 00:55:38,813 - Miss Hilda, Miss Hilda, listen. 1296 00:55:38,857 --> 00:55:42,730 Say goodbye to all your fears and let yourself be free 1297 00:55:42,774 --> 00:55:44,863 while angels fly you safely home 1298 00:55:44,906 --> 00:55:46,734 on peaceful wings times three. 1299 00:55:46,778 --> 00:55:48,867 Thanks, honey. 1300 00:55:48,910 --> 00:55:51,435 - See, this is why I will never, ever have children. 1301 00:55:51,478 --> 00:55:52,914 What? 1302 00:55:52,958 --> 00:55:56,788 And bust this body open like a can of bust biscuits? 1303 00:55:58,137 --> 00:55:59,617 - Here's all the medical supplies we have. 1304 00:55:59,660 --> 00:56:00,792 Her name is Hilda. 1305 00:56:00,835 --> 00:56:02,228 Hey, Hilda. 1306 00:56:02,271 --> 00:56:04,273 Hey, my name is Natalie, all right? 1307 00:56:04,317 --> 00:56:05,362 - Okay. - I was an EMT. 1308 00:56:05,405 --> 00:56:06,363 - I'm gonna help you- - Okay. 1309 00:56:06,406 --> 00:56:07,538 - have your baby. - Okay. 1310 00:56:07,581 --> 00:56:09,017 - Uh, but first I need you to relax. 1311 00:56:09,061 --> 00:56:10,715 Look, I know that's a lot to ask, 1312 00:56:10,758 --> 00:56:11,933 but I need you to try, okay? 1313 00:56:11,977 --> 00:56:13,021 Now this is Larry. 1314 00:56:13,065 --> 00:56:14,196 He's gonna help to get you to first. 1315 00:56:14,240 --> 00:56:15,981 You can get more comfortable, all right? 1316 00:56:16,024 --> 00:56:17,939 - Okay. - Okay, all right. 1317 00:56:17,983 --> 00:56:20,681 But slow deep breaths. 1318 00:56:21,813 --> 00:56:23,249 We gotta get her to first right away 1319 00:56:23,292 --> 00:56:24,816 because she's in active labor. 1320 00:56:24,859 --> 00:56:26,644 - Okay, I'll get the area ready. Bunny, you're in charge. 1321 00:56:26,687 --> 00:56:27,949 - Yes, ma'am. - Does anybody have 1322 00:56:27,993 --> 00:56:30,343 anything we can tie the, uh, umbilical cord with? 1323 00:56:30,387 --> 00:56:31,300 We have yarn. 1324 00:56:31,344 --> 00:56:32,258 - Oh, yes, that, that'd be great. 1325 00:56:33,999 --> 00:56:36,871 All righty then, this is great. All right, Larry, you ready? 1326 00:56:36,915 --> 00:56:38,482 Yeah, as I'll ever be. 1327 00:56:38,525 --> 00:56:40,353 - Okay, on the count of three, Hilda? 1328 00:56:40,397 --> 00:56:41,963 - Okay. - All right, you ready? 1329 00:56:42,007 --> 00:56:45,532 That's one, two, three. 1330 00:56:47,360 --> 00:56:48,317 - There you go. - Watch your head. 1331 00:56:48,361 --> 00:56:49,406 - Oh, I got her. - Okay. 1332 00:56:50,407 --> 00:56:52,234 Take your time. I got you. 1333 00:56:52,278 --> 00:56:53,453 Take your time. 1334 00:56:53,497 --> 00:56:54,759 I need you to keep an eye out 1335 00:56:54,802 --> 00:56:55,760 - on the curtain trash. - And take this away. 1336 00:56:55,803 --> 00:56:57,152 The bottle is popping. 1337 00:56:57,196 --> 00:56:59,633 We got Santa flying the plane. It's a long story. 1338 00:56:59,677 --> 00:57:00,852 My little elf. 1339 00:57:00,895 --> 00:57:02,114 - And now we have this lady about to have 1340 00:57:02,157 --> 00:57:04,725 a baby on the plane. 1341 00:57:04,769 --> 00:57:07,946 She is gonna have a push party up here in the air. 1342 00:57:07,989 --> 00:57:09,991 - Oh, God, ah, ooh, I see the head. 1343 00:57:10,035 --> 00:57:11,428 - Please don't let anything happen to my baby. 1344 00:57:11,471 --> 00:57:12,603 - You and your baby are gonna be just fine. 1345 00:57:12,646 --> 00:57:13,865 - And I cannot- - You just gotta pant- 1346 00:57:13,908 --> 00:57:14,474 - see clearly. - through the contractions, 1347 00:57:14,518 --> 00:57:15,693 - okay? - Okay. 1348 00:57:15,736 --> 00:57:16,955 - And get ready to push again, all right? 1349 00:57:16,998 --> 00:57:19,914 It's been about an hour. Okay, now, now push. 1350 00:57:19,958 --> 00:57:21,307 And push. 1351 00:57:25,790 --> 00:57:27,705 - Come on! - Oh, my goodness. 1352 00:57:27,748 --> 00:57:29,446 Oh, that's it. Push again. 1353 00:57:33,450 --> 00:57:35,234 One more time, one more time, Hilda! 1354 00:57:35,277 --> 00:57:36,235 Push again. You got it. 1355 00:57:36,278 --> 00:57:37,279 - I can't. - You got it! 1356 00:57:37,323 --> 00:57:38,498 - I can't. - Baby, you got it, 1357 00:57:38,542 --> 00:57:39,717 you got it! 1358 00:57:41,762 --> 00:57:43,721 One more! 1359 00:57:58,518 --> 00:58:00,172 - Is my baby, okay? - Yes. 1360 00:58:00,215 --> 00:58:02,174 Hilda, congratulations. 1361 00:58:02,217 --> 00:58:03,654 You did it! 1362 00:58:03,697 --> 00:58:05,090 Good job, good job, oh, God. 1363 00:58:05,133 --> 00:58:07,745 - Ah, ooh, she's having that baby. 1364 00:58:09,398 --> 00:58:11,139 Oh, okay, that's enough of that. 1365 00:58:12,706 --> 00:58:16,623 Uh, uh, Pampers, holler at your girl. 1366 00:58:16,667 --> 00:58:20,192 Give me that brand deal, mm-hmm, yep. 1367 00:58:20,235 --> 00:58:23,804 How can you sleep through this, like you are knocked out? 1368 00:58:25,806 --> 00:58:28,940 Ugh, okay, people are sick. 1369 00:58:29,897 --> 00:58:32,073 She's perfect. 1370 00:58:32,117 --> 00:58:34,380 How do you feel? 1371 00:58:34,423 --> 00:58:39,733 - Blessed, grateful, and so tired. 1372 00:58:41,779 --> 00:58:44,651 Thank you all so much, thank you. 1373 00:58:46,174 --> 00:58:48,829 - Aw, she's strong, just like her mama. 1374 00:58:48,873 --> 00:58:50,744 She's beautiful. 1375 00:58:50,788 --> 00:58:52,703 I'm naming her Miracle. 1376 00:58:52,746 --> 00:58:54,182 Aw. 1377 00:58:54,226 --> 00:58:57,011 - Well, nobody can say this has been a boring flight. 1378 00:59:06,630 --> 00:59:08,153 How 'bout we pat ourselves on the back? 1379 00:59:08,196 --> 00:59:09,241 - Oh. - We just helped 1380 00:59:09,284 --> 00:59:10,677 deliver a baby. 1381 00:59:10,721 --> 00:59:12,853 - We did that, didn't we? - Yes. 1382 00:59:12,897 --> 00:59:15,943 - And the captain is much better, so all is calm. 1383 00:59:15,987 --> 00:59:17,510 All is bright. 1384 00:59:17,554 --> 00:59:20,861 - I don't know how with fake Santa flying the plane. 1385 00:59:20,905 --> 00:59:22,471 - Wait. - What? 1386 00:59:22,515 --> 00:59:25,300 - Why didn't I think of this earlier? 1387 00:59:25,344 --> 00:59:28,042 He's one of those undercover bosses spying on us, 1388 00:59:28,086 --> 00:59:30,741 making sure that we're on point, doing our job. 1389 00:59:30,784 --> 00:59:32,786 - You think? - Of course. 1390 00:59:32,830 --> 00:59:36,355 Shelda, we about to be famous and get paid. 1391 00:59:36,398 --> 00:59:39,227 - Okay, okay, Bunny, slow your roll, slow your roll. 1392 00:59:39,271 --> 00:59:42,317 You know, I think I misjudged 1A. 1393 00:59:42,361 --> 00:59:44,406 She came all the way through. 1394 00:59:44,450 --> 00:59:45,756 Came through? 1395 00:59:45,799 --> 00:59:48,759 Oh, no, she slayed, her and her love interest. 1396 00:59:48,802 --> 00:59:50,412 You sure he's married? 1397 00:59:50,456 --> 00:59:52,240 'Cause he ain't wearing no ring. 1398 00:59:52,284 --> 00:59:55,853 - Stop it. Let me go take 1A and 1B their champagne. 1399 00:59:55,896 --> 00:59:57,245 Girl, wait. 1400 01:00:00,466 --> 01:00:03,338 Hey, everyone, please help me congratulate 1401 01:00:03,382 --> 01:00:06,341 our senior flight attendant, Shelda Anderson, 1402 01:00:06,385 --> 01:00:10,563 who's retiring after this flight after 27 years 1403 01:00:10,607 --> 01:00:13,827 of excellent service on All The Way Airlines. 1404 01:00:13,871 --> 01:00:15,089 Thank you. 1405 01:00:15,133 --> 01:00:17,396 Thank you so much. 1406 01:00:17,439 --> 01:00:20,747 It's been my privilege and my pleasure to serve you 1407 01:00:20,791 --> 01:00:23,707 on this last, unforgettable flight. 1408 01:00:23,750 --> 01:00:27,667 And we need to give some applause to this wonderful, 1409 01:00:27,711 --> 01:00:32,454 amazing, quick-thinking duo, Mr. Stevens and Ms. Meeks. 1410 01:00:32,498 --> 01:00:35,196 Come on. 1411 01:00:43,727 --> 01:00:45,816 You realize that you just helped a deliver baby? 1412 01:00:45,859 --> 01:00:47,339 With your help. 1413 01:00:47,382 --> 01:00:49,863 - Unbelievable that the both of you are on this flight. 1414 01:00:49,907 --> 01:00:51,735 Some things are just meant to be. 1415 01:00:51,778 --> 01:00:52,866 Yeah, you can say that. 1416 01:00:55,739 --> 01:00:57,828 Um, how's Hilda and the baby? 1417 01:00:57,871 --> 01:01:01,135 - Just fine, Bunny is right by their side. 1418 01:01:01,179 --> 01:01:02,746 Good, how's Captain doing? 1419 01:01:02,789 --> 01:01:04,399 His fever came down. 1420 01:01:04,443 --> 01:01:05,792 That's good. 1421 01:01:05,836 --> 01:01:07,489 Oh, and I almost forgot. 1422 01:01:07,533 --> 01:01:09,187 I took your pet into my galley. 1423 01:01:09,230 --> 01:01:12,886 That is the most well-behaved dog I've ever had on a flight. 1424 01:01:12,930 --> 01:01:15,019 - Yeah, quiet. - Oh. 1425 01:01:15,062 --> 01:01:19,501 Uh, yeah, that's, um, that's because he's a stuffed animal. 1426 01:01:19,545 --> 01:01:20,241 Sorry, he's a what? 1427 01:01:20,285 --> 01:01:21,808 Explain. 1428 01:01:21,852 --> 01:01:24,028 - Well, you know how some people have a security blanket? 1429 01:01:24,071 --> 01:01:26,987 Well, I have a security pet. 1430 01:01:27,988 --> 01:01:29,990 Okay, uh, I see. 1431 01:01:30,034 --> 01:01:32,950 Well, if you need anything, just let me know. 1432 01:01:32,993 --> 01:01:34,821 Thank you. 1433 01:01:37,476 --> 01:01:40,914 Be quiet. Don't say nothing. 1434 01:01:40,958 --> 01:01:44,918 - You know, just when I thought I couldn't be more impressed 1435 01:01:44,962 --> 01:01:47,921 by you and confused by you at the same time. 1436 01:01:47,965 --> 01:01:49,836 Mm, whatever. 1437 01:01:49,880 --> 01:01:52,709 - No, really, it's just, the way you, 1438 01:01:53,797 --> 01:01:55,059 well, you just jumped into action 1439 01:01:55,102 --> 01:01:56,974 and handled yourself under pressure, 1440 01:01:57,017 --> 01:01:59,890 it's just, you're incredible. 1441 01:02:01,587 --> 01:02:06,418 - Well, I had your help, Dr. Larry Stevens. 1442 01:02:06,461 --> 01:02:07,724 We make a good team. 1443 01:02:09,073 --> 01:02:12,903 - I want you to know that you are the best thing 1444 01:02:12,946 --> 01:02:15,209 that's happened to me in a long, 1445 01:02:15,949 --> 01:02:17,211 long, 1446 01:02:17,821 --> 01:02:19,561 long time. 1447 01:02:20,954 --> 01:02:22,869 - Where is my bag? Where is my bag? 1448 01:02:22,913 --> 01:02:23,783 Has anybody seen it? 1449 01:02:23,827 --> 01:02:25,654 Uh, ma'am. 1450 01:02:25,698 --> 01:02:26,786 - Always something. - Have you seen my bag? 1451 01:02:26,830 --> 01:02:28,788 - Uh, ma'am. - Don't ma'am me. 1452 01:02:28,832 --> 01:02:30,790 It's Gigi. Now listen. 1453 01:02:30,834 --> 01:02:33,837 Did you guys hear me? I am looking for my bag. 1454 01:02:33,880 --> 01:02:36,230 Hmm? Nobody? Nothing? Well, I tell you what. 1455 01:02:36,274 --> 01:02:37,841 Nobody is gonna get off the plane 1456 01:02:37,884 --> 01:02:39,364 until I get my bag back. 1457 01:02:39,407 --> 01:02:40,800 Hmm, I know that's right. 1458 01:02:40,844 --> 01:02:41,845 I know you're upset. 1459 01:02:41,888 --> 01:02:44,064 I'm not upset. I'm very mad. 1460 01:02:44,108 --> 01:02:45,587 - But if I can get you to calm down 1461 01:02:45,631 --> 01:02:47,676 and please take your seat, then I can start a report. 1462 01:02:47,720 --> 01:02:49,243 - Girl, don't nobody care nothing about no report. 1463 01:02:49,287 --> 01:02:51,811 Where was you when my bag was getting took, huh? 1464 01:02:51,855 --> 01:02:53,073 What were you doing then? 1465 01:02:53,117 --> 01:02:55,423 Now, here's the thing. 1466 01:02:55,467 --> 01:02:56,773 I don't think you guys know how much it takes 1467 01:02:56,816 --> 01:02:58,339 for an influencer to get her coins up, 1468 01:02:58,383 --> 01:03:00,646 to get her followers up, to get a bag. 1469 01:03:00,689 --> 01:03:02,648 So since someone thought they could take my property 1470 01:03:02,691 --> 01:03:04,868 and get away with it, here's what we're gonna do. 1471 01:03:04,911 --> 01:03:08,349 Somebody is going to get a beatdown for Christmas. 1472 01:03:08,393 --> 01:03:10,351 And I don't blame you. 1473 01:03:10,395 --> 01:03:12,745 Uh, uh, I mean, there is zero tolerance 1474 01:03:12,789 --> 01:03:14,703 for violence on All The Way Airlines. 1475 01:03:14,747 --> 01:03:16,488 - Okay, well, what about on the jet way? 1476 01:03:16,531 --> 01:03:18,533 Because I'm going to get my bag. 1477 01:03:18,577 --> 01:03:20,405 Hello, y'all hear me, right? 1478 01:03:20,448 --> 01:03:22,189 In first class, hello, yes, 1479 01:03:22,233 --> 01:03:26,106 going to get my bag back with everything in it. 1480 01:03:26,150 --> 01:03:27,499 - Oh, well, honey, don't look at me. 1481 01:03:27,542 --> 01:03:29,109 Was I looking at you? 1482 01:03:29,153 --> 01:03:30,981 Should I be looking at you? 1483 01:03:31,024 --> 01:03:32,939 Everybody is a suspect. 1484 01:03:32,983 --> 01:03:34,636 - This is why I travel first class. 1485 01:03:34,680 --> 01:03:37,814 - Here's what I'm gonna do. I'm going to reward the snitch. 1486 01:03:37,857 --> 01:03:39,946 That's what I'm going to do. I'll reward the snitch. 1487 01:03:39,990 --> 01:03:43,645 I want, ya'll, to get together, talk amongst yourselves. 1488 01:03:43,689 --> 01:03:44,864 I'mma step in this bathroom 1489 01:03:44,908 --> 01:03:46,735 for five seconds 'cause it's funky. 1490 01:03:46,779 --> 01:03:48,607 So I'm not gonna stay in there long. 1491 01:03:48,650 --> 01:03:51,218 But somebody needs to get a Christmas conscience 1492 01:03:51,262 --> 01:03:52,437 and cough over my bag to the stewardess. 1493 01:03:52,480 --> 01:03:53,960 Uh, flight attendant. 1494 01:03:54,004 --> 01:03:58,269 - I don't care, red apple, green apple, still an apple. 1495 01:03:58,312 --> 01:03:59,661 You're losing focus. 1496 01:03:59,705 --> 01:04:01,359 The goal is for me to get my bag back, 1497 01:04:01,402 --> 01:04:05,145 and I'm offering money to whoever finds my bag 1498 01:04:05,189 --> 01:04:06,886 and hands it over. 1499 01:04:08,932 --> 01:04:10,150 Everybody got it? 1500 01:04:11,586 --> 01:04:14,938 Okay, thank you, now y'all know y'all need the money 1501 01:04:14,981 --> 01:04:16,635 because you're broke because you been Christmas shopping. 1502 01:04:16,678 --> 01:04:18,550 I mean, you right. How much? 1503 01:04:19,725 --> 01:04:21,074 More money than you have 1504 01:04:21,118 --> 01:04:23,250 and more money than you paid for that cheap seat. 1505 01:04:25,600 --> 01:04:27,124 Please, don't encourage her. 1506 01:04:27,167 --> 01:04:28,777 - Who talking about encouragement? 1507 01:04:28,821 --> 01:04:31,258 I'm talking about encouraging my bank account. 1508 01:04:31,302 --> 01:04:32,869 Ladies and gentlemen, 1509 01:04:32,912 --> 01:04:34,914 one of our passengers is missing her purse. 1510 01:04:34,958 --> 01:04:37,134 It likely slid under your seat during the flight. 1511 01:04:37,177 --> 01:04:40,398 So if you could please carefully look around your seat, 1512 01:04:40,441 --> 01:04:43,053 and if you find it, just press the overhead call button. 1513 01:04:43,096 --> 01:04:44,445 Thank you. 1514 01:04:46,708 --> 01:04:48,754 - This is wild. - Found it in the trash. 1515 01:04:48,797 --> 01:04:50,974 - Oh, damn, there goes my reward. 1516 01:04:51,017 --> 01:04:52,932 - Is everything in it? - Everything's in it, 1517 01:04:52,976 --> 01:04:53,933 but I changed my mind about that report. 1518 01:04:53,977 --> 01:04:55,500 I do want you to write a report. 1519 01:04:55,543 --> 01:04:58,764 I want you to say influencer's bag found in the bathroom, 1520 01:04:58,807 --> 01:05:01,071 getting cooties all up into my designer bag. 1521 01:05:01,114 --> 01:05:03,421 - I know that's right. You get them double miles, girl, 1522 01:05:03,464 --> 01:05:05,858 for the late, late, late flight. 1523 01:05:05,902 --> 01:05:07,991 - You know, you're awfully confident that we're gonna land. 1524 01:05:08,034 --> 01:05:09,862 I hope that we do, because I'm gonna write 1525 01:05:09,906 --> 01:05:11,864 a real nasty report to post on my page. 1526 01:05:11,908 --> 01:05:13,605 Please don't do that. 1527 01:05:13,648 --> 01:05:15,476 Why wouldn't I, huh? 1528 01:05:15,520 --> 01:05:17,348 I have been traumatized from the delays 1529 01:05:17,391 --> 01:05:20,438 to the babies to the, the, the, the thief, okay, 1530 01:05:20,481 --> 01:05:21,787 the pilot getting sick, 1531 01:05:21,830 --> 01:05:23,615 and now we got the drunk Santa flying the plane. 1532 01:05:23,658 --> 01:05:25,051 Look, I just bought a house. 1533 01:05:25,095 --> 01:05:26,357 I just bought a horse. 1534 01:05:26,400 --> 01:05:27,880 What does that have to do with anything, huh? 1535 01:05:27,924 --> 01:05:29,012 Make it nice and explain. 1536 01:05:29,055 --> 01:05:31,318 - I admit, our airline isn't perfect. 1537 01:05:31,362 --> 01:05:32,841 That's an understatement. 1538 01:05:32,885 --> 01:05:35,322 - If you post this, it can go viral and cost me my job. 1539 01:05:35,366 --> 01:05:36,367 True. 1540 01:05:36,410 --> 01:05:38,499 - Look, Gigi, I know who you are. 1541 01:05:38,543 --> 01:05:39,805 - Witch? - I follow you. 1542 01:05:39,848 --> 01:05:41,633 Wow, okay. 1543 01:05:41,676 --> 01:05:44,679 Well, in that case, I'm going to give you some crisp slack. 1544 01:05:45,463 --> 01:05:48,248 - That bag is the worst knockoff I've ever seen. 1545 01:05:51,860 --> 01:05:54,124 - And how would you know? - Yeah. 1546 01:05:54,167 --> 01:05:56,778 Well, I, I just know bags. 1547 01:05:56,822 --> 01:05:58,955 I used to work in retail. 1548 01:05:58,998 --> 01:06:00,478 You know I don't trust you. 1549 01:06:00,521 --> 01:06:02,828 The minute you got on this plane in that tinfoil vest, 1550 01:06:02,871 --> 01:06:04,134 I knew you couldn't be trusted. 1551 01:06:04,177 --> 01:06:06,223 - You think I tried to boost your little bag? 1552 01:06:06,266 --> 01:06:08,138 Don't be absurd. Look where I'm sitting. 1553 01:06:08,181 --> 01:06:10,836 - In the same row that I'm sitting. 1554 01:06:10,879 --> 01:06:12,881 - Oh, but you hadn't been in your seat the whole time. 1555 01:06:12,925 --> 01:06:14,622 I saw you get up more than once. 1556 01:06:14,666 --> 01:06:15,797 - Uh-uh, 1557 01:06:15,841 --> 01:06:17,364 to check on my husband. 1558 01:06:17,408 --> 01:06:19,845 Harold, do you hear this nonsense? 1559 01:06:22,891 --> 01:06:24,328 And didn't I see you come 1560 01:06:24,371 --> 01:06:26,504 out of the bathroom as Gigi went in? 1561 01:06:26,547 --> 01:06:27,548 - Uh-uh. 1562 01:06:28,245 --> 01:06:29,550 How dare you? 1563 01:06:29,594 --> 01:06:32,031 I refuse to answer your accusational question 1564 01:06:32,075 --> 01:06:34,077 with a responsorial answer. 1565 01:06:34,120 --> 01:06:37,602 And I plan on calling my lawyer as soon as we land. 1566 01:06:38,690 --> 01:06:39,691 Ooh. 1567 01:06:42,085 --> 01:06:44,478 - Gigi, look, there's no way to know for sure 1568 01:06:44,522 --> 01:06:47,090 that she's the one who tried to pinch your bag. 1569 01:06:47,133 --> 01:06:49,744 - I feel it in my spirit. - But let me just say this. 1570 01:06:49,788 --> 01:06:53,922 Sometimes thieves in the air work in pairs. 1571 01:06:55,968 --> 01:06:58,231 But I'm really sorry that this happened to you. 1572 01:06:58,275 --> 01:07:00,929 I'm glad you got your bag back. 1573 01:07:00,973 --> 01:07:02,757 And by the way, I'm gonna order me 1574 01:07:02,801 --> 01:07:03,932 some of them Gigi patches. 1575 01:07:03,976 --> 01:07:05,891 You look good, girl. 1576 01:07:05,934 --> 01:07:07,936 - Flattery'll get you everywhere. 1577 01:07:07,980 --> 01:07:10,983 Listen, I still have some in my bag. 1578 01:07:11,027 --> 01:07:12,245 Ooh. 1579 01:07:12,289 --> 01:07:14,726 - Consider it an early Christmas gift. 1580 01:07:14,769 --> 01:07:16,032 Oh, thank you. 1581 01:07:16,075 --> 01:07:18,208 - I want you to post about it, okay? 1582 01:07:18,251 --> 01:07:20,079 I got you, Gig. 1583 01:07:20,123 --> 01:07:23,387 - Oh, do you think that I could be a steward, 1584 01:07:23,430 --> 01:07:25,650 uh, a flight attendant? 1585 01:07:25,693 --> 01:07:28,087 - Child, if I can be one, anybody can. 1586 01:07:28,131 --> 01:07:30,002 That's good to know 1587 01:07:30,046 --> 01:07:31,786 'cause I could use those flight benefits 1588 01:07:31,830 --> 01:07:32,874 'cause I'm going nationwide with this thing. 1589 01:07:32,918 --> 01:07:34,093 - Right. - I'm telling you. 1590 01:07:34,137 --> 01:07:35,616 I need to fly all over, like, New York. 1591 01:07:35,660 --> 01:07:37,401 - Yeah. - You know, because-- 1592 01:07:37,444 --> 01:07:38,880 Ladies and gentlemen, 1593 01:07:38,924 --> 01:07:40,752 air traffic control is guiding this flight 1594 01:07:40,795 --> 01:07:43,972 and we'll be on the ground before you know it. 1595 01:07:44,016 --> 01:07:45,322 No confidence there. 1596 01:07:45,365 --> 01:07:47,324 However, a storm has closed 1597 01:07:47,367 --> 01:07:49,717 the Hartsfield-Jackson Atlanta Airport. 1598 01:07:49,761 --> 01:07:51,502 We've been diverted to Alabama. 1599 01:07:51,545 --> 01:07:53,373 - Oh, what? - Oh, my God. 1600 01:07:53,417 --> 01:07:54,722 Bama? 1601 01:07:54,766 --> 01:07:56,289 My plea deal says I cannot be in Bama 1602 01:07:56,333 --> 01:07:57,943 for at least six years. 1603 01:07:59,901 --> 01:08:03,644 Oh, oh, I'd rather be judged by 12 than carried by six. 1604 01:08:04,515 --> 01:08:06,430 And I know you not judging, 1605 01:08:06,952 --> 01:08:08,040 thief. 1606 01:08:09,389 --> 01:08:10,129 - We're only, like, two hours away from Atlanta. 1607 01:08:10,173 --> 01:08:11,174 We can just rent a car. 1608 01:08:14,264 --> 01:08:15,569 - Yeah. - You down? 1609 01:08:15,613 --> 01:08:16,744 - Yeah, I'm down. - All right. 1610 01:08:17,832 --> 01:08:18,703 - It could be, like, adventurous. 1611 01:08:18,746 --> 01:08:20,052 Yeah, road trip. 1612 01:08:20,096 --> 01:08:23,142 Like first class to no class. 1613 01:08:23,186 --> 01:08:25,144 Ladies and gentlemen, ATW Airlines 1614 01:08:25,188 --> 01:08:27,929 will shuttle you to an approved local motel. 1615 01:08:27,973 --> 01:08:30,106 Not in Bama, not in a motel. 1616 01:08:30,149 --> 01:08:32,499 Last time I was there, I went to this beauty conference, 1617 01:08:32,543 --> 01:08:33,892 and they put me in this seedy motel, 1618 01:08:33,935 --> 01:08:36,547 and I got attacked by bedbugs all over. 1619 01:08:37,287 --> 01:08:40,203 Mm-hmm, yeah, I'd rather sleep in the airport. 1620 01:08:40,246 --> 01:08:42,161 And just to make everyone feel comfortable, 1621 01:08:42,205 --> 01:08:45,164 we've been given clearance for a priority landing 1622 01:08:45,208 --> 01:08:46,948 with fire engines and everything. 1623 01:08:46,992 --> 01:08:48,733 - What? - Santa's great. 1624 01:08:48,776 --> 01:08:50,169 For the record, I nail 1625 01:08:50,213 --> 01:08:52,215 millions of soft landings every year. 1626 01:08:52,258 --> 01:08:55,609 So I know I can land this puppy on an open field. 1627 01:08:55,653 --> 01:08:56,828 Tell 'em, Santa. 1628 01:09:01,354 --> 01:09:02,616 Oh, oh. 1629 01:09:02,660 --> 01:09:04,183 - Oops, I must have pressed the wrong button. 1630 01:09:06,011 --> 01:09:07,273 Uh, let's go for green. 1631 01:09:21,983 --> 01:09:23,333 - That was fun, Santa. Do it again. 1632 01:09:23,376 --> 01:09:26,510 - Fun? Child, that scared me half to death. 1633 01:09:26,553 --> 01:09:28,033 Miss Deniqua, it'll be okay. 1634 01:09:28,076 --> 01:09:29,556 You just gotta believe. 1635 01:09:29,600 --> 01:09:33,560 - Breathe in, two, three, four, and release. 1636 01:09:33,604 --> 01:09:35,736 - Girl, I'mma release you in a New York second 1637 01:09:35,780 --> 01:09:38,304 if you don't butt outta my drama. 1638 01:09:38,348 --> 01:09:40,219 Lord have mercy. Please land this plane. 1639 01:09:40,263 --> 01:09:42,439 - You wouldn't believe all the buttons in here. 1640 01:09:43,614 --> 01:09:46,094 - That's it. I'm gonna fly this plane. 1641 01:09:46,138 --> 01:09:47,835 - Not today. - Whoa, whoa. 1642 01:09:47,879 --> 01:09:49,533 Hold on. Put me down. 1643 01:09:49,576 --> 01:09:51,665 - You're my 10th one this year. I got this down to a science. 1644 01:09:51,709 --> 01:09:52,884 No, you don't understand. 1645 01:09:52,927 --> 01:09:54,625 - I'm a helpful person at-- - Yeah, I'm sure. 1646 01:09:54,668 --> 01:09:56,757 Prepare for impact! 1647 01:10:01,109 --> 01:10:03,286 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1648 01:10:07,551 --> 01:10:09,727 Ladies and gentlemen, we have landed 1649 01:10:09,770 --> 01:10:11,163 - safely in Alabama. - God, I was just trying 1650 01:10:11,207 --> 01:10:13,600 - to help. - You call that safe? 1651 01:10:13,644 --> 01:10:15,472 I know that you are all anxious 1652 01:10:15,515 --> 01:10:18,823 to get your loved ones, but would you please remain seated 1653 01:10:18,866 --> 01:10:20,433 as we approach the gate. 1654 01:10:29,050 --> 01:10:31,009 - I was just trying to help land the plane. 1655 01:10:31,052 --> 01:10:32,228 Yeah. 1656 01:10:37,885 --> 01:10:40,061 Ho, ho, merry Christmas, merry Christmas. 1657 01:10:40,105 --> 01:10:41,715 - I'mma get down to baggage claim before sticky fingers 1658 01:10:41,759 --> 01:10:43,717 go down there and just start choosing whatever bag she went. 1659 01:10:43,761 --> 01:10:45,589 You know what? This has been crazy. 1660 01:10:45,632 --> 01:10:47,286 But I'm so glad we are on the ground. 1661 01:10:47,330 --> 01:10:48,287 Yes. 1662 01:10:48,331 --> 01:10:49,767 You have made me a believer. 1663 01:10:49,810 --> 01:10:51,377 Smart decision. 1664 01:10:53,074 --> 01:10:54,989 - There was a lady that was sitting next to me back there. 1665 01:10:55,033 --> 01:10:57,122 How 'bout she's still asleep? 1666 01:10:57,165 --> 01:10:58,297 You need to check on her. 1667 01:10:58,341 --> 01:10:59,472 - Thank you. - Happy holidays. 1668 01:10:59,516 --> 01:11:01,344 - Thank you. - Merry Christmas. 1669 01:11:01,387 --> 01:11:02,867 Merry Christmas. 1670 01:11:02,910 --> 01:11:03,955 Thanks. 1671 01:11:03,998 --> 01:11:05,391 - Merry Christmas - But never again. 1672 01:11:05,435 --> 01:11:06,784 What? 1673 01:11:06,827 --> 01:11:08,307 - Sorry to hear that. - Merry Christmas. 1674 01:11:08,351 --> 01:11:10,962 - I love you Santa. I knew you could do it. 1675 01:11:11,005 --> 01:11:12,833 - And I've got something special for you. 1676 01:11:12,877 --> 01:11:15,096 Look. 1677 01:11:15,140 --> 01:11:16,272 Thank you, Santa. 1678 01:11:16,315 --> 01:11:17,621 You're welcome, my sweetheart. 1679 01:11:17,664 --> 01:11:18,709 - Merry Christmas. - Hey um, 1680 01:11:18,752 --> 01:11:19,927 now we're gonna call your dad 1681 01:11:19,971 --> 01:11:21,886 and see where he wants to meet, okay? 1682 01:11:21,929 --> 01:11:24,671 But I'm gonna be right there with you every step of the way. 1683 01:11:25,716 --> 01:11:27,761 Gosh, I just love kids and my job. 1684 01:11:29,197 --> 01:11:32,853 And by the way, that flight was smooth as glass. 1685 01:11:32,897 --> 01:11:34,899 Oh, merry Christmas. 1686 01:11:35,769 --> 01:11:37,162 I'll see you at the hotel. 1687 01:11:37,205 --> 01:11:39,338 I think that the TV camera's gonna be set up there. 1688 01:11:39,382 --> 01:11:40,557 - Hurry up. - Okay, girl. 1689 01:11:41,297 --> 01:11:42,341 - Harold. - What? 1690 01:11:42,385 --> 01:11:44,169 Did you hear anything I said? 1691 01:11:44,996 --> 01:11:46,476 What? 1692 01:11:46,519 --> 01:11:49,479 Oh, these, I had these things turned off a while ago. 1693 01:11:49,522 --> 01:11:52,003 - Off? Is that why you haven't been answering me? 1694 01:11:52,046 --> 01:11:53,439 - No. - Oh, well, thanks a lot. 1695 01:11:53,483 --> 01:11:55,528 You just left me flapping in the wind. 1696 01:11:55,572 --> 01:11:58,096 And here's something for you. 1697 01:11:58,139 --> 01:12:00,403 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho. 1698 01:12:02,927 --> 01:12:04,668 That was a terrible flight. 1699 01:12:04,711 --> 01:12:07,758 - I did my best, ho, ho, ho, ho, ho. 1700 01:12:07,801 --> 01:12:11,239 Merry Christmas. Merry Christmas. 1701 01:12:11,283 --> 01:12:12,415 Ah. 1702 01:12:12,458 --> 01:12:13,764 Merry Christmas, young lady. 1703 01:12:13,807 --> 01:12:15,896 - Thank you, wow, what can I say? 1704 01:12:15,940 --> 01:12:16,984 - You know, wow. - Young man. 1705 01:12:17,028 --> 01:12:19,726 - I'll never forget you, or, or you, 1706 01:12:19,770 --> 01:12:20,640 and the whole experience. 1707 01:12:20,684 --> 01:12:21,989 Oh. 1708 01:12:22,033 --> 01:12:25,079 - You know, sometimes words just aren't enough. 1709 01:12:26,559 --> 01:12:28,387 Oh, oh, okay. 1710 01:12:29,170 --> 01:12:32,870 - Yeah, thank you so much for providing me an opportunity 1711 01:12:32,913 --> 01:12:34,959 to see how precious life really is. 1712 01:12:35,002 --> 01:12:37,788 Mm. 1713 01:12:37,831 --> 01:12:38,919 You so special. 1714 01:12:38,963 --> 01:12:41,748 You special, too, you special, too. 1715 01:12:41,792 --> 01:12:43,010 Yeah, what, what she said. 1716 01:12:43,054 --> 01:12:45,230 - Don't forget, we're still hiring elves, 1717 01:12:45,273 --> 01:12:46,840 - ho, ho, ho, ho, ho. - Ho, ho, no. 1718 01:12:48,886 --> 01:12:50,409 - Uh, merry Christmas, Santa. - Thank you. 1719 01:12:50,453 --> 01:12:53,847 - Merry Christmas. - Shelda, you, 1720 01:12:53,891 --> 01:12:55,458 you've been amazing. 1721 01:12:55,501 --> 01:12:57,895 Oh, thank you so much. 1722 01:13:00,288 --> 01:13:02,726 Well, this is it. 1723 01:13:02,769 --> 01:13:05,424 Probably won't ever see each other again, 1724 01:13:05,468 --> 01:13:08,862 but I hope you realize how many lives you've saved. 1725 01:13:08,906 --> 01:13:11,299 I commend you. I honor you. 1726 01:13:11,778 --> 01:13:13,432 I think I know who you are. 1727 01:13:13,476 --> 01:13:15,869 Hmm. 1728 01:13:15,913 --> 01:13:17,697 Enjoy your holidays, sir. 1729 01:13:17,741 --> 01:13:19,830 - Merry Christmas. - Thank you. 1730 01:13:19,873 --> 01:13:23,703 - And I think I have something especially for you. 1731 01:13:23,747 --> 01:13:26,445 - My ankh, where did you find it? 1732 01:13:26,489 --> 01:13:28,012 - Oh. - Merry Christmas. 1733 01:13:28,055 --> 01:13:30,014 Merry Christmas to you too. 1734 01:13:30,057 --> 01:13:32,669 I told Bunny to, to toss that report. 1735 01:13:34,497 --> 01:13:35,889 You were just testing us, right? 1736 01:13:35,933 --> 01:13:39,284 Life is a test. You take care. 1737 01:13:39,327 --> 01:13:40,633 Thank you so much. 1738 01:13:46,857 --> 01:13:48,336 Ma'am, wake up. 1739 01:13:48,380 --> 01:13:50,164 Wake up. We're here. 1740 01:13:50,208 --> 01:13:51,905 - Huh? What? - We landed. 1741 01:13:51,949 --> 01:13:54,342 You slept for most of the flight. 1742 01:13:54,386 --> 01:13:55,605 I, I did? 1743 01:13:56,519 --> 01:13:58,956 Huh. Ooh. 1744 01:14:00,740 --> 01:14:03,308 Where, where is everybody? 1745 01:14:03,351 --> 01:14:04,875 - Where's my coat? - It's in the front closet. 1746 01:14:04,918 --> 01:14:06,877 Now, don't forget this. 1747 01:14:06,920 --> 01:14:08,226 - Oh. - We're still not home, 1748 01:14:08,269 --> 01:14:09,662 - so hurry up. - What? 1749 01:14:09,706 --> 01:14:11,316 We had to land in Alabama. 1750 01:14:12,012 --> 01:14:14,450 - Roll tide? - Roll tide. 1751 01:14:17,104 --> 01:14:19,106 God, hmm. 1752 01:14:24,808 --> 01:14:26,157 Ms. Shelda Anderson. 1753 01:14:26,200 --> 01:14:27,985 Oh, Clide. 1754 01:14:28,420 --> 01:14:29,421 Oh. 1755 01:14:29,465 --> 01:14:30,640 - Glad to see you safe and sound. 1756 01:14:30,683 --> 01:14:32,729 - Me too, I, I think I'm still in shock. 1757 01:14:32,772 --> 01:14:34,034 As you should be. 1758 01:14:34,078 --> 01:14:35,558 Where's the passenger who landed the plane? 1759 01:14:35,601 --> 01:14:36,907 I need to thank him personally. 1760 01:14:36,950 --> 01:14:38,169 - Well, I don't know how you missed him. 1761 01:14:38,212 --> 01:14:39,910 He was in full Santa gear. 1762 01:14:40,824 --> 01:14:42,521 - What? I seen everybody that deplaned. 1763 01:14:42,565 --> 01:14:43,740 Nobody was dressed up as Santa Claus. 1764 01:14:43,783 --> 01:14:44,871 I swear. 1765 01:14:44,915 --> 01:14:46,264 - Well, show me what seat he was in. 1766 01:14:46,307 --> 01:14:47,395 Right here. 1767 01:14:47,439 --> 01:14:49,528 - Right here? - Yes, right there. 1768 01:14:49,572 --> 01:14:52,183 - Shelda, that seat was empty, last-minute cancellation. 1769 01:14:52,226 --> 01:14:53,793 That's impossible. 1770 01:14:53,837 --> 01:14:56,100 As you can tell, nothing's impossible. 1771 01:14:56,143 --> 01:14:57,667 Our stowaway must have just took a seat 1772 01:14:57,710 --> 01:14:58,929 that wasn't available. 1773 01:14:58,972 --> 01:15:00,800 - I remember he put up a fuss when he had 1774 01:15:00,844 --> 01:15:03,194 to check his bags in when he boarded. 1775 01:15:03,237 --> 01:15:05,326 - Which probably gave him a chance to glance at your screen 1776 01:15:05,370 --> 01:15:06,676 to see which seats were available. 1777 01:15:06,719 --> 01:15:08,765 - Hmm. - Mm, but how did he get 1778 01:15:08,808 --> 01:15:09,896 under my radar? 1779 01:15:11,376 --> 01:15:13,552 - Don't worry about it. Happens to the best of us. 1780 01:15:13,596 --> 01:15:15,815 Anyway, you should be celebrating. 1781 01:15:15,859 --> 01:15:16,816 What? 1782 01:15:16,860 --> 01:15:19,036 What? Shelda, your retirement. 1783 01:15:19,079 --> 01:15:22,518 - Uh, I still have one more leg to go tomorrow afternoon. 1784 01:15:22,561 --> 01:15:23,475 Oh. 1785 01:15:23,519 --> 01:15:24,650 Give yourself some credit. 1786 01:15:24,694 --> 01:15:27,914 You had a mystery pilot, baby on flight, 1787 01:15:27,958 --> 01:15:29,829 emergency landing, and it's Christmas. 1788 01:15:29,873 --> 01:15:31,962 Yeah, that it is, that. 1789 01:15:32,005 --> 01:15:33,833 It's time to celebrate. 1790 01:15:35,922 --> 01:15:37,445 Wait a minute, wait a minute. 1791 01:15:37,489 --> 01:15:39,883 Wait. Are you in on it too? 1792 01:15:40,884 --> 01:15:44,409 - In on what? - That undercover boss thing. 1793 01:15:44,452 --> 01:15:46,106 Bunny and I, we figured it out. 1794 01:15:46,150 --> 01:15:47,151 We figured it out, honey. 1795 01:15:47,194 --> 01:15:48,805 - Undercover boss? - Mm-hmm. 1796 01:15:48,848 --> 01:15:51,024 - Well, I have no clue what you're talking about, Shelda, 1797 01:15:51,068 --> 01:15:52,330 - undercover boss. - Come on, Clide. 1798 01:15:52,373 --> 01:15:53,984 Come on. Get you some rest. 1799 01:15:54,027 --> 01:15:55,202 It's time to celebrate. 1800 01:16:07,171 --> 01:16:08,085 Uh, excuse me. 1801 01:16:08,128 --> 01:16:09,652 - Hey. - Merry Christmas. 1802 01:16:09,695 --> 01:16:11,305 - Oh, merry Christmas to you guys. What can I do for you? 1803 01:16:11,349 --> 01:16:14,874 - So we're, uh, we're in need of a car. 1804 01:16:14,918 --> 01:16:16,833 - You know everything's closed, right? 1805 01:16:16,876 --> 01:16:18,661 But I might be able to help you guys out. 1806 01:16:18,704 --> 01:16:20,967 I got one left. She's special. 1807 01:16:21,011 --> 01:16:22,403 How special? 1808 01:16:22,447 --> 01:16:24,014 Oh, she runs. 1809 01:16:24,057 --> 01:16:26,277 You know, I got a little side hustle here at the airport. 1810 01:16:26,320 --> 01:16:28,235 I, I was about to sell her for parts. 1811 01:16:28,279 --> 01:16:30,629 Okay, uh, well, how much? 1812 01:16:30,673 --> 01:16:32,979 How much you got? Cash only. 1813 01:16:35,373 --> 01:16:36,766 Let's talk about this. 1814 01:16:36,809 --> 01:16:38,376 - Um. - What you thinking? 1815 01:16:38,419 --> 01:16:39,856 - Uh, not a lot, I mean, look at him. 1816 01:16:39,899 --> 01:16:41,727 He's, he's wearing a jumper. 1817 01:16:44,469 --> 01:16:46,166 Maybe, like, 200 at the most. 1818 01:16:46,210 --> 01:16:48,734 - Okay, I got a little bit, and, uh- 1819 01:16:48,778 --> 01:16:51,128 - That's, that's it. That's okay. 1820 01:16:51,171 --> 01:16:53,739 Hey, 200, that's all I got. 1821 01:16:53,783 --> 01:16:54,914 That's all you got? 1822 01:16:54,958 --> 01:16:56,612 Well, there's a ATM around the corner. 1823 01:16:57,700 --> 01:16:58,788 Come on, man. 1824 01:16:58,831 --> 01:17:01,051 Hold, um, that's it. 1825 01:17:03,096 --> 01:17:04,489 All right. 1826 01:17:05,403 --> 01:17:07,100 So, uh, what do you do here? 1827 01:17:07,144 --> 01:17:08,798 Man, what do I do here? 1828 01:17:08,841 --> 01:17:10,887 I'm not just an ordinary custodian. 1829 01:17:12,715 --> 01:17:14,412 I rent wrecks. 1830 01:17:14,455 --> 01:17:15,500 Oh, God. 1831 01:17:15,543 --> 01:17:16,327 - Come on, you guys, over this way. 1832 01:17:16,370 --> 01:17:17,633 - Come on now. - Oh, God. 1833 01:17:17,676 --> 01:17:18,634 - Come on now. Be careful to watch your step. 1834 01:17:18,677 --> 01:17:20,374 There you go, ma'am. After you, ma'am. 1835 01:17:20,418 --> 01:17:21,898 After you, sir. 1836 01:17:21,941 --> 01:17:22,986 Yeah, but make sure you guys bring it back full of gas, 1837 01:17:23,029 --> 01:17:24,030 too, you know, when you get back. 1838 01:17:24,074 --> 01:17:25,031 You don't mind that, right? 1839 01:17:25,075 --> 01:17:26,685 Well, you took all our money. 1840 01:17:26,729 --> 01:17:28,731 - Huh? Well, you got credit cards, right? 1841 01:17:28,774 --> 01:17:30,210 They take credit cards at the gas station. 1842 01:17:34,084 --> 01:17:35,825 - [Natalie Oh, God. - Ah. 1843 01:17:35,868 --> 01:17:37,783 Come on. 1844 01:17:42,832 --> 01:17:43,920 Hadn't even been an hour yet. 1845 01:17:43,963 --> 01:17:45,573 - Look, just, just relax, all right? 1846 01:17:45,617 --> 01:17:47,314 It, it, we only got an hour left, 1847 01:17:47,358 --> 01:17:48,925 and we, we got this, Larry. 1848 01:17:48,968 --> 01:17:49,882 - We, we do. - Yeah, I hope we can make 1849 01:17:49,926 --> 01:17:51,275 - it to Atlanta. - We, we will 1850 01:17:51,318 --> 01:17:55,192 in, in time to spend Christmas with our families. 1851 01:17:55,235 --> 01:17:56,933 Yeah, our families. 1852 01:17:58,804 --> 01:17:59,936 I'll just let it cool. 1853 01:18:01,372 --> 01:18:04,636 - You know, I, um, I've, I've never been married, 1854 01:18:04,680 --> 01:18:08,727 but I did interview a marriage counselor once, 1855 01:18:08,771 --> 01:18:10,903 and you know what she said? 1856 01:18:12,775 --> 01:18:13,863 No, what'd she say? 1857 01:18:13,906 --> 01:18:15,560 - She said people don't think twice 1858 01:18:15,603 --> 01:18:17,301 about getting car tune-ups 1859 01:18:17,344 --> 01:18:18,911 but do very little when it comes 1860 01:18:18,955 --> 01:18:20,696 to tuning up their relationships, 1861 01:18:20,739 --> 01:18:23,829 and they wonder why their tank is on empty. 1862 01:18:24,917 --> 01:18:26,789 I mean, that, that's, that's what she said. 1863 01:18:26,832 --> 01:18:31,315 - Yeah, I, I too agree with that. 1864 01:18:31,358 --> 01:18:33,317 But that's why I told you we did the work. 1865 01:18:34,361 --> 01:18:35,754 Well, why stay? 1866 01:18:38,104 --> 01:18:39,410 I don't know. 1867 01:18:39,453 --> 01:18:43,196 Maybe, maybe I'm just afraid to leave. 1868 01:18:43,240 --> 01:18:44,632 - Or maybe you think that there's still 1869 01:18:44,676 --> 01:18:45,808 something left in the tank. 1870 01:18:45,851 --> 01:18:48,462 It's called hope, Larry. 1871 01:18:48,506 --> 01:18:49,681 Okay, hope. 1872 01:18:51,248 --> 01:18:52,553 How come you haven't jumped the broom with your fiancé? 1873 01:18:52,597 --> 01:18:54,773 - Oh, oh, okay, uh, you putting it on me now? 1874 01:18:54,817 --> 01:18:56,470 - Your turn. - All right, my turn. 1875 01:18:56,514 --> 01:18:57,776 - Yeah. - Okay, well, 1876 01:18:57,820 --> 01:18:59,778 I have a confession. 1877 01:19:01,475 --> 01:19:03,260 I'm not really engaged. 1878 01:19:03,303 --> 01:19:05,871 - I'm sorry. You, you, you went out a little bit. 1879 01:19:05,915 --> 01:19:09,266 I said I'm not really engaged. 1880 01:19:09,309 --> 01:19:11,703 - You're not really engaged? - I'm not really engaged. 1881 01:19:11,747 --> 01:19:12,704 I mean, I wanna be, 1882 01:19:12,748 --> 01:19:14,445 but I'm, I'm not. 1883 01:19:14,488 --> 01:19:15,533 Wow. 1884 01:19:15,576 --> 01:19:17,883 - I just, I wear this for protection. 1885 01:19:17,927 --> 01:19:20,451 - From, like, guys trying to hit on you? 1886 01:19:20,494 --> 01:19:24,107 - Yeah, and you know, I'm a news producer, right? 1887 01:19:24,150 --> 01:19:26,936 Well, if my boss thought that I was there 1888 01:19:26,979 --> 01:19:29,765 to snag a husband more than being married to the job, 1889 01:19:29,808 --> 01:19:31,505 then they wouldn't promote me. 1890 01:19:31,549 --> 01:19:33,029 In fact, they might fire me. 1891 01:19:33,072 --> 01:19:37,990 So, I just let them think that I'm engaged, indefinitely. 1892 01:19:40,297 --> 01:19:44,649 - So for the record, your dog's more real than your fiancé. 1893 01:19:45,998 --> 01:19:47,695 Uh, yeah. 1894 01:19:47,739 --> 01:19:48,914 - Yeah. - But I, I, I heard 1895 01:19:48,958 --> 01:19:50,437 you talking to him earlier on the phone. 1896 01:19:50,481 --> 01:19:51,395 - Yeah. - You did the... 1897 01:19:52,918 --> 01:19:54,137 - Yeah. - Yeah. 1898 01:19:54,180 --> 01:19:55,965 Yeah, that's my driver. 1899 01:19:56,879 --> 01:19:58,271 - What? - Yeah. 1900 01:19:58,315 --> 01:20:00,796 I, I, I trained him to pick me up from the airport 1901 01:20:00,839 --> 01:20:02,014 and with a dozen roses. 1902 01:20:02,058 --> 01:20:03,668 He lifts me off the ground. 1903 01:20:03,711 --> 01:20:05,278 He twirls me around, the whole thing. 1904 01:20:05,322 --> 01:20:07,759 He's gotten really, really good at being the happy fiancé. 1905 01:20:07,803 --> 01:20:10,849 But, you know, I just gotta, I gotta protect myself 1906 01:20:10,893 --> 01:20:12,895 'cause you just never know who's watching. 1907 01:20:14,070 --> 01:20:16,637 - Sounds like you thought of everything. 1908 01:20:19,292 --> 01:20:20,859 - You think I'm pathetic, don't you? 1909 01:20:20,903 --> 01:20:23,035 No, no. 1910 01:20:23,079 --> 01:20:25,821 I just, I do wonder, 1911 01:20:27,039 --> 01:20:28,911 you know, what's real in your life? 1912 01:20:30,913 --> 01:20:33,176 Yeah, the dog, the fiancé, the- 1913 01:20:33,219 --> 01:20:34,742 - Look. - The clothes. 1914 01:20:34,786 --> 01:20:35,874 - I, I, I just-- - Uh, look, 1915 01:20:35,918 --> 01:20:37,223 I'm okay being unmarried, all right? 1916 01:20:37,267 --> 01:20:38,659 - But if you don't take the leap-- 1917 01:20:38,703 --> 01:20:41,097 - I have taken enough leaps to last me a lifetime. 1918 01:20:41,140 --> 01:20:43,621 The only security I need is my job. 1919 01:20:43,664 --> 01:20:45,841 It's, it's easier to pretend you live a full life 1920 01:20:45,884 --> 01:20:46,842 when the truth is, 1921 01:20:46,885 --> 01:20:49,105 wait a minute. 1922 01:20:50,933 --> 01:20:52,935 Oh, Lord, oh, hold on. 1923 01:20:52,978 --> 01:20:54,023 Is that, is that the po-po behind us? 1924 01:20:54,066 --> 01:20:55,241 - Oh. - Yep. 1925 01:20:55,285 --> 01:20:56,634 - I cannot go to jail, not with this fur. 1926 01:20:56,677 --> 01:20:58,766 They are not gonna make me somebody's girlfriend. 1927 01:20:58,810 --> 01:21:00,551 That is not an option in my life. 1928 01:21:00,594 --> 01:21:02,596 I am, I am too gathered to go to police. 1929 01:21:02,640 --> 01:21:03,771 All right now. 1930 01:21:03,815 --> 01:21:04,860 - Hey. - Hey. 1931 01:21:04,903 --> 01:21:06,122 Folks having problems here? 1932 01:21:06,165 --> 01:21:08,341 - Uh, just this raggedy car, Officer. 1933 01:21:08,385 --> 01:21:09,908 - Yeah. - I see, I see. 1934 01:21:09,952 --> 01:21:12,476 Hey, look here. Where y'all fixing to go to? 1935 01:21:12,519 --> 01:21:14,826 - Atlanta. - Okay. 1936 01:21:14,870 --> 01:21:17,307 - Yeah, our, um, our, our plane, it got, um- 1937 01:21:17,350 --> 01:21:19,222 - The plane, yes, it, uh, emergency landing. 1938 01:21:19,265 --> 01:21:20,049 - Emergency landing. - Oh, is that right? 1939 01:21:20,092 --> 01:21:21,485 - Yeah. - Okay, okay. 1940 01:21:21,528 --> 01:21:23,617 - Yeah, it was crazy. - Oh, is that right? 1941 01:21:23,661 --> 01:21:24,923 Oh, my God, it was crazy. 1942 01:21:24,967 --> 01:21:27,491 - It was like, "Oh." - "Oh." 1943 01:21:27,534 --> 01:21:29,101 All right, all right. 1944 01:21:29,145 --> 01:21:31,016 Well, look here, um, 1945 01:21:31,060 --> 01:21:33,149 I hope this hoopty, uh, can get y'all 1946 01:21:33,192 --> 01:21:34,237 all the way to the ATL. 1947 01:21:34,280 --> 01:21:35,542 I'll tell you what, but look here. 1948 01:21:35,586 --> 01:21:37,544 Right up ahead, you gonna see some black ice. 1949 01:21:37,588 --> 01:21:38,676 Make sure you pump your brakes. 1950 01:21:38,719 --> 01:21:39,938 - Yeah. - Okay. 1951 01:21:39,982 --> 01:21:41,592 We appreciate you just giving us 1952 01:21:41,635 --> 01:21:42,854 - a little warning. - No problem here. 1953 01:21:42,898 --> 01:21:44,029 - But look here. - Yeah. 1954 01:21:44,073 --> 01:21:45,204 I want y'all to have a merry Christmas. 1955 01:21:45,248 --> 01:21:46,510 And because I love ya, I'mma go on ahead 1956 01:21:46,553 --> 01:21:47,554 and give you a warning this time. 1957 01:21:47,598 --> 01:21:48,904 - Mm-hmm. - All right? 1958 01:21:48,947 --> 01:21:51,428 And y'all just be careful out there, all right? 1959 01:21:51,471 --> 01:21:53,038 Yes, yes, we will. 1960 01:21:53,082 --> 01:21:54,735 - All right. - Yeah. 1961 01:21:54,779 --> 01:21:57,129 You, you look really familiar. 1962 01:21:57,173 --> 01:21:58,783 - I don't know what you're talking about. 1963 01:21:58,826 --> 01:22:00,741 Have a merry Christmas now. Y'all take care now, hear? 1964 01:22:00,785 --> 01:22:01,829 - Okay, okay, yeah. - Yes, oh. 1965 01:22:01,873 --> 01:22:02,961 All right now. 1966 01:22:05,877 --> 01:22:07,531 - Hey, you thinking what I'm thinking? 1967 01:22:08,619 --> 01:22:10,621 - Uh, nah. - Nah. 1968 01:22:10,664 --> 01:22:12,188 Nah. 1969 01:22:12,231 --> 01:22:13,711 - Let's get outta here. - Yeah, 'cause I can't- 1970 01:22:13,754 --> 01:22:14,886 - Come on, come on. - afford to go to jail. 1971 01:22:14,930 --> 01:22:15,974 - Give me a Christmas miracle. Come on. 1972 01:22:17,715 --> 01:22:20,370 Come on, turn. 1973 01:22:22,372 --> 01:22:23,939 Hey, don't, don't cheer too hard. 1974 01:22:41,217 --> 01:22:44,220 Hey, wakey wakey, almost there. 1975 01:22:45,656 --> 01:22:47,701 I'm sorry I fell asleep. 1976 01:22:47,745 --> 01:22:48,876 No, it's, it's all good. 1977 01:22:48,920 --> 01:22:50,400 I just, uh, 1978 01:22:52,054 --> 01:22:53,751 I wanted us to have a few minutes 1979 01:22:53,794 --> 01:22:54,970 before I dropped you off. 1980 01:22:55,535 --> 01:22:56,797 Uh, sure. 1981 01:22:56,841 --> 01:22:58,582 - And I thought it might be a good time for us 1982 01:22:58,625 --> 01:23:01,846 to go ahead and, uh, exchange numbers 1983 01:23:01,889 --> 01:23:04,762 so that I can reach out to you when my building opens in LA. 1984 01:23:04,805 --> 01:23:06,894 - Aw. - Maybe go to lunch? 1985 01:23:07,286 --> 01:23:11,595 - Larry, now we both know that this, this can't go anywhere. 1986 01:23:11,638 --> 01:23:13,945 We just got carried away on that plane. 1987 01:23:14,859 --> 01:23:15,947 Carried away? 1988 01:23:15,991 --> 01:23:18,819 - Yeah, it was fun. It was fantasy. 1989 01:23:18,863 --> 01:23:21,387 But you belong to somebody else. 1990 01:23:21,431 --> 01:23:24,173 And I am not interested in being anybody's mistress. 1991 01:23:24,216 --> 01:23:26,740 - Everything we went through, that was just an experience? 1992 01:23:26,784 --> 01:23:28,873 - Exactly, and, and don't ask me to explain it 1993 01:23:28,916 --> 01:23:31,484 'cause I have no regrets, okay? 1994 01:23:31,528 --> 01:23:33,530 All I know is I'll never forget you, 1995 01:23:35,140 --> 01:23:36,794 or the gift that you gave me. 1996 01:23:36,837 --> 01:23:37,882 What gift? 1997 01:23:39,144 --> 01:23:42,713 - Well, that sometimes things have to be... 1998 01:23:44,106 --> 01:23:47,022 ...shaken up to be seen more clearly. 1999 01:23:48,023 --> 01:23:49,763 Look, I know now that I deserve love, 2000 01:23:49,807 --> 01:23:54,812 just, just not now and not from you. 2001 01:23:57,858 --> 01:23:59,469 - You just threw a three-carat ring out the window. 2002 01:23:59,512 --> 01:24:02,907 - Well look, I am single, not crazy. That's a cubic zirconia. 2003 01:24:06,128 --> 01:24:10,784 It's gonna be crazy not being defined by a fake ring 2004 01:24:10,828 --> 01:24:12,003 or a job, but all I know is 2005 01:24:12,047 --> 01:24:14,049 love does not have to be fiction. 2006 01:24:20,925 --> 01:24:23,058 - You know, you gave me a gift, too. 2007 01:24:23,928 --> 01:24:25,060 - Really? - Really. 2008 01:24:25,103 --> 01:24:26,931 What's that? 2009 01:24:28,237 --> 01:24:32,937 - You, um, you showed me that I could be dazzled 2010 01:24:35,896 --> 01:24:38,943 and that, even on the craziest Christmas Eve flight ever, 2011 01:24:38,986 --> 01:24:42,555 I could fall in love, learn to laugh again. 2012 01:24:47,038 --> 01:24:48,039 Larry, 2013 01:24:50,520 --> 01:24:52,217 just give your family all of you. 2014 01:24:54,350 --> 01:24:55,960 They deserve that, 2015 01:24:57,570 --> 01:24:59,094 and so do you. 2016 01:25:02,706 --> 01:25:04,577 - Let's go. - Yeah. 2017 01:25:19,462 --> 01:25:20,985 Nice place your family has. 2018 01:25:21,028 --> 01:25:24,815 It's my old group home, lots of memories here. 2019 01:25:26,904 --> 01:25:29,646 But now I plan on celebrating what I do have 2020 01:25:29,689 --> 01:25:32,997 and, and not what's, uh, what's not mine. 2021 01:25:35,217 --> 01:25:39,264 And I appreciate you for an unforgettable holiday. 2022 01:25:40,874 --> 01:25:43,834 - Do you need any, uh, you need any help going in? 2023 01:25:43,877 --> 01:25:46,184 No, I got it. 2024 01:25:48,447 --> 01:25:50,188 - Uh, Natalie. - Look, I gotta go. 2025 01:25:50,232 --> 01:25:51,015 I got people waiting for me. 2026 01:25:51,058 --> 01:25:52,234 A stuffed animal? 2027 01:25:52,277 --> 01:25:54,236 - Really, really? - What, boy, hush, yes. 2028 01:25:54,279 --> 01:25:57,978 But I, I did learn something. 2029 01:25:58,022 --> 01:25:59,023 Yeah? 2030 01:26:00,329 --> 01:26:04,594 - Yeah, that, um, I can't solve my problems 2031 01:26:04,637 --> 01:26:07,074 by staying stuck in the thinking that created them. 2032 01:26:07,901 --> 01:26:09,294 Hmm. 2033 01:26:09,338 --> 01:26:11,078 Ashay. 2034 01:26:11,122 --> 01:26:13,951 Ashay indeed. 2035 01:26:16,649 --> 01:26:17,998 Bye, Larry. 2036 01:26:19,348 --> 01:26:20,610 Merry Christmas. 2037 01:26:22,177 --> 01:26:23,613 Merry Christmas, Natalie. 2038 01:26:40,195 --> 01:26:42,109 - Kids. - Merry Christmas. 2039 01:26:42,153 --> 01:26:43,415 - Ah. - We got presents. 2040 01:26:46,418 --> 01:26:49,726 - Oh, Mrs. Hightower. - My sweet pea. 2041 01:26:49,769 --> 01:26:51,728 You're home. 2042 01:27:02,304 --> 01:27:03,740 Merry Christmas, Daddy. 2043 01:27:03,783 --> 01:27:05,698 - Merry Christmas, baby. How's my little girl? 2044 01:27:05,742 --> 01:27:07,265 Oh, Daddy, I'm so excited. 2045 01:27:07,309 --> 01:27:09,354 Wait till you see all the presents Santa brought. 2046 01:27:09,398 --> 01:27:10,573 That's great, baby. 2047 01:27:10,616 --> 01:27:12,009 Well, Daddy's gonna be there soon, okay? 2048 01:27:12,052 --> 01:27:14,490 I promise. All right, I love you. 2049 01:27:14,533 --> 01:27:15,752 Love you, too, Daddy. 2050 01:27:15,795 --> 01:27:16,927 Here's Mommy. 2051 01:27:20,409 --> 01:27:22,280 - Hey, Maxine, I know you're upset, uh. 2052 01:27:22,324 --> 01:27:25,675 - Uh, of course, I'm upset. I've been trying to reach you. 2053 01:27:25,718 --> 01:27:26,850 Yeah, well, 2054 01:27:26,893 --> 01:27:28,373 reception was, it was just really bad. 2055 01:27:28,417 --> 01:27:29,766 Are you all right? 2056 01:27:30,027 --> 01:27:31,507 What? 2057 01:27:31,550 --> 01:27:34,597 - I've been worried sick. I saw your flight on the news, 2058 01:27:34,640 --> 01:27:36,555 the emergency landing in Alabama. 2059 01:27:37,817 --> 01:27:39,036 Uh, yeah. 2060 01:27:39,079 --> 01:27:41,386 - Just thank God you're, you're safe. 2061 01:27:43,954 --> 01:27:47,958 - Well, all I wanna do right now is just hug my family. 2062 01:27:48,001 --> 01:27:50,700 This whole experience made me realize how blessed I am, 2063 01:27:51,875 --> 01:27:54,094 no matter what family looks like. 2064 01:27:54,138 --> 01:27:56,706 - Yeah, well, your family's here waiting for you. 2065 01:27:58,925 --> 01:27:59,970 I'll see you soon. 2066 01:28:00,013 --> 01:28:01,101 Okay. 2067 01:28:02,146 --> 01:28:03,582 Bye, Larry. 2068 01:28:08,979 --> 01:28:12,156 All right, Lola, which one are we gonna open up first? 2069 01:28:23,776 --> 01:28:25,909 - "Sometimes things have to be shaken 2070 01:28:25,952 --> 01:28:27,302 to be seen more clearly." 2071 01:28:45,363 --> 01:28:47,191 Merry Christmas, Natalie. 149893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.